03MF043000000A Front 160713.ai

Signature Series
EN.
FR.
ES.
Quick Start Guide
PT.
JP.
CS.
CT.
Guia de Início Rápido
Guide de démarrage rapide
Aperçu du produit
13
15
14
Guía rápida
8
1
4
BI.
9 10 16
5
17
Kullanim
11
10. Source (alterner entre
AUX et numérique)
11. Bouton CONNECTER
- Couplage et
connexion Bluetooth
12. Entrée AUX-in - Entrée
auxiliaire pour les
autres périphériques
audio
13. Récepteur NFC
14. Service
15. Caisson de basses
SLAM™
16. Voyant LED Source
17. Voyant LED Bluetooth
Le haut-parleur entre en mode d'économie d'énergie
si aucun son n'est détecté pendant environ 10 minutes. Vous pouvez également éteindre et rallumer
votre haut-parleur. Ne s'applique qu'à l'entrée optique
en l'absence de signal optique (lumière)
1. Alimentation
2. Source AUX
3. Numérique (optique)
4. Source stéréo Bluetooth
5. Volume +
6. Piste
précédente*
7. Lecture/Pause*
8. Volume 9. Piste suivante*
*Ne fonctionne qu'avec des périphériques Bluetooth
stéréo compatibles A2DP / AVRCP.
Pour remplacer la pile dans la télécommande
● Appuyez sur la languette (A) et retirez le logement de
la pile (B).
● Remplacez la pile par une pile neuve en respectant
la polarité (pôle + tourné vers le haut), puis appuyez
sur le logement de la pile (B) pour le remettre en
place dans la télécommande
La télécommande utilise une pile bouton au lithium
CR2025 3 V.
Panduan Mulai Cepat
7
6
Model No. 型号: MF0430
PN: 03MF043000000 Rev A
R
Vert fixe
Entrée AUX / Entrées RCA actives
Orange fixe
Mode numérique (optique) actif
L
1
AC IN
2
Right Satellite Speaker
3
Left Satellite Speaker
Bleu fixe
Périphérique Bluetooth connecté
Clignote
rapidement
Mode couplage Bluetooth
Clignote à 2 secondes
d'intervalle
Pas de périphérique Bluetooth
connecté
JP
Audio In - To analog in (RCA)
5
Digital (Optical)
6
Audio Control Pod
7
Bass Level Control
8
Headphone
9
Power ON/OFF+
10
3
1.
2.
3.
4.
AC入力
右サテライトスピーカー
左サテライトスピーカー
オーディオ入力 - アナ
ログ入力へ
(RCA)
5. デジタル
(光)
6. オーディオコントロール
ポッド
7. バスレベルコントロール
8. ヘッドフォン
9. 電源オン/オフ+
10. ソース
(AUXとデジタル
切替)
11. CONNECTボタン Bluetoothのペアリングと
接続
12. AUX入力 - 他のオーデ
ィオデバイスの外部入力
13. NFC 受信部
14. サービス
15. SLAMTM サブウーファー
16. ソースLED
17. Bluetooth LED
1.
2.
3.
4.
電源
AUXソース
デジタル
(光)
Bluetoothステレオソース
5.
6.
7.
8.
9.
音量 +
前のトラック*
再生/一時停止*
音量 次のトラック*
*A2DP / AVRCPが有効なステレオBluetoothデバイス
でのみ機能します。
リモコンの電池を交換するには
● (A)を押して、
(B)を引き出します。
● プラスの電極を上に向けて電池を取り替え、
(B)をリモコンの
中に押し込みます。
リモコンはCR2025 3Vリチウムボタン電池を使用します。
音声が約10秒間検知されなかった場合、
スピーカーが
節電モードになります。
スピーカーの電源をオフ/オンす
ることもできます。
光デジタル信号がない場合のデジタル
(光)入力のみに適用されます。
CONNECT Button - Bluetooth Pairing and Connection
12
AUX In - Auxiliary in for other audio devices
13
© 2013 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered trademarks of
Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logos are owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. aptX® is a trademark of CSR plc. All other
trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change
without notice. Use of this product is subject to a limited warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.
Source LED
Bluetooth LED
Solid Green
Solid Blue
Bluetooth device connected
Blinking rapidly
Bluetooth Pairing mode
Blinks at 2
second intervals
No Bluetooth device connected
Aux-in / RCA Inputs active
Solid Orange Digital (Optical) mode active
TR
14
Service
15
SLAMTM Subwoofer
16
Source LED
17
Bluetooth LED
+
Uzaktan Kumandaya genel bakış
10. Kaynak (Aux ve Digital
(Dijital) arasında
değiştirin)
11. CONNECT (BAĞLAN)
Düğmesi - Bluetooth
Eşleme ve Bağlanma
12. Aux Giriş - Diğer ses
aygıtları için aux giriş
13. NFC alıcı
14. Servis
15. SLAMTM subwoofer
+
Yaklaşık olarak 10 dak. boyunca hiçbir ses
algılanmadığında hoparlör güç tasarrufu moduna girer.
Alternatif olarak hoparlörünüzü KAPATABİLİR ve
AÇABİLİRSİNİZ. Hiçbir optik (ışık) sinyal olmadığında
sadece optik giriş için geçerlidir.
Kaynak LED'i
Sürekli Yeşil
Aux girişi / RCA Girişler etkin
Sürekli Turuncu
Dijital (Optik) mod etkin
1. Güç
2. Aux Kaynağık
3. Dijital (optik)
4. Bluetooth Stereo Kaynağı
5. Ses Ayarı +
6. Önceki Parça*
7. Çal/Duraklat*
8. Ses Ayarı 9. Sonraki Parça*
Remote Control overview
*Yalnızca A2DP / AVRCP etkinleştirilmiş stereo
Bluetooth aygıtlar ile çalışır.
Uzaktan kumandanın pilini değiştirmek için
● (A)'ya basın ve (B)'yi dışarı çekin
● Pili, artı kutbu yukarı gelecek şekilde değiştirin ve
(B)'yi tekrar uzaktan kumandanın içine doğru itin
Uzaktan kumandada CR2025 3V lityum düğme pil
kullanılır
1
1
2
5
6
7
AUX Source
3
Digital (optical)
4
Bluetooth Stereo Source
9
5
Volume +
8
6
Previous Track*
Bluetooth LED
7
Play/Pause*
Sürekli Mavi
Bluetooth aygıtı bağlı
Hızla yanıp sönüyor
Bluetooth Eşleştirme modu
8
Volume -
2 saniyelik aralarla
yanıp söner
Hiçbir Bluetooth aygıtı bağlı
değil
9
Next Track*
*
The speaker enters power saving mode when no audio is detected
for approx 10 mins. Alternatively you can power OFF and ON your
speaker. Only applies to optical input when there is no optical
(light) signal.
Power
2
4
3
NFC receptor
Only works with A2DP / AVRCP
enabled stereo Bluetooth devices.
To replace the battery in the remote control
• Depress (A) and pull out (B)
• Replace the battery with the positive polarity facing upward
and push (B) back to remote control
A
緑色に点灯
AUX入力 / RCA入力有効
オレンジ色に点灯
デジタル
(光)
モード有効
Modo digital (óptico) activo
Para cambiar la pila del mando a distancia:
Pulse (A) y tire de (B)
Cambie la pila con el polo positivo hacia arriba e
introduzca (B) de nuevo en el mando a distancia
El mando a distancia utiliza una pila botón CR2025 3V
de litio
●
●
Parpadeo rápido
Modo de emparejamiento
Bluetooth
Parpadea a
intervalos de 2
segundos
Ningún dispositivo Bluetooth
conectado
*Trabalha apenas com dispositivos Bluetooth estéreo
habilitados A2DP / AVRCP.
Para substituir a bateria no controlo remoto
● Premer (A) e soltar (B)
● Substituir a bateria com a polaridade positiva voltada
para cima e premer para trás (B) o controlo remoto
O controlo remoto utiliza uma bateria tipo moeda de
lítio 3V CR2025
LED Fonte
Verde sólido
Entradas aux / Entradas RCA
ativas
Laranja sólido
Modo Digital (Óptico) activo
Dispositivo Bluetooth ligado
Pisca rapidamente Modo de emparelhamento
Bluetooth
Pisca a intervalos
de 2 segundos
Sem dispositivo Bluetooth ligado
CT
產品概覽
遥控器简介
至模拟输入 (RCA)
10. 音源(SOURCE)(在
辅助与数字间切换)
11. 连接(CONNECT)按
钮配对与连接
12. 辅助输入(AUX In)适用于其他音频设备的
辅助输入
13. NFC 接收器
14. 服务(SERVICE)
15. SLAM™ 低音炮
16. 音源 LED
17.
LED
1. 电源
2. 辅助(AUX)音源
3. 数字(DIGITAL)(光纤)
4.
立体声音源
5. 音量 +
6. 上一首曲目*
7. 播放 / 暂停*
8. 音量 9. 下一首曲目*
*仅支持已启用 A2DP / AVRCP 的立体声
设备。
更换遥控器电池
● 按下(A),然后拉出(B)
● 将电池的正级朝上放置到位,然后将(B)推回遥
控器中
遥控器使用一枚 CR2025 3V 硬币型锂电池
稳定橙色
数字(光纤)模式激活
LED
至類比輸入 (RCA)
5. 數位(光纖)
6. 音效線控
7. 低音級數控制
8. 耳機
+
9. 電源開/關
輔助輸入 / RCA 輸入啟用
穩定的橙色
數位(光纖)模式啟用
配对模式
快速閃爍
Bluetoothデバイス未接続
*僅適用於啟用 A2DP / AVRCP 的立體聲
未连接
设备
每隔 2 秒閃爍一次
裝置已連接
配對模式
未連接
裝置
ID
10. 소스(보조 및 디지털
간 전환)
11. CONNECT 버튼 Bluetooth 페어링 및
연결
12. 보조 입력 - 기타
오디오 장치를 위한
보조 입력
13. NFC 리셉터
14. 서비스
15. SLAMTM 서브우퍼
16. 소스 LED
17. Bluetooth LED
약 10분 동안 오디오가 검색되지 않으면 스피커가
절전 모드로 들어갑니다. 또는 스피커의 전원을
끄고 켤 수 있습니다. 광학(광원) 신호가 없을
경우에만 광학 입력에 적용됩니다.
보조 입력 / RCA 입력 활성
주황색으로 계속 켜짐 디지털 (광학) 모드 활성
Bluetooth LED
파란색으로 계속
켜짐
Bluetooth 장치 연결
빠르게 깜박임
Bluetooth 연결 모드
초 간격으로
2초
깜박임
연결된 Bluetooth 장치 없음
1.
2.
3.
4.
전원
AUX 소스
디지털(광학)
Bluetooth 스테레오 소스
AR
Gambaran Umum Produk
리모컨 개요
AC IN
오른쪽 위성 스피커
왼쪽 위성 스피커
오디오 입력 아날로그 입력(RCA)
으로 연결
5. 디지털(광학)
6. 오디오 컨트롤 포드
7. 저음 레벨 컨트롤
8. 헤드폰
9. 전원 켜짐/꺼짐+
5.
6.
7.
8.
9.
볼륨 +
이전 트랙*
재생/일시 중지*
볼륨 다음 트랙*
*A2DP / AVRCP 지원 스테레오 Bluetooth
장치에서만 작동합니다.
리모컨 배터리를 교체하려면
● (A)를 밀고 (B)를 빼냅니다.
● 극을 위를 향하게 하여 배터리를 교체하고 (B)를
리모컨 뒤로 밉니다.
리모컨에는 CR2025 3V 리튬 원반형 전지를
사용합니다.
裝置。
更換遙控器電池
● 按下 (A) 並拔出 (B)
● 更換電池,正極朝上,並將 (B) 推回至遙控器中
遙控器使用一顆 CR2025 3V 硬幣式鋰電池
LED
穩定的藍色
2秒間隔で点滅
輔助和數位間切換)
11. 連接(CONNECT)按
鈕–
配對及連接
12. 輔助輸入(AUX In)適用於其他音效裝置的
輔助輸入
13. NFC 接收器
14. 服務(SERVICE)
15. SLAM™ 低音喇叭
16. 音源 LED
17.
LED
音源 LED
穩定的綠色
设备已连接
每隔 2 秒闪烁一次
5. 音量 +
6. 上一首曲目*
7. 播放/暫停*
8. 音量 9. 下一首曲目*
1. 電源
2. 輔助(AUX)音源
3. 數位(光纖)
4.
立體聲音源
10. 音源(SOURCE)(在
如果喇叭在約 10 分鐘時間內偵測不到音效,它將進入
省電模式。或者您可以手動關閉和開啟喇叭電源。僅套
用於當光纖輸入無光纖(光線)訊號時的情况
稳定蓝色
Bluetoothペアリングモード
遙控器概覽
1. AC 輸入
2. 右環繞喇叭
3. 左環繞喇叭
4. 音效輸入(Audio In)-
+
如果音箱在约 10 分钟时间内没有检测到音频,它将进
入节电模式。或者您也可以手动开启和关闭音箱电源。
仅适用于光纤输入无光纤(光)信号时的情况
音源 LED
稳定绿色
辅助输入 / RCA 输入激活
高速点滅
제품 개요
5. Volume +
6. Faixa Anterior*
7. Reproduzir/Pausar*
8. Volume 9. Próxima Faixa*
O altifalante entra em modo economia de energia
quando nenhum áudio é detectado em cerca de 10
min. Alternativamente, poderá DESLIGAR e LIGAR a
força de seu altifalante. Aplica-se somente à entrada
óptica quando não há sinal óptico (luz)
Azul Sólido
Dispositivo Bluetooth conectado
5. 数字(光纤)
6. 音频线控匣
7. 低频级控制
8. 耳机
+
9. 电源开/关
KR
Visão geral do controlo remoto
1. Força
2. Fonte AUX
3. Digital (óptico)
4. Fonte Estéreo Bluetooth
10. Fonte (Alterna-se entre
Aux e Digital)
11. LIGAR Botão Bluetooth Emparelhamento e Conexão
12. Entrada AUX - Entrada
auxiliar para outros
dispositivos de áudio
13. Receptor NFC
14. Serviço
15. SLAMTM Subwoofer
16. LED Fonte
17. Bluetooth LED
Bluetooth LED
Azul
ininterrumpido
快速闪烁
녹색으로 계속 켜짐
B
Naranja
ininterrumpido
Bluetoothデバイス接続済み
소스 LED
The remote control uses a
CR2025 3V lithium coin battery
Entrada auxiliar/entradas
RCA activas
青色に点灯
+
Visão geral do Produto
1. ENTRADA CA
2. Altifalante satélite
direito
3. Altifalante satélite
esquerdo
4. Entrada Áudio - Para
entrada analógica
(RCA)
5. Digital (Óptica)
6. Pod controlo de áudio
7. Controlo do nível de
graves
8. Auscultadores
9. LIGA/DESLIGA+ Força
+
Verde
ininterrumpido
1. 交流电源输入端
2. 右环绕音箱
3. 左环绕音箱
4. 音频输入(Audio In)-
Bluetooth LED
1.
2.
3.
4.
*Solo funciona con dispositivos A2DP/AVRCP
compatibles con Bluetooth estéreo.
+
Source (Toggle between Aux and Digital)
11
5. Volumen +
6. Pista anterior*
7. Reproducir/pausa*
8. Volumen 9. Pista siguiente*
El altavoz entra en modo de ahorro de energía
cuando no se detecta audio durante aproximadamente 10 minutos. También puede apagar o
encender su altavoz. Solo se aplica a la entrada
óptica cuando no existe señal (luz) óptica
产品概览
リモコンの概要
ソースLED
2
1. Alimentación
2. Fuente AUXILIAR
3. Digital (óptica)
4. Fuente estéreo Bluetooth
CS
製品概要
4
10. Fuente (alterna entre
auxiliar y digital)
11. Botón de CONEXIÓN Emparejamiento y
conexión Bluetooth
12. Entrada auxiliar Entrada auxiliar para
otros dispositivos de
audio
13. Receptor NFC
14. Servicio
15. Subwoofer SLAM™
16. Fuente LED
17. Bluetooth LED
Bluetooth LED
+
1. AC GİRİŞİ
2. Sağ Uydu Hoparlörü
3. Sol Uydu Hoparlörü
4. Ses Girişi - Analog
girişine (RCA)
5. Dijital (Optik)
6. Ses Kontrol
Kumandası
7. Bas Seviyesi Kontrolü
8. Kulaklık
9. Güç AÇIK/KAPALI+
+
Voyant LED Bluetooth
AR.
Ürüne Genel Bakış
1. Entrada de CA
2. Altavoz satelital
derecho
3. Altavoz satelital
izquierdo
4. Entrada de audio a
entrada analógica
(RCA)
5. Digital (óptica)
6. Conector de control de
audio
7. Control de nivel de
graves
8. Auricular
9. Función de
encendido/apagado+
Visión general del mando a distancia
Fuente LED
Voyant LED Source
12
PT
Información general del producto
Présentation de la télécommande
1. Entrée AC IN
2. Haut-parleur satellite
droit
3. Haut-parleur satellite
gauche
4. Entrée audio - Sur
l'entrée analogique
(RCA)
5. Numérique (optique)
6. Boîtier de contrôle
audio
7. Bouton de réglage des
basses
8. Casque
9. Marche / Arrêt+
Alimentation
+
KO.
TR.
ES
FR
Product Overview
1. AC IN (LISTRIK AC IN)
2. Speaker Satelit Kanan
3. Speaker Satelit Kiri
4. Audio In - Untuk
analog masuk (RCA)
5. Digital (Optik)
6. Pod Kontrol Audio
7. Kontrol Tingkat Bass
8. Headphone
9. Daya NYALA/MATI+
10. Sumber (Beralih antar
Aux dan Digital)
11. Tombol SAMBUNGKAN (CONNECT) Pemasangan dan
Sambungan Bluetooth
12. AUX In - Auxiliary in
untuk perangkat audio
lainnya
13. Reseptor NFC
14. Servis
15. Subwoofer SLAM™
16. LED Sumber
17. LED Bluetooth
+
Speaker memasuki mode hemat daya jika tidak ada
audio yang terdeteksi selama sekitar 10 mnt. Atau,
Anda bisa MEMATIKAN dan MENYALAKAN speaker
Anda. Hanya berlaku untuk input optik jika tidak ada
sinyal (lampu) optik.
LED Sumber
Hijau Tua
Aux-in / Input RCA aktif
Oranye Tua
Mode Digital (Optik) aktif
LED Bluetooth
Biru Tua
Perangkat Bluetooth yang
tersambung
Berkedip cepat
Mode pemasangan Bluetooth
Berkedip pada
interval 2 detik
Tidak ada perangkat Bluetooth
yang tersambung
Gambaran umum Pengendali Jarak Jauh
1. Daya
2. Sumber AUX
3. Digital (optik)
4. Sumber Stereo Bluetooth
5. Volume +
6. Trek Sebelumnya*
7. Putar/Jeda*
8. Volume 9. Trek Berikutnya*
*Hanya bisa digunakan dengan perangkat Bluetooth
stereo yang dilengkapi A2DP/AVRCP.
Untuk mengganti baterai pengendali jarak jauh
● Tekan (A) dan tarik (B)
● Ganti baterai dengan kutub positif menghadap ke
atas dan dorong (B) kembali ke dalam pengendali
jarak jauh
Pengendali jarak jauh menggunakan baterai koin litium
CR2025 3V
5
1
6
2
7
3
8
4
10
1
2
11
3
9
12
4
13
5
14
6
15
7
16
8
17
9
FR
Connectivity diagram
A. Connexion avec technologie NFC
A
Connecting with NFC
2 simple steps to connect to your speaker
D
A
Digital (Optical Input)
Note: Remember to turn on NFC on your mobile device before connecting via NFC
to the Creative T4 wireless
(Lorsque le haut-parleur est allumé)
MARCHE (Entrée AUX ou mode numérique)
Effleurez simplement pour le connecter au haut-parleur
Optical output
(When the speaker is off)
2 étapes simples pour connecter votre haut-parleur
Remarque: Rappelez-vous d'activer le NFC de votre
périphérique mobile avant de le connecter par
technologie NFC au Creative T4 Wireless
(Lorsque le haut-parleur est éteint)
Effleurez simplement pour l'activer et le connecter au
haut-parleur
B. Creative Multipoint
Le saviez-vous?
Avec Multipoint, vous pouvez connecter simultanément
jusqu'à deux périphériques intelligents à votre Creative T4 Wireless. Mettez simplement la lecture en pause sur
votre périphérique actuel et effleurez l'autre périphérique
NFC que vous souhaitez connecter!
C
ON
C. Bluetooth
OFF
Press the SOURCE button on the audio control pod or DIGITAL on the infra
remote to go into Digital (Optical input) mode.
For connection to LED TV or external audio amplifier, please ensure to set output
to PCM audio out for an optical connection. For more information, please check
your manufacturer guide
D
Simply tap to wake up
and connect to speaker
Appréciez le son des périphériques stéréo Bluetooth
1. Allumez le haut-parleur et le voyant d'état LED
s'allumera en vert, orange ou bleu clignotant en
fonction du mode préalablement sélectionné.
2. Appuyez et maintenez le bouton CONNECT pendant
3 secondes avec le Creative T4 Wireles sous tension.
Le voyant LED bleu clignotera maintenant rapidement.
3. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique.
4. Recherchez le Creative T4 Wireless.
5. Couplez et connectez-vous au Creative T4 Wireless,
en cas de demande de mot de passe, entrez 0000.
6. Couplage réussi, vous êtes prêt à diffuser de la
musique.
Le saviez-vous?
Vous pouvez vous reconnecter au dernier périphérique
connecté soit
● En appuyant sur le bouton CONNECT une fois pour
entrer dans le mode Bluetooth et automatiquement
vous connecter au dernier périphérique
E
ON
Aux In/Headphone
B. Creative Multipoint
ご存知でしたか?
Multipoint機能により、
同時に最大2つのスマートデバイスを
Creative T4 wirelessに接続できます。現在再生中のデバイ
スを一時停止して、
別のNFCデバイスをタップするだけで、
そ
のデバイスに接続できます。
Simply tap to connect
to speaker
C. Bluetooth
Creative Multipoint
Did you know?
[
With Multipoint, you can connect up to two smart devices with your
Creative T4 Wireless simultaneously. Simply pause playback on your
current device and tap another NFC device to connect!
NOTE: Switch to Aux-In by pressing the AUX button on remote or SOURCE button
on audio control pod.
Bluetooth®
[
• Optional (sold separately) • en option (vendu séparément) • opcional (se vende por separadol) • opcional
(vendido em separadol) • オプション
(別売り)• 选购件(另行购买) • 可選(需另行選購) • 옵션(별매품) • isteğe
bağlı (ayrı olarak satılır)
Enjoy audio from Stereo Bluetooth devices
TR
Bağlantı şeması
1. Power on the speaker and LED status indicator will show Green, Orange or
Blue LED blinking, depending on which mode it was previously in.
2. Press and hold CONNECT button
for 3 seconds while Creative T4 wireless
is ON. The Blue LED will now be blinking rapidly.
ii.
Connectivity
Bluetooth
Network
Connections
Operator
Internet
USB
iii.
Connectivity
ON
Search results
Creative T4
wireless
D. Numérique (Entrée optique)
Appuyez sur le bouton SOURCE du boîtier de
commande audio ou sur DIGITAL de la télécommande
infrarouge pour entrer dans le mode Numérique (entrée
optique).
Pour vous connecter à un téléviseur LED ou un
amplificateur audio externe, vérifiez d'avoir défini la
sortie sur sortie audio PCM pour une connexion
optique. Pour de plus amples informations, consultez le
guide du fabriquant
E. Entrée AUX-in/Casque
REMARQUE: Passez à l'entrée AUX-in en appuyant
sur le bouton AUX de la télécommande ou sur le
bouton SOURCE du boîtier de commande audio.
F. Activer / désactiver le message vocal
En mode Bluetooth, appuyez et maintenez le bouton
Source du boîtier de commande audio jusqu'à ce qu'un
message vocal soit diffusé. Recommencez pour activer
ou désactiver le message vocal.
A. NFC ile bağlanıyor
Hoparlörünüzü bağlamanın 2 basit adımı
Not: NFC ile Creative T4 Wireless'a bağlanmadan önce
mobil aygıtınızdaki NFC'yi açmayı unutmayın
(Hoparlör kapalıyken)
Sadece uyandırmaya dokunun ve hoparlöre bağlanın
iv.
Creative T4 wireless
Creative T4 wireless
PASSCODE
CONNECTED
(Hoparlör açıkken)
AÇIK (Yardımcı veya Dijital mod)
Hoparlöre bağlanmak için sadece dokunun
0000
B. Creative Multipoint
Biliyor muydunuz?
Multipoint aracılığıyla Creative T4 Wireless ile eş zamanlı
olarak iki akıllı aygıta bağlanabilirsiniz. Bağlamak için
sadece geçerli aygıtınızda oynatma işlemini duraklatın ve
başka bir NFC aygıtına dokunun!
3. Turn on Bluetooth feature on your device.
4. Search for Creative T4 wireless.
5. Pair and connect to Creative T4 wireless, if prompted for password, enter 0000.
6. Pairing successful, ready to stream music.
Did you know
You can re-connect to the last connected device by either
• Pressing the CONNECT button once to enter Bluetooth mode and automatically
connect to last connected device
• Initiate a connection from your Bluetooth device while the speaker is on and not
connected to any Bluetooth devices in Bluetooth mode
Reset to default setting
1. Power OFF the speaker.
2. Press and hold Power button for 7 seconds.
3. A voice prompt will be heard and the speaker is reset.
4. Speaker will be in Bluetooth pairing mode, waiting for device to connect.
C. Bluetooth
F
Enable / Disable voice
prompt
In Bluetooth mode, press and hold the Source button on the audio
control pod until a voice prompt is heard. Repeat to enable or
disable voice prompt.
Stereo Bluetooth aygıtlardan müziğin keyfini çıkarın
1. Hoparlörü açın ve LED durum göstergesi Yeşil,
Turuncu veya Mavi LED, bir önceki açık olan moda
bağlı olarak yanıp sönmeye başlayacaktır.
2. Creative T4 Wireless AÇIK olduğunda CONNECT
(BAĞLAN) düğmesine 3 saniye boyunca basın ve
basılı tutun. Mavi LED artık hızlı bir şekilde yanıp
sönecektir.
3. Aygıtınızın Bluetooth özelliğini açın.
4. Creative T4 Wireless'ı arayın.
5. Eşleştirin ve Creative T4 Wireless'a bağlanın, şifre
istenirse 0000 öğesini girin.
6. Eşleştirme başarılı, müzik akışına hazır.
Biliyor muydunuz?
Aşağıdakilerden birini yaparak en son bağlanılan aygıta
tekrar bağlanabilirsiniz:
● Bluetooth moduna girmek ve otomatik olarak en son
bağlanılan aygıta bağlanmak için CONNECT (BAĞLAN)
düğmesine bir kez basılarak
● Hoparlör açıkken ve Bluetooth modundaki herhangi bir
Bluetooth aygıtına bağlı olmadığında Bluetooth
aygıtınızdan bir bağlantı başlatın.
Varsayılan ayarlara sıfırlayın
1. Hoparlörü KAPATIN.
2. Güç düğmesine 7 saniye boyunca basın ve basılı
tutun.
3. Sesli bir komut duyulacaktır ve hoparlör sıfırlanır.
4. Hoparlör, Bluetooth eşleştirme modunda,
bağlanılacak aygıtı bekliyor olacak.
D. Dijital (Optik Giriş)
Dijital (Optik giriş) moduna girmek için ses kontrol
kumandasındaki SOURCE (KAYNAK) düğmesine veya
kızıl ötesi kumandadaki DIGITAL (DİJİTAL) düğmesine
basın.
LED TV veya harici bir ses yükselticisi ile bağlantı için
lütfen optik bir bağlantı için çıkışı PCM ses çıkışına
ayarladığınızdan emin olun. Daha fazla bilgi için lütfen
üretici kılavuzunu kontrol edin.
E. Yardımcı/Kulaklık
NOT: Kumandadaki AUX (YARDIMCI) düğmesine veya
ses kontrol kumandasındaki SOURCE (KAYNAK)
düğmesine basarak Yardımcı özelliğine geçin.
F. Sesli komutu Etkinleştir / Devre Dışı Bırak
Bluetooth modunda, sesli bir komut duyulana kadar ses
kontrol kumandasındaki Source (Kaynak) düğmesine
basın ve basılı tutun. Sesli komutu etkinleştirmek veya
devre dışı bırakmak için tekrarlayın.
(Cuando el altavoz está encendido)
ON (auxiliar o modo digital)
Simplemente toque para conectar con el altavoz
B. Creative Multipoint
¿Sabía que...?
Con Multipoint, puede conectar hasta dos dispositivos
inteligentes con su Creative T4 Wireless de forma
simultánea. Simplemente, ponga la reproducción en
pausa en su dispositivo actual y pulse otro dispositivo
NFC para conectarlo.
C. Bluetooth
Disfrute del sonido estéreo desde dispositivos
Bluetooth
1. Apague el altavoz y el indicador de estado LED
mostrará una luz LED verde, naranja o azul
parpadeando, dependiendo del modo en que se haya
conectado previamente.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón CONNECT
durante 3 segundos mientras Creative T4 Wireless
esté en modo conectado. La luz LED azul ahora
parpadeará rápidamente.
3. Encienda la función Bluetooth en su dispositivo.
4. Busque Creative T4 Wireless.
5. Empareje y conecte el Creative T4 Wireless; si le
solicita una contraseña, introduzca 0000.
6. Conexión correcta, listo para reproducir música.
¿Sabía que...?
Puede volver a conectarlo con el último dispositivo
conectado al
● Pulsar el botón CONECTAR una vez entre en el modo
Bluetooth y conectar automáticamente con el último
dispositivo conectado
连接示意图
(スピーカーオン時)
ON(AUX入力またはデジタルモード)
タップしてスピーカーに接続します。
[
i.
Restauration des paramètres par défaut
1. Mettez le haut-parleur hors tension.
2. Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation
pendant 7 secondes.
3. Un message vocal sera diffusé et le haut-parleur
réinitialisé.
4. Le haut parleur sera en mode couplage Bluetooth
dans l'attente d'un périphérique pour se connecter.
A. Conectando con NFC
2 pasos simples para conectar su altavoz
Nota: Recuerde encender NFC en su dispositivo móvil
antes de conectarlo a Creative T4 Wireless mediante
NFC
(Cuando el altavoz está apagado)
Simplemente toque para despertarlo y conectarlo al
altavoz
CS
(スピーカーオフ時)
タップして起動させ、
スピーカーに接続します。
E
C
Soit en établissant une connexion depuis votre
périphérique Bluetooth lorsque le haut-parleur est
sous tension et n'est connecté à aucun autre
périphérique Bluetooth en mode Bluetooth
接続図
スピーカーに接続する簡単な2つの手順
メモ: Creative T4 wirelessにNFC経由で接続する前に、
モ
バイルデバイスのNFCを有効にしておいてください。
ON (Aux in or
Digital mode)
B
●
JP
A. NFCとの接続
ステレオBluetoothデバイスからオーディオを楽しむ
1. スピーカーの電源を入れると、
LEDステータスインジケー
タが前回のモードにより緑、
オレンジ、
または青色に点滅し
ます。
2. Creative T4 wirelessがオンのときに、CONNECTボタ
ン を3秒長押しします。青色にLEDが高速点滅します。
3. お使いのデバイスのBluetooth機能をオンにします。
4. Creative T4 wirelessを検索します。
5. Creative T4 wirelessとペアリングして接続します。
パス
ワードを求めるメッセージが表示された場合は、
「0000」
と入力します。
6. ペアリングが正常に終了しました。
音楽をストリーミングで
きます。
ご存知でしたか?
最後に接続したデバイスと次の方法でもう一度接続できます。
● CONNECTボタンを1回押してBluetoothモードに入ると、
最後に接続していたデバイスに自動的に接続します。
● スピーカーの電源が入っており、
Bluetoothモードでどの
Bluetoothデバイスとも接続されていない場合は、
お使いの
Bluetoothから接続を開始します。
初期設定へのリセット
1. スピーカーの電源をオフにします。
2. 7秒間電源ボタンを押し続けます。
3. ボイスプロンプトが流れ、
スピーカーがリセットされます。
4. スピーカーがBluetoothペアリングモードになり、
デバイ
スとの接続待ち状態となります。
D. デジタル
(光入力)
オーディオコントロールポッドのSOURCEボタンを押す、
ま
たは赤外線リモコンのDIGITALを押して、
デジタル
(光入力)
モードに入ります。
テレビやAVアンプと接続するには、
デジタル
(光)
出力を
PCMオーディオ出力に設定するようにします。LED TVまた
は外部オーディオアンプへ接続するには、
詳細は接続機器
の説明書等をご参照ください。
E. AUX入力/ヘッドフォン
メモ: リモコンのAUXボタン、
またはオーディオコントロー
ルポッドのSOURCEボタンを押して、AUX IN/LINE オー
ディオに切り替えます。
F. ボイスプロンプト有効/無効
Bluetoothモードで、
ボイスプロンプトが流れるまでオーデ
ィオコントロールポッドのSourceボタンを長押しします。
再
度ボイスプロンプトの有効/無効を切り替えるにはこれを繰
り返します。
A. 通过 NFC 连接
连接音箱仅需 2 步
注意: 通过 NFC 连接至 Creative T4 wireless 前,务必打开
移动设备的 NFC 功能
(音箱关闭时)
轻贴即可唤醒并连接音箱
(音箱开启时)
开(辅助输入或数字模式)
轻贴即可连接音箱
B. Creative Multipoint
您知道吗?
通过 Multipoint 功能,您可以同时配对最多 2 个智能设备
至 Creative T4 Wireless。只需暂停当前设备的播放并轻贴
另一个 NFC 设备即可连接!
C.
欣赏立体声
设备播放的音频
1. 打开音箱,LED 状态指示灯将根据先前所处的模式呈现
绿色、橙色或蓝色 LED 闪烁。
2. Creative T4 wireless 开启后,按住连接(CONNECT)
按钮 3 秒钟。蓝色 LED 开始快速闪烁。
3. 打开设备的
功能。
4. 搜索 Creative T4 wireless。
5. 配对并连接至 Creative T4 wireless,如果提示您输入密
码,请输入 0000。
6. 配对成功,准备传输音乐。
您知道吗?
用以下任意一种方法可以重新连接至上一次连接的设备
● 按一下连接(CONNECT)按钮进入
模式并自动连
接至上一次连接的设备
● 音箱开启但尚未连接至处于
模式的任何
设备时
,从
设备开启连接功能
KR
ID
연결 도면
Diagram konektivitas
A. NFC 와 연결
스피커 연결을 위한 간단한 2단계
단계
참고: NFC를 통해 Creative T4 Wireless에 연결하기 전에
참고
모바일 기기에서 NFC를 켜도록 하십시오.
스피커가 꺼진 경우
경우)
(스피커가
장치를 터치하여 절전 모드를 해제하고 스피커에
연결합니다.
스피커가 켜진 경우
경우)
(스피커가
켜짐(보조
켜짐 보조 입력 또는 디지털 모드)
모드
스피커를 눌러 연결합니다.
B. Creative Multipoint
알고 계셨습니까?
계셨습니까
Multipoint를 사용하면 Creative T4 Wireless과 두 대의
스마트 장치를 동시에 연결할 수 있습니다. 현재 장치의
재생을 일시 중지하고 다른 NFC 장치를 누르기만 하면
연결됩니다!
C. Bluetooth
스테레오 Bluetooth 장치에서 오디오 감상하기
1. 스피커의 전원을 켭니다. 이전에 사용했던 모드에 따라
LED 상태 표시등이 녹색, 주황색 또는 파란색 LED
점멸로 나타납니다.
2. Creative T4 Wireless가 켜져 있는 동안 CONNECT
버튼 을 3초 동안 누르십시오. 그러면 파란색 LED가
빠르게 깜박입니다.
3. 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다.
4. Creative T4 Wireless를 검색합니다.
5. Creative T4 Wireless에 페어링 및 연결하고, 암호를
입력하라는 메시지가 나타나면 0000을 입력합니다.
6. 연결에 성공하면 음악을 스트리밍할 준비가 됩니다.
알고 계셨습니까?
계셨습니까
다음과 같은 방법으로 마지막으로 연결한 장치에 다시
연결할 수 있습니다.
● CONNECT 버튼을 한 번 눌러 Bluetooth 모드로
들어가면 마지막으로 연결된 장치에 자동으로
연결됩니다.
● 스피커는 켜져 있고 Bluetooth 모드의 다른 Bluetooth
장치에 연결되어 있지 않으면 Bluetooth 장치에서
연결을 초기화합니다.
Diagrama de conectividade
Diagrama de conectividad
Optical input
(When the speaker is on)
PT
ES
Schéma de connexion
기본값 설정으로 초기화
1. 스피커 전원을 끕니다.
2. 전원 버튼을 7초 동안 누르고 있습니다.
3. 음성 메시지가 들리고 스피커가 초기화됩니다.
4. 스피커가 Bluetooth 페어링 모드로 들어가 장치가
연결될 때까지 기다립니다.
D. 디지털(광학
디지털 광학 입력
입력)
오디오 컨트롤 포드의 SOURCE 버튼 또는 적외선
리모컨의 DIGITAL을 눌러 디지털(광학 입력) 모드로
들어갑니다.
LED TV 또는 외부 오디오 앰프에 연결하려면 광학
연결에 대한 출력이 PCM 오디오 출력으로
설정되었는지 확인하십시오. 자세한 내용은 제조업체
가이드를 참조하십시오.
E. 보조 입력
입력/헤드폰
헤드폰
참고 리모컨의 AUX 버튼 또는 오디오 컨트롤 포드의
참고:
SOURCE 버튼을 눌러 보조 입력으로 전환하십시오.
F. 음성 메시지 활성화/비활성화
Bluetooth 모드에서 음성 메시지가 들릴 때까지 오디오
컨트롤 포드의 Source 버튼을 누릅니다. 작업을
반복하여 음성 메시지를 활성화 또는 비활성화하십시오.
A. Menyambung dengan NFC
2 langkah sederhana untuk tersambung ke speaker
Anda
Catatan: Ingat, nyalakan NFC di perangkat seluler Anda
sebelum disambungkan ke Creative T4 wireless melalui
NFC
(Jika speaker mati)
Cukup ketuk untuk menyalakan dan tersambung ke
speaker
(Jika speaker menyala)
NYALA (mode Aux in atau Digital)
Cukup ketuk untuk tersambung ke speaker
B. Creative Multipoint
Tahukah Anda?
Dengan Multipoint, Anda dapat memasangkan hingga
dua perangkat cerdas dengan Creative T4 Wireless
secara bersamaan. Cukup hentikan sementara
pemutaran pada perangkat saat ini dan ketuk perangkat
NFC lain untuk menyambungkannya!
C. Bluetooth
Nikmati audio dari perangkat Bluetooth Stereo
1. Nyalakan speaker dan indikator status LED akan
membuat LED Hijau, Oranye atau Biru berkedip,
tergantung mode mana yang Anda gunakan
sebelumnya.
2. Tekan terus tombol SAMBUNGKAN (CONNECT)
selama 3 detik saat Creative T4 wireless MENYALA.
Sekarang, LED Biru akan berkedip cepat.
3. Aktifkan fitur Bluetooth di perangkat Anda.
4. Cari Creative T4 wireless.
5. Pasangkan dan sambungkan ke Creative T4 wireless,
jika diminta kata sandi, masukkan 0000.
6. Pemasangan berhasil, siap untuk streaming musik.
Tahukah Anda?
Anda juga bisa tersambung kembali ke perangkat yang
terakhir disambungkan dengan
●
Iniciar una conexión desde el dispositivo Bluetooth
mientras el altavoz está encendido, pero no
conectado con otros dispositivos Bluetooth en modo
Bluetooth
Restablecer a los ajustes predeterminados
1. Apagar (OFF) el altavoz.
2. Mantener pulsado el botón de encendido (Power)
durante 7 segundos.
3. Se escuchará un aviso y el altavoz se habrá
restablecido.
4. El altavoz estará en el modo de emparejamiento
Bluetooth esperando que el dispositivo se conecte.
D. Digital (entrada óptica)
Pulse el botón FUENTE en el panel de control de audio
o DIGITAL en el control de infrarrojos para acceder al
modo digital (entrada óptica).
Para conexiones de TV LED o amplificador de audio
externo, asegúrese de que establece la salida en salida
de audio PCM para una conexión óptica. Para obtener
más información, compruebe la guía del fabricante.
E. Entrada auxiliar/auriculares
NOTA: Cambie a la entrada auxiliar al pulsar el botón
AUX en el mando a distancia o el botón FUENTE del
panel de control de audio.
F. Habilitar/deshabilitar el aviso por voz
En el modo Bluetooth, pulse y mantenga pulsado el
botón Fuente en el panel de control de audio hasta que
escuche un aviso. Repítalo para habilitar o deshabilitar
el aviso por voz.
A. Ligação com NFC
Reiniciar no ajuste padrão
1. Desligar o altifalante.
2. Premer e manter premido o botão Força durante 7
segundos.
3. Um aviso de voz será ouvido e o altifalante será
reiniciado.
4. O altifalante estará no modo de emparelhamento
Bluetooth, a aguardar a ligação ao dispositivo.
2 simples passos para ligar-se ao seu altifalante
Nota: Lembrar de ligar NFC em seu dispositivo móvel
antes de ligar-se via NFC ao Creative T4 sem fio
(Quando o altifalante está desligado)
Simplesmente bate para activar e conectar-se ao
altifalante
(Quando o altifalante está ligado)
LIGADO (Entrada aux ou modo Digital)
Simplesmente, bate para conectar-se ao altifalante
D. Digital (Entrada Óptica)
Prima o botão SOURCE (fonte) no pod de controlo de
áudio ou DIGITAL em infraremoto para ir para o modo
Digital (entrada óptica).
Para a ligação com o LED TV ou amplificador de áudio
externo, favor assegurar-se de definir a saída com a
saída de áudio PCM para uma ligação óptica. Para
mais informações, favor verificar seu guia do fabricante
B. Creative Multipoint
Sabia?
Com Multipoint, pode conectar-se até dois dispositivos
smart com seu Creative T4 Sem Fio ao mesmo tempo.
Basta pausar a reprodução no seu dispositivo actual e
tocar noutro dispositivo NFC para ligar!
E. Auscultadores /Entrada Aux
C. Bluetooth
Desfrute o áudio dos dispositivos Bluetooth Estéreo
1. Ligar o altifalante e o indicador de estado do LED
mostrará o LED verde, laranja ou azul piscando, a
depender de qual modo ele estava anteriormente.
2. Premer e manter premido o botão CONNECT (ligar)
durante 3 segundos, enquanto o Creative T4 sem fio
está LIGADO. O LED azul irá agora piscar
rapidamente.
3. Ligue o recurso Bluetooth em seu dispositivo.
4. Procurar Creative T4 sem fio.
5. Emparelhar e ligar o Creative T4 sem fio, se for
solicitado a inserir a palavra-passe, digitar 0000.
6. Emparelhamento com sucesso, pronto para ouvir música.
Sabia?
Pode voltar a ligar-se com o último dispositivo ligado por
outro
● Ao premer o botão CONNECT (ligar) uma vez para
entrar no modo Bluetooth e automaticamente ligar-se ao
último dispositivo ligado
● Iniciar a conexão de seu dispositivo Bluetooth enquanto
o altifalante estiver ligado e não conectado com
qualquer dispositivo Bluetooth no modo Bluetooth
NOTA: Mudar para Entrada Aux ao premer no botão
AUX em remoto ou no botão SOURCE (fonte) no pod
de controlo de áudio.
F. Habilitar/Desabilitar o aviso de voz
No modo Bluetooth , prima e mantenha premido o
botão Source (fonte) no pod de controlo de áudio até
ouvir um aviso de voz. Repetir para habilitar ou
desabilitar o aviso de voz.
CT
連接示意圖
重置为默认设置
1. 关闭音箱。
2. 按住电源按钮 7 秒钟。
3. 此时将出现一条语音提示,表示音箱已被重置。
4. 音箱将进入
配对模式,等待设备连接。
D. 数字(光纤输入)
按音频线控匣上的音源(SOURCE)按钮或 infra 遥控器
上的数字(DIGITAL)进入数字(光纤输入)模式。
要连接至 LED 电视或外部音频放大器,请确保将输出设
置为 PCM 音频输出以进行光纤连接。更多信息,请参阅
制造商提供的指南
E. 辅助输入/耳机
注意: 按遥控器上的辅助(AUX)按钮或音频线控匣上的
音源(SOURCE)按钮切换至辅助输入。
F. 启用 / 禁用语音提示
在
模式下,按住音频线控匣上的音源(SOURCE)
按钮直至听到语音提示。重复操作以启用或禁用语音提
示。
A. 透過 NFC 連接
連接喇叭僅需 2 步
注意: 透過 NFC 連接 Creative T4 wireless 前,記住開啟移
動裝置的 NFC 功能
(喇叭關閉時)
輕貼即可喚醒並連接喇叭
重設到預設值
1. 關閉喇叭電源。
2. 按住電源按鈕 7 秒。
3. 此时将出现一条语音提示,表示音箱已被重置。
4. 喇叭進入
配對模式,等待裝置連接。
D. 數位(光纖輸入)
按音效線控上的音源(SOURCE)按鈕或 infra 遙控器上
的數位(DIGITAL)進入數位(光纖輸入)模式。
透過光纖連接至 LED 電視或外接音效擴大機時,請確保
將輸出設定為 PCM 音效輸出。更多詳情,請參閱製造商
提供的指南
(喇叭開啟時)
開(輔助輸入或數位模式)
輕貼即可連接喇叭
B. Creative Multipoint
您知道嗎?
得益於 Multipoint,您最多可以同時連接兩個智慧型裝置至
Creative T4 wireless。只需在暫停目前裝置的播放後輕貼
另一個 NFC裝置即可輕鬆完成連接!
C.
透過立體聲
裝置欣賞音效
1. 開啟喇叭電源,LED 狀態指示將根據先前所處的模式顯
示綠色、橙色或藍色 LED 閃爍。
2. Creative T4 wireless 開啟後,按住連接(CONNECT)
按鈕 3 秒。此時藍色 LED 快速閃爍。
3. 開啟裝置的
功能。
4. 搜尋 Creative T4 wireless。
5. 配對並接至 Creative T4 wireless,如果出現密碼提示,
請輸入 0000。
6. 配對成功,正準備傳輸音樂。
您知道嗎?
您可以透過以下方式對上次連接的裝置進行重新連接
● 按連接(CONNECT)按鈕一次進入
模式並自動連
接至上一次連接的裝置
● 如果喇叭已開啟但尚未連接至任何處於
模式的
裝置,請從
裝置建立連接
E. 輔助輸入/耳機
注意: 按遙控器的輔助(Aux)按鈕或音效線控的音源
(SOURCE)按鈕切換至輔助輸入。
F. 啟用/禁用語音提示
在
模式下,按住音效線控的音源(SOURCE)按鈕
直至聽到語音提示。重複作業以啟用或禁用語音提示。
如果長時間不用,請將電池取出。
AR
Menekan tombol SAMBUNGKAN (CONNECT) sekali
untuk memasuki mode Bluetooth dan otomatis
tersambung ke perangkat yang terakhir disambungkan
● Memulai sambungan dari perangkat Bluetooth saat
speaker menyala dan tidak tersambung ke perangkat
Bluetooth apa pun dalam mode Bluetooth
●
1
2
3
4
Reset ke pengaturan default
1. MATIKAN speaker.
2. Tekan terus tombol Daya selama 7 detik.
3. Panduan suara akan terdengar dan speaker direset.
4. Speaker akan berada dalam mode pemasangan
Bluetooth, sambil menunggu perangkat tersambung.
D. Digital (Input Optik)
Tekan tombol SUMBER (SOURCE) di pod kontrol audio
atau DIGITAL di pengendali jarak jauh infra merah
untuk memasuki mode (Input optik) Digital.
Untuk membuat sambungan ke TV LED atau penguat
audio eksternal, pastikan Anda mengatur output ke out
audio PCM untuk sambungan optik. Untuk informasi
lebih lanjut, baca panduan produsen.
E. Aux In/Headphone
CATATAN: Beralihlah ke Aux-In dengan menekan
tombol AUX pada pengendali jarak jauh atau tombol
SUMBER (SOURCE) pada pod kontrol audio.
F. Mengaktifkan/Menonaktifkan panduan
suara
Dalam mode Bluetooth, tekan terus tombol Sumber
(Source) di pod kontrol audio sampai terdengar
panduan suara. Ulangi untuk mengaktifkan atau
menonaktifkan panduan suara.
1
2
3
4
5
6