英日メディカルコース カリキュラム LESSON 1 カ TEXT月 BOOK 1 目 テーマ LESSON 1 医薬翻訳の 基礎知識 LESSON 2 心臓血管系 LESSON PART1 医学論文について PART2 医学英語の基本構造 PART3 身体全体に関する用語 PART1 基礎編 1-1 心臓の構造 1-2 心臓の機能 1-3 血管の構造と機能 1-4 僧帽弁狭窄症 (翻訳演習) PART2 疾患編 2-1 高血圧症 2-2 虚血性心疾患 2-3 高血圧と冠動脈性心疾患 (翻訳演習) LESSON 7 血液系 4 カ TEXT月 BOOK 4 目 LESSON 8 神経系 第1回 添削課題提出 LESSON 3 消化器系1 2 TEXTカ BOOK 月 2 目 LESSON 4 消化器系2 PART1 基礎編 PART2 疾患編 2-1 急性腹症 2-2 胃癌 2-3 大腸新生物のスクリーニング (翻訳演習) PART1 基礎編 1-1 肝臓の構造と機能 1-2 膵臓の構造と機能 1-3 脂肪肝 (翻訳演習) PART2 疾患編 2-1 胆石症 2-2 肝炎 2-3 急性膵炎 2-4 肝臓の新生物 (翻訳演習) LESSON 9 内分泌系 5 TEXTカ BOOK 月 5 目 LESSON 5 消化器系 3 カ TEXT月 BOOK 3 目 LESSON 6 泌尿器系 PART2 疾患編 2-1 肺結核 2-2 肺癌 2-3 職業性珪肺症 (翻訳演習) PART1 基礎編 1-1 泌尿器の構造 1-2 腎臓の機能 1-3 酸塩基平衡 1-4 腎疾患の食事療法 (翻訳演習) PART2 疾患編 2-1 慢性腎不全 2-2 尿路結石 2-3 腎移植 (翻訳演習) 第3回 添削課題提出 1-1 血液 1-2 血球成分 1-3 止血 1-4 輸血 (翻訳演習) PART2 疾患編 2-1 貧血 2-2 白血病 2-3 血友病に伴うカリニ肺炎 (翻訳演習) PART1 基礎編 1-1 神経の種類 1-2 脊髄の構造と機能 1-3 脳の構造と機能 1-4 脳画像法 (翻訳演習) PART2 疾患編 2-1 脳梗塞 2-2 パーキンソン病 2-3 アルツハイマー病 (翻訳演習) PART1 基礎編 1-1 下垂体 1-2 甲状腺と副甲状腺 1-3 副腎 1-4 先端巨大症と巨人症 (翻訳演習) PART2 疾患編 2-1 バセドウ病 2-2 糖尿病 2-3 糖尿病の食事療法 (翻訳演習) PART1 基礎編 1-1 リンパ系の構造と機能 1-2 免疫 1-3 アレルギー 1-4 食物アレルギー (翻訳演習) PART2 疾患編 2-1 膠原病 2-2 移植免疫 2-3 AIDS (翻訳演習) LESSON 10 免疫系 第2回 添削課題提出 PART1 基礎編 PART1 基礎編 第4回 添削課題提出 1-1 食道・胃 1-2 小腸・大腸 1-3 消化吸収 1-4 胃炎 (翻訳演習) 1-1 呼吸器の構造 1-2 肺の機能 1-3 呼吸の種類 1-4 咳 (翻訳演習) テーマ 第5回 添削課題提出 LESSON 11 薬理栄養学 6 カ TEXT月 BOOK 6 目 PART1 基礎編 1-1 薬物の作用 1-2 臨床薬理学 1-3 薬物の種類 1-4 ビタミン欠乏症 (翻訳演習) PART2 疾患編 2-1 栄養状態と疾病 2-2 栄養素と疾病 2-3 バイアグラ (翻訳演習) PART1 基礎編 1-1 中毒の定義・種類・診断 1-2 中毒の治療 1-3 中毒学の原則 (翻訳演習) PART2 疾患編 2-1 工場毒中毒 2-2 農薬中毒 2-3 食中毒 2-4 中毒性疾患報告 (翻訳演習) LESSON 12 中毒学 第6回 添削課題提出 お申込み・お問合せは TEL.03-3586-4809 月∼金 9:00∼17:30 株式会社 DHC DHC 総合教育研究所 教育事業部 〒106-0041 東京都港区麻布台1-8-15 FAX. (03) 3586-4703 DHCホームページ、あなたもアクセスを! http://www2.edu.dhc.co.jp/houjin/
© Copyright 2024 ExpyDoc