Signature Series EN. FR. ES. Quick Start Guide PT. JP. CS. CT. Guia de Início Rápido Guide de démarrage rapide Aperçu du produit 13 15 14 Guía rápida 8 1 4 BI. 9 10 16 5 17 Kullanim 11 10. Source (alterner entre AUX et numérique) 11. Bouton CONNECTER - Couplage et connexion Bluetooth 12. Entrée AUX-in - Entrée auxiliaire pour les autres périphériques audio 13. Récepteur NFC 14. Service 15. Caisson de basses SLAM™ 16. Voyant LED Source 17. Voyant LED Bluetooth Le haut-parleur entre en mode d'économie d'énergie si aucun son n'est détecté pendant environ 10 minutes. Vous pouvez également éteindre et rallumer votre haut-parleur. Ne s'applique qu'à l'entrée optique en l'absence de signal optique (lumière) 1. Alimentation 2. Source AUX 3. Numérique (optique) 4. Source stéréo Bluetooth 5. Volume + 6. Piste précédente* 7. Lecture/Pause* 8. Volume 9. Piste suivante* *Ne fonctionne qu'avec des périphériques Bluetooth stéréo compatibles A2DP / AVRCP. Pour remplacer la pile dans la télécommande ● Appuyez sur la languette (A) et retirez le logement de la pile (B). ● Remplacez la pile par une pile neuve en respectant la polarité (pôle + tourné vers le haut), puis appuyez sur le logement de la pile (B) pour le remettre en place dans la télécommande La télécommande utilise une pile bouton au lithium CR2025 3 V. Panduan Mulai Cepat 7 6 Model No. 型号: MF0430 PN: 03MF043000000 Rev A R Vert fixe Entrée AUX / Entrées RCA actives Orange fixe Mode numérique (optique) actif L 1 AC IN 2 Right Satellite Speaker 3 Left Satellite Speaker Bleu fixe Périphérique Bluetooth connecté Clignote rapidement Mode couplage Bluetooth Clignote à 2 secondes d'intervalle Pas de périphérique Bluetooth connecté JP Audio In - To analog in (RCA) 5 Digital (Optical) 6 Audio Control Pod 7 Bass Level Control 8 Headphone 9 Power ON/OFF+ 10 3 1. 2. 3. 4. AC入力 右サテライトスピーカー 左サテライトスピーカー オーディオ入力 - アナ ログ入力へ (RCA) 5. デジタル (光) 6. オーディオコントロール ポッド 7. バスレベルコントロール 8. ヘッドフォン 9. 電源オン/オフ+ 10. ソース (AUXとデジタル 切替) 11. CONNECTボタン Bluetoothのペアリングと 接続 12. AUX入力 - 他のオーデ ィオデバイスの外部入力 13. NFC 受信部 14. サービス 15. SLAMTM サブウーファー 16. ソースLED 17. Bluetooth LED 1. 2. 3. 4. 電源 AUXソース デジタル (光) Bluetoothステレオソース 5. 6. 7. 8. 9. 音量 + 前のトラック* 再生/一時停止* 音量 次のトラック* *A2DP / AVRCPが有効なステレオBluetoothデバイス でのみ機能します。 リモコンの電池を交換するには ● (A)を押して、 (B)を引き出します。 ● プラスの電極を上に向けて電池を取り替え、 (B)をリモコンの 中に押し込みます。 リモコンはCR2025 3Vリチウムボタン電池を使用します。 音声が約10秒間検知されなかった場合、 スピーカーが 節電モードになります。 スピーカーの電源をオフ/オンす ることもできます。 光デジタル信号がない場合のデジタル (光)入力のみに適用されます。 CONNECT Button - Bluetooth Pairing and Connection 12 AUX In - Auxiliary in for other audio devices 13 © 2013 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. aptX® is a trademark of CSR plc. All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change without notice. Use of this product is subject to a limited warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured. Source LED Bluetooth LED Solid Green Solid Blue Bluetooth device connected Blinking rapidly Bluetooth Pairing mode Blinks at 2 second intervals No Bluetooth device connected Aux-in / RCA Inputs active Solid Orange Digital (Optical) mode active TR 14 Service 15 SLAMTM Subwoofer 16 Source LED 17 Bluetooth LED + Uzaktan Kumandaya genel bakış 10. Kaynak (Aux ve Digital (Dijital) arasında değiştirin) 11. CONNECT (BAĞLAN) Düğmesi - Bluetooth Eşleme ve Bağlanma 12. Aux Giriş - Diğer ses aygıtları için aux giriş 13. NFC alıcı 14. Servis 15. SLAMTM subwoofer + Yaklaşık olarak 10 dak. boyunca hiçbir ses algılanmadığında hoparlör güç tasarrufu moduna girer. Alternatif olarak hoparlörünüzü KAPATABİLİR ve AÇABİLİRSİNİZ. Hiçbir optik (ışık) sinyal olmadığında sadece optik giriş için geçerlidir. Kaynak LED'i Sürekli Yeşil Aux girişi / RCA Girişler etkin Sürekli Turuncu Dijital (Optik) mod etkin 1. Güç 2. Aux Kaynağık 3. Dijital (optik) 4. Bluetooth Stereo Kaynağı 5. Ses Ayarı + 6. Önceki Parça* 7. Çal/Duraklat* 8. Ses Ayarı 9. Sonraki Parça* Remote Control overview *Yalnızca A2DP / AVRCP etkinleştirilmiş stereo Bluetooth aygıtlar ile çalışır. Uzaktan kumandanın pilini değiştirmek için ● (A)'ya basın ve (B)'yi dışarı çekin ● Pili, artı kutbu yukarı gelecek şekilde değiştirin ve (B)'yi tekrar uzaktan kumandanın içine doğru itin Uzaktan kumandada CR2025 3V lityum düğme pil kullanılır 1 1 2 5 6 7 AUX Source 3 Digital (optical) 4 Bluetooth Stereo Source 9 5 Volume + 8 6 Previous Track* Bluetooth LED 7 Play/Pause* Sürekli Mavi Bluetooth aygıtı bağlı Hızla yanıp sönüyor Bluetooth Eşleştirme modu 8 Volume - 2 saniyelik aralarla yanıp söner Hiçbir Bluetooth aygıtı bağlı değil 9 Next Track* * The speaker enters power saving mode when no audio is detected for approx 10 mins. Alternatively you can power OFF and ON your speaker. Only applies to optical input when there is no optical (light) signal. Power 2 4 3 NFC receptor Only works with A2DP / AVRCP enabled stereo Bluetooth devices. To replace the battery in the remote control • Depress (A) and pull out (B) • Replace the battery with the positive polarity facing upward and push (B) back to remote control A 緑色に点灯 AUX入力 / RCA入力有効 オレンジ色に点灯 デジタル (光) モード有効 Modo digital (óptico) activo Para cambiar la pila del mando a distancia: Pulse (A) y tire de (B) Cambie la pila con el polo positivo hacia arriba e introduzca (B) de nuevo en el mando a distancia El mando a distancia utiliza una pila botón CR2025 3V de litio ● ● Parpadeo rápido Modo de emparejamiento Bluetooth Parpadea a intervalos de 2 segundos Ningún dispositivo Bluetooth conectado *Trabalha apenas com dispositivos Bluetooth estéreo habilitados A2DP / AVRCP. Para substituir a bateria no controlo remoto ● Premer (A) e soltar (B) ● Substituir a bateria com a polaridade positiva voltada para cima e premer para trás (B) o controlo remoto O controlo remoto utiliza uma bateria tipo moeda de lítio 3V CR2025 LED Fonte Verde sólido Entradas aux / Entradas RCA ativas Laranja sólido Modo Digital (Óptico) activo Dispositivo Bluetooth ligado Pisca rapidamente Modo de emparelhamento Bluetooth Pisca a intervalos de 2 segundos Sem dispositivo Bluetooth ligado CT 產品概覽 遥控器简介 至模拟输入 (RCA) 10. 音源(SOURCE)(在 辅助与数字间切换) 11. 连接(CONNECT)按 钮配对与连接 12. 辅助输入(AUX In)适用于其他音频设备的 辅助输入 13. NFC 接收器 14. 服务(SERVICE) 15. SLAM™ 低音炮 16. 音源 LED 17. LED 1. 电源 2. 辅助(AUX)音源 3. 数字(DIGITAL)(光纤) 4. 立体声音源 5. 音量 + 6. 上一首曲目* 7. 播放 / 暂停* 8. 音量 9. 下一首曲目* *仅支持已启用 A2DP / AVRCP 的立体声 设备。 更换遥控器电池 ● 按下(A),然后拉出(B) ● 将电池的正级朝上放置到位,然后将(B)推回遥 控器中 遥控器使用一枚 CR2025 3V 硬币型锂电池 稳定橙色 数字(光纤)模式激活 LED 至類比輸入 (RCA) 5. 數位(光纖) 6. 音效線控 7. 低音級數控制 8. 耳機 + 9. 電源開/關 輔助輸入 / RCA 輸入啟用 穩定的橙色 數位(光纖)模式啟用 配对模式 快速閃爍 Bluetoothデバイス未接続 *僅適用於啟用 A2DP / AVRCP 的立體聲 未连接 设备 每隔 2 秒閃爍一次 裝置已連接 配對模式 未連接 裝置 ID 10. 소스(보조 및 디지털 간 전환) 11. CONNECT 버튼 Bluetooth 페어링 및 연결 12. 보조 입력 - 기타 오디오 장치를 위한 보조 입력 13. NFC 리셉터 14. 서비스 15. SLAMTM 서브우퍼 16. 소스 LED 17. Bluetooth LED 약 10분 동안 오디오가 검색되지 않으면 스피커가 절전 모드로 들어갑니다. 또는 스피커의 전원을 끄고 켤 수 있습니다. 광학(광원) 신호가 없을 경우에만 광학 입력에 적용됩니다. 보조 입력 / RCA 입력 활성 주황색으로 계속 켜짐 디지털 (광학) 모드 활성 Bluetooth LED 파란색으로 계속 켜짐 Bluetooth 장치 연결 빠르게 깜박임 Bluetooth 연결 모드 초 간격으로 2초 깜박임 연결된 Bluetooth 장치 없음 1. 2. 3. 4. 전원 AUX 소스 디지털(광학) Bluetooth 스테레오 소스 AR Gambaran Umum Produk 리모컨 개요 AC IN 오른쪽 위성 스피커 왼쪽 위성 스피커 오디오 입력 아날로그 입력(RCA) 으로 연결 5. 디지털(광학) 6. 오디오 컨트롤 포드 7. 저음 레벨 컨트롤 8. 헤드폰 9. 전원 켜짐/꺼짐+ 5. 6. 7. 8. 9. 볼륨 + 이전 트랙* 재생/일시 중지* 볼륨 다음 트랙* *A2DP / AVRCP 지원 스테레오 Bluetooth 장치에서만 작동합니다. 리모컨 배터리를 교체하려면 ● (A)를 밀고 (B)를 빼냅니다. ● 극을 위를 향하게 하여 배터리를 교체하고 (B)를 리모컨 뒤로 밉니다. 리모컨에는 CR2025 3V 리튬 원반형 전지를 사용합니다. 裝置。 更換遙控器電池 ● 按下 (A) 並拔出 (B) ● 更換電池,正極朝上,並將 (B) 推回至遙控器中 遙控器使用一顆 CR2025 3V 硬幣式鋰電池 LED 穩定的藍色 2秒間隔で点滅 輔助和數位間切換) 11. 連接(CONNECT)按 鈕– 配對及連接 12. 輔助輸入(AUX In)適用於其他音效裝置的 輔助輸入 13. NFC 接收器 14. 服務(SERVICE) 15. SLAM™ 低音喇叭 16. 音源 LED 17. LED 音源 LED 穩定的綠色 设备已连接 每隔 2 秒闪烁一次 5. 音量 + 6. 上一首曲目* 7. 播放/暫停* 8. 音量 9. 下一首曲目* 1. 電源 2. 輔助(AUX)音源 3. 數位(光纖) 4. 立體聲音源 10. 音源(SOURCE)(在 如果喇叭在約 10 分鐘時間內偵測不到音效,它將進入 省電模式。或者您可以手動關閉和開啟喇叭電源。僅套 用於當光纖輸入無光纖(光線)訊號時的情况 稳定蓝色 Bluetoothペアリングモード 遙控器概覽 1. AC 輸入 2. 右環繞喇叭 3. 左環繞喇叭 4. 音效輸入(Audio In)- + 如果音箱在约 10 分钟时间内没有检测到音频,它将进 入节电模式。或者您也可以手动开启和关闭音箱电源。 仅适用于光纤输入无光纤(光)信号时的情况 音源 LED 稳定绿色 辅助输入 / RCA 输入激活 高速点滅 제품 개요 5. Volume + 6. Faixa Anterior* 7. Reproduzir/Pausar* 8. Volume 9. Próxima Faixa* O altifalante entra em modo economia de energia quando nenhum áudio é detectado em cerca de 10 min. Alternativamente, poderá DESLIGAR e LIGAR a força de seu altifalante. Aplica-se somente à entrada óptica quando não há sinal óptico (luz) Azul Sólido Dispositivo Bluetooth conectado 5. 数字(光纤) 6. 音频线控匣 7. 低频级控制 8. 耳机 + 9. 电源开/关 KR Visão geral do controlo remoto 1. Força 2. Fonte AUX 3. Digital (óptico) 4. Fonte Estéreo Bluetooth 10. Fonte (Alterna-se entre Aux e Digital) 11. LIGAR Botão Bluetooth Emparelhamento e Conexão 12. Entrada AUX - Entrada auxiliar para outros dispositivos de áudio 13. Receptor NFC 14. Serviço 15. SLAMTM Subwoofer 16. LED Fonte 17. Bluetooth LED Bluetooth LED Azul ininterrumpido 快速闪烁 녹색으로 계속 켜짐 B Naranja ininterrumpido Bluetoothデバイス接続済み 소스 LED The remote control uses a CR2025 3V lithium coin battery Entrada auxiliar/entradas RCA activas 青色に点灯 + Visão geral do Produto 1. ENTRADA CA 2. Altifalante satélite direito 3. Altifalante satélite esquerdo 4. Entrada Áudio - Para entrada analógica (RCA) 5. Digital (Óptica) 6. Pod controlo de áudio 7. Controlo do nível de graves 8. Auscultadores 9. LIGA/DESLIGA+ Força + Verde ininterrumpido 1. 交流电源输入端 2. 右环绕音箱 3. 左环绕音箱 4. 音频输入(Audio In)- Bluetooth LED 1. 2. 3. 4. *Solo funciona con dispositivos A2DP/AVRCP compatibles con Bluetooth estéreo. + Source (Toggle between Aux and Digital) 11 5. Volumen + 6. Pista anterior* 7. Reproducir/pausa* 8. Volumen 9. Pista siguiente* El altavoz entra en modo de ahorro de energía cuando no se detecta audio durante aproximadamente 10 minutos. También puede apagar o encender su altavoz. Solo se aplica a la entrada óptica cuando no existe señal (luz) óptica 产品概览 リモコンの概要 ソースLED 2 1. Alimentación 2. Fuente AUXILIAR 3. Digital (óptica) 4. Fuente estéreo Bluetooth CS 製品概要 4 10. Fuente (alterna entre auxiliar y digital) 11. Botón de CONEXIÓN Emparejamiento y conexión Bluetooth 12. Entrada auxiliar Entrada auxiliar para otros dispositivos de audio 13. Receptor NFC 14. Servicio 15. Subwoofer SLAM™ 16. Fuente LED 17. Bluetooth LED Bluetooth LED + 1. AC GİRİŞİ 2. Sağ Uydu Hoparlörü 3. Sol Uydu Hoparlörü 4. Ses Girişi - Analog girişine (RCA) 5. Dijital (Optik) 6. Ses Kontrol Kumandası 7. Bas Seviyesi Kontrolü 8. Kulaklık 9. Güç AÇIK/KAPALI+ + Voyant LED Bluetooth AR. Ürüne Genel Bakış 1. Entrada de CA 2. Altavoz satelital derecho 3. Altavoz satelital izquierdo 4. Entrada de audio a entrada analógica (RCA) 5. Digital (óptica) 6. Conector de control de audio 7. Control de nivel de graves 8. Auricular 9. Función de encendido/apagado+ Visión general del mando a distancia Fuente LED Voyant LED Source 12 PT Información general del producto Présentation de la télécommande 1. Entrée AC IN 2. Haut-parleur satellite droit 3. Haut-parleur satellite gauche 4. Entrée audio - Sur l'entrée analogique (RCA) 5. Numérique (optique) 6. Boîtier de contrôle audio 7. Bouton de réglage des basses 8. Casque 9. Marche / Arrêt+ Alimentation + KO. TR. ES FR Product Overview 1. AC IN (LISTRIK AC IN) 2. Speaker Satelit Kanan 3. Speaker Satelit Kiri 4. Audio In - Untuk analog masuk (RCA) 5. Digital (Optik) 6. Pod Kontrol Audio 7. Kontrol Tingkat Bass 8. Headphone 9. Daya NYALA/MATI+ 10. Sumber (Beralih antar Aux dan Digital) 11. Tombol SAMBUNGKAN (CONNECT) Pemasangan dan Sambungan Bluetooth 12. AUX In - Auxiliary in untuk perangkat audio lainnya 13. Reseptor NFC 14. Servis 15. Subwoofer SLAM™ 16. LED Sumber 17. LED Bluetooth + Speaker memasuki mode hemat daya jika tidak ada audio yang terdeteksi selama sekitar 10 mnt. Atau, Anda bisa MEMATIKAN dan MENYALAKAN speaker Anda. Hanya berlaku untuk input optik jika tidak ada sinyal (lampu) optik. LED Sumber Hijau Tua Aux-in / Input RCA aktif Oranye Tua Mode Digital (Optik) aktif LED Bluetooth Biru Tua Perangkat Bluetooth yang tersambung Berkedip cepat Mode pemasangan Bluetooth Berkedip pada interval 2 detik Tidak ada perangkat Bluetooth yang tersambung Gambaran umum Pengendali Jarak Jauh 1. Daya 2. Sumber AUX 3. Digital (optik) 4. Sumber Stereo Bluetooth 5. Volume + 6. Trek Sebelumnya* 7. Putar/Jeda* 8. Volume 9. Trek Berikutnya* *Hanya bisa digunakan dengan perangkat Bluetooth stereo yang dilengkapi A2DP/AVRCP. Untuk mengganti baterai pengendali jarak jauh ● Tekan (A) dan tarik (B) ● Ganti baterai dengan kutub positif menghadap ke atas dan dorong (B) kembali ke dalam pengendali jarak jauh Pengendali jarak jauh menggunakan baterai koin litium CR2025 3V 5 1 6 2 7 3 8 4 10 1 2 11 3 9 12 4 13 5 14 6 15 7 16 8 17 9 FR Connectivity diagram A. Connexion avec technologie NFC A Connecting with NFC 2 simple steps to connect to your speaker D A Digital (Optical Input) Note: Remember to turn on NFC on your mobile device before connecting via NFC to the Creative T4 wireless (Lorsque le haut-parleur est allumé) MARCHE (Entrée AUX ou mode numérique) Effleurez simplement pour le connecter au haut-parleur Optical output (When the speaker is off) 2 étapes simples pour connecter votre haut-parleur Remarque: Rappelez-vous d'activer le NFC de votre périphérique mobile avant de le connecter par technologie NFC au Creative T4 Wireless (Lorsque le haut-parleur est éteint) Effleurez simplement pour l'activer et le connecter au haut-parleur B. Creative Multipoint Le saviez-vous? Avec Multipoint, vous pouvez connecter simultanément jusqu'à deux périphériques intelligents à votre Creative T4 Wireless. Mettez simplement la lecture en pause sur votre périphérique actuel et effleurez l'autre périphérique NFC que vous souhaitez connecter! C ON C. Bluetooth OFF Press the SOURCE button on the audio control pod or DIGITAL on the infra remote to go into Digital (Optical input) mode. For connection to LED TV or external audio amplifier, please ensure to set output to PCM audio out for an optical connection. For more information, please check your manufacturer guide D Simply tap to wake up and connect to speaker Appréciez le son des périphériques stéréo Bluetooth 1. Allumez le haut-parleur et le voyant d'état LED s'allumera en vert, orange ou bleu clignotant en fonction du mode préalablement sélectionné. 2. Appuyez et maintenez le bouton CONNECT pendant 3 secondes avec le Creative T4 Wireles sous tension. Le voyant LED bleu clignotera maintenant rapidement. 3. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. 4. Recherchez le Creative T4 Wireless. 5. Couplez et connectez-vous au Creative T4 Wireless, en cas de demande de mot de passe, entrez 0000. 6. Couplage réussi, vous êtes prêt à diffuser de la musique. Le saviez-vous? Vous pouvez vous reconnecter au dernier périphérique connecté soit ● En appuyant sur le bouton CONNECT une fois pour entrer dans le mode Bluetooth et automatiquement vous connecter au dernier périphérique E ON Aux In/Headphone B. Creative Multipoint ご存知でしたか? Multipoint機能により、 同時に最大2つのスマートデバイスを Creative T4 wirelessに接続できます。現在再生中のデバイ スを一時停止して、 別のNFCデバイスをタップするだけで、 そ のデバイスに接続できます。 Simply tap to connect to speaker C. Bluetooth Creative Multipoint Did you know? [ With Multipoint, you can connect up to two smart devices with your Creative T4 Wireless simultaneously. Simply pause playback on your current device and tap another NFC device to connect! NOTE: Switch to Aux-In by pressing the AUX button on remote or SOURCE button on audio control pod. Bluetooth® [ • Optional (sold separately) • en option (vendu séparément) • opcional (se vende por separadol) • opcional (vendido em separadol) • オプション (別売り)• 选购件(另行购买) • 可選(需另行選購) • 옵션(별매품) • isteğe bağlı (ayrı olarak satılır) Enjoy audio from Stereo Bluetooth devices TR Bağlantı şeması 1. Power on the speaker and LED status indicator will show Green, Orange or Blue LED blinking, depending on which mode it was previously in. 2. Press and hold CONNECT button for 3 seconds while Creative T4 wireless is ON. The Blue LED will now be blinking rapidly. ii. Connectivity Bluetooth Network Connections Operator Internet USB iii. Connectivity ON Search results Creative T4 wireless D. Numérique (Entrée optique) Appuyez sur le bouton SOURCE du boîtier de commande audio ou sur DIGITAL de la télécommande infrarouge pour entrer dans le mode Numérique (entrée optique). Pour vous connecter à un téléviseur LED ou un amplificateur audio externe, vérifiez d'avoir défini la sortie sur sortie audio PCM pour une connexion optique. Pour de plus amples informations, consultez le guide du fabriquant E. Entrée AUX-in/Casque REMARQUE: Passez à l'entrée AUX-in en appuyant sur le bouton AUX de la télécommande ou sur le bouton SOURCE du boîtier de commande audio. F. Activer / désactiver le message vocal En mode Bluetooth, appuyez et maintenez le bouton Source du boîtier de commande audio jusqu'à ce qu'un message vocal soit diffusé. Recommencez pour activer ou désactiver le message vocal. A. NFC ile bağlanıyor Hoparlörünüzü bağlamanın 2 basit adımı Not: NFC ile Creative T4 Wireless'a bağlanmadan önce mobil aygıtınızdaki NFC'yi açmayı unutmayın (Hoparlör kapalıyken) Sadece uyandırmaya dokunun ve hoparlöre bağlanın iv. Creative T4 wireless Creative T4 wireless PASSCODE CONNECTED (Hoparlör açıkken) AÇIK (Yardımcı veya Dijital mod) Hoparlöre bağlanmak için sadece dokunun 0000 B. Creative Multipoint Biliyor muydunuz? Multipoint aracılığıyla Creative T4 Wireless ile eş zamanlı olarak iki akıllı aygıta bağlanabilirsiniz. Bağlamak için sadece geçerli aygıtınızda oynatma işlemini duraklatın ve başka bir NFC aygıtına dokunun! 3. Turn on Bluetooth feature on your device. 4. Search for Creative T4 wireless. 5. Pair and connect to Creative T4 wireless, if prompted for password, enter 0000. 6. Pairing successful, ready to stream music. Did you know You can re-connect to the last connected device by either • Pressing the CONNECT button once to enter Bluetooth mode and automatically connect to last connected device • Initiate a connection from your Bluetooth device while the speaker is on and not connected to any Bluetooth devices in Bluetooth mode Reset to default setting 1. Power OFF the speaker. 2. Press and hold Power button for 7 seconds. 3. A voice prompt will be heard and the speaker is reset. 4. Speaker will be in Bluetooth pairing mode, waiting for device to connect. C. Bluetooth F Enable / Disable voice prompt In Bluetooth mode, press and hold the Source button on the audio control pod until a voice prompt is heard. Repeat to enable or disable voice prompt. Stereo Bluetooth aygıtlardan müziğin keyfini çıkarın 1. Hoparlörü açın ve LED durum göstergesi Yeşil, Turuncu veya Mavi LED, bir önceki açık olan moda bağlı olarak yanıp sönmeye başlayacaktır. 2. Creative T4 Wireless AÇIK olduğunda CONNECT (BAĞLAN) düğmesine 3 saniye boyunca basın ve basılı tutun. Mavi LED artık hızlı bir şekilde yanıp sönecektir. 3. Aygıtınızın Bluetooth özelliğini açın. 4. Creative T4 Wireless'ı arayın. 5. Eşleştirin ve Creative T4 Wireless'a bağlanın, şifre istenirse 0000 öğesini girin. 6. Eşleştirme başarılı, müzik akışına hazır. Biliyor muydunuz? Aşağıdakilerden birini yaparak en son bağlanılan aygıta tekrar bağlanabilirsiniz: ● Bluetooth moduna girmek ve otomatik olarak en son bağlanılan aygıta bağlanmak için CONNECT (BAĞLAN) düğmesine bir kez basılarak ● Hoparlör açıkken ve Bluetooth modundaki herhangi bir Bluetooth aygıtına bağlı olmadığında Bluetooth aygıtınızdan bir bağlantı başlatın. Varsayılan ayarlara sıfırlayın 1. Hoparlörü KAPATIN. 2. Güç düğmesine 7 saniye boyunca basın ve basılı tutun. 3. Sesli bir komut duyulacaktır ve hoparlör sıfırlanır. 4. Hoparlör, Bluetooth eşleştirme modunda, bağlanılacak aygıtı bekliyor olacak. D. Dijital (Optik Giriş) Dijital (Optik giriş) moduna girmek için ses kontrol kumandasındaki SOURCE (KAYNAK) düğmesine veya kızıl ötesi kumandadaki DIGITAL (DİJİTAL) düğmesine basın. LED TV veya harici bir ses yükselticisi ile bağlantı için lütfen optik bir bağlantı için çıkışı PCM ses çıkışına ayarladığınızdan emin olun. Daha fazla bilgi için lütfen üretici kılavuzunu kontrol edin. E. Yardımcı/Kulaklık NOT: Kumandadaki AUX (YARDIMCI) düğmesine veya ses kontrol kumandasındaki SOURCE (KAYNAK) düğmesine basarak Yardımcı özelliğine geçin. F. Sesli komutu Etkinleştir / Devre Dışı Bırak Bluetooth modunda, sesli bir komut duyulana kadar ses kontrol kumandasındaki Source (Kaynak) düğmesine basın ve basılı tutun. Sesli komutu etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için tekrarlayın. (Cuando el altavoz está encendido) ON (auxiliar o modo digital) Simplemente toque para conectar con el altavoz B. Creative Multipoint ¿Sabía que...? Con Multipoint, puede conectar hasta dos dispositivos inteligentes con su Creative T4 Wireless de forma simultánea. Simplemente, ponga la reproducción en pausa en su dispositivo actual y pulse otro dispositivo NFC para conectarlo. C. Bluetooth Disfrute del sonido estéreo desde dispositivos Bluetooth 1. Apague el altavoz y el indicador de estado LED mostrará una luz LED verde, naranja o azul parpadeando, dependiendo del modo en que se haya conectado previamente. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón CONNECT durante 3 segundos mientras Creative T4 Wireless esté en modo conectado. La luz LED azul ahora parpadeará rápidamente. 3. Encienda la función Bluetooth en su dispositivo. 4. Busque Creative T4 Wireless. 5. Empareje y conecte el Creative T4 Wireless; si le solicita una contraseña, introduzca 0000. 6. Conexión correcta, listo para reproducir música. ¿Sabía que...? Puede volver a conectarlo con el último dispositivo conectado al ● Pulsar el botón CONECTAR una vez entre en el modo Bluetooth y conectar automáticamente con el último dispositivo conectado 连接示意图 (スピーカーオン時) ON(AUX入力またはデジタルモード) タップしてスピーカーに接続します。 [ i. Restauration des paramètres par défaut 1. Mettez le haut-parleur hors tension. 2. Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation pendant 7 secondes. 3. Un message vocal sera diffusé et le haut-parleur réinitialisé. 4. Le haut parleur sera en mode couplage Bluetooth dans l'attente d'un périphérique pour se connecter. A. Conectando con NFC 2 pasos simples para conectar su altavoz Nota: Recuerde encender NFC en su dispositivo móvil antes de conectarlo a Creative T4 Wireless mediante NFC (Cuando el altavoz está apagado) Simplemente toque para despertarlo y conectarlo al altavoz CS (スピーカーオフ時) タップして起動させ、 スピーカーに接続します。 E C Soit en établissant une connexion depuis votre périphérique Bluetooth lorsque le haut-parleur est sous tension et n'est connecté à aucun autre périphérique Bluetooth en mode Bluetooth 接続図 スピーカーに接続する簡単な2つの手順 メモ: Creative T4 wirelessにNFC経由で接続する前に、 モ バイルデバイスのNFCを有効にしておいてください。 ON (Aux in or Digital mode) B ● JP A. NFCとの接続 ステレオBluetoothデバイスからオーディオを楽しむ 1. スピーカーの電源を入れると、 LEDステータスインジケー タが前回のモードにより緑、 オレンジ、 または青色に点滅し ます。 2. Creative T4 wirelessがオンのときに、CONNECTボタ ン を3秒長押しします。青色にLEDが高速点滅します。 3. お使いのデバイスのBluetooth機能をオンにします。 4. Creative T4 wirelessを検索します。 5. Creative T4 wirelessとペアリングして接続します。 パス ワードを求めるメッセージが表示された場合は、 「0000」 と入力します。 6. ペアリングが正常に終了しました。 音楽をストリーミングで きます。 ご存知でしたか? 最後に接続したデバイスと次の方法でもう一度接続できます。 ● CONNECTボタンを1回押してBluetoothモードに入ると、 最後に接続していたデバイスに自動的に接続します。 ● スピーカーの電源が入っており、 Bluetoothモードでどの Bluetoothデバイスとも接続されていない場合は、 お使いの Bluetoothから接続を開始します。 初期設定へのリセット 1. スピーカーの電源をオフにします。 2. 7秒間電源ボタンを押し続けます。 3. ボイスプロンプトが流れ、 スピーカーがリセットされます。 4. スピーカーがBluetoothペアリングモードになり、 デバイ スとの接続待ち状態となります。 D. デジタル (光入力) オーディオコントロールポッドのSOURCEボタンを押す、 ま たは赤外線リモコンのDIGITALを押して、 デジタル (光入力) モードに入ります。 テレビやAVアンプと接続するには、 デジタル (光) 出力を PCMオーディオ出力に設定するようにします。LED TVまた は外部オーディオアンプへ接続するには、 詳細は接続機器 の説明書等をご参照ください。 E. AUX入力/ヘッドフォン メモ: リモコンのAUXボタン、 またはオーディオコントロー ルポッドのSOURCEボタンを押して、AUX IN/LINE オー ディオに切り替えます。 F. ボイスプロンプト有効/無効 Bluetoothモードで、 ボイスプロンプトが流れるまでオーデ ィオコントロールポッドのSourceボタンを長押しします。 再 度ボイスプロンプトの有効/無効を切り替えるにはこれを繰 り返します。 A. 通过 NFC 连接 连接音箱仅需 2 步 注意: 通过 NFC 连接至 Creative T4 wireless 前,务必打开 移动设备的 NFC 功能 (音箱关闭时) 轻贴即可唤醒并连接音箱 (音箱开启时) 开(辅助输入或数字模式) 轻贴即可连接音箱 B. Creative Multipoint 您知道吗? 通过 Multipoint 功能,您可以同时配对最多 2 个智能设备 至 Creative T4 Wireless。只需暂停当前设备的播放并轻贴 另一个 NFC 设备即可连接! C. 欣赏立体声 设备播放的音频 1. 打开音箱,LED 状态指示灯将根据先前所处的模式呈现 绿色、橙色或蓝色 LED 闪烁。 2. Creative T4 wireless 开启后,按住连接(CONNECT) 按钮 3 秒钟。蓝色 LED 开始快速闪烁。 3. 打开设备的 功能。 4. 搜索 Creative T4 wireless。 5. 配对并连接至 Creative T4 wireless,如果提示您输入密 码,请输入 0000。 6. 配对成功,准备传输音乐。 您知道吗? 用以下任意一种方法可以重新连接至上一次连接的设备 ● 按一下连接(CONNECT)按钮进入 模式并自动连 接至上一次连接的设备 ● 音箱开启但尚未连接至处于 模式的任何 设备时 ,从 设备开启连接功能 KR ID 연결 도면 Diagram konektivitas A. NFC 와 연결 스피커 연결을 위한 간단한 2단계 단계 참고: NFC를 통해 Creative T4 Wireless에 연결하기 전에 참고 모바일 기기에서 NFC를 켜도록 하십시오. 스피커가 꺼진 경우 경우) (스피커가 장치를 터치하여 절전 모드를 해제하고 스피커에 연결합니다. 스피커가 켜진 경우 경우) (스피커가 켜짐(보조 켜짐 보조 입력 또는 디지털 모드) 모드 스피커를 눌러 연결합니다. B. Creative Multipoint 알고 계셨습니까? 계셨습니까 Multipoint를 사용하면 Creative T4 Wireless과 두 대의 스마트 장치를 동시에 연결할 수 있습니다. 현재 장치의 재생을 일시 중지하고 다른 NFC 장치를 누르기만 하면 연결됩니다! C. Bluetooth 스테레오 Bluetooth 장치에서 오디오 감상하기 1. 스피커의 전원을 켭니다. 이전에 사용했던 모드에 따라 LED 상태 표시등이 녹색, 주황색 또는 파란색 LED 점멸로 나타납니다. 2. Creative T4 Wireless가 켜져 있는 동안 CONNECT 버튼 을 3초 동안 누르십시오. 그러면 파란색 LED가 빠르게 깜박입니다. 3. 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다. 4. Creative T4 Wireless를 검색합니다. 5. Creative T4 Wireless에 페어링 및 연결하고, 암호를 입력하라는 메시지가 나타나면 0000을 입력합니다. 6. 연결에 성공하면 음악을 스트리밍할 준비가 됩니다. 알고 계셨습니까? 계셨습니까 다음과 같은 방법으로 마지막으로 연결한 장치에 다시 연결할 수 있습니다. ● CONNECT 버튼을 한 번 눌러 Bluetooth 모드로 들어가면 마지막으로 연결된 장치에 자동으로 연결됩니다. ● 스피커는 켜져 있고 Bluetooth 모드의 다른 Bluetooth 장치에 연결되어 있지 않으면 Bluetooth 장치에서 연결을 초기화합니다. Diagrama de conectividade Diagrama de conectividad Optical input (When the speaker is on) PT ES Schéma de connexion 기본값 설정으로 초기화 1. 스피커 전원을 끕니다. 2. 전원 버튼을 7초 동안 누르고 있습니다. 3. 음성 메시지가 들리고 스피커가 초기화됩니다. 4. 스피커가 Bluetooth 페어링 모드로 들어가 장치가 연결될 때까지 기다립니다. D. 디지털(광학 디지털 광학 입력 입력) 오디오 컨트롤 포드의 SOURCE 버튼 또는 적외선 리모컨의 DIGITAL을 눌러 디지털(광학 입력) 모드로 들어갑니다. LED TV 또는 외부 오디오 앰프에 연결하려면 광학 연결에 대한 출력이 PCM 오디오 출력으로 설정되었는지 확인하십시오. 자세한 내용은 제조업체 가이드를 참조하십시오. E. 보조 입력 입력/헤드폰 헤드폰 참고 리모컨의 AUX 버튼 또는 오디오 컨트롤 포드의 참고: SOURCE 버튼을 눌러 보조 입력으로 전환하십시오. F. 음성 메시지 활성화/비활성화 Bluetooth 모드에서 음성 메시지가 들릴 때까지 오디오 컨트롤 포드의 Source 버튼을 누릅니다. 작업을 반복하여 음성 메시지를 활성화 또는 비활성화하십시오. A. Menyambung dengan NFC 2 langkah sederhana untuk tersambung ke speaker Anda Catatan: Ingat, nyalakan NFC di perangkat seluler Anda sebelum disambungkan ke Creative T4 wireless melalui NFC (Jika speaker mati) Cukup ketuk untuk menyalakan dan tersambung ke speaker (Jika speaker menyala) NYALA (mode Aux in atau Digital) Cukup ketuk untuk tersambung ke speaker B. Creative Multipoint Tahukah Anda? Dengan Multipoint, Anda dapat memasangkan hingga dua perangkat cerdas dengan Creative T4 Wireless secara bersamaan. Cukup hentikan sementara pemutaran pada perangkat saat ini dan ketuk perangkat NFC lain untuk menyambungkannya! C. Bluetooth Nikmati audio dari perangkat Bluetooth Stereo 1. Nyalakan speaker dan indikator status LED akan membuat LED Hijau, Oranye atau Biru berkedip, tergantung mode mana yang Anda gunakan sebelumnya. 2. Tekan terus tombol SAMBUNGKAN (CONNECT) selama 3 detik saat Creative T4 wireless MENYALA. Sekarang, LED Biru akan berkedip cepat. 3. Aktifkan fitur Bluetooth di perangkat Anda. 4. Cari Creative T4 wireless. 5. Pasangkan dan sambungkan ke Creative T4 wireless, jika diminta kata sandi, masukkan 0000. 6. Pemasangan berhasil, siap untuk streaming musik. Tahukah Anda? Anda juga bisa tersambung kembali ke perangkat yang terakhir disambungkan dengan ● Iniciar una conexión desde el dispositivo Bluetooth mientras el altavoz está encendido, pero no conectado con otros dispositivos Bluetooth en modo Bluetooth Restablecer a los ajustes predeterminados 1. Apagar (OFF) el altavoz. 2. Mantener pulsado el botón de encendido (Power) durante 7 segundos. 3. Se escuchará un aviso y el altavoz se habrá restablecido. 4. El altavoz estará en el modo de emparejamiento Bluetooth esperando que el dispositivo se conecte. D. Digital (entrada óptica) Pulse el botón FUENTE en el panel de control de audio o DIGITAL en el control de infrarrojos para acceder al modo digital (entrada óptica). Para conexiones de TV LED o amplificador de audio externo, asegúrese de que establece la salida en salida de audio PCM para una conexión óptica. Para obtener más información, compruebe la guía del fabricante. E. Entrada auxiliar/auriculares NOTA: Cambie a la entrada auxiliar al pulsar el botón AUX en el mando a distancia o el botón FUENTE del panel de control de audio. F. Habilitar/deshabilitar el aviso por voz En el modo Bluetooth, pulse y mantenga pulsado el botón Fuente en el panel de control de audio hasta que escuche un aviso. Repítalo para habilitar o deshabilitar el aviso por voz. A. Ligação com NFC Reiniciar no ajuste padrão 1. Desligar o altifalante. 2. Premer e manter premido o botão Força durante 7 segundos. 3. Um aviso de voz será ouvido e o altifalante será reiniciado. 4. O altifalante estará no modo de emparelhamento Bluetooth, a aguardar a ligação ao dispositivo. 2 simples passos para ligar-se ao seu altifalante Nota: Lembrar de ligar NFC em seu dispositivo móvel antes de ligar-se via NFC ao Creative T4 sem fio (Quando o altifalante está desligado) Simplesmente bate para activar e conectar-se ao altifalante (Quando o altifalante está ligado) LIGADO (Entrada aux ou modo Digital) Simplesmente, bate para conectar-se ao altifalante D. Digital (Entrada Óptica) Prima o botão SOURCE (fonte) no pod de controlo de áudio ou DIGITAL em infraremoto para ir para o modo Digital (entrada óptica). Para a ligação com o LED TV ou amplificador de áudio externo, favor assegurar-se de definir a saída com a saída de áudio PCM para uma ligação óptica. Para mais informações, favor verificar seu guia do fabricante B. Creative Multipoint Sabia? Com Multipoint, pode conectar-se até dois dispositivos smart com seu Creative T4 Sem Fio ao mesmo tempo. Basta pausar a reprodução no seu dispositivo actual e tocar noutro dispositivo NFC para ligar! E. Auscultadores /Entrada Aux C. Bluetooth Desfrute o áudio dos dispositivos Bluetooth Estéreo 1. Ligar o altifalante e o indicador de estado do LED mostrará o LED verde, laranja ou azul piscando, a depender de qual modo ele estava anteriormente. 2. Premer e manter premido o botão CONNECT (ligar) durante 3 segundos, enquanto o Creative T4 sem fio está LIGADO. O LED azul irá agora piscar rapidamente. 3. Ligue o recurso Bluetooth em seu dispositivo. 4. Procurar Creative T4 sem fio. 5. Emparelhar e ligar o Creative T4 sem fio, se for solicitado a inserir a palavra-passe, digitar 0000. 6. Emparelhamento com sucesso, pronto para ouvir música. Sabia? Pode voltar a ligar-se com o último dispositivo ligado por outro ● Ao premer o botão CONNECT (ligar) uma vez para entrar no modo Bluetooth e automaticamente ligar-se ao último dispositivo ligado ● Iniciar a conexão de seu dispositivo Bluetooth enquanto o altifalante estiver ligado e não conectado com qualquer dispositivo Bluetooth no modo Bluetooth NOTA: Mudar para Entrada Aux ao premer no botão AUX em remoto ou no botão SOURCE (fonte) no pod de controlo de áudio. F. Habilitar/Desabilitar o aviso de voz No modo Bluetooth , prima e mantenha premido o botão Source (fonte) no pod de controlo de áudio até ouvir um aviso de voz. Repetir para habilitar ou desabilitar o aviso de voz. CT 連接示意圖 重置为默认设置 1. 关闭音箱。 2. 按住电源按钮 7 秒钟。 3. 此时将出现一条语音提示,表示音箱已被重置。 4. 音箱将进入 配对模式,等待设备连接。 D. 数字(光纤输入) 按音频线控匣上的音源(SOURCE)按钮或 infra 遥控器 上的数字(DIGITAL)进入数字(光纤输入)模式。 要连接至 LED 电视或外部音频放大器,请确保将输出设 置为 PCM 音频输出以进行光纤连接。更多信息,请参阅 制造商提供的指南 E. 辅助输入/耳机 注意: 按遥控器上的辅助(AUX)按钮或音频线控匣上的 音源(SOURCE)按钮切换至辅助输入。 F. 启用 / 禁用语音提示 在 模式下,按住音频线控匣上的音源(SOURCE) 按钮直至听到语音提示。重复操作以启用或禁用语音提 示。 A. 透過 NFC 連接 連接喇叭僅需 2 步 注意: 透過 NFC 連接 Creative T4 wireless 前,記住開啟移 動裝置的 NFC 功能 (喇叭關閉時) 輕貼即可喚醒並連接喇叭 重設到預設值 1. 關閉喇叭電源。 2. 按住電源按鈕 7 秒。 3. 此时将出现一条语音提示,表示音箱已被重置。 4. 喇叭進入 配對模式,等待裝置連接。 D. 數位(光纖輸入) 按音效線控上的音源(SOURCE)按鈕或 infra 遙控器上 的數位(DIGITAL)進入數位(光纖輸入)模式。 透過光纖連接至 LED 電視或外接音效擴大機時,請確保 將輸出設定為 PCM 音效輸出。更多詳情,請參閱製造商 提供的指南 (喇叭開啟時) 開(輔助輸入或數位模式) 輕貼即可連接喇叭 B. Creative Multipoint 您知道嗎? 得益於 Multipoint,您最多可以同時連接兩個智慧型裝置至 Creative T4 wireless。只需在暫停目前裝置的播放後輕貼 另一個 NFC裝置即可輕鬆完成連接! C. 透過立體聲 裝置欣賞音效 1. 開啟喇叭電源,LED 狀態指示將根據先前所處的模式顯 示綠色、橙色或藍色 LED 閃爍。 2. Creative T4 wireless 開啟後,按住連接(CONNECT) 按鈕 3 秒。此時藍色 LED 快速閃爍。 3. 開啟裝置的 功能。 4. 搜尋 Creative T4 wireless。 5. 配對並接至 Creative T4 wireless,如果出現密碼提示, 請輸入 0000。 6. 配對成功,正準備傳輸音樂。 您知道嗎? 您可以透過以下方式對上次連接的裝置進行重新連接 ● 按連接(CONNECT)按鈕一次進入 模式並自動連 接至上一次連接的裝置 ● 如果喇叭已開啟但尚未連接至任何處於 模式的 裝置,請從 裝置建立連接 E. 輔助輸入/耳機 注意: 按遙控器的輔助(Aux)按鈕或音效線控的音源 (SOURCE)按鈕切換至輔助輸入。 F. 啟用/禁用語音提示 在 模式下,按住音效線控的音源(SOURCE)按鈕 直至聽到語音提示。重複作業以啟用或禁用語音提示。 如果長時間不用,請將電池取出。 AR Menekan tombol SAMBUNGKAN (CONNECT) sekali untuk memasuki mode Bluetooth dan otomatis tersambung ke perangkat yang terakhir disambungkan ● Memulai sambungan dari perangkat Bluetooth saat speaker menyala dan tidak tersambung ke perangkat Bluetooth apa pun dalam mode Bluetooth ● 1 2 3 4 Reset ke pengaturan default 1. MATIKAN speaker. 2. Tekan terus tombol Daya selama 7 detik. 3. Panduan suara akan terdengar dan speaker direset. 4. Speaker akan berada dalam mode pemasangan Bluetooth, sambil menunggu perangkat tersambung. D. Digital (Input Optik) Tekan tombol SUMBER (SOURCE) di pod kontrol audio atau DIGITAL di pengendali jarak jauh infra merah untuk memasuki mode (Input optik) Digital. Untuk membuat sambungan ke TV LED atau penguat audio eksternal, pastikan Anda mengatur output ke out audio PCM untuk sambungan optik. Untuk informasi lebih lanjut, baca panduan produsen. E. Aux In/Headphone CATATAN: Beralihlah ke Aux-In dengan menekan tombol AUX pada pengendali jarak jauh atau tombol SUMBER (SOURCE) pada pod kontrol audio. F. Mengaktifkan/Menonaktifkan panduan suara Dalam mode Bluetooth, tekan terus tombol Sumber (Source) di pod kontrol audio sampai terdengar panduan suara. Ulangi untuk mengaktifkan atau menonaktifkan panduan suara. 1 2 3 4 5 6
© Copyright 2024 ExpyDoc