Condizioni di offerta di DB Schenker Nieten_I

Traduzione dalla lingua tedesca – Note della traduttrice tra […
Condizioni di offerta di DB Schenker Nieten
GmbH [s.r.l. di dir. tedesco](DBSN)
Valide al: 1°gennaio 2014
Condizioni generali di offerta di DB Schenker Nieten GmbH
Condizioni di offerta integrative per trasporti di legname
Si applicano le Condizioni Generali di Servizi (CGS) di DB Schenker
Nieten GmbH nella loro ultima versione valida.
Nel caso di stazioni della rete “principale e integrativa” consigliamo di
effettuare gli ordini al più tardi tre giorni prima del giorno richiesto. Nel caso
di stazioni della “rete integrativa” e con servizio “su richiesta”, la ricezione
degli ordini può essere legata a un numero minimo di carri. In questi casi
l’ordine deve pervenire entro le ore 10:00 del mercoledì della settimana
precedente. La preghiamo di concordare ordini a breve termine con i nostri
responsabili per gli ordini.
La nostra offerta si basa sui prezzi di trasporto, sulle tariffe e sui corsi di
conversione attualmente in vigore e si applica purché i mezzi di trasporto
(carri) siano disponibili e le tratte (in particolare gli itinerari prefissati) siano
praticabili liberamente.
Tutti i prezzi menzionati si intendono al netto dell’IVA di legge in vigore
nonché di tutti i compensi/diritti accessori (per es. pesatura, tassa di sosta (dei
carri), spese per l’utilizzo di punti di carico privati, spese di
ricondizionamento del carico), come pure di tutte le altre spese non
espressamente incluse. Le prestazioni effettuate, non quantificate o non
definite nell’offerta, verranno calcolate separatamente.
Le tariffe di nolo offerte si basano in Germania sull’attuale sistema di prezzi
per le tracce di DB Netz AG [S.p.A. di dir. tedesco] che a partire dal 1°
giugno 2013 è stato modificato in modo tale che ai treni merci rumorosi si
applica un sovrapprezzo di percorso in base al rumore. La DB Schenker, ad
ogni futuro aumento del supplemento di traccia attuato dalla DB Netz AG in
base al rumore, si riserva il diritto di adattare in misura corrispondente le
tariffe di nolo in vigore. Le tariffe di nolo ricalcolate su questa base sono
vincolanti e sostituiscono le tariffe offerte al momento attuale per il periodo
di tempo di validità del contratto interessato dall’aumento dei prezzi delle
tracce.
La categoria delle stazioni di caricamento di legname che presentano
particolarità (per es. numero minimo di carri) la potete trovare nel nostro sito
internet http://www.nieten-fracht.de. Le inviamo su richiesta la lista
attualizzata.
Diversamente da quanto stabilito al punto 5.3.4 di “Preise und Konditionen,
Allgemeine Bestimmungen für Gütertransportleistungen mit Allgemeiner
Preisliste (PKL)” [“Prezzi e condizioni, disposizioni generali per servizi di
trasporto di merci con lista generale dei prezzi (PCL)”] di DB Schenker Rail
AG, nei trasporti di legname si applica un diritto di storno indipendentemente
dal tipo di carri e dal fabbisogno (fabbisogno elevato).
Nel caso di utilizzo di stazioni nella rete principale [è pari a]:
- 75,00 euro per carro (più IVA) in caso di storni avvenuti dopo le ore 10
del giorno lavorativo precedente il giorno richiesto.
Nel caso di utilizzo di stazioni nella rete integrativa [è pari a]:
L’offerta è non vincolante sino all’accettazione espressa da parte Sua, che
deve pervenirci al più tardi quattro giorni prima dell’inizio da Lei previsto per
il trasporto. L’ordine di carri da Lei effettuato si considera in questo contesto
come Sua accettazione dell’offerta. Essa resta valida per il periodo sopra
citato, al massimo peraltro fino alla presentazione di una nuova offerta.
Con l’accettazione della nostra offerta, Lei garantisce di consegnarci solo
carri i cui detentori hanno aderito all’“Allgemeiner Vertrag für die
Verwendung von Güterwagen (AVV)” [Contratto uniforme per l’utilizzazione
di carri (CUU)] oppure di mettere DB Schenker nella posizione come se si
trattasse di carri di questo tipo. Questo non vale se si è concordato che noi o
DB Schenker Rail metta a disposizione il carro per il trasporto come mezzo di
spedizione oppure che lo stesso carro consegnato venga trasportato come bene
da spedire sulle proprie ruote. Il CUU può essere visionato sul sito:
www.gcubureau.org
Prima di impartire l’ordine La preghiamo di richiedere le modalità di
esecuzione relative. La preghiamo di considerare che Lei è responsabile delle
indicazioni incomplete e/o errate nella lettera di vettura o della mancata
osservanza delle istruzioni impartite.
Il committente assume la responsabilità anche per le azioni/omissioni di terzi
da lui incaricati (caricatori), per es. l’osservanza dei limiti di peso in base alle
tabelle dei limiti di carico e alle norme di carico dei carri utilizzati.
Le categorie di linea previste sono valide il giorno della formulazione
dell’offerta e sono sempre soggette alla riserva di possibili modifiche senza
ulteriore informazione.
La preghiamo di organizzare per tempo le formalità doganali necessarie
nonché di adempiere agli oneri/autorizzazioni richiesti dalle autorità e di
concordare con noi il tutto prima di procedere alla spedizione.
I danni di trasporto non sono coperti da assicurazione. Lei può stipulare
separatamente un’assicurazione di trasporto.
In caso di danni alla merce caricata La preghiamo di richiedere senza indugio
un verbale (ufficiale della ferrovia) di constatazione del fatto. Preghiamo di
comunicare i danni palesi subito, i danni occulti entro 6 giorni.
- 25,00 euro per carro (più IVA) in caso di storni avvenuti tra le ore 10 dei
due giorni lavorativi precedenti il giorno richiesto e le ore 10 dei tre giorni
lavorativi precedenti il giorno richiesto;
- 50,00 euro per carro (più IVA) in caso di storni avvenuti tra le ore 10 del
giorno lavorativo precedente il giorno richiesto e le ore 10:00 dei due giorni
lavorativi precedenti il giorno richiesto;
- 75,00 per carro (più IVA) in caso di storni avvenuti dopo le ore 10 del
giorno lavorativo precedente il giorno richiesto.
Nel caso di utilizzo di stazioni con “servizio su richiesta” le condizioni di
storno verranno regolate individualmente.
Nel caso di storno di un carro pronto nel giorno richiesto, si aggiunge un
giorno di tassa di sosta per il vincolo del carro. Qualora dei carri vengano
stornati dopo il giorno richiesto, si calcolano diritti di fermo in base al punto
5.3 del PCL in vigore. Qualora debbano essere ritirati vuoti dei carri stornati
(il giorno richiesto o più tardi), è ulteriormente esigibile un diritto di ritiro in
base al punto 5.3.4 b) del PCL vigente.
Lei è anche responsabile in qualità di committente del rispetto dei termini di
carico e scarico come pure della comunicazione entro i termini stabiliti a DB
Schenker Nieten dei carri vuoti pronti per il ritiro. Si considera tale la
comunicazione che ci perviene almeno 3 ore prima della fine del termine di
carico, nei giorni lavorativi, peraltro, entro e non oltre le ore 13:00. L’aver
incaricato terzi non libera il committente dal suo obbligo nei confronti di DB
Schenker Nieten. Le tasse di sosta dovute si calcolano in base al punto 5 del
PCL in vigore. Eventuali ulteriori spese di manovra sono addebitate al
committente se esborsate.
La preghiamo di fare attenzione a quanto segue: a causa delle limitazioni
attuali delle capacità di carico dei carri tipo Roos e Ealos-t non è possibile
superare il peso complessivo per carro di 80 t. (20 t. per asse). Il peso di
carico risulta dal peso complessivo di 80 t. meno il peso netto indicato, al
massimo però il peso di carico indicato nella tabella dei limiti di peso.
Esempio: peso totale 80 t. meno peso netto 24,5 t. = 55,5 t., tuttavia in caso di
limiti di carico annotati nella categoria di linea C 55 t.,[ il carico massimo è]
pari a 55 t.