学習用ローマ字表記と香港の英語表記の違い

学習用ローマ字表記と香港の英語表記の違い(主なもの)
頭子音
無気音と有気音
[p]と[ph]
[t]と[th]
[k]と[kh]
[kw]と[khw]
破擦音
[tʃ]
[tʃh]
摩擦音
[ʃ]
イエール式
常用字広州話読音表
香港の英語表記
区別しない(ともに清
区別
区別
音であるから)
bとp
bとp
p
dとt
dとt
t
gとk
gとk
k
gwとkw
gwとkw
kw
2つ(19世紀の発音の
無気音・有気音各1つ 無気音・有気音各1つ
名残)
j
dz
tsとch
ch
ts
tsとch
2つ(19世紀の発音の
1つ
1つ
名残)
s
s
sとsh
イエール式
区別
aaiとai
常用字広州話読音表
区別
aaiとai
aamとam
aamとam
o
yu
o
y
香港の英語表記
区別しない
ai
am(但し短母音をum
で記すことも有り)
oh
ue
ei
ou
eui
ei
ou
oey
ee
o
ui
eun, eut
oen, oet
un, ut
韻
長母音と短母音
[a:i]と[ɐi]
[a:m]と[ɐm]
主母音[ɔ:]
主母音[y:]
二重母音
[ei]
[ou]
[ɵy]
その他
[ɵn] [ɵt]