柴 田 元 幸 - 現代語・現代文化専攻

第 33 回
現代語・現代文化フォーラム
Forum of Modern Languages and Cultures
2016 年1月 22 日(金) 16:00∼18:00
人文社会学系棟A204 (中央図書館隣)
柴 田 元 幸氏
演題:明治の翻訳
日本が国を挙げて西洋化・近代化をめざしていた明治時代、
日本語も刻々変わりつつあった。
そのなかで、翻訳が果たした役割は?
柴田元幸氏紹介
東京大学特任教授、翻訳家。現代アメリカ文学の紹介・翻訳を主な仕事とする。主著に『アメリカ文
学のレッスン』
(講談社現代新書)
、訳書にオースター 『幽霊たち』
(新潮文庫)
、ダイベック『シカ
ゴ育ち』
(白水 U ブックス)など。文芸誌『Monkey』
(スイッチ・パブリッシング)責任編集。
問合せ先:筑波大学人文社会科学研究科 現代語・現代文化専攻
現代文化分野 武井隆道
email: [email protected]