P / N : ST0046Z Max 5 Quad SATA HDD Rack 1 2 3 4 5 1. Turn off PC power, and unplug PC power cable. 2. Remove the both side panels of your computer case. 3. Dismantle the front cover of PC. 4. Put the HDD/SSD rack into the 5.25″bay. 5. Secure the rack with supplied 4 screws. Deutsch 1. Schalten Sie die Stromzufuhr zum PC aus und ziehen Sie das PC-Stromkabel ab. 2. Entfernen Sie beide Seitentafeln des Computergehäuses. 3. Entfernen Sie die vordere Abdeckung des PC. 4. Schieben Sie das HDD/SSD-Rack in den 5,25 Zoll Schacht. 5. Sichern Sie das Rack mit den mitgelieferten vier Schrauben. Français 1. Éteignez le PC et débranchez son câble d'alimentation. 2. Enlevez les deux panneaux latéraux du boîtier de votre ordinateur. 3. Démontez le panneau avant de l'ordinateur. 4. Insérez le rack pour disque dur classique/SSD dans 5. Fixez le rack à l'aide des 4 vis fournis. la baie de 5,25". Español 1. Apague el ordenador y desenchufe su cable de alimentación. 2. Extraiga los dos paneles laterales de la carcasa del ordenador. 3. Desmonte la cubierta frontal del ordenador. 4. Ponga el bastidor HDD/SSD en la bahía de 5,25″. 5. Fije el bastidor con los 4 tornillos que se incluyen. 1. Spegnere l'alimentazione del PC e scollegare il cavo di almentazione del PC. 2. Rimuovere entrambi i pannelli laterali del case del computer. 3. Smontare la copertura anteriore del PC. 4. Posizionare il vano HDD/SSD nel vano da 5,25″. 5. Fissare il vano con le 4 viti fornite. Italiano 1. Desligue o computador e o cabo de alimentação do computador. 2. Remova ambos os painéis laterais da caixa do seu computador. 3. Desmonte a tampa dianteira do computador. 4. Insira a baía de disco rígido/SDD na baía de 5,25". 5.Fixe a baía com os quatro parafusos fornecidos. Português 1. 關閉 PC 電源,然後拔掉 PC 電源線。 2. 卸下電腦主機殼兩側的面板。 3. 拆下 PC 的前蓋。 4. 將 HDD/SSD抽取盒 插入 5.25” 槽。 5. 用所提供的 4 個螺絲固定抽取盒。 1. 关闭 PC 电源,然后拔掉 PC 电源线。 2. 卸下计算机机箱两侧的面板。 3. 拆下 PC 的前盖。 4. 将 HDD/SSD 架插入 5.25″ 槽。 5. 用所提供的 4 个螺丝固定机架。 1. PCの電源をオフにし、PC電源ケーブルを抜 いてください。 2. コンピュータケースの両サイドのパネルを取り外 します。 3. PCの前面カバーを外します。 4.HDD/SSD ラックを 5.25" ベイに置きます。 5. 付属の4本のねじでラックを固定します。 1. Выключите питание ПК и отсоедините кабель питания ПК. 2. Снимите панели с обеих сторон корпуса компьютера. 3. Снимите переднюю крышку ПК. 4. Вставьте корзину для жестких дисков в отсек3,5 дюйма. 5. Закрепите корзину 4 винтами, входящими в комплект. 1. Bilgisayarın gücünü kapatın ve güç kablosunu prizden çıkarın. 2. Bilgisayar kasanın her iki yan panelini de çıkarın. 3. Bilgisayarın ön kapağını sökün. 4. HDD/SSD rafını 5,25″ bölmeye yerleştirin. 5. Rafı, sağlanan 4 vidayla sabitleyin. 1. ปิ ด เครื ่ อ งพี ซ ี และถอดปลั ๊ ก สายไฟเครื ่ อ งพี ซ ี อ อก 2. ถอดแผงด้านข้างของเคสคอมพิวเตอร์ของคุณออกทั้งสองข้าง 3. ถอดฝาด้ า นหน้ า ของพี ซ ี อ อก 4. ใส่ แ ร็ ก HDD/SSD เข้ า ในช่ อ งไดร์ ฟ ขนาด 5.25 นิ ้ ว 5. ขั น สกรู ท ี ่ ใ ห้ ม าทั ้ ง 4 ตั ว เพื ่ อ ยึ ด แร็ ก ให้ แ น่ น English 繁體中文 简体中文 日本語 Русский Türkçe EEE Yönetmeliğine Uygundur ภาษาไทย © 2013 Thermaltake Technology Co., Ltd. All Rights Reserved. www.thermaltake.com AB73 P / N : ST0046Z Max 5 Quad SATA HDD Rack 6 8 7 HDD / SSD Installation A B C 4 Pin power connector A. Press and pull the key bar to take out the carrier. B. There are four screw mounting holes at the bottom of each carrier. Secure HDD/SSD to the carrier with supplied 4 screws. C. Put all the carriers with HDD /SSD back to the rack, you can start to use it now. Caution 1. Hot-Swap capability depends on SATA controller. Please make sure your motherboard supports hot-swap function. A. Drücken und ziehen Sie den Verschließbalken, um den Träger herauszunehmen. B. Es gibt vier Schraubenlöcher an der Unterseite jedes Trägers. 5. Sichern Sie die HDD/SSD mit den mitgelieferten vier Schrauben. C. Bringen Sie alle Träger mit HDD/SSD zurück in das Rack; Sie können diese jetzt nutzen. Warnung 1. Hot-Swap-Fähigkeit hängt von SATA-Controller ab. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Hauptplatine die Hot-Swap-Funktion unterstützt. Andernfalls können Sie diese Funktion nicht nutzen. 2. Entfernen Sie die HDD NICHT, während die HDD arbeitet! 3. Nicht in die umgekehrte Richtung einfügen, wenn Sie den 4-poligen Stromanschluss anschließen; das kann gefährlich sein. 4. Sollte Ihr System die neue Hardware beim Einbauen oder Austauschen der HDD/SDD während des Betriebs nicht erkennen, scannen Sie Änderungen im Hardware-Verwaltungsprogramm oder starten Sie den Computer neu. 5. Bitte seien Sie beim Deinstallieren Ihrer Festplatte vorsichtig, da sie bis zu 50 Grad Celsius heiß sein kann. 6. Connect the SATA cable between the rack and the SATA slot on the motherboard. 7. Connect the 4pin power connector of your power supply with 4pin female socket on the rack as shown in below image (warning: don’t insert in the reverse direction) 8. Close the PC case and plug the PC power. 6. Verbinden Sie das SATA-Kabel zwischen dem Rack und dem SATA-Steckplatz auf dem Motherboard. 7. Verbinden Sie den 4-poligen Stromanschluss Ihres Netzteil mit 4-poligen Buchse auf dem Rack, wie auf dem Bild unten gezeigt (Warnung: nicht falschherum einbauen) 8. Schließen Sie das PC-Gehäuse und schließen Sie das PC-Netzteil an. Français 6. Connectez le câble SATA entre le rack et le connecteur SATA de la carte mère. 7. Branchez le connecteur à 4 broches de votre alimentation dans la prise femelle à 4 broches du rack, comme illustré dans l'image ci-dessous (attention : ne pas insérer dans le sens inverse) 8. Fermez le boîtier de l'ordinateur et branchez son alimentation. Attention A. Appuyez et tirez sur la barre de touche pour sortir le chariot. B. Il y a quatre trous de montage de vis en dessous de chaque chariot. Fixez le disque dur classique/SSD au chariot à l'aide des 4 vis fournis. C. Replacez tous les chariots munis de disques durs classiques/SSD dans le rack ; vous pouvez commencer à l'utiliser maintenant. Español 6. Conecte el cable SATA entre el bastidor y la ranura SATA de la placa madre. 7. Conecte el conector de alimentación de 4 pines de su fuente de alimentación en el enchufe de 4 pines hembra del bastidor tal y como se muestra en la imagen a continuación (advertencia: no lo inserte en la dirección opuesta) 8. Cierre la carcasa del ordenador y enchufe su cable de alimentación. A. Presione y tire de la barra de la llave para sacar la guía. B. Hay dos orificios para los tornillos de montaje en la parte inferior de cada guía. Fije el HDD/SSD a la guía con los 4 tornillos que se incluyen. C. Vuelva a poner las guías con el HDD /SSD en el bastidor. Ya puede empezar Italiano 6. Collegare il cavo SATA tra il vano e lo slot SATA sulla scheda madre. 7. Collegare il cavo di alimentazione da 4 pin dell'alimentazione con la presa femmina da 4 pin sul vano, come mostrato nell'immagine seguente (attenzione: non inserire in senso inverso) 8. Chiudere il case del PC e collegare l'alimentazione PC. Attenzione A. Premere e tirare la barra chiave per estrarre il carrellino. B. Alla base di ciascun carrellino, sono presenti quattro fori per il montatto della vite. Fissare l'HDD/SSD al carrellino con le 4 viti fornite. C. Posizionare tutti i carrellini con HDD /SSD sul vano; quindi sarà possibile iniziare a utilizzarlo. 6. Ligue o cabo SATA entre a baía e a ranhura SATA na motherboard. 7. Ligue o conector de alimentação de 4 pinos da sua fonte de alimentação com a tomada fêmea de 4 pinos na baía, como mostra a imagem inferior (aviso: não insira na direção inversa) 8. Feche a caixa do computador e ligue à corrente. 6. 將 SATA 傳輸線連接到抽取盒和主機板上 的 SATA 插槽。 7. 按照下圖所示,將電源的 4 Pin電源線連接 到 4 Pin母插座(警告: 切勿插反)。 8. 合上 PC 主機殼,然後插入 PC 電源。 A. 壓下並拉動門把取出托架。 B. 每個托架的底部都有四個螺絲安裝孔。用所提供的 4 個螺絲將 HDD/SSD 固定到托架。 C. 將已經安裝 HDD/SSD 的所有托架重新安裝到抽取盒,現在您就可以 開始使用了。 注意事項 1. 熱插拔功能是否可用,具體取決於 SATA 控制器。請務必確保您的主機板支援熱插拔功能。 繁體中文 6. 将 SATA 缆线连接到机架和主板上的 SATA 插槽。 7. 按照下图所示,将电源的 4 针电源连接器 连接到 4 针母插座(警告: 切勿插反) 8. 合上 PC 机箱,然后插入 PC 电源。 A. 压下并拉动键杆取出托架。 B. 每个托架的底部都有四个螺丝安装孔。用所提供的 4 个螺丝将 HDD/SSD 固定到托架。 C. 将已经安装 HDD/SSD 的所有托架重新安装到机架,现在您就可以开始 使用了。 注意事项 1. 热插拔功能是否可用,具体取决于 SATA 控制器。请务必确保您的主板支持热插拔功能。 简体中文 A. キーバーを押してから引いて、キャリアを取り出します。 B. 各キャリアの下部に 4 つのねじ取り付け穴があります。付属の 4 本の ねじで HDD/SSD をキャリアに固定します。 C. HDD/SSD を備えたすべてのキャリアをラックへ戻せば、これで使用 を開始できます。 注 意 English Deutsch Português 日本語 Русский 7. 電源の 4ピン 電源コネクタをラック上の 4ピン メス 8. PC ケースを閉じて、PC の電源プラグを 6. マザーボード上のラックと SATA 型ソケットに、次の図に示すように接続します スロットを SATA ケーブルで接続します。 差し込みます。 (警告: 逆方向に挿入しないでください)。 7. Подсоедините 4-контактный разъем питания 6. Подсоедините кабель SATA к корзине блока питания к 4-контактному гнезду на корзине, и разъему SATA на материнской плате. как показано на приведенном ниже рисунке. 8. Закройте корпус ПК и подсоедините кабель питания ПК. (Предупреждение. Не вставляйте разъем в обратном направлении.) Türkçe ภาษาไทย 7. Güç kaynağınızın 4 pimli güç konektörünü, 6. SATA kablosunu raf ile ana kart aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi raftaki 4 pimli üzerindeki SATA yuvası arasına bağlayın. dişi soketle bağlayın (uyarı: konektörü ters yönde takmayın) 6. เชื่อมต่อสาย SATA เข้ากับแร็กและสล็อต SATA บนแผงวงจรหลัก 7. เชื่อมต่อขั้วต่อสายไฟแบบ 4 พินของพาวเวอร์ซัพพลายของคุณ ด้วยซ็อคเก็ตตัวเมียแบบ 4 พิน ตามภาพประกอบที่ด้านล่างนี้ (คำเตือน: อย่าเสียบกลับทิศทางกัน) Otherwise, you might not able to use this function. 2. Do NOT un-install HDD while HDD is working! 3. Don’t insert in the reverse direction while plugging in 4pin power connector, it would cause danger. 4. In case your system does not detect the new hardware when putting or replacing HDD/SDD under working status, please scan changes in the hardware manage program or restart your computer. 5. Please uninstall your HDD with care as the temperature could reach 50 degrees. Precauciones A. Prima e puxe a barra da chave para remover o suporte de deslizar. B. Existem quatro orifícios de montagem dos parafusos na base de cada suporte de deslizar. Fixe o disco rígido/SSD ao suporte de deslizar com os 4 parafusos fornecidos. C. Volte a colocar todos os suportes com disco rígido /SSD de novo na baía e pode começar a utilizar. A. Нажмите и потяните планку-ключ, чтобы извлечь держатель. B. На нижней панели каждого держателя расположены четыре монтажных отверстия под винты. Закрепите жесткий/твердотельный диск на держателе с помощью входящих в комплект винтов 4. C. Установите все держатели с жесткими/твердотельными дисками в корзину, после чего можно начать ее использование. 8. Bilgisayar kasasını kapatın ve güç kablosunu fişe takın. A. Taşıyıcıyı çıkarmak için anahtar çubuğunu bastırıp çekin. B. Her bir taşıyıcının altında dört vida montaj deliği bulunur. HDD/SSD'yi verilen 4 vidayı kullanarak taşıyıcıya sabitleyin. C. HDD/SDD takılı tüm taşıyıcıları rafa geri yerleştirin. Ürünü artık kullanmaya başlayabilirsiniz. 8. ปิดเคสพีซี และเสียบปลั๊กไฟเครื่องพีซี A. กดและดึงแถบออก เพื่อถอดกรอบฮาร์ดดิสก์ออก B. ที่ด้านล่างของกรอบฮาร์ดดิสก์แต่ละอันมีรูสำหรับยึดสกรูสี่รู ขันสกรูที่ให้มาทั้ง 4 ตัว เพื่อยึด HDD/SSD เข้ากับกรอบให้แน่น C. ใส่กรอบฮาร์ดดิสก์ที่ติดตั้ง HDD /SSD แล้วกลับเข้าแร็ก คุณสามารถเริ่มใช้งานตอนนี้ได้เลย © 2013 Thermaltake Technology Co., Ltd. All Rights Reserved. 1. La capacité d’échange à chaud dépend du contrôleur SATA. Assurez-vous que votre carte mère prenne en charge la fonction d'échange à chaud. Dans le cas contraire, vous ne pourrez pas utiliser cette fonction. 2. Ne désinstallez pas le disque dur pendant qu'il fonctionne ! 3. Ne pas insérer le connecteur d'alimentation à 4 broches dans le sens inverse lorsque vous le branchez , cela pourrait être dangereux. 4. Si votre système ne détecte pas le nouveau matériel lors de la mise en place ou du remplacement du disque dur classique/SSD en état de fonctionnement, veuillez rechercher les changements dans le programme de gestion du matériel ou redémarrer votre ordinateur. 5. Veuillez désinstaller votre disque dur avec soin car la température peut atteindre 50 degrés. 1. La función de intercambio en caliente depende del controlador SATA. Asegúrese de que su placa madre soporta la función de intercambio en caliente. De otro modo no podrá utilizar esta función. 2. ¡NO desinstale la unidad de disco duro mientras esté en funcionamiento! 3. No la inserte en la direccion opuesta mientras enchufa el conector de 4 pines. Esto podría ocasionar daños. 4. En caso de que su sistema no detecte el nuevo hardware al poner o volver a poner la unidad de disco duro/el disco de estado sólido en estado activo, busque los cambios en el programa de gestión de hardware o reinicie su ordenador. 5. Desinstale su unidad de disco duro con cuidado, ya que su temperatura podría alcanzar los 50 grados. 1. La capacità di hot-swap dipende dal controller SATA. Verificare che la scheda madre in uso supporti la funzione di hot swap. In caso contrario, potrebbe non essere possibile utilizzare questa funzione. 2. NON annullare l'installazione dell'HDD mentre è in uso! 3. Non inserire in senso inverso durante l'inserimento del connettore di alimentazione da 4 pin al fine di evitare pericoli. 4. Nel caso in cui il sistema in uso non rilevi il nuovo hardware quando si inserire o sostituisce l'HDD/SDD nello stato di utilizzo, effettuare una scansione delle modifiche nel programma di gestione hardware oppure riavviare il computer. 5. Disinstallare l'HDD prestando attenzione alla temperatura, che potrebbe raggiungere i 50 gradi. Cuidado 1. A capacidade hot-swap depende do controlador SATA. Certifique-se de que a sua motherboard suporta a função hot-swap. Caso contrário, poderá não conseguir utilizar esta função. 2. NÃO desinstale o disco rígido enquanto este está a funcionar! 3. Não insira na direção inversa quando liga o conector de alimentação de 4 pinos, pode ser perigoso. 4. Caso o seu sistema não detete o novo hardware quando insere ou substitui o disco rígido/SDD no estado de funcionamento, analise as alterações no programa de gestão de hardware ou reinicie o seu computador. 5. Desinstale o disco rígido com cuidado, uma vez que pode atingir os 50 graus de temperatura. 否則,您可能無法使用此功能。 2. 在硬碟工作時,切勿拆卸硬碟! 3. 在插入 4 Pin電源線時切勿插反,否則將會導致危險。 4. 當在工作狀態下安裝或更換 HDD/SDD 時,如果您的系統沒有檢測到新硬體,請在裝置管理員中掃描變化或重新開機電腦。 5. 請在拆卸硬碟時格外小心,因為它的溫度可以達到 50 度。 否则,您可能无法使用此功能。 2. 在硬盘驱动器工作时,切勿拆卸硬盘驱动器! 3. 在插入 4 针电源连接器时切勿插反,否则将会导致危险。 4. 工作状态下安装或更换 HDD/SDD 时,如果系统没检测到新硬件,请在硬件管理程序中扫描变化或重新启动计算机。 5. 请在拆卸硬盘驱动器时格外小心,因为它的温度可以达到 50 度。 1. ホットスワップ機能は SATA コントローラに依存します。お使いのマザーボードがホットスワップ機能をサポートしていることを 確認してください。さもなければ、この機能を使用できない可能性があります。 2. HDD の作動中に HDD をアンインストールしないでください! 3. 4ピン電源コネクタを接続する際に、逆方向に挿入しないでください。危険の原因となります。 4. 稼働状況下でHDD/SDDを配置または交換する際に、システムが新しいハードウェアを検出しない場合は、ハードウェア管理 プログラムで変化をスキャンするか、またはコンピュータを再起動してください。 5. 温度が50度に達する可能性があるので、注意して HDD をアンインストールしてください。 Внимание! 1. Возможность «горячей» замены зависит от контроллера SATA. Убедитесь, что материнская плата поддерживает функцию «горячей» замены. Иначе эта функция будет недоступна. 2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать жесткий диск во время его работы! 3. При подключении 4-контактного разъема питания не вставляйте его в обратном направлении, поскольку это может привести к неисправности. 4. Если система не определяет новое оборудование при установке или замене жесткого/твердотельного диска во время работы, проверьте изменения с помощью диспетчера оборудования или перезагрузите компьютер. 5. Соблюдайте осторожность при извлечении жесткого диска, поскольку он может нагреться до 50 градусов. 1. Çalışırken değiştirilebilme yeteneği SATA denetleyicisine bağlıdır. Lütfen ana kartınızın çalışırken değiştirme işlevini desteklediğinden emin olun. Aksi takdirde, bu işlevi kullanamazsınız. 2. HDD'yi çalışırken ÇIKARMAYIN! 3. 4 pimli güç konektörünü takarken ters yönde yerleştirmeyin, bu tehlikelidir. 4. HDD/SDD çalışma durumuna geçirilirken veya değiştirilirken sisteminizin yeni donanımı algılamaması halinde, lütfen donanım yönetimi programındaki değişiklikleri tarayın veya bilgisayarınızı yeniden başlatın. 5. HDD biriminizin sıcaklığı 50 dereceye ulaşabileceği için, lütfen HDD'nizi çıkarırken dikkatli olun. 1. ความสามารถของ Hot-Swap จะขึ้นอยู่กับตัวควบคุม SATA ตรวจดูให้แน่ใจว่าแผงวงจรหลักของคุณรองรับการฟังก์ชัน Hot-swap มิฉะนั้น คุณอาจไม่สามารถใช้งานฟังก์ชันนี้ได้ 2. อย่าถอนการติดตั้ง HDD ขณะที่ HDD กำลังทำงานอยู่! 3. อย่าเสียบขั้วต่อสายไฟแบบ 4 พินกลับทิศทางกัน เนื่องจากอาจทำให้เกิดความเสียหายได้) 4. หากระบบของคุณตรวจหาไม่พบฮาร์ดแวร์ใหม่หรือ เมื่อใส่หรือเปลี่ยน HDD/SDD ขณะที่เครื่องกำลังทำงานอยู่ กรุณาสแกนการเปลี่ยนแปลงในโปรแกรมการจัดการฮาร์ดแวร์ หรือรีสตาร์ทคอมพิวเตอร์ของคุณ 5. กรุณาถอนการติดตั้ง HDD ของคุณอย่างระมัดระวัง เนื่องจากอุณหภูมิอาจสูงถึง 50 องศา Dikkat ข้ อ ควรระวั ง www.thermaltake.com AB73
© Copyright 2024 ExpyDoc