Español 日本語 Schönbrunn Tickets 2014 チ ケ ッ ト シ ェ ン ブ ル ン Informaciones 詳細 電話 +43 (0)1 - 811 13 239 www.schoenbrunn.at Horas de apertura 開館時間 JA ES Última entrada 30 minutos antes del cierre 最終入場時刻は閉館時刻の30分前 Palacio de Schönbrunn Del 1 de abril al 30 de junio Del 1 de julio al 31 de agosto Del 1 de sept. al 31 de oct. Del 1 de nov. al 31 de marzo シェーンブルン宮殿 4月1日〜6月30日 7月1日〜8月31日 9月1日〜10月31日 11月1日〜3月31日 todos los días, de 8.30 a 17.30 h todos los días, de 8.30 a 18.30 h todos los días, de 8.30 a 17.30 h todos los días, de 8.30 a 17.00 h Las mochilas deben entregarse en el guardarropa 毎日8時30分〜17時 30分 毎日8時30分〜18時 30分 毎日8時30分〜17時 30分 毎日8時30分〜17時 リュックサックはクロークにお預けください。 Apfelstrudel Show – Panadería y repostería Del 1 de abril al 2 de nov. cada hora de 10.00 a 17.00 h Del 3 de nov. al 27 de marzo cada hora de 10.00 a 16.00 h アプフェルシュトルーデル実演—宮廷ベーカリー 4月1日〜11月2日 10時〜17時、毎時間 11月3日〜3月27日 10時〜16時、毎時間 Jardín zoológico Del 1 al 31 de marzo Del 1 de abril al 30 de sept. Del 1 de octubre al final del horario de verano Del 1 de nov. al 31 de enero Del 1 al 28 de febrero 動物園 3月1日〜31日 4月1日〜9月30日 10月1日〜夏時間終了日 11月1日〜1月31日 2月1日〜28日 毎日9時〜17時30分 毎日9時〜18時30分 毎日9時〜17時30分 毎日9時〜16時30分 毎日9時〜17時 砂漠館 10月1日〜4月30日 5月1日〜9月30日 毎日9時〜17時 毎日9時〜18時 Casa del Desierto Del 1 de octubre al 30 de abril Del 1 de mayo al 30 de sept. todos los días, de 9.00 a 17.30 h todos los días, de 9.00 a 18.30 h todos los días, de 9.00 a 17.30 h todos los días, de 9.00 a 16.30 h todos los días, de 9.00 a 17.00 h todos los días, de 9.00 a 17.00 h todos los días, de 9.00 a 18.00 h Museo imperial de carrozas de Viena Del 1 de mayo al 31 de octubre todos los días, de 9.00 a 18.00 h Del 1 de nov. al 30 de abril todos los días, de 10.00 a 16.00 h Horarios especiales de apertura: 24 de diciembre de 10.00 a 13.00 h 1 de enero de 11.00 a 16.00 h 馬車博物館ウィーン 5月1日〜10月31日 11月1日〜4月30日 特別開館時間: 12月24日 1月1日 Laberinto y Glorieta Del 1 de abril al 30 de junio Del 1 de julio al 31 de agosto Del 1 al 30 de septiembre Del 1 al 25 de octubre Del 26 de octubre al 2 de nov. todos los días, de 9.00 a 18.00 h todos los días, de 9.00 a 19.00 h todos los días, de 9.00 a 18.00 h todos los días, de 9.00 a 17.00 h todos los días, de 9.00 a 16.00 h 迷路庭園・グロリエッテ 4月1日〜6月30日 7月1日〜8月31日 9月1日〜30日 10月1日〜25日 10月26日〜11月2日 毎日9時〜18時 毎日9時〜19時 毎日9時〜18時 毎日9時〜17時 毎日9時〜16時 Jardín del Príncipe Heredero Del 1 de abril al 30 de junio Del 1 de julio al 31 de agosto Del 1 de sept. al 25 de octubre Del 26 de octubre al 2 de nov. todos los días, de 9.00 a 17.00 h todos los días, de 9.00 a 18.00 h todos los días, de 9.00 a 17.00 h todos los días, de 9.00 a 16.00 h 皇太子の庭園 4月1日〜6月30日 7月1日〜8月31日 9月1日〜10月25日 10月26日〜11月2日 毎日9時〜17時 毎日9時〜18時 毎日9時〜17時 毎日9時〜16時 Museo infantil (última entrada a las 16 h) Del 7 de abril al 2 de noviembre todos los días, de 10.00 a 17.00 h Desde el 3 de noviembre, los sábados, domingos y festivos de 10.00 a 17.00 h 毎日 9〜18時 毎日 10〜16時 10〜13時 11〜16時 子どもミュージアム (最終入場時刻16時) 4月7日〜11月2日 毎日10時〜17時 11月3日より土曜・日曜・祝日 10時〜17時 Schönbrunn シェーンブルン Glorieta グロリエッテ Jardín zoológico 動物園 Laberinto 迷路庭園 Casa del Desierto 砂漠館 Jardín del Príncipe Heredero Museo infantil 皇太子の庭園 子どもミュージアム Palacio Strudelshow 宮殿 シュトルーデル実演 Hietzing Museo imperial de carrozas de Viena 馬車博物館ウィーン Acceso al parque, entrada libre 庭園入り口 入場無料 Schönbrunn Taquilla principal, taquilla para grupos y entradas reservadas Acceso al jardín para sillas de ruedas メインチケットオフィス、団体用窓口、予約チケット 車椅子ご利用の方、庭園入り口 Entrada al palacio (puerta A/B), taquilla de audioguías Entrada 宮殿入り口 (ゲートA/B), オーディオガイド 入り口 Recorridos por el palacio Online Tickets: www.imperial-austria.at 宮殿見学 ES Grand Tour ES Imperial Tour Además de las salas de representación y los aposentos privados de la pareja imperial, Francisco José e Isabel (‘Sisi’), visitará asimismo los recintos más suntuosos del siglo XVIII que datan de la época de María Teresa. Siguiendo este recorrido, Ud. descubrirá los distintos estilos de la época imperial y, visitando sus aposentos privados, podrá hacerse una idea de la vida que llevaba la pareja imperial, Francisco José e Isabel (‘Sisi’) en el palacio. Abierto todos los días • • Abierto todos los días aprox. 30 – 40 min. Audioguia y descripción del recorrido gratis 約30〜40分 22室 11,50 6–18 Descuento Estudiantes (-25) 割引 学生(-25) aprox. 50 – 60 min. 40室 年中無休 オーディオガイドおよび案 内テキストは無料です。 8,50 10,50 40 salas フランツ・ヨーゼフ皇帝I世とエリザ ベート皇后夫妻の居住、公式セレモ ニーのためのきらびやかな広間など 豪華絢爛な王朝時代へタイムトリップ のひとときをお楽しみください。 • • Audioguia y descripción del recorrido gratis JA 約50〜60分 JA 22 salas • Visitas guiadas • en alemán e inglés • DE EN AR CS ES FR HU IT JA KO PL RO RU SR TR ZH DE EN AR CS EL ES FR HR HU IT JA KO NL PL PT RO RU SL SR TR ZH 6–18 Descuento Estudiantes (-25) 割引 学生(-25) 14,50 16,50 9,50 11,00 13,20 15,20 フランツ・ヨーゼフ皇帝I世とエリザ ベート皇后夫妻の居住、公式セレモ ニーのためのきらびやかな広間などイ ンペリアルツアーのコースに加え、18 世紀、女帝マリア=テレジア時代の絢 爛豪華な部屋をご覧いただきます。 • • • 年中無休 ガイドはドイツ語と英語。 オーディオガイドおよび案 内テキストは無料です。 DE EN AR CS ES FR HU IT JA KO PL RO RU SR TR ZH DE EN AR CS EL ES FR HR HU IT JA KO NL PL PT RO RU SL SR TR ZH Entradas combinadas Online Tickets: www.imperial-austria.at コンビチケット Classic Pass ES Classic Pass Plus 1Visita del palacio Grand Tour 2Jardín del Príncipe Heredero Con una romántica alameda aprox. 3 – 4 horas aprox. 3 – 4 horas 約3〜4時間 約3〜4時間 6–18 Familia ファミリー Descuento Estudiantes (-25) Tarjeta Viena 割引 学生(-25) ウィーンカード 12,00 39,00 16,70 6–18 Familia ファミリー Descuento Estudiantes (-25) Tarjeta Viena 割引 学生(-25) ウィーンカード 14,00 A la venta del 1-4 al 2-11 Válido la fecha de su expedición, le da derecho a entrar una sola vez a cada una de las atracciones comprendidas en la oferta • Para los adultos, aproximadamente un 25% de ahorro en comparación con las entradas individuales ロマンチックな庭園散歩道 3グロリエッテ 展望テラス 4迷路庭園 展望プラットフォーム付き、 大人も子どもも楽しめます。 5アプフェルシュトルーデル実演 10時〜17時 毎時間実演、試食無料 • 4月1日〜11月2日のみ発売、 • • チケット発行日のみ有効、 すべての施設に1回入場できます。 シングルチケットと比較して 大人料金約25パーセント割安。 所要時間 約3〜4時間 • 46,00 19,70 2皇太子の庭園 4Laberinto Con plataforma panorámica y juegos para pequeños y grandes • グランドツアー 5Apfelstrudel-Show Demostraciones de panificación y repostería cada hora de 10 a 17 horas, degustación gratuita 21,50 1シェーンブルン宮殿見学 3Glorieta Plataforma panorámica 18,50 JA Duración: 3 a 4 horas Entradas familiares para 2 adultos y máximo 3 niños En la página 4 encontrarán un plano detallado. ファミリーチケットは大人2人と子ども 3人まで。 詳細地図は 4 ページに掲載 ES Entradas combinadas コンビチケット Gold Pass 1Visita del palacio Grand Tour JA 1シェーンブルン宮殿見学 グランドツアー 2Jardín del Príncipe Heredero 1-4 – 2-11 Con una romántica alameda 2皇太子の庭園 3Glorieta 1-4 – 2-11 Plataforma panorámica 4Laberinto 1-4 – 2-11 Con plataforma panorámica y juegos para pequeños y grandes 5Apfelstrudel-Show Demostraciones, degustación gratuita 6Jardín zoológico 7Casa del Desierto 4月1日〜11月2日 ロマンチックな庭園散歩道 3グロリエッテ 4月1日〜11月2日 展望テラス 4迷宮・迷路庭園 4月1日〜11月2日 展望プラットフォーム付き、 大人も子どもも楽しめます。 5アプフェルシュトルーデル実演 毎時間実演、試食無料 6動物園 7砂漠館 8馬車博物館 ウィーン シシィ・ルート 8Museo de carrozas de Viena con la senda Sisí • En la página 4 encontrarán un plano detallado. 詳細地図は 4 ページに掲載 A la venta del 1-4 al 2-11 Válido por un año a partir de la fecha de su expedición, le da derecho a entrar una sola vez a cada una de las atracciones comprendidas en la oferta • Para los adultos, aproximadamente un 20% de ahorro en comparación con las entradas individuales • 4月1日〜11月2日のみ発売、 • • 発行日から一年間有効、すべての 施設に1回入場できます。 シングルチケットと比較して大人 料金約20パーセント割安。 シェーンブルン宮殿見学入口 (優先レーン) • Acceso directo (fast lane) para visitar el palacio 39,90 6–18 Descuento Tarjeta Viena 19,00 * 32,50 割引 ウィーンカード El Gold Pass está a la venta en la taquilla del Palacio, el Jardín zoológico, la Casa del Desierto y el Museo imperial de carrozas. Ud. puede adquirir asimismo una entrada individual para cada una de las diferentes atracciones en las taquillas respectivas. Entrada gratuita al Museo de carrozas para los niños y jóvenes menores de 19 años ゴールドチケットは、宮殿入り口チケット窓口、 動物園、砂漠館、宮廷馬車博物館で販売。 シングルチケットは各施設の窓口で お求めになれます。 馬車博物館:子どもおよび19才未満の 青少年は入場無料。 Entradas combinadas Online Tickets: www.imperial-austria.at コンビチケット ES 1Visita del palacio Grand Tour Sisi Ticket MHofmobiliendepot Museo del Mueble con la exposición “Sissi en el cine, muebles de una emperatriz“ 1 A 20 minutos de Schönbrunn: 1070 Viena, Andreasgasse 7 De martes a domingo, de 10 a 18 horas Cerrado los lunes (exceptuando el 21-4, el 9-6 y el 29-12) www.hofmobiliendepot.at HHofburg • Apartamentos imperiales • Museo Sisi • Platería de la Corte aprox. 1 día 約1日 A 20 minutos de Schönbrunn: 1010 Viena entrada del Patio interior del palacio • Válido por un año a partir de la fecha de su expedición, le da derecho a entrar una sola vez a cada una de las atracciones comprendidas en la oferta. 25,50 6–18 Familia ファミリー Descuento Estudiantes (-25) Tarjeta Viena 割引 学生(-25) ウィーンカード 15,00 • Para los adultos, aproximadamente un 25% de ahorro en comparación con las entradas individuales 53,00 23,00 Todos los días de 9 a 17.30 h Julio-agosto de 9 a 18 h Cierre de taquilla a las 16.30 h (17.00 h) www.hofburg-wien.at JA 1シェーンブルン宮殿見学 グランドツアー M宮廷家具調度品コレクション 展覧会「シシィ映画に登場 した調度品」 シェーンブルンから約20分: ウィーン7区 Andreasgasse 7 地下鉄駅 火曜〜日曜10〜18時 月曜休館(4月21日、6月9日、12月29日を除く) www.hofmobiliendepot.at Hホーフブルク王宮 • 皇帝の部屋 • シシィ博物館 • 銀器コレクション シェーンブルン宮殿から約20分 ウィーン1区、入口:王宮中庭 地下鉄駅 毎日9〜17時30分 7月〜8月 9〜18時 チケット窓口終了時間16時30分(17時) www.hofburg-wien.at - • • チケットは発行日より1年間有効。 すべての施設に1回入場できます。 シングルチケットと比較して大人 • 料金は約25パーセント割安となり ます。 シェーンブルン宮殿見学入口 (優先レーン) • Acceso directo (fast lane) para visitar el palacio No es válido como billete de metro Entradas familiares para 2 adultos y máximo 3 niños このチケットは地下鉄には利用 できません。 ファミリーチケットは大人2人と子ども 3人まで。 Para niños y familias ご家族連れに ES NUEVO 新登場 ES Family Pass Aquí encontrarás interesantes informaciones sobre la vida cotidiana de los hijos pequeños de los emperadores: ¿cómo se vestían?, ¿cómo saludaban al emperador y a la emperatriz? SL Informaciones : +43 (0)1 - 811 13 239 www.kaiserkinder.at Entrada familiar I para 2 adultos y máximo 3 niños 子どもミュージアム Entradas a la venta solamente en el Museo infantil. 宮廷の子どもたちの生活を体験して みよう! どんな服装をしていたのだろう? 皇帝やお妃にはどんな風に ごあいさつをするのだろう? Sommer 6,00 7,50 Familia I * ファミリー I * Familia II * ファミリー II * • 数か国語による詳細案内 DE EN CS ES FR HU ファミリーチケット I: 13,50 SL 詳細 電話+43 (0)1 - 811 13 239 www.kaiserkinder.at 21,00 IT 大人2人と子ども3人まで。 ファミリーチケットII: 大人1人と子ども3人まで。 チケットは子供博物館でのみ販売。 • • JA 3–18 Cómo llegar a Schloss Hof: Entrada familiar II para 1 adulto y máximo 3 niños Museo infantil Audioguia y descripción del recorrido gratis 9 Museo infantil Schloss Schönbrunn Experience 1 • IT Descripciones disponibles en varios idiomas DE EN CS ES FR HU 1 Palacio de Schönbrunn Imperial Tour • En tren hasta la estación de Marchegg Con el servicio de autobús lanzadera gratuito Estación de Marchegg – Schloss Hof 7-4 – 2-11 todos los días de la estación de Marchegg 11:15 h 15:45 h de Schloss Hof Sábados, domingos y festivos de la estación de Marchegg10:15,11:15 h 15:45,17:45 h desde Schloss Hof En coche Autopista del aeropuerto A 4 (salida Fischamend) B 9 (en dirección a Hainburg) y B 49 9 Estación Marchegg マルヒエッグ駅 19 Viena シュロス・ホーフ宮殿へのアクセス • • 国鉄郊外電車 マルヒエッグ駅下車 無料シャトルバス マルヒエッグ駅とシュロス・ホーフ宮殿間 4月7日〜11月2日毎日 マルヒエッグ駅発 11時15分 シュロス・ホーフ宮殿発 15時45分 土曜・日曜・祝日 マルヒエッグ駅発 10時15分、11時15分 シュロス・ホーフ宮殿発 15時45分、17時45分 • 車で ウィーン空港-アウトバーンA4 (インターチェンジFischamend) B 9 (Hainburg方面) >> B 49 Schloss Hof Residencia campestre del príncipe Eugenio de Saboya con un incomparable jardín barroco en terrazas; Exposición temporal “Esplendor y boato. Las fiestas de palacio”; desde finales de junio hay un nuevo espacio familiar e infantil en Bäckenhof A 1 hora de distancia de Viena 2294 Schlosshof 1 7-4 – 2-11, todos los días de 10 a 18 horas www.schlosshof.at ウィーン 7-4 – 2-11, todos los días de 10 a 17 horas Familia * ファミリー * B49 A4 B9 Bratislava ブラチスラヴァ €17,00 6–18 • A la venta del 7-4 al 2-11 Válido por un año a partir de la fecha de su expedición, entrada única en todas las atracciones incluidas • Para familias supone un ahorro del 50%, por lo menos, en comparación con las entradas individuales €12,50 JA 1 シェーンブルン宮殿 インペリアルツアー オーディオガイドやテキストガイドの 使用料は入場料に含まれています。 9 子どもミュージアム シェーンブルン宮殿体験 4月7日〜11月2日毎日10時〜17時 シュロス・ホーフ宮殿 サヴォイのオイゲン公の離宮 類い 稀なバロック様式のテラス庭園 特別展覧会「華麗なるホーフ宮殿」 6月末、子ども&ファミリーワールド 新設 ウィーンから1時間 2294 Schlosshof 1 4月7日〜11月2日毎日10時〜18時 www.schlosshof.at • 発売期間4月7日〜11月2日 • 発売日より1年間有効、すべての 施設に1回入場できます。 シングルチケットと比較してご 家族連れは50パーセント割安。 No es válido como billete para el metro o ferrocarril チケットは地下鉄など交通機関 には使用できません。 El Family Pass está a la venta en las taquillas del Palacio de Schönbrunn, en el Museo infantil y en el palacio Schloss Hof. ファミリーチケットはシェーンブルン宮殿や 同宮殿の子どもミュージアム体験、 シュロス・ ホーフ宮殿のチケット窓口で販売。 €39,00 Entradas familiares para 2 adultos y máximo 3 niños ファミリーチケットは大人2名と子ども3人まで。 Entradas individuales シングルチケット ES Jardín del Príncipe Heredero Gloriette Terraza panorámica con una vista impresionante de toda la extensión de Schönbrunn 皇太子の庭園 1. 4. — 2. 11. 4月1日〜11月2日 Laberinto Un lugar para el disfrute lúdico y el descanso para todas las edades, fiel al modelo histórico Jardín del príncipe heredero El antiguo jardín privado de la familia imperial, con una sombreada pérgola 3,00 JA 6–18 グロリエッテ シェーンブルン宮殿と庭園の絶景 迷路庭園 かつての宮廷人のように子どももおとなも楽しめ る庭園 皇太子の庭園 皇帝一家のプライベート庭園、美しい生垣の回廊 Glorieta Descuento Estudiantes (-25) Tarjeta Viena 割引 学生(-25) ウィーンカード 迷路庭園 1. 4. — 2. 11. 4月1日〜11月2日 1. 4. — 2. 11. 4月1日〜11月2日 3,00 Descuento Estudiantes (-25) Tarjeta Viena 2,50 Laberinto グロリエッテ 6–18 2,20 2,20 2,50 4,50 6–18 Descuento Estudiantes (-25) Tarjeta Viena 割引 割引 学生(-25) ウィーンカード 学生(-25) ウィーンカード 2,50 3,30 Schloß Schönbrunn Kultur- und Betriebsges.m.b.H., Wien, 2014 Druckerei: AV + Astoria Druckzentrum Fotos: Schloß Schönbrunn Kultur- und Betriebsges.m.b.H., Agentur Anzenberger/ T. Anzenberger, Bundesgärten, G. Fally, M. Haller, H. Hurnaus, A. Koller, Kunsthistorisches Museum, L. Lammerhuber, J. Madzigon, Schloss Hof, Tiergarten Schönbrunn, J. Wagner, Bildagentur Zolles Informationsdesign: Martina Molnar, Viktor Solt-Bittner Salvo modificaciones / 掲載情報は変更されることがあります。 Schönbrunn inscribed on the World Heritage List in 1996 Tickets Online Habsburg Online Online Shop Sisi Shop todos www.imperial-austria.at www.habsburger.net www.sisi-shop.at Find us on facebook: www.facebook.com/schloss.schoenbrunn
© Copyright 2024 ExpyDoc