DALSKÄR

DALSKÄR
ENGLISH
Good to know
Usually, you turn on a tap by lifting the
lever straight up. If you lift the lever on an
ordinary tap this way, both cold and hot
water are released. But often, the hot water
does not reach the entire way out but stops
in the valve - unnecessarily.
When you lift the lever on DALSKÄR straight
up, only cold water is released, which
reduces any waste of hot water. To release
the hot water, you lift the lever to the left.
Design Magnus Elebäck
中文
繁中
한국어
使用须知
通常,只须将调温杆直接往上提起,就能打开水龙
头。如果是普通水龙头,这么做会同时放出热水和
冷水。但是,热水往往会停在阀门口而不能流出。
使用須知
一般使用水龍頭,只需平直地拉起控制桿。但是拉
起一般水龍頭的控制桿,冷、熱水會同時流出。如
果經常如此地使用水龍頭,熱水會無法完全流出,
而停留在水閥處。
유용한 정보
손잡이를 위로 올리면 물이 나오는 것이
일반적입니다. 손잡이를 올렸을 때 냉수와 온수가
동시에 나오는 형태가 가장 흔히 볼 수 있는
타입입니다. 그러나 이때 온수는 밸브 중간에서
멈추고 끝까지 나오지 않는 현상이 불필요하게
발생하는 문제가 있습니다.
当您将 DALSKÄR 格兰卡 水龙头的调温杆直接向
上提起时,只能放出冷水,这样就能减少热水的浪
费。如果需要热水,请向左提起调温杆。
平直的拉起DALSKÄR水龍頭的控制桿時,只有冷水
流出,可以避免熱水的浪費。如需要熱水,將控制
桿往左推即可。
DALSKÄR(달셰르)의 레버를 위로 들어올리면
차가운 물만 나와 뜨거운 물을 낭비하지 않을 수
있습니다. 뜨거운 물을 틀려면 레버를 왼쪽으로
들어올리세요.
日本語
BAHASA INDONESIA
BAHASA MALAYSIA
お役立ち情報
通常、シングルレバータイプの混合栓は、レバー
を正面(水とお湯の真ん中にあたる部分)で操作
すると水とお湯が混ざった状態で出るようになっ
ています。このため、少ししか水を使わないとき
には、お湯が管の途中までしか到着せず、結局使
われないままムダになってしまいます。
Baik untuk mengetahui
Biasanya, anda menghidupkan keran dengan
mengangkat tuas lurus ke atas. Jika anda
mengangkat tuas keran biasa pada cara ini,
baik dingin dan air panas dilepaskan. Namun
seringkali, air panas tidak mencapai seluruh
jalan keluar, tapi berhenti di katup - tidak
perlu.
Pengetahuan tambahan
Biasanya anda membuka paip dengan
mengangkat tuil ke atas. Jika anda
mengangkat tuil pada paip biasa dengan
cara ini, kedua-dua air sejuk dan panas
akan keluar. Tetapi selalunya air panas tidak
sampai hingga keluar paip dan berhenti di
injap.
Ketika anda mengangkat tuas pada
DALSKÄR lurus ke atas, hanya air dingin
dilepaskan, yang mengurangi setiap limbah
air panas. Untuk melepaskan air panas,
anda mengangkat tuas ke kiri.
Apabila anda mengangkat tuil DALSKÄR
ke atas, hanya air sejuk dikeluarkan. Ini
mengurangkan pembaziran air panas. Untuk
mengeluarkan air panas, angkat tuil ke kiri.
DALSKÄR/グランシェール 混合栓は、レバーが正
面のときには水だけが出るため、お湯のムダを省
けます。お湯を出すときは、レバーを左側に寄せ
てください。
‫‪ไทย‬‬
‫้ ู‪ข้อควรร‬‬
‫‪ก๊อกน�้ ำทัว่ ไปเปิ ดโดยการยกก ้านก๊อกขึน‬‬
‫‪้ ตรงๆ วิธน‬‬
‫‪ี จ‬‬
‫‪ี้ ะเปิ ด‬‬
‫‪น�้ ำร ้อนผสมน�้ ำเย็น แต่บอ‬‬
‫‪่ ยครัง้ ทีเ่ ปิ ดแล ้วน�้ ำร ้อนไม่ไหล‬‬
‫‪ออกมา‬‬
‫‪ถ ้ายกก ้านของก๊อกรุน‬‬
‫‪่ DALSKÄR ขึน‬‬
‫‪้ ตรงๆ จะเปิ ดเฉพาะ‬‬
‫‪น�้ ำเย็น เพือ‬‬
‫‪่ ไม่ให ้เกิดปั ญหาน�้ ำร ้อนไม่ไหล ถ ้าต ้องการ‬‬
‫‪เปิ ดน�้ ำร ้อน ให ้ยกก ้านก๊อกหมุนไปทางซ ้าย‬‬
‫‪AA-1022193-1‬‬
‫‪© Inter IKEA Systems B.V. 2013‬‬
‫عربي‬
‫من المفيد معرفته‬
‫عادة‪ ،‬عندما تقومين بفتح الحنفية فإنك ترفعين الذراع‬
‫بإستقامة إلى األعلى ‪.‬إذا قمت برفع الذراع على حنفية‬
‫عادية بهذه الطريقة‪ ،‬يتم إطالق الماء البارد والساخن معاً‬
‫‪.‬ولكن في كثير من األحيان‪ ،‬ال يصل الماء الساخن إلى‬
‫فتحة الحنفية ولكن يتوقف في الصمام ‪ -‬دون داع‪.‬‬
‫بإستقامة إلى ‪ DALSKÄR‬عند رفع الذراع على األعلى‪،‬‬
‫يتم إطالق الماء البارد فقط‪ ،‬مما يقلل من أي هدر للماء‬
‫الساخن ‪.‬ولكي يتم إطالق الماء الساخن‪ ،‬إرفعي الذراع‬
‫إلى اليسار‪.‬‬