DP-025USB FLASHLIGHT SERIES battery Charging Laden der Batterie Chargement de pile 1. LED 500 XXX 3-Mode rform ce 2. CREE Pe an Unscrew cover Abdeckung aufschrauben Dévissez la bague Connect flashlight to appropriate power source by USB cable (5V, 600mA)) Lampe per USB-Kabel mit geeigneter Stromquelle verbinden (5V, 600mA) Connectez la lampe par le câble USB avec une source de courant appropriée (5V, 600mA) High GB DE FR XX operation li-ION Battery or 2 CR123A Batteries charging / lädt / en charge 100% charged / 100% geladen / Chargée à 100% Battery Change Batteriewechsel changement de pile 18650 Li-Ion battery (rechargeable) or 2 x 3V CR123A 18650 Li-Ion Batterie (wiederaufladbar) oder 2 x 3V CR123A Batterie Li-Ion 18650 (rechargeable) ou 2 x 3V CR123A Remove tail cap Endkappe abschrauben Dévisser le capuchon operation Bedienung utilisation 1. Mode Selection 1. Auswahl des Leuchtmodus 1. Sélection des modes de luminosité Tap HIGH > LOW > STROBE 2. Constant ON / OFF 2. Dauerlicht AN / AUS 2. Lumière continue Marche/Arrêt Click Switch modes can also be selected by multiple clicking within 5 sec. Alternativ können die Leuchtmodi auch durch mehrfaches Klicken (innerhalb von 5 Sek.) geschaltet werden. Alternativement, les modes d‘éclairage peuvent aussi être changés avec des cliques répétés (dans les 5 sec). XX Rechargeable DE 5 Jahre Garantie auf Material und Herstellungsfehler. GB 5 years limited warranty on defects in material or workmanship. FR 5 ans de garantie sur les défauts de production et des matériaux. IT 5 anni di garanzia sui difetti di materiali o di produzione. ES 5 años de garantía en lo que concerne los defectos de producción y de los materiales de construcción. CZ 5 let záruky na materiální a výrobní vady. SK 5-ročná záruka na materiál a spracovanie. DP-025USB RECHARGEABLE IT ES CZ SK Avvitare il coperchio Desenroscar la cubierta Odšroubování krytu Odskrutkovať hlavu svietidla 2. 1. Collegare il cavo USB ad una sorgente di corrente adeguata (5V, 600mA)) Usando un cable USB, conectar la linterna con una fuente de corriente eléctrica adecuada (5V, 600mA) Připojení USB kabelu ke zdroji (5V, 600 mA) USB slot na svietidle spojiť so zdrojom napätia (5V, 600mA) in carica / cargando / dobíjení / nabíjanie carica al 100% / 100% cargado / 100 % dobití 100% nabité Sostituzione della batteria Cambiar las pilas ˇ baterií VýmEna Výmena bAtérie 18650 Li-Ion operation Ricaricare la batteria Carga de la pila Dobíjení baterií Nabíjanie batérie Batteria Li-Ion 18650 (ricaricabile) o 2 da 3V CR123A Pila 18650 Li-Ion (recargable) o 2 x 3V CR123A 18650 Li-Ion baterie (znovunabití) nebo 2 x 3V CR123A 18650 Li-Ion batéria (znovunabíjateľná) alebo 2 x 3V CR123A Svitare il tappo di chiusura Desenroscar la tapa trasera Odšroubovat koncový spínač Odskrutkovať uzáver batérií 1. Selezionare la modalità di funzionamento 1. Selección del modo de luminosidad 1. Volba světelného režimu 1. Výber svetelného módu 2. Luce costante ON / OFF 2. Luz continua, encender (ON)/ apagar (OFF) 2. Stálé světlo vyp./ zap. 2. Trvalé svetlo ON / OFF Tap HIGH > LOW > STROBE Click In alternativa è possibile selezionare la modalità di funzionamento premendo più volte (entro 5 sec.). Los modos de luminosidad también se pueden seleccionar haciendo clic varias veces (dentro de los 5 segundos). Je možné nastavit jednotlivé světelné režimy stlačením spínače v rozmezí 5 sekund. Alternatívne môže byť svetelný mód zmenený viacnásobným stlačením-kliknutím vypínača v priebehu 5 sekúnd. 2 x 3V CR123A operation Utilizzo Uso Obsluha Obsluha-používanie
© Copyright 2024 ExpyDoc