4-480-312-01(1) 下記の注意を守らないと、火災や感電、 付属品 落下により死亡や大けがにつながること があります。 Mount Adapter 太陽光や輝度の高い光源にレンズを向けて覗かない 目を傷める恐れがあります。 マウントキャップ(B4) (1)、マウントキャップ(FZ) (1)、レンズサポート(1)、接続軸(1)、φ15ロッド (2)、取扱説明書(1)、保証書(1) (LA-FZB2のみ) 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承くだ さい。 この装置は、クラスA情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると電 波妨害を引き起こすことがあります。この場合には使用者が適切な対策を講ず るよう要求されることがあります。 取扱説明書 VCCI-A Operation Guide 下記の注意を守らないと、けがをしたり、周辺 の物品に損害を与えることがあります。 取り付け時にカメラ側とレンズ側のマウントリングを確実に締め る ネジの締め付けが不充分な場合、本機が落下し、けがをする原因とな ることがあります。 指定されたカメラに取り付け、指定されたレンズを取り付ける 指定以外のカメラに取り付けると、しっかりと固定されないため本機 が落下し、足などにけがをする原因となることがあります。 お買い上げいただきありがとうございます。 安全のための注意事項を守らないと、けがをしたり、周辺の物品に損害 を与えることがあります。 保管中は必ず前後のマウントキャップを取り付ける この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示し 太陽光の集光による火災を防ぐため、本機を保管するときは、必ずマ ウントキャップを取り付けてください。 てあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読 みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 LA-FZB2 LA-FZB1 安全のために ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、まちがった使い かたをすると、落下などにより人身事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 ˎˎ 安全のための注意事項を守る。 ˎˎ 故障したり破損したら使わずに、ソニーのサービス窓口に相談する。 警告表示の意味 この取扱説明書および製品では、次のような表示 をしています。表示の内容をよく理解してから本 文をお読みください。 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電な どにより死亡や大けがなど人身事故につながるこ とがあります。 注意を促す記号 行為を指示する記号 保管について ˎˎ 必ず本機にマウントキャップを取り付けてください。 ˎˎ 湿度の高い場所に長期間置かないでください。カビが発生することがありま す。 結露について 本機を寒いところから急に暖かいところに持ち込んだときなど、機器表面や内部 に水滴がつくことがあります。これを結露といいます。結露が起きたときは電 源を切り、結露がなくなるまで放置し、結露がなくなってからご使用ください。 結露時のご使用は機器の故障の原因となる場合があります。 お手入れについて お手入れには、シンナー、ベンジンなどの有機溶剤は絶対に使わないでください。 主な仕様 外形寸法 (幅/高さ/奥行き) この表示の注意事項を守らないと、感電やその他 の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与 えたりすることがあります。 質量 保証書 ˎˎ この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際お受け取りくだ さい。 ˎˎ 所定の事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してくださ い。 アフターサービス LA-FZB2 約 91 mm×114 mm×96 mm(突起部含まず) 最外形:約 92 mm×114 mm×96 mm レンズサポート込み:約 105 mm×173 mm× 96 mm LA-FZB1 約 91 mm×91 mm×95 mm(突起部含まず) レンズサポート込み:約 105 mm×151 mm× 95 mm LA-FZB2 約 840 g レンズサポート/サポートロッド込み:約 960 g LA-FZB1 約 670 g レンズサポート込み:約 760 g This product with the CE marking complies with the EMC Directive issued by the Commission of the European Community. Compliance with this directive implies conformity to the following European standards: ˎˎEN55103-1: Electromagnetic Interference (Emission) ˎˎEN55103-2: Electromagnetic Susceptibility (Immunity) This product is intended for use in the following Electromagnetic Environments: E1 (residential), E2 (commercial and light industrial), E3 (urban outdoors), E4 (controlled EMC environment, ex. TV studio). For the customers in Europe This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. Notes on Use ˎˎDo not touch the inside of this unit. If there is any dirt on the translucent mirror or the inside of this unit, remove it with a blower brush. ˎˎBe careful not to subject this unit to mechanical shock while attaching and using it. ˎˎAvoid changing the lens in dusty or dirty locations. ˎˎDo not touch the lens contacts. Any dirt on the lens contacts may interfere with the sending and receiving of signals between the lens and the camera, resulting in operational malfunction. Storing this unit ˎˎAlways place the mount cap on this unit. ˎˎTo prevent mold, do not keep this unit in a very humid place for a long time. Condensation お買い上げ店、またはソニーのサービス窓口にご相談ください。 If the unit is suddenly taken from a cold to a warm location, or if ambient temperature suddenly rises, moisture may form on the outer surface of the unit and/or inside of the unit. This is known as condensation. If condensation occurs, turn off the unit and wait until the condensation clears before operating the unit. Operating the unit while condensation is present may damage the unit. 保証期間中の修理は Cleaning this unit この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。 ˎˎ 本機の内部を触らないでください。やむを得ずゴミがついた場合は、ブロアを お使いください。 ˎˎ 本機を装着するときやご使用になる際には、衝撃を与えないようにご注意くだ さい。 ˎˎ レンズの交換は、ゴミやほこりの少ない場所で行ってください。 ˎˎ レンズ信号接点を触らないでください。よごれ等により接触不良になると、カ メラとの信号のやりとりが正しく行われず、カメラが正しく動作しなくなりま すのでご注意ください。 日本語 保証書とアフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを 使用上のご注意 © 2013 Sony Corporation Printed in Japan ˎˎ お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障その他に伴う営業 上の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、補償はい たしかねますのでご了承ください。 ˎˎ 本製品を使用したことによるお客様、または第三者からのいかなる請求につ いても、当社は一切の責任を負いかねます。 ˎˎ 諸事情による本製品に関連するサービスの停止、中断について、一切の責任を 負いかねます。 For the customers in Europe それでも具合が悪いときは 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧 ください。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持できる場合、ご要望により有料修理させていただきま す。保証期間中の修理など、アフターサービスについてご不明な点は、お買い上 げ店、またはソニーのサービス窓口にお問い合わせください。 Do not use any organic solvent such as thinner or benzine to clean this unit. Specifications Dimensions (w/h/d) English Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. For the customers in the U.S.A. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. All interface cables used to connect peripherals must be shielded in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of part 15 of FCC Rules. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. For the customers in Canada CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) Mass Supplied items LA-FZB2 Approx. 91 mm × 114 mm × 96 mm (excluding the projecting parts) (3 5/8 in × 4 1/2 in × 3 7/8 in) Maximum dimensions: Approx. 92 mm × 114 mm × 96 mm (3 5/8 in × 4 1/2 in × 3 7/8 in) With a lens support: Approx. 105 mm × 173 mm × 96 mm (4 1/4 in × 6 7/8 in × 3 7/8 in) LA-FZB1 Approx. 91 mm × 91 mm × 95 mm (excluding the projecting parts) (3 5/8 in × 3 5/8 in × 3 3/4 in) With a lens support: Approx. 105 mm × 151 mm × 95 mm (4 1/4 in × 6 in × 3 3/4 in) LA-FZB2 Approx. 840 g (1 lb 14 oz) With a lens support/support rod: Approx. 960 g (2 lb 2 oz) LA-FZB1 Approx. 670 g (1 lb 8 oz) With a lens support: Approx. 760 g (1 lb 11 oz) Mount cap (B4) (1), Mount cap (FZ) (1), Lens support (1), Knob (1), ø15 rod (LA-FZB2 only) (2), Operation guide (1), Warranty (1) Design and specifications are subject to change without notice. Notes ˎˎAlways verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER. ˎˎSONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES. ˎˎSONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR DISCONTINUATION OF ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO CIRCUMSTANCES OF ANY KIND. A B C D LA-FZB2 1 4 4 接続軸 Knob LA-FZB1 3 2 3 2 クランプ部 Clamp part φ15ロッド ø15 rod レンズサポート Lens support それぞれのマウントキャップは反時計方向に回すとはずれます。 日本語 LA-FZB2/LA-FZB1は、2/3型レンズをCineAlta カメラで使用するためのマウン トアダプターです。 LA-FZB2には、電動式光学フィルター(減光フィルター、色温度変換フィルター) が内蔵されています。 各部の名称と働き マウントキャップ(B4) 1 レンズ固定レバーを反時計方向に回してマウントアダプターからマウント 4 レンズケーブルをマウントアダプターのLENS端子に接続する。 5 レンズケーブルをケーブルクランプで固定する。 レンズサポートを使う 付ける。 2 レンズサポートをφ15ロッド*に挿し込み、クランプ部が接続軸に当たるまで 移動させる。 3 クランプ部の横のレバーを回して、レンズサポートを接続軸に固定する。 1 カメラの電源を切る。 2 マウントアダプターのマウントキャップ(FZ)、カメラのマウントキャップをそ The LA-FZB2/LA-FZB1 is the mount adapter that allows you to use the 2/3-type lens for CineAlta cameras. The LA-FZB2 has the electro-optical filter (neutral density filter and color conversion filter). Identifying the Parts 他の2つのレバーを回して、レンズサポートとφ15ロッドを固定する。 レバーが回しにくい場合は、レバーを引き出してから操作しやすい位置まで 回転させ、押して戻します。 Lens fixing lever Mount cap (FZ) 4 レンズを取り付ける。 レンズケーブルをマウントアダプターのLENS端子に接続する。 ˈˈLA-FZB2を使用する場合は、付属のφ15ロッドを取り付けてください。 ご注意 レンズサポートの取り付けおよび取りはずしは、カメラの電源を切った状態で 行ってください。 Attaching the lens to the mount adapter 1 Remove the mount cap (B4) from the mount adapter by turning the lens fixing lever counterclockwise. 2 Match the locating pin of the lens to the groove on the top of the lens mount of the mount adapter , then insert the lens into the lens mount. Using the lens support FZ mount connector Cable clamp When using an optional shoulder adapter, use the supplied lens support. 1 Screw the knob into the mount adapter, then attach the mount adapter to the camera. 2 Slide the lens support along the ø15 rods* until the clamp part touches the knob. 3 Fix the lens support to the knob by turning the lever on the side of the clamp part. Fix the lens support and the ø15 rods by turning the other two levers. If the lever is hard to turn, pull it out and turn it to a position that is easy to operate, then push it back in. 4 Attach the lens. Connect the lens cable to the LENS connector of the mount adapter. ND (Neutral Density) filter select knob (LA-FZB2 only) 1: Clear (ND filter not used) 2: 0.6 (1/4) 3: 1.2 (1/16) 4: 1.8 (1/64) CC (Color Conversion) filter select knob (LA-FZB2 only) A: Cross B: 3200K C: 4300K D: 6300K Attaching the mount adapter to a camera mount clockwise. 3 While holding the lens, fix the lens by turning the lens fixing lever clockwise. 4 Connect the lens cable to the LENS connector of the mount adapter. 5 Fix the lens cable by the cable clamp. Mount cap (B4) LENS connector 1 マウントアダプターに接続軸をねじ込み、マウントアダプターをカメラに取り 4 While holding the mount adapter, fix the mount adapter by turning the lens English Screw hole for the knob (3/8-16UNC) ショルダーアダプター(別売)を使用するときは、付属のレンズサポートをお使 いください。 CineAltaカメラに付属のレンズマウントアダプターが装着されている場合は、取 りはずしてから以下の作業を行ってください。 レンズマウントアダプターの取りはずしは、カメラの取扱説明書に従ってくださ い。 れぞれはずす。 定する。 LENS端子 ND(減光)フィルター切り換えつまみ(LA-FZB2のみ) 1:Clear(NDなし) 2:0.6(1/4) 3:1.2(1/16) 4:1.8(1/64) CC(色温度変換)フィルター切り換えつまみ(LA-FZB2のみ) A:Cross B:3200K C:4300K D:6300K マウントアダプターをカメラに取り付ける マウントアダプターにレンズを取り付ける 3 レンズを支えながら、レンズ固定レバーを時計周り方向に回して、レンズを固 FZマウントコネクター ケーブルクランプ マウントアダプターを固定する。 合わせ、レンズをレンズマウントに差し込む。 接続軸用ネジ穴(3/8-16UNC) 4 マウントアダプターを支えながら、レンズマウントを時計回り方向に回して、 2 マウントアダプターのレンズマウント上面の溝に、レンズの位置決めピンを マウントキャップ(FZ) 合わせ、マウントアダプターをマウントに差し込む。 キャップ(B4)をはずす。 レンズ固定レバー 3 カメラのレンズマウント上面の溝に、マウントアダプターの位置決めピンを ˈˈWhen using the LA-FZB2, attach the supplied ø15 rods. If the lens mount adapter that is supplied with the CineAlta camera is attached, remove it before performing the following steps. For details on removing the lens mount adapter, refer to the instruction manual supplied with the camera. 1 Turn the camera off. 2 Remove the mount cap (FZ) of the mount adapter and camera’s mount cap. Remove the mount cap by turning it counterclockwise. 3 Match the locating pin of the mount adapter to the groove on the top of the camera’s lens mount, then insert the mount adapter into the lens mount. Note Attach/detach the lens support only while the camera is turned off.
© Copyright 2024 ExpyDoc