第13~18回目「生活インフラ」Stage2/Topic3

Stage:
2
Topic:
Getting started
Lesson 1:
Flatmates wanted
[A: Advertiser, B: Caller]
A: Hello.
B: Hi. I’m calling up about the flatmates-wanted ad on today’s paper.
A: Okay. You want to come and have a look at our place?
B: Eventually. I’d like to ask a few questions first, though.
A: Sure. Go ahead. (1)
B: Right. Do you have a bathtub? (2)
A: Yes, we do.
B: Oh, cool! Is that a smoking flat or a non-smoking flat?
A: Non-smoking.
B: Is there a supermarket nearby? (3)
A: Yes. There are two; both walking distance.
B: Great! And you’ve got off-street parking, right?
A: Some of us have cars, and whoever comes home early gets to park off street.
B: And others just park on street?
A: You’ve got it! (4)
B: Okay. I’d like to come and see the place.
A: Sure. You can come at night on weekdays and pretty much anytime on weekend.
(1)
a: Ask away.
b: Shoot.
c: Anything.
(2)
a: a dryer
b: a gas stove
c: an airconditioner
(3)
a: video rental
store
b: grocery store
c: bus stop
(4)
a: Bingo!
b: That’s it.
c: uh-huh.
■レッスン中にこまったらこの表現!
I don’t understand. わかりません。理解していません。
Once more please. もう1回言って下さい。
Hold on. ちょっと待って。
Stage:
2
Topic:
生活インフラ
Lesson 1:
同居人募集
以下の会話文は新聞の同居人募集広告について A: 募集者と B: 応募者の間で交わされるものを英語の
感覚にそって作った対訳です。フラットとは一軒の家を何人かで分けて住むシェアハウスのことで、フ
ラットメイトはそこの住人のことです。同居人募集広告は大家や不動産ではなく、家の契約を結んでい
る住人が新聞やネット上で募集をかけます。異文化での生活形態を考えながら学んで行きましょう。
1. call up about
1. …について電話している
2. Eventually
2. 最終的に
3. nearby
3. 近く/近辺
4. walking distance
4. 歩ける距離
5. off-street parking
5. 路上ではない(物件の敷地内にある)駐車スペース
6. gets to park
6. 駐車することができる
7. You’ve got it!
7. その通り!
8. pretty much
8. …は大体そのくらい/殆どそう
【A:募集者、B:応募者】
A: もしもし
B: やあ、今日の新聞のフラットメイト募集について電話しているんだけど。
A: じゃあ、この家を見に来たい訳だ?
B: 最終的にね。でもまず少し質問が有るんだ。
A: はい、どうぞ。(1)
B: まず、浴槽は有るかい?(2)
A: うん、有るよ。
B: そりゃあいい!喫煙、それとも禁煙の家?
A: 禁煙。
B: 近くにスーパーマーケットは有る?(3)
A: うん。2件あって両方とも歩ける距離さ。
B: いいねえ!後、家の敷地内意に駐車スペース有るんだよね?
A: 住人の何人かは車を持っているから、早く帰って来た人が駐車できるってことさ。
B: そうでない人は路上に駐車?
A: その通り!(4)
B: わかった、じゃあ家を見に来たいんだけど。
A: いいよ。平日なら夜で週末なら大体どの時間でも来ていいよ。
(1)
a: 質問どうぞ。
b: 聴いておくれ。
c: 何でもどうぞ。
(2)
a: 乾燥機
b: ガスコンロ
c: 冷房
(3)
a: レンタルビデオ屋
b: 食品店
c: バス停
(4)
a: 正解!
b: そうだよ。
c: うん。
■レッスン中にこまったらこの表現!
I don’t understand. わかりません。理解していません。
Once more please. もう1回言って下さい。
Hold on. ちょっと待って。
Stage:
2
Topic:
Getting started
Lesson 2:
Car for sale
[A: Advertiser, B: Caller]
A: Hello.
B: Good day. I’m ringing about the car for sale. (1)
A: Yes.
B: I’d like to come and have a look at it. When can I do that?
A: Anytime after six pm on weekdays will do for me.
B: I see. So, can we do that just after six today?
A: That’s fine by me. (2)
B: Okay. So, where do you live?
A: It’s nineteen Promenade Westgate.
B: Is that one-nine or nine-zero?
A: One-nine.
B: And how do you spell the name of your street?
A: It’s P for………………………………………………………………………………….
B: All right. Got it. My name is…………………….
A: My friends call me Alex.
B: Cool. I’ll see you after six tonight. (3)
A: Okay, bye. (4)
(1)
a: giving you a call
b: calling
c: phoning you
(2)
a: No worries.
b: Sure.
c: I don’t see why
not.
(3)
a: Great
b: Nice
c: I see
(4)
a: later
b: catch you later
c: see you soon
■レッスン中にこまったらこの表現!
I don’t understand. わかりません。理解していません。
Once more please. もう1回言って下さい。
Hold on. ちょっと待って。
Stage:
2
Topic:
生活インフラ
Lesson 2:
車売ります
以下の会話文は新聞の“車売ります”の広告について、車を A: 売りたい人と B: 買いたい人の間で交わさ
れる電話での会話を英語の感覚にそって作った対訳です。本文にあるように、最近では何でもオンライ
ンですが、新聞広告で物を売買する文化も他国にはまだまだ根強く残っています。これも英語を使って
人々と交流する方法、またチャンスの1つですし、これを応用して多方面での活用もできます。
1. I’m ringing about
1. …について電話をかけている
2. …for sale
2….売り出し中
3. When can I do that?
3. いつそうできる?
4. anytime after….
4. ..時以降ならいつでも
5. …will do for me
5. …(何々の条件なら) 私は構わないよ。
6. fine by me
6. 私はそれで結構(その条件ならいいよ)
7. Got it.
7. わかった。(できた)
8. My friends call me…
8. 友人は私のことを…と呼ぶ
【A:車を売る人、B 車を買いたい人:】
A: もしもし。
B: こんにちは。”車売ります” について電話してるんですけど。(1)
A: はい。
B: そっちに行って車を見たいんだけど。いつできますか?
A: 平日の午後6時以降なら私はいつでも構わないよ。
B: そうですか。じゃあ今日の6時以降でもいい?
A: 私は構わないよ。(2)
B: はい。でどこに住んでるの?
A: 19(ナインティーン)プロムナード、ウェストゲートだよ。
B: ナンバーは1、9、それとも9、0?
A: 1、9。
B: それと道の名前はなんて綴るの?
A: …..の P…………………………………………………………….
B: よし、わかった。私のなまえは……………………
A: 友達は私を アレックスって呼んでるよ。
B: 結構。じゃあ今日6時以降に会おう。(3)
A: わかった、それじゃあ。(4)
(1)
a: あなたに電話してる
b: かけている
c: 電話をかけている
(2)
a: 大丈夫。
b: どうぞ。
c: ダメな理由はないね
(3)
a: すばらしい。
b: いいね
c: そうか
(4)
a: あとで。
b: 後で会おう。
c: じゃあ少ししたらね。
■レッスン中にこまったらこの表現!
I don’t understand. わかりません。理解していません。
Once more please. もう1回言って下さい。
Hold on. ちょっと待って。
Stage:
2
Topic:
Getting started
Lesson 3:
Test drive
[A: Advertiser, B: Caller]
A: (Door opens) Yes?
B: Hi. I’m here to see the car for sale.
A: Oh, good day. I’m Alex.
B: I’m …………………….. Nice to meet you.
A: You too. So you want to go for a test drive?
B: That’ll be good.
A: I’ll go grab my keys. I’ll be back in a sec. (1)
B: Sure. No problem. (2)
A: (Alex comes back with his/her keys) Okay. Let’s go. My car’s at the back. Follow me.
B: ... So, what made you decide to sell your car if you don’t mind me asking?
A: No. Not at all. It’s just that I’m getting myself a new car, so… (3)
B: So you are getting rid of your old one?
A: Right. (4)
B: How long is the warrant of fitness valid for?
A: I’ve recently renewed it. So pretty much for another six months.
B: Has the car had any major problems?
A: It’s been well maintained.
(1)
a: soon
b: a minute
c: in a few seconds
(2)
a: Go ahead.
b: Okay.
c: Please.
(3)
a: No, I don’t
b: I don’t mind.
c: That’s fine.
(4)
a: That’s the idea.
b: Uh-huh.
c: Yeah.
■レッスン中にこまったらこの表現!
I don’t understand. わかりません。理解していません。
Once more please. もう1回言って下さい。
Hold on. ちょっと待って。
Stage:
2
Topic:
生活インフラ
Lesson 3:
試乗
以下の会話文は車を売る人の家に訪ねて行き、車を A: 売る人と B: 買いたい人との間で交わされるも
のを英語の感覚にそって作った対訳です。本文には warrant of fitness (車検) とありますが、これは
1例で国によって呼び方が異なります。そしてその有効期限などもまた然りです。車のオーナーは大抵
修理の記録を所持しているものなので、もし車の売買に遭遇することがあればそれも確認しましょう。
1. I’ll go grab my…
1. …を持ってくる
2. in a sec (second)
2. すぐに(1秒で)
3. What made you decide
to…
4. If you don’t mind me
asking
5. Not at all.
3. どうして…しようと決めたの?
6. getting rid of
6. …を処分する
7. warrant of fitness
7. 車検
8. well maintained
8. メンテナンスがしっかりされてる
4. もし質問しても構わなければ
5. 構わないよ。
【A:車を売る人、B:車を買いたい人】
A: (扉が開く)はい。
B: こんにちは。売りに出してる車を見に来たんだけど。
A: ああ、こんにちは。私はアレックスです。
B: 私は……です。よろしく。
A: こちらこそ。じゃあ、試乗に行く?
B: そうしよう。
A: 鍵を取ってくよ、すぐ戻ってくる。(1)
B: もちろん、いいよ。(2)
A: (アレックスが鍵を持って戻ってくる)さあ、じゃ行こう。私の車は裏にある。ついて来て。
B: …で、もし構わなければなんで車を売ろうと決めたのか教えてくれる?
A: ああ、構わないよ。新しい車を手に入れるからね… (3)
B: それで古いのを処分しようと言うことか。
A: そう。(4)
B: 車検はあとどれくらい有効なんだい?
A: 最近新しくしたばっかりだからあとほぼ半年は持つよ。
B: 今までにこの車大きい問題はあった?
A: メンテナンスはしっかりされているよ。(問題なし)
(1)
a: すぐに
b: 1分で
c: 数秒で
Stage:
(2)
a: どうぞ、そうして
b: いいよ
c: どうぞ
(3)
a: 結構だよ
b: 問題ないよ
c: いいよ
(4)
a: そういうこと
b: うん
c: そうだね
2
■レッスン中にこまったらこの表現!
I don’t understand. わかりません。理解していません。
Once more please. もう1回言って下さい。
Hold on. ちょっと待って。
Topic:
Getting started
Lesson 4:
Gathering information
[A: Bartender, B: Customer]
A: Hi ya.
B: Hey, how’s it going?
A: Good thanks. Yourself?
B: Fine thanks.
A: Can I get you anything?
B: Sure. Just a bottle of Heineken will do for me, thanks. (1)
A: That’ll be seven-twenty. (2)
B: So, where do people go around here on weekends?
A: Well, people do the usual things like watching movies, going shopping…
B: Is there anything special to see around here?
A: There’s a flea market on K Road every Saturday. (3)
B: Oh, cool. So how do I get there?
A: You know Queens Street?
B: Yes. (4)
A: Go up to the top of Queens Street, and that’s K Road. (3)
B: That’s easy to find!
A: Yeah. Here’s your change.
(1)
a: a pint of Stein
Lager
b: a glass of OJ
c: A cup of coffee
(2)
a: six-fifty
b: four dollars
c: three-forty
(3)
a: an international food court on
Durham Lane
b: a casino on Victoria Park Road
c: a wax museum on Elliot Road
■レッスン中にこまったらこの表現!
I don’t understand. わかりません。理解していません。
Once more please. もう1回言って下さい。
Hold on. ちょっと待って。
(4)
a: Uh-huh
b: Sure
c: I do
Stage:
2
Topic:
生活インフラ
Lesson 4:
情報収集
以下の会話文はバーにて A: バーテンダーと B: 客の間で交わされるものを英語の感覚にそって作った
対訳です。バーに限らず他の飲食店、公共の場所や通行人に本文のような内容を気軽に訪ねるのも海外
の特色の一つです。加えて今回は飲料の数え方、また数え方の種類別を取り入れました。これは日本語
にない習慣ですが、英語では一般的なものです。是非学んで身につけましょう。
1. Can I get you anything?
1. 何か出しましょうか?(「注文」何にしますか?)
2. a bottle of…
2. …をボトルで
3. …will do for me
3. …でいいよ(…が欲しい)
4. around here
4. ここら辺で
5. the usual
5. いつもの/決まりの/定番の
6. like…..
6. … の様な
7. anything special
7. 何か特別な
8. How do I get there?
8. そこにはどうやって行くの?
【A:バーテンダー、B:客】
A: やあ。
B: やあ元気?
A: いいよ、ありがとう。あなたは?
B: いいよ。ありがとう。
A: 何か出しましょうか?
B: ええ。ハイネケンをボトルでもらうよ。(1)
A: $7.20 だよ。(2)
B: ねえ、皆週末はここら辺だとどこに行くの(どこで遊ぶの)?
A: 映画や買い物と、お決まりのことでしょ。
B: 何か見て楽しむ特別なものってない?
A: 毎週土曜日にケーロードでフリーマーケットやってるよ。(3)
B: ああ、いいね。でそこはどうやって行くの?
A: クイーンストリートを知ってるかい?
B: ええ。(4)
A: クイーンストリートの頂上まで上ったらそこがケーロードさ。
B: それは簡単に見つかるね。
A: うん。はい、お釣り。
(1)
a: ステインラガー、
パイント
b: オレンジジュース、
グラス
c: コーヒー、カップ
(2)
a: $6.50
b: $4.00
c: $3.40
(3)
a: 国際フードコート、ダームレイン
b: カジノ、ヴィクトリアパークロード
c: 蝋人形間、エリオットロード
■レッスン中にこまったらこの表現!
I don’t understand. わかりません。理解していません。
Once more please. もう1回言って下さい。
Hold on. ちょっと待って。
(4)
a: うん
b: もちろん
c: 知ってる
Stage:
2
Topic:
Getting started
Lesson 5:
Membership (video rental store)
[A: Customer, B: Shop assistant]
A: Hi, there.
B: Good day. How’s it going?
A: I’m good, thanks. You?
B: Very well, thank you.
A: I’d like to become a member. What do I need to do? (1)
B: We’ll need your photo ID, a proof of your residential address and…
A: Hang on. How do I prove my residential address?
(2)
B: You can bring an official document that has your name and address on it.
A: For example?
B: A bank statement.
A: Oh, I see.
B: Or if you have a driver license that states your current address, that’ll do.
(3)
A: All right. I’ll have to come back with a proof of address some other time.
B: Okay. (4)
A: What time are you guys open till?
B: Till 02:00am every day.
A: Okay, thanks. See you.
(1)
a: Can you help me with it?
b: What are the
requirements?
c: How do I do so?
(2)
a: Wait a sec.
b: Excuse me.
c: Wait. Wait.
(3)
a: shows
b: gives
c: displays
■レッスン中にこまったらこの表現!
I don’t understand. わかりません。理解していません。
Once more please. もう1回言って下さい。
Hold on. ちょっと待って。
(4)
a: That’s fine.
b: No worries.
c: Sure.
Stage:
2
Topic:
生活インフラ
Lesson 5:
会員制(ビデオ屋)
以下の会話文はビデオ屋での入会について A: 客と B: 店員の間で交わされるものを英語の感覚にそっ
て作った対訳です。他の団体に入会する際や公的手続き、または保険を購入する際などにも本文中にあ
るものに似た状況を経験することになるでしょう。応用範囲の広い内容です。今回はレンタルビデオ屋
入会と言う単純な状況でこう言った手順のシミュレーションを行ってみましょう。
1. a proof of residential
address
2. prove
1. 住んでいる場所の住所の証明
3. an official document
3. (公的)書類
4. For example
4. 例えば
5. a bank statement
5. 銀行明細
6. current address
6. 現住所
7. That’ll do.
7. それで用を足す/事を成す
8. I’ll have to come back
with
8. …を持って戻って来なくてはならない
2. 証明する
【A:客、B:店員】
A: やあ、こんにちは。
B: やあ。元気かい?
A: 元気だよ、ありがとう。あなたは?
B: とてもいいよ、ありがとう。
A: メンバーになりたいんだけど、何をすればいいの?(1)
B: 写真つき身分証明書と、今住んでいる場所の住所を証明できるもの、それから…
A: 待って。今住んでいる場所の住所ってどうやって証明すればいいの?(2)
B: あなたの名前と住所が載っている公的書類を持って来たらいいよ。
A: 例えば?
B: 銀行明細。
A: ああ、なるほど。
B: または現住所を記載してある運転免許書が有れば、それでことが足りる。(3)
A: わっかた。また別の日に住所証明を持って戻って来なけりゃね。
B: いいよ。(4)
A: ここは何時まで開いてるの?
B: 毎日午前2時までさ。
A: わかった、ありがとう。じゃあね。
(1)
a: 手伝ってくれる?
b: 必要な物は何?
c: どうしたらいい?
(2)
a: ちょっと待って。
b: 失礼。
c: 待って、待って
(3)
a: 表記している
b: 提供している
c: 載せてる
(4)
a: 大丈夫だよ。
b: 問題ないよ。
c: 結構だよ。
■レッスン中にこまったらこの表現!
I don’t understand. わかりません。理解していません。
Once more please. もう1回言って下さい。
Hold on. ちょっと待って。
Stage:
2
Topic:
Getting started
Lesson 6:
Furniture rental store
[A: Customer, B: Shop assistant]
A: Hi there. How’re you today?
B: Very well. Thank you, sir/ma’am. How’re you yourself?
A: I’m getting there, thank you.
(1)
B: How may I assist you, today?
A: Well, I need some home appliances to set up my place.
B: Okay. Do you have a list of things you need?
A: Yes, but I’d like to know how your services work beforehand.
B: Sure. First, you choose your lease purchase terms: 60, 90, or 120 weeks.
(2)
A: So there’s a long-term obligation?
B: No. You can choose to return your merchandise any time.
A: So how do I pay for the rental?
B: You can choose to pay weekly, biweekly, or monthly
A: Okay. And what else?
B: Your delivery, setup, product demonstration, service and repair are included.
A: How thoughtful! …I’m new to this town, you know.
(3)
B: How exciting! Welcome to Royal Oak. (4)
A: Thank you. Now, here’s the list of things I need….
(1)
a: Can’t complain
b: Couldn’t be
better
c: So far so good
(2)
a: Of course
b: No problem
c: I see…
(3)
a: That’s what I call a good
service.
b: How convenient!
c: Talk about a service!
■レッスン中にこまったらこの表現!
I don’t understand. わかりません。理解していません。
Once more please. もう1回言って下さい。
Hold on. ちょっと待って。
(4)
a: Montrose
b: Ashgrove
c: Upper Hut
Stage:
2
Topic:
生活インフラ
Lesson 6:
レンタル家具(家電製品)屋
以下の会話文はレンタル家具屋で店のシステムについて A: 客と B: 店員の間で交わされるものを英語
の感覚にそって作った対訳です。過去のレッスンにあまり出てこなかった丁寧な接客の表現を今回は取
り入れました。このレッスンの本文を過去のものの接客場面と比較して英語での丁寧な表現の感覚を養
う試みをするのも効果があるかもしれません。
1. sir/ma’am
2. I’m getting there.
1. sir (男)/ma’am (女): 知らない人への呼びかけ方(丁寧な表
現)
2. 調子が出て来ている
3. how your services work
3. ここのシステム
4. beforehand
4. 前もって
5. a long-term obligation
5. 長期契約
6. merchandise
6. 購入した品
7. biweekly
7. 隔週 (週 2 回の意味もある)
8. product demonstration
8. 商品の実演説明
【A:客、B:店員】
A: やあ、こんにちは。今日は調子どう?
B: とてもいいですよ。ありがとう (sir/ma’am)。あなたはどうですか?
A: だんだん調子が出て来ているところです。ありがとう。(1)
B: 今日はどうお手伝いしましょう?
A: ええと、身の回りの家庭用品をそろえようと思って。
B: では、必要な物のリストはありますか?
A: ええ、でも先にこの店のシステムを知りたいんだけど。
B: もちろん。まず、レンタルの期間を60、90または120週で決めてもらいます。(2)
A: つまり長期契約なんだ。
B: いえ、商品返却はいつでもできます。
A: では、どうやって支払うの?
B: 毎週、隔週または毎月の支払いになります。
A: わかりました。で、他には?
B: 配達、組み立て、実演説明、アフターケア、修理が込みです。
A: 気が利いてますね。私はここに来たばかりなんですよ。(3)
B: ワクワクしますね。ロイヤルオークへようこそ。(4)
A: ありがとう。じゃあ、これが必要な物のリストです…
(1)
a: 文句ないね
b: この上ないね
c: 今のところいいよ
(2)
a: もちろんです
b: 構いません
c: なるほど
(3)
a: これこそいいサービスだね。
b: 便利だね。
c: なんていいサービスだ。
■レッスン中にこまったらこの表現!
I don’t understand. わかりません。理解していません。
Once more please. もう1回言って下さい。
Hold on. ちょっと待って。
(4)
a: モントローズ
b: アッシュグローブ
c: アッパーハット