312038b Displacement Pump, Japanese

説明
ロアーポンプ
312038B
- 建築塗料およびコーティングのポータブル・スプレー用 -
型番 288466、288467、288468、288819
3300psi(22.8Mpa、25bar) 最大使用圧力
重要な安全情報
本取扱説明書のすべての警告および説明をお読み下
さい。説明書は保管しておくようにして下さい。
型番 288466
型番 288467/288468
型番 288819
Ti8844a
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2007, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
警告
警告
以下の警告は本機器の据え付け、使用、接地、維持、修理についてです。感嘆符のシンボルは一般的な警告を、危
険シンボルは手順自体の危険性を知らせます。これらの警告を参照して下さい。加えて、当てはまる場合は製品独
自の警告が本取扱説明書にあります。
警告
装置の誤用による危険
装置を誤って使用すると、死亡事故または重大な人身事故を招くことがあります。
• 疲労していたり、薬物やアルコールを服用した状態で装置を操作しないで下さい。
• 最大使用圧力または最低定格システムコンポーネントの温度定格を超えないようにして下さい。す
べての装置説明書の 技術データ を参照のこと。
• 装置の接液部品に適合する液または溶剤を使用して下さい。各装置説明書中の「技術データ」の
ページおよび液、溶剤製造元の警告を参照のこと。ご使用のマテリアルについての詳細は販売代理
店または小売店から MSDS フォームをお取り寄せ下さい。
• 毎日、装置を点検して下さい。摩耗したり、損傷した部品は直ちに修理するか交換して下さい。こ
の場合、メーカーの純正部品のみを使用して下さい。
• 装置を改造しないで下さい。
• 本装置は、所定の目的にのみ使用して下さい。詳しくは販売代理店にお問い合わせ下さい。
• 通路、尖った部分、回転部品および表面の熱い部分を避けて、ホースおよびケーブルの取り付けを
行って下さい。
• ホースをねじったり、過度に曲げたり、ホースを引っ張って装置を引き寄せたりしないで下さい。
• 子供や動物を作業場所から遠ざけて下さい。
• 適用されるすべての安全に関する法令に従って下さい。
回転部品の危険
回転部品により指やその他の体の部分を挟んだり、切断したりする可能性があります。
• 回転部品と接触しないこと。
• 保護ガードまたはカバーを外したまま装置を運転しないで下さい。
• 加圧された状態では、警告を表示せずに装置を始動させることが可能です。装置の点検、移動また
は修理前には、本説明書の圧力開放手順に従って下さい。電源またはエア供給接続を外します。
2
312038B
サービス
サービス
圧力開放手順
システムの偶発的な始動またはスプレーを防ぐため、
システム圧は必ず手動で逃がす必要があります。ガン
からの偶発的なスプレー、液の噴射、飛散または可動
部品による人身事故の危険を減らすには、以下の場合
必ず圧力開放手順を実行します :
•
•
•
•
必要な工具
•
•
•
•
•
•
部品の清掃と点検
圧力を開放するよう説明書に指示がある場合、
スプレー作業を中止する場合、
システム装置を点検または修理する場合、
スプレーノズルの装着または清掃を行って
下さい。
1. 引き金をロックします。
2. エンジンの ON/OFF スイッチを OFF にします。
3. ポンプスイッチを OFF にし、圧力制御ノブを右回
りに十分回します。
4. 引き金の安全装置のロックを解除します。接地済
み金属缶の縁にガンの金属部分をしっかり押し付
け、ガンの引き金を引いて圧力を開放します。
5. 引き金のロックを掛けます。
6. 廃棄用容器で廃液を受け止める準備をした後、全
システムのドレンバルブを開きます。スプレー可
能な状態になるまで、ドレンバルブを開いたまま
にします。
決して鋭いまたは尖ったツールを使用し、スリーブ
あるいはその他部品を取り外さないこと。ポンプの
破裂を生じ、重傷を負う可能性があります。スリー
ブが容易に取り外しできない場合は、スリーブとシ
リンダーは認可されたグラコ代理店に戻して取り外
しをしてもらって下さい。
•
スプレーチップ、ホースが詰まっていないか、または圧
力逃がし手順の実行により圧力が十分開放されている
か疑問であれば、上記の方法で確認します。チップガー
ド・ナットまたはホース終端カップリングをゆっくりと
緩めて徐々に圧力を開放し、その後完全に緩めます。
ホースまたはチップの詰まりを除去します。
•
312038B
バイス(万力)
12 インチの調整可能なオープンエンドスパナ (2)
ハンマー、最高 20oz
小型ドライバ
スロート・シール液
長く小型のドライバを使います。
すべての部品を清掃し損傷していないか点検しま
す。磨耗または損傷した部品を交換します。
コンポーネント
確認する点
取り込みバルブとピスト
ンにあるボールシート
切り傷または磨耗
内部スリーブ
磨耗または傷が付いて
いる
ピストン・ロッド
磨耗または傷が付いて
いる
ポンプを再びパックする時に、スリーブと取り外
し清掃します
3
修理
修理
ポンプの取り外しおよび設置方法の詳細については、
スプレーの使用取り扱い説明書を参照して下さい。
3. ( 図 3) 取り込みバルブを解体します。O-ring (17)
を清掃し点検します。O-ring を取り外すにはピッ
クを使う必要もあります。
分解
26
(288467/288468)
1. ( 図 1) パッキン・ナット (3) を外します。
18
26
(288819)
19
3
16
17
1
ti8847b
図 3
ti8845a
図 1
4. ( 図 4) ピストン・ロッド (5) をシリンダー (2) か
らハンマーで叩いて外すか、ポンプを逆さにして
ピストン・ロッドを作業台に打ち付けます。
2. ( 図 2) 取り込みバルブをシリンダーから外します。
5
2
ti8848a
図 2
ti8846a
図 4
5. ( 図 5) ピストン・ロッド (5) をスリーブ (4) から
取り外します。
4
5
ti8849a
図 5
4
312038B
修理
7. ( 図 7) パッキンとグランドをピストン・ロッドか
ら外します。設置する方向を確認すること。
11
ピストン・バルブ (6) のスレッドを清掃あるいは拭
き取ることはしないで下さい。そのピストン・バル
ブ スレッドを清掃すると、特定のシーリング・
パッチが損傷してその結果、運転中にピストン・バ
ルブが緩む恐れがあります。
6. ( 図 6) ピストン・バルブ (6) をピストン・ロッド
(5) から緩めて外します。部品を清掃し点検しま
す。ピストンには特別なスレッドロック/シーリ
ングがあります。パッチは剥がさないで下さい。
このパッチはスレッドにロクタイトィ を適用する必
要が起きる前に、分解/組立の工程を可能にしま
す。
6
5
13
12
10
9
8
ti8851a
図 7
8. ( 図 8) 管パッキンとグランドをシリンダーから取
り外します。そして、その管パッキンとグランド
は破棄して下さい。
6
23
5
22
21
ti8850a
図 6
図 8
312038B
ti8853a
5
修理
再組立て
注:ステップ 1-4 については図 9 を参照して下さい。
5. ( 図 10) ボール (11) をピストン・ロッド(5)に設
置します。ロクタイトィ がピストン・バルブに使用
される場合は、何もボールに付かないことを確認
して下さい。
1. ピストン・ロッド (5) に雄グランド (7) を重
ねます。
11
2. ピストン・ロッドに青い UHMWPE(8) と茶色の
UHMWPH(9)(288466、288467、2884680) またはレ
ザー(288819)のパッキンを交互に重ねます。方
向を確認します。
3. 雌グランド (10) を設置します。
4. バックアップ用のワッシャ (13) とピストン・ワイ
パー (12) をピストン・バルブ (6) に設置します。
その際、方向を確認して下さい。
ピストン・バルブのスレッドに使われる特別な
シーリングパッチは、4 回の再パッキングに使用ま
す。再パッキングを 4 回行った後は、ピストン・
バルブのロクタイトィ を使用して下さい。
5
ti8855a
図 10
6. ( 図 11) ピストン・バルブ (6) をピストン・ロッド
(5) に設置します。55+/-3ft-lb(74.57+/-4N• m) に
締めます。
6
5
6
13
5
12
9
8
7
10
ti8854a
図 11
ti8856a
図 9
6
312038B
修理
7. 組み立て前にすべてのレザー・パッキンを SAE30W
オイルに最低 1 時間浸して下さい。
注 : ステップ 8-10 については図 12 を参照して下さい。
8. シリンダーに雄グランド (20) を設置します。
9. UHMWPE(21) をレザー・パッキン (22) を交互に重ね
ます。取り付けの方向を確認して下さい。
10. 雌グランド (23) をシリンダーの上に付けます。
パッキンを合わせます。
12. ( 図 14)O-ring(14) をスリーブ (4) にあるシリン
ダー (2) に設置します。スリーブ (4) をシリン
ダー (2) の底に滑り込ませます。必要に応じて
O-ring(15) を交換します。
シリンダー(2)
を内部に設置し、ショル
ダーへスリーブ (4)
で押します。
2
23
22
21
4
14
または
20
288467/
288468
288819
288466
15
図 14
ti8859a
注 :O-ring(15) はポンプ操作の安全上、特に必要では
ありません。
ti8857a
図 12
11. ( 図 13) パッキン・ナット (3) をシリンダーに入れ
手で締めます。
3
13. ( 図 15) スリーブ/シリンダー・アッシーからス
ロート・パッキンにかかる、ピストン・ロッド (5)
の上部 1 ~ 2 インチにグリースを塗ります。ピス
トン・ポンプの底にある、ピストン・パッキンに
グリースを塗ります。
注意しながらピストン・アッシー (5) をスリーブ
/シリンダー・アッシー (2) に、ポンプのロッド
がスリーブ/シリンダー・アッシーの上から出て、
ピストンのパッキンがスリーブ (4) の中に完全に
入るまでアッシーの底に滑り込ませます。
ti8858a
2
図 13
15
注意
4
ピストンのパッキンを損傷する可能性があるので、
ピストン・アッシー (5) をスリーブ (4) の上に滑ら
せないこと。
5
図 15
312038B
ti8860a
ti8860a
7
修理
14. ( 図 16) 取り込みバルブを、新しい O-ring(17) と
シート (16) とボール (19) で度組立てをします。
シートは反対にして、別の側を使うこともできま
す。尚、シートは充分に清掃して下さい。
16. パッキン・ナットを以下のトルクで締めます:
140+/-10in-lb(15+/-1N•m) 288467/288468、
288819.
125+/-10in-lb(14+/-1N•m) 288466
18
19
26
(288467/ 288468)
26
(288819)
ポンプ・パッキンに漏れが生じ始めた場合は、漏
れが止まるかまたは減少するまでパッキンをしっ
かりと締めます。これによりパッキンの取り換え
までに約 100 ガロンの追加運転が可能となります。
16
17
ti8847b
図 16
15. ( 図 17) シリンダーの取り込みバルブを設置しま
す。200+/-5ft-lb(271+/-7N•m) に締めます。型番
288467/288468、288819
110+/-5ft-lb(149+/-7N•m) 288466.
図 17
8
312038B
部品
部品
型番 288467/288468
Ref Part
1
15E655
2
288482
288483
3
15J792
4
249121
287817
5
288469
288470
6
249177
7*
189585
8*
9*
10* 189588
11* 107203
12* 119636
13* 15J800
14* 108822
15* 107306
16† 240918
17†* 107098
18 198505
19†* 107167
20* 15G658
21*
23* 15G657
24* 112590
25* 108832
26* 245256
11
12
13
6
24
3
25
23
2
8
21
15
14
20
4
5
14
26
Description
HOUSING
CYLINDER (model 288467)
CYLINDER (model 288468)
NUT, packing
SLEEVE, cylinder (model 288467)
SLEEVE, cylinder (model 288468)
ROD, piston (model 288467)
ROD, piston (model 288468)
VALVE, piston
GLAND, packing, male
PACKING,VEE (blue)
PACKING,VEE (brown)
GLAND, packing, female
BALL, valve, check
WIPER, piston
WASHER, back up
PACKING, o-ring
PACKING, o-ring
SEAT, carbide
PACKING, o-ring
GUIDE, ball
BALL,SST
GLAND, male
PACKING,VEE (leather)
GLAND, female
PLUG, throat, seal
PACKING, o-ring
SPRING, intake ball
Qty
1
1
1
1
1
1
1
8
3
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
18
7
9
* 修理キット 287813 に含まれています。
† 修理キット 240918 に含まれています。
19
16
17
8
1
10
ti8826a
312038B
9
部品
型番 288466
24
3
5
25
10
7
8
22
8
9
7
10
12
13
5
11
6
Ref
1
2
3
4
5
6
7*
8*
9*
10*
11*
12*
13*
14*
15*
16†
17†
18
19†*
22*
24*
25*
Part
195894
288727
193032
248210
288479
240150
183178
183185
101947
118504
15C998
107098
106556
244199
108526
193027
102972
183171
120818
Description
HOUSING, intake
CYLINDER
NUT, packing
SLEEVE, cylinder
ROD, piston
VALVE, piston
GLAND, packing, male
PACKING (blue)
PACKING,VEE (brown)
GLAND, packing, female
BALL, bearing
WIPER, piston
WASHER, backup
PACKING, o-ring
PACKING, o-ring
SEAT, carbide
PACKING, o-ring
GUIDE, ball
BALL
PACKING,VEE (leather)
PLUG
PACKING, o-ring
Qty
1
1
1
1
1
1
2
8
3
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
3
1
1
* 修理キット 288471 に含まれています。
† 修理キット 244199 に含まれています。
2
18
19
15
16
17
14
4
14
10
1
ti8825a
312038B
部品
型番 288819
24
12
13
11
3
6
Ref
1
2
3
4
5
6
7*
8*
9*
10*
11*
12*
13*
14*
15*
16†
17†*
18
19†*
20*
23
24*
25*
26†
25
23
2
9
8
20
15
14
4
5
18
26
19
16
9
17
8
1
10
312038B
189588
118601
119636
15F183
108822
107306
245885
107098
15D158
118602
198768
194175
112590
108832
118600
Description
HOUSING, intake
CYLINDER, pump
NUT, packing
SLEEVE, cylinder
ROD, piston
VALVE, piston
GLAND, packing, male
PACKING, vee, blue
PACKING, vee, leather
GLAND, packing, female
BALL, ceramic, .5625 dia
WIPER, piston
WASHER, backup
PACKING, o-ring
PACKING, o-ring
SEAT, carbide
PACKING, o-ring
GUIDE, ball
BALL, ceramic, .875 dia
GLAND, packing, male
GLAND, female
PLUG, throat seal
PACKING, o-ring
SPRING, compression
Qty
1
1
1
1
1
1
1
8
6
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
* 修理キット 288820 に含まれています。
† 修理キット 245885 に含まれています。
14
7
Part
15A303
288822
15J792
248979
288821
249177
189585
ti9569a
11
部品
メモ
12
312038B
技術データ
技術データ
最大使用圧力
液体インレット・サイズ
液体アウトレット・サイズ
接液部品
312038B
3300psi(25bar、22.8MPa)
1-5/16UN(m) 型番 288467/288468
3/4-14npt(m) 型番 288466
3/8npt(f)
ステンレス鋼、PTFE、レザー、ナイロン、亜鉛メッキ炭
素鋼、タングステン炭化物、真鋳、フッ素エラスト
マー、アセタール、ポリエチレン、セラミック
13
グラコ社標準保証
グラコ社標準保証
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in
material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty
published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by
Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written
recommendations.
This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty
installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of
non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with
structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or
maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco.
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of
the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned
to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will
be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy
(including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or
consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale.
GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT
MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to
the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these
warranties.
In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or
the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the
negligence of Graco, or otherwise.
グラコ製品ご愛顧の日本のお客様へ
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into,
given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. グラコおよびお客様は、現在のドキュメントを
含む全てのドキュメント、通知および本契約に基づき実行される法的手続き、または直接または間接に本契約に関連する法的手続きについて
は、英語を使用することに同意するものとします。
Graco Information
TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor.
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.
Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
MM311845
Graco Headquarters: Minneapolis
International Offices: Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
www.graco.com
3/2007
14
312038B