A la venta del 1-4 al 2-11

Español
日本語
Schönbrunn Tickets
2014
チ
ケ
ッ
ト
シ
ェ
ン
ブ
ル
ン
Informaciones 詳細 電話
+43 (0)1 - 811 13 239
www.schoenbrunn.at
Horas de apertura
開館時間
JA
ES
Última entrada 30 minutos antes del cierre
最終入場時刻は閉館時刻の30分前
Palacio de Schönbrunn
Del 1 de abril al 30 de junio Del 1 de julio al 31 de agosto Del 1 de sept. al 31 de oct. Del 1 de nov. al 31 de marzo
シェーンブルン宮殿
4月1日〜6月30日
7月1日〜8月31日
9月1日〜10月31日
11月1日〜3月31日
todos los días, de 8.30 a 17.30 h
todos los días, de 8.30 a 18.30 h
todos los días, de 8.30 a 17.30 h
todos los días, de 8.30 a 17.00 h
Las mochilas deben entregarse en el guardarropa
毎日8時30分〜17時 30分
毎日8時30分〜18時 30分
毎日8時30分〜17時 30分
毎日8時30分〜17時
リュックサックはクロークにお預けください。
Apfelstrudel Show – Panadería y repostería
Del 1 de abril al 2 de nov.
cada hora de 10.00 a 17.00 h
Del 3 de nov. al 27 de marzo
cada hora de 10.00 a 16.00 h
アプフェルシュトルーデル実演—宮廷ベーカリー
4月1日〜11月2日
10時〜17時、毎時間
11月3日〜3月27日
10時〜16時、毎時間
Jardín zoológico
Del 1 al 31 de marzo
Del 1 de abril al 30 de sept.
Del 1 de octubre al final
del horario de verano
Del 1 de nov. al 31 de enero Del 1 al 28 de febrero
動物園
3月1日〜31日
4月1日〜9月30日
10月1日〜夏時間終了日
11月1日〜1月31日
2月1日〜28日
毎日9時〜17時30分
毎日9時〜18時30分
毎日9時〜17時30分
毎日9時〜16時30分
毎日9時〜17時
砂漠館
10月1日〜4月30日
5月1日〜9月30日
毎日9時〜17時
毎日9時〜18時
Casa del Desierto
Del 1 de octubre al 30 de abril
Del 1 de mayo al 30 de sept.
todos los días, de 9.00 a 17.30 h
todos los días, de 9.00 a 18.30 h
todos los días, de 9.00 a 17.30 h
todos los días, de 9.00 a 16.30 h
todos los días, de 9.00 a 17.00 h
todos los días, de 9.00 a 17.00 h
todos los días, de 9.00 a 18.00 h
Museo imperial de carrozas de Viena
Del 1 de mayo al 31 de octubre todos los días, de 9.00 a 18.00 h
Del 1 de nov. al 30 de abril todos los días, de 10.00 a 16.00 h
Horarios especiales de apertura:
24 de diciembre
de 10.00 a 13.00 h
1 de enero
de 11.00 a 16.00 h
馬車博物館ウィーン
5月1日〜10月31日
11月1日〜4月30日
特別開館時間:
12月24日
1月1日
Laberinto y Glorieta
Del 1 de abril al 30 de junio Del 1 de julio al 31 de agosto Del 1 al 30 de septiembre Del 1 al 25 de octubre
Del 26 de octubre al 2 de nov.
todos los días, de 9.00 a 18.00 h
todos los días, de 9.00 a 19.00 h
todos los días, de 9.00 a 18.00 h
todos los días, de 9.00 a 17.00 h
todos los días, de 9.00 a 16.00 h
迷路庭園・グロリエッテ
4月1日〜6月30日
7月1日〜8月31日
9月1日〜30日
10月1日〜25日
10月26日〜11月2日
毎日9時〜18時
毎日9時〜19時
毎日9時〜18時
毎日9時〜17時
毎日9時〜16時
Jardín del Príncipe Heredero
Del 1 de abril al 30 de junio Del 1 de julio al 31 de agosto Del 1 de sept. al 25 de octubre Del 26 de octubre al 2 de nov.
todos los días, de 9.00 a 17.00 h
todos los días, de 9.00 a 18.00 h
todos los días, de 9.00 a 17.00 h
todos los días, de 9.00 a 16.00 h
皇太子の庭園
4月1日〜6月30日
7月1日〜8月31日
9月1日〜10月25日
10月26日〜11月2日
毎日9時〜17時
毎日9時〜18時
毎日9時〜17時
毎日9時〜16時
Museo infantil (última entrada a las 16 h)
Del 7 de abril al 2 de noviembre todos los días, de 10.00 a 17.00 h
Desde el 3 de noviembre,
los sábados, domingos y festivos de 10.00 a 17.00 h
毎日 9〜18時
毎日 10〜16時
10〜13時
11〜16時
子どもミュージアム (最終入場時刻16時)
4月7日〜11月2日
毎日10時〜17時
11月3日より土曜・日曜・祝日
10時〜17時
Schönbrunn
シェーンブルン
Glorieta
グロリエッテ
Jardín zoológico
動物園
Laberinto
迷路庭園
Casa del
Desierto
砂漠館
Jardín del Príncipe
Heredero
Museo infantil
皇太子の庭園
子どもミュージアム
Palacio
Strudelshow
宮殿
シュトルーデル実演
Hietzing
Museo imperial de
carrozas de Viena
馬車博物館ウィーン
Acceso al parque, entrada libre
庭園入り口 入場無料
Schönbrunn
Taquilla principal, taquilla para grupos y entradas reservadas
Acceso al jardín para sillas de ruedas
メインチケットオフィス、団体用窓口、予約チケット
車椅子ご利用の方、庭園入り口
Entrada al palacio (puerta A/B), taquilla de audioguías
Entrada
宮殿入り口 (ゲートA/B), オーディオガイド
入り口
Recorridos por el palacio
Online Tickets:
www.imperial-austria.at
宮殿見学
ES
Grand Tour
ES
Imperial Tour
Además de las salas de
representación y los aposentos
privados de la pareja imperial,
Francisco José e Isabel (‘Sisi’),
visitará asimismo los recintos más
suntuosos del siglo XVIII que
datan de la época de
María Teresa.
Siguiendo este recorrido, Ud.
descubrirá los distintos estilos de
la época imperial y, visitando sus
aposentos privados, podrá
hacerse una idea de la vida que
llevaba la pareja imperial,
Francisco José e Isabel (‘Sisi’) en
el palacio.
Abierto todos los días
•
•
Abierto todos los días
aprox.
30 – 40 min.
Audioguia y descripción del
recorrido gratis
約30〜40分
22室
11,50
6–18
Descuento
Estudiantes (-25)
割引
学生(-25)
aprox.
50 – 60 min.
40室
年中無休
オーディオガイドおよび案
内テキストは無料です。
8,50
10,50
40 salas
フランツ・ヨーゼフ皇帝I世とエリザ
ベート皇后夫妻の居住、公式セレモ
ニーのためのきらびやかな広間など
豪華絢爛な王朝時代へタイムトリップ
のひとときをお楽しみください。
•
•
Audioguia y descripción del
recorrido gratis
JA
約50〜60分
JA
22 salas
• Visitas guiadas
•
en alemán e inglés
•
DE EN AR CS ES FR
HU IT JA KO PL RO
RU SR TR ZH
DE EN AR CS EL ES FR
HR HU IT JA KO NL PL
PT RO RU SL SR TR ZH
6–18
Descuento
Estudiantes (-25)
割引
学生(-25)
14,50
16,50
9,50
11,00
13,20
15,20
フランツ・ヨーゼフ皇帝I世とエリザ
ベート皇后夫妻の居住、公式セレモ
ニーのためのきらびやかな広間などイ
ンペリアルツアーのコースに加え、18
世紀、女帝マリア=テレジア時代の絢
爛豪華な部屋をご覧いただきます。
•
•
•
年中無休
ガイドはドイツ語と英語。
オーディオガイドおよび案
内テキストは無料です。
DE EN AR CS ES FR
HU IT JA KO PL RO
RU SR TR ZH
DE EN AR CS EL ES FR
HR HU IT JA KO NL PL
PT RO RU SL SR TR ZH
Entradas combinadas
Online Tickets:
www.imperial-austria.at
コンビチケット
Classic Pass
ES
Classic Pass
Plus
1Visita del palacio
Grand Tour
2Jardín del Príncipe
Heredero
Con una romántica alameda
aprox.
3 – 4 horas
aprox.
3 – 4 horas
約3〜4時間
約3〜4時間
6–18
Familia
ファミリー
Descuento
Estudiantes (-25)
Tarjeta Viena
割引
学生(-25)
ウィーンカード
12,00
39,00
16,70
6–18
Familia
ファミリー
Descuento
Estudiantes (-25)
Tarjeta Viena
割引
学生(-25)
ウィーンカード
14,00
A la venta del 1-4 al 2-11
Válido la fecha de su
expedición, le da derecho a
entrar una sola vez a cada una
de las atracciones
comprendidas en la oferta
•
Para los adultos,
aproximadamente un 25% de
ahorro en comparación con
las entradas individuales
ロマンチックな庭園散歩道
3グロリエッテ 展望テラス
4迷路庭園
展望プラットフォーム付き、
大人も子どもも楽しめます。
5アプフェルシュトルーデル実演
10時〜17時 毎時間実演、試食無料
•
4月1日〜11月2日のみ発売、
•
•
チケット発行日のみ有効、
すべての施設に1回入場できます。
シングルチケットと比較して
大人料金約25パーセント割安。
所要時間 約3〜4時間
•
46,00
19,70
2皇太子の庭園
4Laberinto
Con plataforma panorámica y
juegos para pequeños y
grandes
•
グランドツアー
5Apfelstrudel-Show
Demostraciones de
panificación y repostería
cada hora de 10 a 17 horas,
degustación gratuita
21,50
1シェーンブルン宮殿見学
3Glorieta
Plataforma panorámica
18,50
JA
Duración: 3 a 4 horas
Entradas familiares para 2 adultos
y máximo 3 niños
En la página 4 encontrarán
un plano detallado.
ファミリーチケットは大人2人と子ども
3人まで。
詳細地図は 4 ページに掲載
ES
Entradas combinadas
コンビチケット
Gold Pass
1Visita del palacio
Grand Tour
JA
1シェーンブルン宮殿見学
グランドツアー
2Jardín del Príncipe Heredero
1-4 – 2-11
Con una romántica alameda
2皇太子の庭園
3Glorieta 1-4 – 2-11
Plataforma panorámica
4Laberinto 1-4 – 2-11
Con plataforma panorámica y
juegos para pequeños y
grandes
5Apfelstrudel-Show
Demostraciones,
degustación gratuita
6Jardín zoológico
7Casa del Desierto
4月1日〜11月2日
ロマンチックな庭園散歩道
3グロリエッテ
4月1日〜11月2日
展望テラス
4迷宮・迷路庭園
4月1日〜11月2日
展望プラットフォーム付き、
大人も子どもも楽しめます。
5アプフェルシュトルーデル実演
毎時間実演、試食無料
6動物園
7砂漠館
8馬車博物館 ウィーン
シシィ・ルート
8Museo de carrozas de Viena
con la senda Sisí
•
En la página 4 encontrarán
un plano detallado.
詳細地図は 4 ページに掲載
A la venta del 1-4 al 2-11
Válido por un año a partir de la
fecha de su expedición, le da
derecho a entrar una sola vez a
cada una de las atracciones
comprendidas en la oferta
•
Para los adultos, aproximadamente un 20% de ahorro en
comparación con las entradas
individuales
•
4月1日〜11月2日のみ発売、
•
•
発行日から一年間有効、すべての
施設に1回入場できます。
シングルチケットと比較して大人
料金約20パーセント割安。
シェーンブルン宮殿見学入口
(優先レーン)
•
Acceso directo (fast lane) para
visitar el palacio
39,90
6–18
Descuento
Tarjeta Viena
19,00 *
32,50
割引
ウィーンカード
El Gold Pass está a la venta en la
taquilla del Palacio, el Jardín zoológico,
la Casa del Desierto y el Museo
imperial de carrozas.
Ud. puede adquirir asimismo una
entrada individual para cada una de las
diferentes atracciones en las taquillas
respectivas.
Entrada gratuita al Museo de carrozas
para los niños y jóvenes menores
de 19 años
ゴールドチケットは、宮殿入り口チケット窓口、
動物園、砂漠館、宮廷馬車博物館で販売。
シングルチケットは各施設の窓口で
お求めになれます。
馬車博物館:子どもおよび19才未満の
青少年は入場無料。
Entradas combinadas
Online Tickets:
www.imperial-austria.at
コンビチケット
ES
1Visita del palacio
Grand Tour
Sisi Ticket
MHofmobiliendepot
Museo del Mueble
con la exposición “Sissi en el
cine, muebles de una
emperatriz“
1
A 20 minutos de Schönbrunn:
1070 Viena, Andreasgasse 7
De martes a domingo,
de 10 a 18 horas
Cerrado los lunes
(exceptuando el 21-4, el 9-6 y el 29-12)
www.hofmobiliendepot.at
HHofburg
• Apartamentos imperiales
• Museo Sisi
• Platería de la Corte
aprox. 1 día
約1日
A 20 minutos de Schönbrunn:
1010 Viena
entrada del Patio interior del palacio
•
Válido por un año a partir de
la fecha de su expedición, le
da derecho a entrar una sola
vez a cada una de las
atracciones comprendidas en
la oferta.
25,50
6–18
Familia
ファミリー
Descuento
Estudiantes (-25)
Tarjeta Viena
割引
学生(-25)
ウィーンカード
15,00
•
Para los adultos,
aproximadamente un 25% de
ahorro en comparación con
las entradas individuales
53,00
23,00
Todos los días de 9 a 17.30 h
Julio-agosto de 9 a 18 h
Cierre de taquilla a las 16.30 h (17.00 h)
www.hofburg-wien.at
JA
1シェーンブルン宮殿見学
グランドツアー
M宮廷家具調度品コレクション
展覧会「シシィ映画に登場
した調度品」
シェーンブルンから約20分:
ウィーン7区 Andreasgasse 7
地下鉄駅
火曜〜日曜10〜18時
月曜休館(4月21日、6月9日、12月29日を除く)
www.hofmobiliendepot.at
Hホーフブルク王宮
• 皇帝の部屋
• シシィ博物館
• 銀器コレクション
シェーンブルン宮殿から約20分
ウィーン1区、入口:王宮中庭
地下鉄駅
毎日9〜17時30分
7月〜8月 9〜18時
チケット窓口終了時間16時30分(17時)
www.hofburg-wien.at
-
•
•
チケットは発行日より1年間有効。
すべての施設に1回入場できます。
シングルチケットと比較して大人
•
料金は約25パーセント割安となり
ます。
シェーンブルン宮殿見学入口
(優先レーン)
•
Acceso directo (fast lane) para
visitar el palacio
No es válido como billete
de metro
Entradas familiares para 2 adultos
y máximo 3 niños
このチケットは地下鉄には利用
できません。
ファミリーチケットは大人2人と子ども
3人まで。
Para niños y familias
ご家族連れに
ES
NUEVO
新登場
ES
Family Pass
Aquí encontrarás interesantes
informaciones sobre la vida
cotidiana de los hijos pequeños
de los emperadores: ¿cómo se
vestían?, ¿cómo saludaban al
emperador y a la emperatriz?
SL
Informaciones : +43 (0)1 - 811 13 239
www.kaiserkinder.at
Entrada familiar I para 2 adultos
y máximo 3 niños
子どもミュージアム
Entradas a la venta solamente en
el Museo infantil.
宮廷の子どもたちの生活を体験して
みよう!
どんな服装をしていたのだろう?
皇帝やお妃にはどんな風に
ごあいさつをするのだろう?
Sommer
6,00
7,50
Familia I *
ファミリー I *
Familia II *
ファミリー II *
•
数か国語による詳細案内
DE EN CS ES FR HU
ファミリーチケット I:
13,50
SL
詳細 電話+43 (0)1 - 811 13 239
www.kaiserkinder.at
21,00
IT
大人2人と子ども3人まで。
ファミリーチケットII:
大人1人と子ども3人まで。
チケットは子供博物館でのみ販売。
•
•
JA
3–18
Cómo llegar a Schloss Hof:
Entrada familiar II para 1 adulto y
máximo 3 niños
Museo infantil
Audioguia y descripción
del recorrido gratis
9 Museo infantil
Schloss Schönbrunn
Experience
1
•
IT
Descripciones disponibles
en varios idiomas
DE EN CS ES FR HU
1 Palacio de Schönbrunn
Imperial Tour
•
En tren
hasta la estación de Marchegg
Con el servicio de autobús
lanzadera gratuito
Estación de Marchegg – Schloss Hof
7-4 – 2-11 todos los días
de la estación de Marchegg
11:15 h
15:45 h
de Schloss Hof
Sábados, domingos y festivos
de la estación de Marchegg10:15,11:15 h
15:45,17:45 h
desde Schloss Hof En coche
Autopista del aeropuerto A 4
(salida Fischamend)
B 9 (en dirección a Hainburg) y B 49
9
Estación Marchegg
マルヒエッグ駅
19
Viena
シュロス・ホーフ宮殿へのアクセス
•
•
国鉄郊外電車
マルヒエッグ駅下車
無料シャトルバス
マルヒエッグ駅とシュロス・ホーフ宮殿間
4月7日〜11月2日毎日
マルヒエッグ駅発
11時15分
シュロス・ホーフ宮殿発
15時45分
土曜・日曜・祝日
マルヒエッグ駅発
10時15分、11時15分
シュロス・ホーフ宮殿発 15時45分、17時45分
•
車で
ウィーン空港-アウトバーンA4
(インターチェンジFischamend)
B 9 (Hainburg方面) >> B 49
Schloss Hof
Residencia campestre del príncipe Eugenio de Saboya
con un incomparable jardín
barroco en terrazas; Exposición temporal “Esplendor y
boato. Las fiestas de palacio”;
desde finales de junio hay
un nuevo espacio familiar e
infantil en Bäckenhof
A 1 hora de distancia de Viena
2294 Schlosshof 1
7-4 – 2-11, todos los días
de 10 a 18 horas
www.schlosshof.at
ウィーン
7-4 – 2-11, todos los días
de 10 a 17 horas
Familia *
ファミリー *
B49
A4
B9
Bratislava
ブラチスラヴァ
€17,00
6–18
•
A la venta del 7-4 al 2-11
Válido por un año a partir de
la fecha de su expedición,
entrada única en todas las
atracciones incluidas
•
Para familias supone un
ahorro del 50%, por lo menos,
en comparación con las
entradas individuales
€12,50
JA
1 シェーンブルン宮殿
インペリアルツアー
オーディオガイドやテキストガイドの
使用料は入場料に含まれています。
9 子どもミュージアム
シェーンブルン宮殿体験
4月7日〜11月2日毎日10時〜17時
シュロス・ホーフ宮殿
サヴォイのオイゲン公の離宮 類い
稀なバロック様式のテラス庭園
特別展覧会「華麗なるホーフ宮殿」
6月末、子ども&ファミリーワールド
新設
ウィーンから1時間
2294 Schlosshof 1
4月7日〜11月2日毎日10時〜18時
www.schlosshof.at
•
発売期間4月7日〜11月2日
•
発売日より1年間有効、すべての
施設に1回入場できます。
シングルチケットと比較してご
家族連れは50パーセント割安。
No es válido como billete
para el metro o ferrocarril
チケットは地下鉄など交通機関
には使用できません。
El Family Pass está a la venta en las
taquillas del Palacio de Schönbrunn,
en el Museo infantil y en el palacio
Schloss Hof.
ファミリーチケットはシェーンブルン宮殿や
同宮殿の子どもミュージアム体験、
シュロス・
ホーフ宮殿のチケット窓口で販売。
€39,00
Entradas familiares para 2 adultos
y máximo 3 niños
ファミリーチケットは大人2名と子ども3人まで。
Entradas individuales
シングルチケット
ES
Jardín del Príncipe Heredero
Gloriette
Terraza panorámica con una vista
impresionante de toda la extensión de
Schönbrunn
皇太子の庭園
1. 4. — 2. 11. 4月1日〜11月2日
Laberinto
Un lugar para el disfrute lúdico y el
descanso para todas las edades, fiel al
modelo histórico
Jardín del príncipe heredero
El antiguo jardín privado de la familia
imperial, con una sombreada pérgola
3,00
JA
6–18
グロリエッテ
シェーンブルン宮殿と庭園の絶景
迷路庭園
かつての宮廷人のように子どももおとなも楽しめ
る庭園
皇太子の庭園
皇帝一家のプライベート庭園、美しい生垣の回廊
Glorieta
Descuento
Estudiantes (-25)
Tarjeta Viena
割引
学生(-25)
ウィーンカード
迷路庭園
1. 4. — 2. 11. 4月1日〜11月2日
1. 4. — 2. 11. 4月1日〜11月2日
3,00
Descuento
Estudiantes (-25)
Tarjeta Viena
2,50
Laberinto
グロリエッテ
6–18
2,20
2,20
2,50
4,50
6–18
Descuento
Estudiantes (-25)
Tarjeta Viena
割引
割引
学生(-25)
ウィーンカード
学生(-25)
ウィーンカード
2,50
3,30
Schloß Schönbrunn Kultur- und Betriebsges.m.b.H., Wien, 2014
Druckerei: AV + Astoria Druckzentrum
Fotos: Schloß Schönbrunn Kultur- und Betriebsges.m.b.H., Agentur Anzenberger/
T. Anzenberger, Bundesgärten, G. Fally, M. Haller, H. Hurnaus, A. Koller,
Kunsthistorisches Museum, L. Lammerhuber, J. Madzigon, Schloss Hof,
Tiergarten Schönbrunn, J. Wagner, Bildagentur Zolles
Informationsdesign: Martina Molnar, Viktor Solt-Bittner
Salvo modificaciones / 掲載情報は変更されることがあります。
Schönbrunn
inscribed on the World
Heritage List in 1996
Tickets Online
Habsburg Online
Online Shop
Sisi Shop
todos
www.imperial-austria.at
www.habsburger.net
www.sisi-shop.at
Find us on facebook: www.facebook.com/schloss.schoenbrunn