Cânticos Romaria 2014 – Em caso de dúvidas entrar em contato com a Ir Fiorenza cel: 11-9-9575-0989. 1) CÂNTICO DE ENTRADA Sekai no Minna Kyoudaisa (AMÉM, ALELUIA) 1. Sekai no minna kyoudaisa, hanasu kotobaga tigatte mo Shuni mukau kokorowa minna onaji kodomo dakara 1. 世界のみんな兄弟さ、 話す言葉が違っても 主に向かう心は みんな同じ子どもだから Refrão: Amém, Aleluia! Amém, Aleluia! Amém, Aleluia! Amém, Aleluia! 繰り返し: アーメンハレルヤ、アーメンハレルヤ アーメンハレルヤ、アーメンハレルヤ 2. 2. 世界のみんな友達さ、 働く場所が違うけれど 主に向かう心で ひとつになってわかつ力 3. 世界のみんな隣人さ、 倒れるものは助けながら 主に向かう心の 愛はひとつ、みんなのもの Sekaino minna tomodatisa, hataraku bashoga tigau keredo Shu ni mukau kokoro de hitotsu ni natte wakatsu tikara 3. Sekai no minna rinjin sa, taoreru mono wa tasuke nagara Shuni mukau kokorono aiwa hitotsu minna no mono 2) ATO PENITENCIAL S. Senhor, que viestes salvar, os corações arrependidos. T. Piedade de nós! ( 4x) S. Ó Cristo, que viestes chamar os pecadores humilhados, T. Piedade de nós! ( 4x) S. Senhor que intercedeis por nós, junto a Deus Pai que nos perdoa. T. Piedade de nós! ( 4x) 3) HINO DE LOUVOR Ref.: Glória a Deus, nas alturas! Glória, Glória, Aleluia! Glória a Deus, paz na terra! Glória, Glória Aleluia! Glória, Glória nos céus, paz na terra entre os homens! 1. Glória a Deus, glória ao Pai! Glória a Deus Criador! Que no Filho tornou-se o Senhor Deus da vida. 2. Glória a Deus, glória ao Filho! Glória a Deus, nosso irmão! Nos remiu do pecado, nos abriu novo Reino. Ref.: 3. Glória ao Espírito Santo! Deus que nos santifica. Glória a Deus que nos une, a caminho do Pai. 4. Glória a Deus uno e santo, Pai, Espírito e Filho. Glória a Deus uno e trino, Glória a Deus comunhão! 4) PROCISSÃO DA BÍBLIA – NÃO HAVERÁ PROCISSÃO 5) ACLAMAÇÃO AO EVANGELHO Aleluia: ALGUÉM DO POVO Aleluia! Aleluia! Aleluia! Aleluia! (bis) Alguém do povo exclama: como é grande, ó Senhor, quem te gerou e alimentou! Jesus responde: Ó mulher, pra mim é feliz quem soube ouvir a voz de Deus e tudo guardou! Nem todo que me diz: Senhor, Senhor, chega ao céu! Mas só quem obedece o Pai! Jesus se a Igreja louva tua mãe, louva a ti! E espera que a conduzas pela estrada onde vais! 6) CÂNTICO DO OFERTÓRIO SÊ BENDITO, SENHOR 1. Sê bendito, Senhor, para sempre pelos frutos das nossas jornadas! Repartidos na mesa do reino, anunciam a paz almejada! Refrão: Senhor da vida, Tu és a nossa salvação! Ao prepararmos a tua mesa em ti buscamos ressurreição! 2. Sê bendito, Senhor, para sempre pelos mares, os rios e as fontes! Nos recordam a tua justiça, que nos levam a um novo horizonte! 3. Sê bendito, Senhor, para sempre pelas bênçãos qual chuva torrente! Tu fecundas o chão desta vida que abriga a nova semente! 7) SANTO Santo, Santo / Santo é o Senhor. Deus do universo / Santo é o Senhor. O céu e a terra / Santo é o Senhor. Proclamam a vossa glória / Santo é o Senhor. Bendito o que vem / Santo é o Senhor. Em nome do Senhor / Santo é o Senhor. Hosana nas alturas / Santo é o Senhor! Hosana nas alturas / Santo é o Senhor! 8) CORDEIRO DE DEUS SOLO: Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, TODOS: Tende piedade, tende piedade, tende piedade, piedade de nós! SOLO: Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, TODOS: Tende piedade, tende piedade, tende piedade, piedade de nós! SOLO: Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, TODOS: Dai-nos a paz, dai-nos a paz! Dai-nos a paz, Senhor, a Vossa paz! 9) CÂNTICOS DE COMUNHÃO Kirisuto to Tmoni (キリストと 1. ともに) Kirisuto to tomo ni Shu no mitio ayumi Yorokobi no tayori wo ookuno hitoni 1. キリストとともに 主のみちをあゆみ よろこびのたよりを 多くの人に ふたりさんにんが 主のみ名のもとに つどっているところに 主はみたまを Futari sannin ga Shu no mina no motoni Tsudotteiru tokoroni Shu wa mitama wo Refrão: Hitotsubuno mugi ga tini otite shineba, Ookuno ookuno mi wo musubu 繰り返し: ひとつぶのむぎが 地におちて死ねば おおくのおおくの 実をむすぶ 2. Kirisuto to tomo ni Shu no akariwo tomoshi Yorokobi no tayori wo ookuno hitoni Futari sannin ga Shu no mina no motoni Hanashiteiru kotoba wo Shu wa mitibiku 2. 3. Kirisuto to tomo ni Shu no michi wo shimeshi 3. Yorokobi no tayori wo ookuno hitoni Futari sannin ga Shu no mina no motoni Ninatteiru jyuujika wa Iezusu no homare キリストとともに 主のあかりを灯し よろこびのたよりを 多くの人に ふたりさんにんが 主のみ名のもとに 話していることばを 主はみちびく キリストとともに 主のみちをしめし よろこびのたよりを 多くの人に ふたりさんにんが 主のみ名のもとに になっている十字架は イエズスのほまれ 3. Eu vim para que todos tenham vida Refrão: Eu vim para que todos tenha vida, Que todos tenham vida plenamente. (bis) 1. Reconstrói a tua vida em comunhão com teu Senhor; reconstrói a tua vida em comunhão com teu irmão. Onde está o teu irmão, eu estou presente nele. 2. Quem comer o pão da vida viverá eternamente. Tenho pena deste povo que não tem o que comer. Onde está um irmão com fome, eu estou com fome nele. 3 Eu passei fazendo o bem, eu curei todos os males. Hoje és minha presença junto a todo sofredor. Onde sofre o teu irmão, eu estou sofrendo nele. 4. Entreguei a minha vida pela salvação de todos. Reconstrói, protege a vida de indefesos e inocentes. Onde morre o teu irmão, eu estou morrendo nele. 5. Vim buscar e vim salvar o que estava já perdido. Busca, salva e reconduze a quem perdeu toda esperança. Onde salvas teu irmão, tu me estás salvando nele. 6. Não apago o fogo tênue do pavio que ainda fumega. Reconstrói e reanima toda a vida que se apaga. Onde vive o teu irmão, eu estou vivendo nele. 7. Salvará a sua vida quem a perde, quem a doa. Eu não deixo perecer nenhum daqueles que são meus. Onde salvas teu irmão, tu me estás salvando nele. 10) CANTO DE COROAÇÃO PERFEITO É QUEM TE CRIOU Se um dia um anjo declarou que tu eras cheia de Deus. Agora penso: quem sou eu para não te dizer também Cheia de graça, ó Mãe (bis) Agraciada. Se a Palavra ensinou que todos hão de concordar, E as gerações te proclamar, agora eu também direi: Tu és bendita, ó Mãe (bis) Bem-aventurada. Surgiu um grande sinal no céu, Uma mulher revestida de sol. A lua debaixo de seus pés e na cabeça uma coroa. Não há como se comparar. Perfeito é quem te criou. Se o Criador te coroou. Te coroamos, ó Mãe (2 x) Nossa Rainha. 11) CANTO FINAL A PADROEIRA Ó, virgem santa, rogai por nós, pecadores Junto a Deus Pai e livrai-nos do mal e das dores Que todo homem caminhe Tocado pela fé Crendo na graça divina Esteja como estiver Abençoai Nossas casas, as águas, as matas e o pão nosso A luz de toda manhã, o amor sobre o ódio Iluminai A cabeça dos homens, te pedimos agora E que o bem aconteça Nossa Senhora *** Cântico final alternativo Santa Mãe Maria 1. Santa Mãe, Maria, nesta travessia, cubra-nos teu manto cor de anil, guarda nossa vida, mãe Aparecida, Santa Padroeira do Brasil. Ave Maria, Ave Maria (2X) 2 .Mulher peregrina, força feminina, a mais importante que existiu, com justiça queres que nossas mulheres sejam construtoras do Brasil. 3. Com amor divino guarda os peregrinos nesta caminhada para o além! Dá-lhes companhia, pois também um dia foste peregrina de Belém. ABRAÇO DA PAZ 平和のあいさつ REFRÃO: Quero te dar a paz do meu Senhor com muito amor! (2x) 1. Na flor vejo manifestar o poder da criação/ nos teus lábios eu vejo estar o sorriso de um irmão!/ Toda vez que eu te abraço e aperto a tua mão/ sinto forte o poder do amor, dentro do meu coração! 2. Deus é Pai e nos protege, Cristo é o Filho e salvação/ Santo Espírito consolador, na Trindade somos irmãos./ Toda vez que eu te abraço e aperto a tua mão/ sinto forte o poder do amor, dentro do meu coração! CÂNTICOS DE ANIMAÇÃO 01 – VOCÊ QUE ESTÁ CHEGANDO Você que está chegando, bem-vindo, Seja bem-vindo! (bis) Só estava faltando você aqui (3x) Bem-vindo ao nosso encontro! 02 - Wakai Kokoro wo Hirogueyou Refrão: Wakai kokoro wo hirogue you 繰り返し: わかい心を 1. Ashita wo mezashi guenkiyoku, 1. あしたをめざし 元気よく、 あかるい光を みにつけて 大きな希望を つくりだそう 2. 互いに信じ もとめよう 豊かな光に つつまれて あかるい世界を つくりだそう 3. 大空めがけ 羽ばたこう 正しい光に みちびかれ すべての人と 手をつなごう Akarui hikariwo minitsukete Ookina kiboo wo tsukuridasou! 2. Tagaini shinji motomeyou, Yutakana hikarini tsutsumarete Akarui sekai wo tsukuridasou! 3. Oozora megake habatakou, Tadashii hikari ni mitibikare Subete no hitoto te wo tsunagou! ひろげよう
© Copyright 2024 ExpyDoc