DEZEMBRO / 2014 NO.132 A rodovia federal 139 do lado norte do Kanadori, no momento a largura da rodovia tem 10,5m e sera alargada, e os fios sera todos enterrados, tera facilidade de andar pois sera todo em barrier free e tera calcada. E, a visao ao Mt.Fuji nao terao mais os postes e os fios para atrapalhar a visao, o mt. Fuji podera ser visto pelo kanadori. Design base E o design pre definido sera a cada tres casas Quando for fazer uma nova casa ou reforma, ter consciencia e verificar o design das casas vizinhas, cor, material, altura, se o design for boa, sera estudada a condicao de ter a autorizacao de fazer ou reformar a casa. Tres casas vizinhas terao de ter harmonia, e com isso o ambiente da cidade podera ser sentida. E, quando nao tiver modelo para fazer a casa, podera ser direcionada com os modelos ja existents. Design aplicavel Ter consciencia que as tres casas serao em estilo japones e de mesmo material. Sobre a retirada da neve Pedido a populacao Cada ajuda (da populacao) Este ano com a grande nevasca, tivemos a ajuda da populacao e casa e a rua. E’ necessario retirar a neve das ruas da cidade por pudemos fazer a retirada da neve. Este ano, na cidade quando isso nao podemos retirar a neve entre a casa e a rua, por isso nevar para que o transito ocorra, dependendo das condicoes sera pedimos a cooperacao da populacao que cada um retire a neve feita entre a casa e a rua. a retirada novamente da neve primeiro das ruas municipais.Estamos sabendo que precisamos fazer o mais rapido possivel mas, dependendo da quantidade da neve pode ser um pouco demorado, pode ser que provoquemos incomodos a retirada da neve em volta da casa Na retirada da neve da rua com as maquinas sobra neve entre a Ajuda em larga escala (Fujiyoshida-shi) Retirada e jogar a neve da cidade (das rodovias e das ruas e calcadas) populacao. Mas, sobre a retirada da neve, dependera de quantas pessoas poderao vir ao trabalho e quantos maquinarios teremos Ajuda de todos (de cada bairro) para fazer a retirada, nao poderemos fazer a retirada da neve de Pedimos a cooperacao da populacao na retirada da neve das ruas todas as ruas municipais e pedimos a compreensao e cooperacao. para o dia a dia, das ruas onde as criancas usam para ir a escola e na casa de idosos. Pedido importante a populacao Informacao ① A possibilidade de congelar nao jogar a neve na rua. ② Pode atrapalhar na retirada da neve da rua nao estacionar o carro na rua ou larger materiais na rua. ③ A possibilidade de alagamento dos rios nao jogar a neve nos esgotos. Dourokouenka ☎22-1111 Estamos convocando voluntarios para a retirada da neve Convocamos voluntarios para a ajuda na retirada da neve de casa de pessoas deficientes ou idosos que nao tenham parentes na cidade. Periodo da atividade■ate 31/3/2015 Condicao para a aplicacao■acima de colegiais e morador da cidade ou quem trabalha na cidade e que possa fazer forca na retirada da neve. ※No final do trabalho voluntario entregaremos uma gratificacao. Mais informacoes ligue-nos. Inscricao・Informacao■Shishakaifukushikyoukai ☎23-8105 No final de ano ate 31/12 tera a coleta de lixo. O lixo que for levado direto ao kankyoubikacenter ser recolhido ate dia 29/12 (Segunda) as 15:00hs. E no ano novo sera recolhido a partir de 5/1 (Segunda). E, a coleta do tanque septico sera feita ate 12/12 (Sexta). Estacao reciclavel ★final de ano ate 28/12 (Domingo) ate as 17:00hs ★inicio de ano 5/1/2015 (Segunda)~ ※Nao levar o lixo reciclavel nos dias de folga. Informacao Kankyoubikacenter ☎ 22-0030 PROGRAMA DE FUNÇÃO REGULAR DE ESCOLA PRIMÁRIA E MEDIA Yoshida Nishi Shogakko 1 Segunda ★ Limite de tempo para leitura(朝読書) Reinião de pais e mestres em particular (~dia 3)/Aula matinal (~dia 3)/ 個別相談/午前日課/ Volta coletiva 14:05 (~dia 3)/★ 下校14:05 委員会 げこう 4 Quinta Atividade do comite 5 Sexta ★ 8 Segunda Volta coletiva 15:05 10 Quarta ★ 11 Quinta Aulla de patinacao no gelo (4ano) スケート教室(4年) 12 Sexta Ultimo dia de pedir emprestado livros na biblioteca da segunda fasa escolar/ 図書貸出最終日/ Levar para casa uwabaki e capa de almofada/★ 上履き座布団カバー 下校 15:05/★ 下校 15:05/★ うわば ざ ぶ と ん 15 Segunda Volta coletiva 14:05/★ 17 Quarta ★ 18 Quinta Ultimo dia de devolver livros na biblioteca da segunda fasa escolar 19 Sexta ★ 22 Segunda Emprestimo de livros da biblioteca para as férias de inverno/ 冬休みの図書貸出 Volta coletiva 15:05/★ 下校 15:05 図書返却最終日 23 Terça Aniversario do Imperador 天皇誕生日 24 Quarta Emprestimo de livros da biblioteca para as férias de inverno/★ 冬休みの図書貸出 25 Quinta Cerimonia de encerramento da segunda fase escolar/Volta coletiva 11:30 終業式/下校 11:30 26 Sexta Inicio das ferias de inverno 冬季休業開始 Shimoyoshida Chugakko 1 Segunda Teste do semesters 期末試験 2 Terça Teste do semesters 期末試験 8 Segunda Teste de realização 到達度テスト 10 Quarta Dia do lixo reciclavel リサイクル日 12 Sexta Troca do resultado das notas/Troca do relatorio confidencial 成績交換/内申交換 16 Terça ワックスがけ 19 Sexta Atividade do comite 委員会 22 Segunda Reinião de pais e mestres em particular 個別懇談 23 Terça Aniversario do Imperador 天皇誕生日 24 Quarta Reinião de pais e mestres em particular 個別懇談 25 Quinta Cerimonia de encerramento da segunda fase escolar 終業式 26 Sexta Inicio das ferias de inverno 冬季休業開始 FujiyoshidaTaiikuKyoukaiSupo-tsu Curso ZUMBA Danca exercicio com musica latina. No inicio pode ser um pouco dificil, mas fazendo a danca varias vezes vai ficando cada vez mais divertido. ●●●Curso diurno ●●●Curso noturno Data■8/1~12/3 (toda semana as quintas no total de Data 6/1~10/3 (Toda semana as tercas no total de 10 vezes) 10vezes) das 10:30hs~11:30hs das 20:15hs~21:15hs Local■KaneyamaSougouTaiikukanSUpo-tsuKyoushitsu Local■KaneyamaSougouTaiikukanSUpo-tsuKyoushitsu Lotacao■20 pessoas Lotacao■20 pessoas Custo do curso■\5000 (1 vez・seguro) Custo do curso■\5000 (10 vezes・seguro) Dores lombares・dores nos joelhos・katakori Exercicio de melhoria Toda vez e’ um curso muito popular. Exercicios faceis, melhora nas dores do dia a dia, manutencao na forca muscular e melhoria, ajuda tambem a nao ter quedas nas forces musculares. Data■9/1~13/3 (Toda semana as sextas no total de 10 vezes) Das 14:30hs~15:30hs/ Local■Kaneyama Taiikukan SUpo-tsuKyoushitsu/ Lotacao■20pessoas/ Custo do curso■\4000 (10vezes・seguro) ※Se a lotacao nao chegar a 10 pessoas nao havera o curso. Inscricao・Informacao■FujiyoshidaTaiikuKyoukai Tel 24-3633 がつ Qualificar a arte de outono にち しない しょう ちゅうがくせい がっしょう さいてん しんぜん おんがくかい 10月29日、市内の 小 ・中 学 生 の 合 唱 の祭典、親善音楽会がふじさ かく がっこう おこな れんしゅう せいか か ぬ No Fujisan hall teve o 62 Festival de cultura, na area de Educacao・ んホールにて行われました。各学校で 行 われたコンクールを勝ち抜いて Cultura tivemos 3pessoas foram premiados na cerimonia de merito. きた子どもたちが、日ごろの 練 習 の成果を 発 表 しました。 こ Meus parabens. Aguardamos mais realizacoes. きんちょう e com esforco observamos a flor crisantemo e os desenhos das criancas, e a alta qualidade de trabalhos da ordem sociologica, e たんのう 芸 術 の秋を堪能 だい かいさい きょういく めい かた こうろうしゃ しょう ひょうしょうしき おこ かつやく き た い もう ひ ちゅうしん かく ち く じ ち か い ぶ ん か さい つく きく はな こ たか さくひん かいが しゃかい がっきゅう 丹精込めて作られた菊の花や子どもたちのかわいい絵画、社会 学 級 など さくせい かず おお てんじ お と ず れ た かたがた で作製したクオリティの高い作品が数多く展示されており、訪れた方々 こえ あ げ ひろう だい せいいっぱい うた こ てくれました。大ホールで精一杯歌ったことは、いつまでも子どもたち こころ のこ おも で の 心 に残る思い出となることでしょう。 compositora Iwatani Tokiko faleceu, e esse grupo fez um projeto de あ また、文化の日を 中 心 に各 地区の自治会ではミニ文化祭 が行われ、 かんたん がっしょう o povo tem amado essa musica. E no ano passado em 25/10 a おめでとうございます。ますますのご活躍をご期待申し上げます。 たんせい こ りっぱ まこと 分野で貢献された3名の方の功労者 賞 の 表 彰 式 が行われました。誠 に ぶんか う ぶんか 第62回市文化祭記念式典がふじさんホールで開催され、教 育・文化の こうけん み 「Aqui tem sempre o Fuji」o grupo que protégé a cancao, a 40 anos かい し ぶ ん か さい き ね ん しきてん ぶんや こ A musica que foi amado junto com o Fuji teve a admiracao das pessoas que vieram visitar o festival. あき ようす はっぴょう 緊 張 している様子の子も見受けられましたが、立派に 合 唱 を披露し E, no dia da Cultura em cada bairro teve o mini festival de cultura, げいじゅつ ひ て は感嘆の声を挙げていました。 Soou a Linda voz de canto erguer um monumento. E, teve o monumento erguido no lindo parque do mt.Arakura, no aniversario de falecimento de um ano no dia 25/10 teve a cerimonia de desvelamento. Quem passar por perto , venha visitar o parque e apreciar o monumento. ふ じ あい きょく 富士とともに愛されてきた 曲 ふ じ し み ん あいしょうか ねん おお 「ここにはいつも富士がある」、市民愛唱歌として 40年あまり多くの しみん かたがた あい きょく さくねん がつ にち さ く し か いわたに Em 29/10 no Fujisan hall teve o festival de corais das criancas da 市民の方々に愛されてきた 曲 です。昨年の 10月 25日に作詞家 の岩谷 cidade do primario ao ginasial e o concerto de benevolencia. Cada 時子氏 がお亡 くなりになり、これを機 に市民愛唱歌 のモニュメントの escola mostrou o resultado dos treinos para os concursos. Teve せいさく criancas que estavam um pouco tensas, mas na hora mostrou o resultado do treino do coral. E cantando no grande hall deve ficar como lembranca para todas as criancas. うつく うたごえ ひび 美 しい歌声を響かせて ときこ し な き し み ん あいしょうか きかく 制作が企画されました。 ふ じ ちょうぼう うつく あらくらやま せんげん こうえん そして、富士の 眺 望 が 美 しい新倉山浅間公園にこのモニュメントを せっち いた いっしゅうき がつ にち じょまくしき むか ちか 設置するに至り、一周忌にあたる 10月25日に除幕式を迎えました。お近 た よ さい ふ じ いちぼう ばしょ た くにお立ち寄りの際には、富士を一望できる場所に立つモニュメントを らん ぜひご覧ください。 Informaçã ★Aula de Japones de Fujiyoshida★ ★★Aula dia de Japonês★★ ★★Aula noturna de Japonês★★ Aula para estrangeiros para quem quer estudar a lingua Iniciamos aulas de japones, toda semana nas quartas e japonesa, temos aula durante o dia. Venham estudar junto quintas, a noite. As aulas de Sexta sao de leitura e escrita. com os voluntarios japoneses, participem. Estamos lhe Data toda semana Quarta e Sexta as 19:30-21:00 aguardando. Local Shimoyoshida Comunity Center Data toda Terça as 10:00-11:30 Local Shimoyoshida Minami Comunity Center ShiminKyoudouSuisshin-ka■24-1236 ★Aconchego Hot Line -Helpline para estrangeiros-★ Estamos fazendo aconselhamento de especialistas para estrangeiros. Temos tambem aconselhamentos em portugues. Se estiver com algum problema nao se preocupe sozinho, nos telefone. E’ gratis. Aconselhamento em lingua estrangeira ligue para 0120-279-338, depois de terminar a apresentacao aperte o botao 2. Maiores informacoes, consulte o HP http://279338.jp/yorisoi/ ★Informacao da Biblioteca Municipal★ Na biblioteca continuamente. estamos Pedimos providenciando para que a novos populacao dados venham Na biblioteca temos a leitura para criancas. Local Biblioteca 1 andar espaco de conversacao utiliza-los. Venham com a familia utilizar a biblioteca. E, na ★★Bebes ー criancas em idade antes do pre-primario★★ biblioteca temos a leitura para criancas. Data Toda semana Quinta, dias 6, 13, 20, e 27 Folga deste mes de dezembro Horario 10:30-11:00 1(Segunda), 8(Segunda), 15(Segunda), 22(Segunda) ★★Pre ー primario para primario★★ 26(Segunda), 29(Segunda), 30(Segunda), 31(Segunda) Data Todo mes segundo e quarto Sabado, dias 8 e 22 Horario 14:00-14:30 Biblioteca municipal■22-0706 Periódico de Fujiyoshida, ZURA ZURA 2014 / 11 No.131 Comentário: spero poder ser útil de alguma forma à comunidade brasileira de Fujiyoshida. Estarei aberta a críticas e sugestões para melhorar cada vez mais meu trabalho. Muito obrigada. Produzido e Redigido por Prefeitura de Fujiyoshida Shimin kyoudou Suishinka Kokusai tantou Tradução: Grupo Zura Zura Tel 0555-24-1236 Fax 0555-22-0703 E-mail [email protected]
© Copyright 2024 ExpyDoc