bab.la 手册: 商务 | 发票 荷兰语-日语 发票 : 声明 Voor mijn verleende diensten vraag ik u vriendelijk de volgende betaling te voldoen ... ・・・・についてご請求いた します。お支払いの程よろし くお願い致します。 正式,非常礼貌 Bijgevoegd vindt u rekening nr. ... voor ... ・・・・について、請求明細 書no.・・・・を御覧下さい。 正式,礼貌 Wij zullen u de pro forma factuur faxen. ファックスで見積送り状をお 送りいたします。 正式,直接 Onmiddelijk na ontvangst van de waren te betalen. 商品の受領書が届いたらすぐ お支払いいただけます。 正式,直接 Het te betalen totaalbedrag is ... お支払総額は・・・・です。 正式,直接 Conform ons bedrijfsbeleid factureren wij uitsluitend in euro´s. 弊社の規則によりお支払いは ユーロのみで受け付けていま す。 正好,非常直接 Mogen wij u eraan herinneren dat u betaling voor ... achterstallig is. ・・・・のお支払い期限が過 ぎておりますが、ご送金が本 日時点で確認できておりませ ん。 正式,非常礼貌 Hierbij willen wij u eraan herinneren dat de bovengenoemde rekening nog niet betaald is. お支払い期限が過ぎておりま すが、ご送金がまだのように 見受けられます。 正式,礼貌 Volgens onze administratie hebben wij tot nu toe nog geen inkomende betaling voor de bovengenoemde rekening ontvangen. ・・・・の請求書のお支払い 期限が過ぎておりますが、ご 送金が本日時点で確認できて おりません。 正式,礼貌 Wij zouden het op prijs stellen wanneer u uw rekening in de komende dagen zou betalen. お手数ですが至急ご送金いた だきますようお願い申し上げ ます。 正式,礼貌 Volgens onze administratie is de rekening nog niet betaald. ご送金がまだのように見受け られます。 正式,直接 Stuurt u alstublieft direct uw betaling. 至急ご送金いただきますよう お願い申し上げます。 正式,直接 Wij hebben uw betaling voor ... nog niet ontvangen. ・・・・につきまして、未だ ご入金の確認ができておりま せん。 正式,非常直接 Onze boekhoudafdeling zal deze bestelling eerst dan vrijgeven, wanneer wij een kopie van uw cheque/overboeking ontvangen hebben. 弊社の会計課では、小切手を 受け取った後でのみ商品を発 送しております。 正式,非常直接 Wanneer u uw betaling reeds voldaan heeft, beschouw deze brief dan als niet verzonden. お振込みが本状と行き違いに なってしまいましたら、何卒 ご容赦いただきますようお願 いいたします。 正式,直接 发票 : 提醒 1/1 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
© Copyright 2024 ExpyDoc