Condizioni generali di trasporto Condizioni generali di trasporto Indice 1. Definizioni .................................................................................................................. 2 2. Ambito di applicazione .............................................................................................. 3 3. Biglietti aerei .............................................................................................................. 3 4. Prezzi dei biglietti, tasse, oneri e imposte ................................................................. 4 5. Prenotazione ............................................................................................................. 7 6. Check-in e imbarco ................................................................................................... 8 7. Limitazioni e rifiuto del trasporto ............................................................................... 9 8. Bagaglio .................................................................................................................. 11 9. Orari, ritardi, cancellazione di voli ........................................................................... 15 10. Regole per i rimborsi ............................................................................................. 16 11. Comportamento a bordo dell'aeromobile .............................................................. 17 12. Accordo per servizi aggiuntivi ............................................................................... 18 13. Formalità amministrative ....................................................................................... 18 14. Sequenza del trasporto ......................................................................................... 19 15. Responsabilità per danni ....................................................................................... 20 16. Altre condizioni ...................................................................................................... 23 17. Regolamento tariffario ........................................................................................... 24 18. Condizioni relative ai buoni ................................................................................... 26 19. Diritto applicabile e foro competente ..................................................................... 26 Versione del 01.02.2014 Condizioni generali di trasporto 1. Definizioni Nella misura in cui dal contesto non emergano inequivocabilmente delle interpretazioni diverse, i concetti utilizzati nel testo delle presenti Condizioni generali di trasporto presentano i seguenti significati: 1.1. "Noi, "nostro" e "ci" si riferiscono a InterSky Luftfahrt GmbH 1.2. "Lei", "Suo", "Suoi", "a Lei/Le" indica ogni persona che ha concluso con noi un contratto di trasporto, nonché ogni persona che, conformemente al biglietto aereo, verrà e deve essere trasportata su un volo InterSky, ad eccezione dei membri dell'equipaggio InterSky in servizio attivo. 1.3. "Codice linea aerea" indica i due o tre caratteri alfanumerici che designano una determinata compagnia aerea. Il nostro codice è "3L" 1.4. "Numero di conferma" indica il numero che Le abbiamo comunicato o che può trovare sul nostro ordine e che identifica la sua prenotazione aerea da noi confermata. 1.5. "Conferma di prenotazione" indica la comunicazione che riceve da noi o che può trovare nel nostro ordine e che Le viene recapitata tramite fax, email o altri mezzi. Contiene il numero di conferma, il nome del passeggero/dei passeggeri, i dati del volo e altre note e informazioni. 1.6. "Biglietto aereo", "ticket", "biglietto aereo elettronico" Emettiamo esclusivamente biglietti aerei elettronici, che indicano, nel complesso, la conferma di prenotazione, i coupon elettronici e, se pertinente al contesto, la carta d'imbarco. 1.7. "DSP" o "Diritti speciali di prelievo" indicano i diritti speciali di prelievo stabiliti dal Fondo monetario internazionale. Un DSP corrisponde, alla metà di maggio 2008, a circa € 1,04. 1.8. "Prezzo del biglietto" Il prezzo del biglietto comprende le spese che InterSky addebita al passeggero per il trasporto dal luogo di partenza A al luogo di arrivo B. 1.9. "Imposte relative al prezzo del biglietto" Le imposte relative al prezzo del biglietto indicano quelle imposte che InterSky riscuote dal passeggero. Queste comprendono, ad esempio, la Security Charge InterSky (YQ) o il Supplemento carburante InterSky (FL) 1.10 "Tasse, oneri e imposte" Le tasse, gli oneri e le imposte comprendono, fra gli altri, gli oneri aeroportuali, nonché, ad esempio, le imposte sulla sicurezza, e vengono calcolati a passeggero. 1.11 "Imposta sul traffico aereo" L'imposta sul traffico aereo è una tassa aerea che viene riscossa dalle autorità austriache e tedesche. InterSky viene incaricata dai singoli stati di riscuotere questa tassa e trasmetterla direttamente a loro. Condizioni generali di trasporto 2. Ambito di applicazione 2.1. Le presenti condizioni di trasporto si applicano unicamente ai voli o ai comparti di volo per i quali sul biglietto aereo compare il nostro nome o il nostro codice di linea aerea. 2.2. Voli charter Per i voli effettuati ai sensi di un contratto charter, le presenti condizioni di trasporto si applicano solo nella misura in cui vengano espressamente incluse nel contratto charter o nel biglietto aereo tramite rimando o altro riferimento. 2.3. Contrasto di norme Qualora le presenti condizioni generali di trasporto contraddicano le nostre tariffe o il diritto applicabile, saranno considerati vincolanti i secondi (cioè le tariffe o il diritto applicabile). Qualora una delle disposizioni delle presenti condizioni generali di trasporto dovesse risultare non valida ai sensi del diritto di volta in volta applicabile, le restanti disposizioni rimarranno inalterate. 2.4. Esclusione di modifiche e rinuncia I nostri agenti, impiegati e incaricati non sono autorizzati a modificare, integrare o rinunciare all'applicazione, nella loro totalità, delle presenti Condizioni generali di trasporto, dei prezzi dei biglietti e delle disposizioni tariffarie. 3. Biglietti aerei 3.1. Condizioni generali 3.1.1 Con la conferma della sua prenotazione da parte nostra o da parte dei nostri rappresentanti autorizzati si realizza un contratto di trasporto il cui contenuto si attiene al biglietto aereo emesso e alle presenti Condizioni generali di trasporto, ivi comprese le tariffe. 3.1.2 Verranno trasportati unicamente i passeggeri nominati nel biglietto aereo. Il diritto al trasporto o il biglietto aereo non sono cedibili. In qualsiasi momento, dovrà essere in grado di esibire i documenti necessari alla sua identificazione. Emettiamo esclusivamente biglietti aerei elettronici. Avrà diritto al trasporto soltanto presentando un documento d'identità ufficiale recante una fototessera (carta d'identità, passaporto) a riprova della sua identità e se è stato emesso un biglietto aereo Condizioni generali di trasporto elettronico valido a Suo nome. 3.1.3 La facoltà di recedere o disdire il contratto di trasporto, nonché il conseguente diritto al rimborso parziale o totale del corrispettivo versato sussistono solo laddove espressamente previsto dalle Condizioni Generali di Trasporto o dalla tariffa (attualmente applicabile solo per la tariffa Eco Flex). Per i biglietti con tariffa speciale (Eco Simple ed Eco Classic) tale diritto, in linea di massima, non si applica. Ai clienti viene consigliato di sottoscrivere una polizza assicurativa per tutelarsi contro l’eventuale annullamento del viaggio. 3.2. Durata della validità 3.2.1 Salvo diverse disposizioni, il biglietto aereo a tariffa standard (solo Eco Flex) è valido per un anno dalla data di emissione. La validità per il trasporto o il rimborso dei biglietti aerei a tariffa diversa da quella standard è indicata sul biglietto stesso. La data di emissione del biglietto elettronico è sempre identica alla data di prenotazione originaria. 3.2.2 A prescindere dalle disposizioni precedenti, un biglietto aereo non è più valido dopo la conclusione dei voli ivi elencati, a meno che tali voli non siano stati cambiati conformemente alle disposizioni dell'art. 3.2. 3.3. Nome e indirizzo della compagnia aerea Il nostro nome può essere abbreviato sul biglietto aereo con il nostro codice di linea aerea o in un altro modo. È possibile risalire al nostro indirizzo dalla conferma di prenotazione, dal nostro sito internet o dalla ricevuta del viaggio. 4. Prezzi dei biglietti, tasse, oneri e imposte 4.1. Prezzi dei biglietti I prezzi dei biglietti si intendono validi solo per il trasporto dal luogo effettivo di partenza a quello di arrivo, salvo diversi accordi. I prezzi dei biglietti non comprendono i servizi di trasporto a terra né tra aeroporti né tra aeroporti e terminal cittadini. I prezzi dei biglietti vengono calcolati in base alle date e all’itinerario di viaggio indicati sul biglietto aereo. Pertanto, qualora dovesse cambiare il Suo itinerario di viaggio o la data del Suo viaggio, questo potrà ripercuotersi sul prezzo del biglietto da corrispondere. Condizioni generali di trasporto 4.2. Imposte relative al prezzo dei biglietti Le imposte relative al prezzo dei biglietti riscosse direttamente da InterSky, come, ad esempio la Security Charge InterSky (YQ) e il Supplemento carburante InterSky (FL) sono a Sue spese. Le imposte relative al prezzo dei biglietti per i viaggi aerei sono sottoposte a modifiche costanti e, anche il giorno seguente all'emissione del biglietto aereo, possono essere aumentate. Nel caso di un aumento di un'imposta relativa al prezzo del biglietto indicata sul biglietto aereo, è tenuto a corrispondere l'eccedenza. Lo stesso si applica qualora, in seguito all'emissione del Suo biglietto aereo, vengano introdotte nuove imposte relative al prezzo del biglietto. 4.3. Imposta sul traffico aereo Il governo federale tedesco ha introdotto, a partire dal 01/01/2011, un'imposta sul traffico aereo (OY). L'Austria ha introdotto l'imposta sul traffico aereo (QD) a partire dal 01/04/2011. A questo scopo, InterSky riscuote da subito l'imposta sul traffico aereo per tutti i voli in partenza dalla Germania e dall'Austria per l'ammontare attualmente comunicato. Qualora l'imposta sul traffico aereo dovesse venire modificata, InterSky è tenuta ad addebitarla in base all'aumento. Nel caso di un'eventuale riduzione dell'imposta sul traffico aereo, non sarà possibile per InterSky, a causa delle elevate spese amministrative, rimborsare del tutto o parzialmente l'imposta sul traffico aereo incassata. 4.4. Tasse, oneri e imposte Le tasse, gli oneri e le imposte riscosse dal governo, da altre persone autorizzate o dal gestore di un aeroporto sono a Suo carico. Al momento dell'acquisto del Suo biglietto aereo, Le verranno indicati gli oneri, le tasse e le imposte non comprese nel prezzo del biglietto e che, di norma, sono presenti nella conferma di prenotazione, a parte. Le tasse, le imposte e gli oneri relativi ai viaggi aerei sono sottoposti a modifiche costanti e possono essere aumentati anche il giorno seguente all'emissione del biglietto aereo. Nel caso di un aumento di una tassa, di un'imposta o di un onere indicati sul biglietto aereo, è tenuto a corrispondere l'eccedenza. Lo stesso si applica qualora, in seguito all'emissione Condizioni generali di trasporto del Suo biglietto aereo, vengano introdotti nuovi oneri, tasse e imposte. 4.5. Supplementi Il prezzo del biglietto copre, in linea di massima, solo il Suo trasporto dall'aeroporto di partenza a quello di arrivo. Le prestazioni aggiuntive da noi fornite, su Sua richiesta, nell'ambito del trasporto o le spese che vanno ad aggiungersi al trasporto non vengono compensate con il prezzo del biglietto, ma per queste dovrà pagare dei supplementi. Al punto 17 delle presenti Condizioni generali di trasporto si stabilisce a quali ulteriori condizioni possiamo riscuotere tali supplementi e in relazione a quali prestazioni. Sarà determinante la versione del regolamento tariffario a) al momento della prenotazione, qualora si tratti di una prestazione che siamo già tenuti ad effettuare in virtù della prenotazione stessa o riguardi il trasporto di bambini al di sotto dei 2 anni di età, altrimenti b) al momento in cui viene effettuata la prestazione o in cui si verificano quelle circostanze che richiedono il pagamento di un supplemento. Questi supplementi lasciano inalterata la nostra autorizzazione a richiedere il rimborso delle spese o il risarcimento dei danni (ad es. nel caso di riaddebito di addebiti e simili). 4.6. Valuta I prezzi dei biglietti, le tasse, gli oneri e le spese, nonché i supplementi (spese di trasporto) devono essere corrisposti in euro, a meno che noi o i nostri rappresentanti autorizzati non indichino, al più tardi al momento della sua prenotazione, un'altra valuta. 4.7. Pagamento 4.5.1 Le spese di trasporto maturano subito dopo la stipula del contratto di trasporto (v. 3.1.1). Qualora le spese di trasporto aumentino in un secondo tempo, dovrà corrispondere l'importo eccedente da noi comunicatole. 4.5.2 Le spese di trasporto, salvo diversi accordi espressi, dovranno essere corrisposte tramite la carta di credito da noi accettata. Al momento della prenotazione del volo, ci concede pertanto l'autorizzazione a effettuare il prelievo dalla Sua carta di credito. Tale autorizzazione riguarda anche la riscossione di eventuali importi eccedenti di cui potremmo richiederle Condizioni generali di trasporto il pagamento ai sensi delle presenti Condizioni. 4.5.3 La somma verrà considerata pagata quando l'importo compensato verrà accreditato sul nostro conto. Siamo autorizzati, ma non tenuti, a presumere che Lei abbia pagato il prezzo del biglietto se, al momento della prenotazione del volo, concede l'autorizzazione ad effettuare il prelievo dalla sua carta di credito. Finché le spese di trasporto non vengono completamente accreditate sul nostro conto, siamo autorizzati a rifiutarci di effettuare le prestazioni richieste e, in particolare, a negarle il trasporto. In particolare, siamo autorizzati ad annullare la sua prenotazione, a negarle il trasporto (senza la necessità di particolari fissazioni di scadenze, solleciti o avvisi) e a bloccare il Suo accesso al nostro sito, nonché a rifiutare altre prenotazioni da parte Sua se dovesse risultarci che i dati da Lei forniti in merito alla Sua carta di credito o al Suo conto corrente siano errati o incompleti, che Lei non sia l'intestatario autorizzato della carta di credito o del conto corrente, che non sia in grado, per altri motivi, di adempiere ai Suoi obblighi finanziari relativi alla carta di credito, che abbia ritirato l'autorizzazione al prelievo dalla sua carta di credito, che l'emittente della carta di credito non corrisponda il pagamento o abbia riaddebitato, parzialmente o completamente, l'importo riscosso. Qualora Lei non corrisponda il pagamento entro i termini previsti o rientri in una delle casistiche riportate sopra, saremo inoltre autorizzati a incaricare una società di recupero crediti o il nostro avvocato di recuperare i nostri crediti; tutte le spese derivanti saranno a Suo carico. Denunceremo il ritardo del Suo pagamento anche alla KSV (Kreditschutzverband - Associazione per la protezione del credito). Inoltre, ci riserviamo espressamente il risarcimento dei danni e Le addebiteremo ogni spesa causataci dal riaddebito o dall'annullamento. Si rinvia alla somma forfettaria per il riaddebito del nostro regolamento tariffario (punto 17). 5. Prenotazione 5.1. Richieste di prenotazione 5.1.1 Di norma, emettiamo i biglietti aerei solo previa prenotazione. Qualora, in via eccezionale, Condizioni generali di trasporto non dovesse essere questo il caso e venga emesso un biglietto aereo senza prenotazione, questa potrà essere effettuata anche in un secondo momento con riserva delle nostre tariffe e della disponibilità dei posti. 5.1.2 Noi o i nostri rappresentanti autorizzati registreremo la/e Sua/e prenotazione/i. Su richiesta, riceverà una nostra conferma scritta della sua prenotazione. 5.1.3 I prezzi dei nostri biglietti sono soggetti a disposizioni che limitano o escludono il Suo diritto alla modifica o all'annullamento delle prenotazioni. 5.2. Cambi di prenotazioni 5.2.1 Ai sensi delle disposizioni seguenti, i voli per la stessa tratta e per lo stesso passeggero possono essere cambiati in base a un altro orario previsto dal piano di volo, nella misura in cui ciò sia reso possibile dalle regolamentazioni in materia di tariffe o siano disponibili posti liberi sul nuovo volo richiesto. 5.2.2 Per quanto riguarda la classe Eco Flex, i cambi di prenotazione possono essere effettuati gratuitamente entro tre mesi dalla data di volo programmata (originaria). Per la classe Eco Classic, il cambio di prenotazione può tuttavia avvenire al più tardi due ore prima del decollo previsto (originario). Per le tariffe Eco Simple non sono ammesse modifiche. I cambi di prenotazione effettuati oltre il termine previsto (cambi di prenotazione posteriori) sono consentiti esclusivamente nei casi previsti dagli artt. 9.1.2 e 9.2.2. 5.2.3 Ad eccezione dei casi di cui agli articoli 9.1.2 e 9.2.2, per i cambi delle prenotazioni richiediamo una somma forfettaria per passeggero e tratta il cui importo può essere desunto dal nostro regolamento tariffario (art. 17 "Commissione per il cambio della prenotazione"). Inoltre, le spese di trasporto vengono determinate in base alla classe di tariffa in vigore al momento della prenotazione per la tratta interessata. Se le spese di trasporto da calcolare successivamente risulteranno maggiori, dovrà corrispondere la differenza oltre alla commissione prevista per il cambio della prenotazione. Il risarcimento di un eventuale importo inferiore è invece escluso. Per quanto riguarda gli obblighi di pagamento derivanti dal cambio di una prenotazione facciamo espressamente riferimento al nostro diritto di rifiutare Condizioni generali di trasporto l'esecuzione delle prestazioni (art. 7). 5.2.4 I cambi delle prenotazioni possono essere effettuati via Internet o telefonicamente contattando il call center di InterSky (Lun.-Mar. 08:00 – 18:00). I nuovi orari dei voli devono essere completamente compresi nella durata del biglietto aereo, a meno che non sussistano delle circostanze per le quali possiamo allungare tale periodo di validità. Il cambio di una prenotazione è possibile soltanto per un volo caricato e messo a disposizione nel nostro sistema di prenotazione al momento del cambio. 5.2.5 Dopo la data di volo programmata (originaria), i cambi di prenotazione per la tariffa Eco Flex possono essere effettuati solo telefonando al call center di InterSky (da lunedì a venerdì, dalle 8.00 alle 18.00). 5.3. Prenotazione posti La prenotazione di certi posti è possibile previo pagamento di un importo (v. regolamento tariffario, punto 17). Ci riserviamo a questo proposito il diritto di assegnare o riassegnare i posti in qualsiasi momento, anche dopo la sua salita a bordo dell'aeromobile qualora lo ritenessimo necessario per ragioni di sicurezza durante il volo, di sorveglianza o per motivi aziendali. Inoltre, siamo autorizzati, ma non tenuti, a concedere ai passeggeri la priorità nella scelta del posto a seconda dell'ordine al momento del check-in. 6. Check-in e imbarco 6.1. Accettazione (check-in) 6.1.1 Di norma gli sportelli del check-in aprono 90 minuti prima dell’ora prevista per il decollo. Consigliamo di recarsi al check-in 90 minuti prima del decollo. Sarà nostra facoltà cancellare le prenotazioni dei passeggeri che non si siano presentati allo sportello del check-in, e che non si siano messi in contatto con il personale addetto entro il termine indicato sulla conferma della prenotazione (termine ultimo per il check-in). 6.1.2 I passeggeri che effettuano il check-in online sono tenuti a completare la procedura al più tardi due ore prima dell’ora prevista per il decollo, e a presentarsi con la carta di imbarco stampata. Il check-in online può essere effettuato da 24 a due ore prima del decollo. Ulteriori Condizioni generali di trasporto informazioni sono reperibili sul sito www.intersky.at/faq. 6.1.3 Nell'interesse delle sicurezza dei nostri passeggeri si applicano delle misure di sicurezza più rigide. La preghiamo di tenere presente che questo potrebbe causare dei ritardi. (a) Tutti i passeggeri, anche bambini e neonati, devono presentare al check-in un documento d'identità ufficiale recante una fototessera. Questo si applica, fatte salve le disposizioni statali in materia di viaggi, anche ai voli interni e ai voli da e per stati della Convenzione di Schengen. Per quanto riguarda i voli internazionali, occorre rispettare inoltre le disposizioni in merito all'entrata e all'uscita e presentare i documenti identificativi prescritti e la documentazione aggiuntiva, come i visti. In assenza di tali certificazione, dovremo rifiutare l'accettazione. (b) Il nome presente sul documento d'identità dovrà essere uguale a quello sul biglietto aereo (conferma di prenotazione). Al check-in vengono accettati soltanto i passeggeri che hanno eseguito la prenotazione. Non è possibile effettuare modifiche successive (modifica del passeggero). (c) I passeggeri e i loro bagagli vengono sottoposti anche da noi a un attento controllo di sicurezza. Pertanto, ai sensi dell'art. 8.6, siamo autorizzati a perquisire Lei e i Suoi bagagli. Determinati oggetti non possono essere portati in cabina oppure il loro trasporto aereo è del tutto vietato. Pertanto, già al momento della preparazione della Sua valigia, dovrebbe osservare le relative disposizioni di cui all'art. 8. In questo modo faciliterà il nostro lavoro ed eviterà seccature al momento del check-in. All'occorrenza, dovremo chiederle, all'accettazione, di estrarre alcuni oggetti dal bagaglio a mano e inserirli nel bagaglio da stiva, o addirittura rifiutare l’imbarco del bagaglio. 6.2. Imbarco Al check-in Le verranno comunicati il gate e l’orario massimo entro il quale presentarsi. Non dovrà recarsi al gate dopo l'orario comunicatole al check-in. La preghiamo di Condizioni generali di trasporto tenere presente che in tutti gli aeroporti vengono effettuate misure di controllo e di sicurezza prima dell’accesso all’area imbarchi e che noi non abbiamo nessuna influenza sulla durata e sulla sequenza degli stessi. Le consigliamo di recarsi il prima possibile nel settore sicurezza perché i tempi di attesa sono a volte lunghi, a seconda delle circostanze. 6.3. Conseguenze dei ritardi Ci riserviamo il diritto di annullare la Sua prenotazione se non rispetta i tempi per il check-in o se non si presenta puntualmente al gate. Ciò vale qualora non potremo accettarla per una delle ragioni di cui all'articolo 6.1.2. In questo caso non potrà, in linea di massima, richiedere il rimborso o l'accredito delle spese di trasporto. 7. Limitazioni e rifiuto del trasporto 7.1. Diritto di rifiutare il trasporto Abbiamo la facoltà di rifiutarci di trasportare o fare proseguire Lei o il Suo bagaglio, qualora tale misura si rendesse necessaria per rispettare norme di legge, le prescrizioni nazionali e/o internazionali, i provvedimenti di pubblica autorità e le regolamentazioni in vigore. Inoltre, abbiamo la facoltà di rifiutarci di trasportare o fare proseguire Lei o il Suo bagaglio se, in virtù di determinate circostanze, possiamo presumere che 7.1.1 trasportare Lei o del Suo bagaglio può inficiare, mettere a repentaglio o minacciare la sicurezza, la salute oppure il benessere fisico di altri passeggeri o dell’equipaggio; 7.1.2 il Suo stato mentale o fisico, anche causato dall'influsso di droghe o alcool, rappresenta un rischio per Lei, altri passeggeri, l’equipaggio o le cose di altri; 7.1.3 su un volo precedente, ha causato notevoli fastidi e abbiamo motivo di ritenere che potrebbe compiere nuovamente tale comportamento; 7.1.4 Lei ha rifiutato di sottoporsi a un controllo di sicurezza; 7.1.5 non ha pagato completamente il prezzo del biglietto, le tasse, gli oneri o altre spese; 7.1.6 apparentemente non dispone di documenti di viaggio validi oppure cerca di entrare in un paese dal quale ha solo diritto di transito o per il quale non dispone di documenti di viaggio validi, vuole distruggere i Suoi documenti durante il viaggio o, pur se dietro la ricevuta Condizioni generali di trasporto di una quietanza, non vuole consegnarli all’equipaggio; 7.1.7 non riesce a dimostrare di essere la persona indicata sul biglietto (conferma della prenotazione); 7.1.8 ha già viaggiato in passato sprovvisto di un biglietto aereo valido; 7.1.9 non segue le nostre istruzioni per la sicurezza, i nostri avvisi o altre istruzioni. 7.2. Passeggeri che necessitano di particolare assistenza 7.2.1 La preghiamo di avere comprensione del fatto che per il trasporto di bambini sotto i 12 anni non accompagnati, persone disabili, donne in stato di gravidanza, malati o di altre persone che necessitano di assistenza particolare, è necessario accordarsi espressamente e preventivamente con noi. Le prenotazioni per i passeggeri con esigenze particolari devono quindi essere effettuate tramite il nostro call center. Se una prenotazione viene effettuata tramite Internet, il call center ne deve essere informato tempestivamente indicando il numero di conferma e i dettagli delle richieste. 7.2.2 Le donne incinte possono viaggiare fino alla 27ª settimana di gravidanza e, per il volo di ritorno, fino alla 34ª, presentando un certificato medico attestante lo stadio della gravidanza e l'assenza di rischi dovuti al volo. 7.2.3 Indipendentemente dal requisito della nostra accettazione per i singoli casi e con riserva di accordi diversi, si applicano le regole seguenti: (a) per motivi di sicurezza, i passeggeri con esigenze particolari non possono occupare i posti a sedere vicino alle uscite di emergenza. (b) Per ogni volo, possiamo trasportare al massimo una persona disabile che necessita della presenza di una persona per l’assistenza, a meno che il passeggero non viaggi insieme a una persona preposta a tale scopo. Una persona non può essere considerata preposta all’assistenza se è responsabile di più di un passeggero. (c) Oltre alla franchigia bagaglio, vengono messe gratuitamente a disposizione dei passeggeri sedie a rotelle pieghevoli. È tuttavia proibito il trasporto di sedie a rotelle con batterie non sigillate o a rischio di perdite. Fondamentalmente, Condizioni generali di trasporto per ogni volo accettiamo al massimo cinque passeggeri con sedia a rotelle. Il trasporto di un numero superiore di passeggeri con sedie a rotelle è possibile solo dietro speciale accordo con noi. (d) Per i passeggeri con mobilità assente, che non camminano senza aiuto, non sono in grado di salire sui gradini della scala dell'aeromobile o che non riescono a percorrere lunghe distanze, in aeroporto sono disponibili sedie a rotelle. Sui nostri voli non accettiamo malati che devono stare in posizione sdraiata e che necessitano quindi di un lettino aggiuntivo. 7.3. Trasporto di bambini 7.3.1 A prescindere da altri accordi, trasportiamo i bambini di età inferiore ai 12 anni solo se accompagnati dai genitori, dai fratelli o da altri accompagnatori (a partire dai 16 anni d'età). Se non si tratta di persona aventi potestà genitoriale, l'accompagnatore deve presentare una dichiarazione scritta firmata di proprio pugno da tutti gli esercenti la patria potestà che acconsentono al viaggio del bambino sotto il controllo di tale accompagnatore. 7.3.2 Per ogni volo è previsto un numero limitato di bambini non accompagnati. Il trasporto di bambini non accompagnati deve essere comunicato al nostro call center durante la prenotazione. Sono previsti a questo proposito degli oneri aggiuntivi. 7.3.3 I bambini che alla data del viaggio non hanno ancora compiuto il 2° anno di età vengono trasportati senza biglietto, ma dietro pagamento di un onere forfettario, il cui importo può essere desunto dal nostro regolamento tariffario (art. 17), se stanno in braccio all'adulto che li accompagna. Altrimenti, per bambini e ragazzi, si applicano le stesse tariffe previste per gli adulti. La preghiamo di notare che, a bordo dei nostri aerei, non sono presenti sedili per bambini. 7.3.4 Dal 15 giugno 2012, per viaggiare all’estero (anche all’interno dell'UE) i minori devono essere provvisti di un proprio passaporto, o carta d’identità, se le norme d’ingresso del Paese di destinazione lo consentono. L’iscrizione sul passaporto di un genitore non è più ammessa, nemmeno qualora il documento sia valido oltre la data suddetta. Condizioni generali di trasporto 8. Bagaglio 8.1. Franchigia bagaglio consentita l trasporto del bagaglio rientra nel prezzo del biglietto se le caratteristiche di tale bagaglio sono conformi alle nostre condizioni per il bagaglio in franchigia. È considerato bagaglio in franchigia: 8.1.1 Il bagaglio da imbarcare in valigie o in analoghi contenitori compatti, per un peso massimo di 23 kg a passeggero, ad eccezione di tutti i voli da e per l’Elba, per i quali il peso massimo è di 15 kg. In linea di massima, ciascun passeggero ha diritto ad un solo bagaglio per ogni volo. I bambini al di sotto dei due anni non hanno diritto a tali bagagli in franchigia; 8.1.2 l bagaglio non imbarcato, ma portato con sé come bagaglio a mano nella cabina dell’aeromobile e presentato come tale al check-in, fino a un peso massimo di 5 kg e dimensioni massime di 55 x 40 x 20 cm. 8.2. Bagaglio in eccedenza 8.2.1 Il bagaglio non in franchigia a causa del peso, dell’ingombro, del numero di colli o di altre difficoltà di trasporto verrà considerato bagaglio in eccedenza, e potrà essere trasportato solo dietro pagamento di un supplemento. 8.2.2 Non sussiste il diritto al trasporto del bagaglio in eccedenza. Di regola, nell’ambito delle nostre capacità, accettiamo bagagli in eccedenza con un peso massimo di 30 kg per passeggero. In casi particolari è necessario un accordo preventivo con noi. 8.2.3 L'importo del supplemento per il bagaglio in eccedenza può essere desunto dal nostro regolamento tariffario (art. 17) o richiesto al nostro call center ovvero presso uno dei nostri sportelli per il check-in. Fanno sempre fede le somme pubblicate il giorno del volo. 8.3. Aerotrasporto di merci Non trasportiamo merci sui nostri voli. Il bagaglio può quindi essere trasportato solo come bagaglio a mano o da stiva insieme al passeggero 8.4. Oggetti non accettati come bagaglio 8.4.1 Il bagaglio non deve contenere: (a) oggetti che possono mettere in pericolo l’aeromobile, le persone o le cose a Condizioni generali di trasporto bordo. Questi vengono elencati singolarmente nelle "Istruzioni tecniche per il trasporto aereo sicuro di merci pericolose" della International Civil Aviation Organisation (ICAO) e nelle "Disposizioni sulle merci pericolose" della International Air Transport Association (IATA). In particolare questo vale per Bombole di gas, gas surgelati, infiammabili, non infiammabili e velenosi, quali: butano, ossigeno e propano, inclusi i gas da campeggi e le lampade per saldare, ecc. Spray al CS e al pepe, nonché tutti gli spray che influenzano i movimenti o le azioni, liquidi e corpi solidi infiammabili come accendigas o stufette elettriche nonché vernici e fiammiferi, accendini, ecc. veleni come insetticidi, erbicidi, arsenico e cianuro, materiale radioattivo, materiali ossidanti e perossidi organici come candeggina e set per le riparazioni in fibra di vetro, sostanze infettive come batteri e virus, sostanze corrosive come il mercurio, acidi, sostanze alcaline e batterie ricaricabili. Tutti i liquidi che possono essere utilizzati per la produzione di oggetti esplosivi. La preghiamo di notare che i fiammiferi e gli accendini possono essere trasportati con sé solo nel bagaglio a mano e solo nelle quantità utili all'uso personale, ma non nel bagaglio da stiva. Se non è sicuro di quali oggetti può portare con sé, può telefonarci o chiedere informazioni allo sportello del check-in. (b) Oggetti il cui trasporto è vietato ai sensi delle norme di legge, delle diposizioni di pubblica autorità o di altre prescrizioni di uno stato sul quale transita il volo. Condizioni generali di trasporto (c) Oggetti che consideriamo non idonei al trasporto perché per pericolosità, insicurezza, peso, dimensioni, forma, o altro sono considerati non sicuro, fragili o deteriorabili, oppure potrebbe comprometterroe il comfort degli altri passeggeri. Può richiederci maggiori informazioni in merito agli oggetti che non vengono accettati nel bagaglio. (d) Armi da fuoco ed esplosivi, armi bianche, armi automatiche, munizioni comprese cartucce a salve, componenti di pistole, fuochi d’artificio, razzi luminosi, cartucce fumogene e candelotti 8.4.2 Le armi da fuoco e le munizione, ad esclusione di quelle sportive e per competizioni, sono escluse dal trasporto come bagaglio. Le armi da fuoco e le munizioni sportive e per competizioni possono essere incluse nella merce da stiva conformemente alle nostre disposizioni; le armi da fuoco devono essere scariche e deve esservi applicata la sicura, inoltre devono essere opportunamente imballate. Per il trasporto di munizioni, si applica quanto disposto dalla ICAO e dalla IATA. Sia le armi da fuoco che le munizioni devono essere dichiarate al momento del check-in e, in questo caso, si applicano orari di checkin particolari, che, in caso di necessità, Le verranno comunicati previa sua richiesta. 8.4.3 Armi come armi da fuoco antiche, spade, coltelli e altri oggetti simili possono essere spediti come bagaglio da stiva a nostra discrezione. Non possono comunque essere trasportati in cabina. 8.4.4 Il bagaglio da stiva non deve contenere denaro in contanti, gioielli, metalli preziosi, computer o altre apparecchiature elettroniche, titoli di scambio, titoli o altri oggetti preziosi, chiavi, medicinali, documenti aziendali, passaporti o altre carte d’identità e altri documenti di riconoscimento. Se tali oggetti si trovano nel Suo bagaglio, non saremo responsabili di eventuali perdite o danni. 8.4.5 Non trasportiamo sedie a rotelle con batterie non sigillate o che potrebbero perdere avere perdite, ossigeno per l'utilizzo personale, barelle, carrozzine per bambini o motori. Condizioni generali di trasporto 8.5. Il diritto di rifiutare il bagaglio 8.5.1 Tenendo conto delle eccezioni di cui agli articoli 8.4.2 e 8.4.3, rifiuteremo il trasporto o la prosecuzione del trasporto degli oggetti elencati all’articolo 8.4. 8.5.2 Possiamo rifiutare di trasportare il bagaglio se, secondo il nostro parere, non è contenuto in contenitori idonei. Su richiesta, forniamo informazioni sulle confezioni e i recipienti non idonei. 8.5.3 Il bagaglio di terzi non può essere dichiarato proprio e presentato al check-in per il trasporto come bagaglio in franchigia o bagaglio eccedente. 8.6. Diritto di perquisizione Per la sicurezza del volo e la sorveglianza, possiamo richiederle di sottoporsi a una perquisizione personale e ispezionare, controllare ed esaminare con raggi X il Suo bagaglio. Se Lei non è raggiungibile, il Suo bagaglio può essere ispezionato in Sua assenza. Ciò per rilevare se il Suo bagaglio contiene gli oggetti descritti nell'articolo 8.4.1, armi da fuoco, munizioni o altre armi non dichiarate ai sensi dell'articolo 8.4.2 o 8.4.3. Se non acconsente a tale richiesta, possiamo rifiutare di trasportare lei e il Suo bagaglio. Se una perquisizione o un’ispezione dovessero causarle danni, oppure un rilevamento a raggi X o un controllo dovesse danneggiare il Suo bagaglio, risponderemo del danno solo se questo è stato causato da dolo o da una nostra grave incuranza. Lei dovrà accollarsi tutte le spese dirette e successive dovute a un'ispezione aggiuntiva. 8.7. Bagaglio da stiva 8.7.1 Dopo la consegna del bagaglio da stiva, lo conserveremo e su ogni collo verrà applicata un’etichetta di riconoscimento. 8.7.2 Su ogni collo consegnato deve essere applicata un'etichetta col Suo nome o altri dati identificativi. 8.7.3 Il bagaglio consegnato viene, se possibile, trasportato con lo stesso aeromobile che trasporta Lei, salvo per motivi di sicurezza di volo, sorveglianza o per motivi aziendali, non decidessimo di trasportare il bagaglio su un altro volo. Qualora il Suo bagaglio da stiva venisse trasportato su uno dei nostri voli successivi, lo potrà ritirare personalmente a destinazione Condizioni generali di trasporto (ovvero all'aeroporto di destinazione) (v. punto 8.9). 8.8. Bagaglio a mano 8.8.1 Se il Suo bagaglio non corrisponde ai requisiti definiti nell’articolo 8.1.2, deve essere imbarcato. Inoltre, in cabina è vietato portare con sé i seguenti oggetti: Armi giocattolo o imitazioni di armi (in plastica o metallo) lime per unghie (sono permesse quelle in carta) fionde posate coltelli con lama di qualsiasi lunghezza tagliacarte lame da rasoio attrezzi freccette forbici siringhe aghi da maglia mazze sportive bastoni da biliardo, snooker o pool Per altri oggetti che non possono essere trasportati nel bagaglio a mano, La preghiamo di informarsi prima della partenza presso le autorità di pubblica sicurezza dell'aeroporto. La preghiamo di prestare attenzione alle modifiche dell'ultimo momento dovute agli avvertimenti terroristici. All'ultimo momento si possono pertanto verificare modifiche legali o disposizioni più rigide per i passeggeri. 8.8.2 Gli oggetti non idonei per il trasporto nella stiva merci (ad es. strumenti musicali delicati) e non conformi ai requisiti dell’art. 8.1.2, verranno accettati per il trasporto sottobordo solo se comunicato in precedenza e se Le è stata concessa l’autorizzazione. Possiamo richiedere un supplemento. Condizioni generali di trasporto 8.9. Consegna e ritiro del bagaglio da stiva 8.9.1 È tenuto: a ritirare il Suo bagaglio da stiva il prima possibile alla sua destinazione (si intende sempre l'aeroporto di destinazione) o a una destinazione intermedia. Se non ritira il bagaglio entro un tempo ragionevole, Le richiederemo un diritto per il deposito in base alle nostre tariffe. Se non richiede il Suo bagaglio entro tre mesi dal momento in cui lo mettiamo a disposizione, ci occuperemo del suo smaltimento; non risponderemo degli eventuali danni. Se ci deve ancora delle somme, il bagaglio Le verrà consegnato solo previo pagamento degli importi in sospeso. Tuttavia ci impegneremo adeguatamente a informarla prima. 8.9.2 Solo il proprietario del tagliando del bagaglio è autorizzato a ricevere il bagaglio. Tuttavia, non siamo tenuti ad accertarci che il proprietario di tale tagliando sia il proprietario autorizzato del bagaglio da consegnare. Non rispondiamo per perdite, danni o spese derivanti dal fatto che non abbiamo controllato l'autorizzazione. A coloro che richiedono il bagaglio da stiva senza presentare il tagliando bagaglio, consegneremo il bagaglio se riusciranno ad essere sufficientemente convincenti nell'affermare che si tratta proprio del loro bagaglio. 8.9.3 Se una persona che richiede il bagaglio da stiva non è in grado di presentare la ricevuta del bagaglio, se emessa, o il codice di riconoscimento del bagaglio, Le consegneremo il bagaglio solo se riesce a dimostrarci la proprietà di tale bagaglio 8.10. Animali Il trasporto di animali è consentito solo dietro nostra espressa autorizzazione. Concediamo l’autorizzazione a trasportare solo cani o gatti. Una volta concessa l’autorizzazione, gli animali verranno trasportati alle seguenti condizioni: 8.10.1 Dovrà garantire che gli animali da trasportare siano sistemati in appositi contenitori da trasporto impermeabili e di disporre di tutti i certificati sanitari e di vaccinazione, dei permessi di importazione, nonché degli altri documenti richiesti nel paese di destinazione o di transito. In mancanza di questi, gli animali non verranno ammessi al trasporto. Tale trasporto può dipendere da ulteriori condizioni di cui Le forniremo informazioni previa richiesta. 8.10.2 Una volta accettato il trasporto di animali, l’animale con il suo contenitore e il cibo non è Condizioni generali di trasporto considerato un bagaglio in franchigia, ma un bagaglio in eccedenza e, quindi, deve essere versato un supplemento secondo il nostro regolamento tariffario (articolo 17). Un volta accettato il trasporto di animali, questi potranno essere trasportati esclusivamente in cabina soltanto se il peso complessivo è pari a 8 kg (animale e trasportino, dimensioni max. 25,5 cm x larghezza 40 cm x profondità 40 cm), 8.10.3 I cani guida per persone non vedenti che accompagnano passeggeri disabili vengono trasportati gratuitamente. I passeggeri che desiderano viaggiare con un cane guida devono comunicarlo preventivamente alla centrale prenotazioni InterSky al numero 0043 (0)5574 – 48800. Per garantire che sia possibile adottare tutti i provvedimenti necessari, in questi casi occorre presentarsi al check-in almeno due ore prima del volo. Fare riferimento all’art. 7.2.3 (e). 8.10.4 Non siamo responsabili per gli animali non in possesso dei certificati necessari per l’esportazione, l’importazione e sanitari, nonché degli altri documenti richiesti per l'importazione o il transito dell'animale su un paese, uno stato o uno spazio aereo. Lei e il passeggero che porta con sé un animale deve rimborsarci tutte le sanzioni, i costi, le perdite e gli obblighi eventualmente dovuti o subiti da noi per tali incompletezze. 8.11. Trasporto di salme e organi Sui nostri voli non accettiamo il trasporto di salme, parti di salme e organi umani. 9. Orari, ritardi, cancellazione di voli 9.1. Orari 9.1.1 Gli orari dei voli indicati nell'orario potrebbero variare tra la data di pubblicazione e l’effettiva data del viaggio. Non ci è possibile garantirli e non fanno parte del contratto che stipula con noi. 9.1.2 Prima di accettare la Sua prenotazione, Le comunicheremo l'orario del volo previsto al momento dell’emissione del biglietto, il quale sarà anche indicato sul biglietto stesso. È possibile che si debba modificare l'orario di partenza previsto dopo l'emissione del biglietto. Se ci fornisce un riferimento a cui contattarla, ci premureremo di informarla di queste modifiche. Se, dopo l’acquisto il biglietto, noi apporteremo una variazione significativa Condizioni generali di trasporto all'orario previsto per il volo che per Lei non è accettabile e non saremo in grado di spostarla su un volo corrispondente a Lei gradito, avrà diritto a un rimborso della spesa di trasporto in conformità all'art. 10.2 9.1.3 Nell’organizzazione del Suo viaggio, La preghiamo di tenere presente che siamo una compagnia low-cost per collegamenti fra città. Pertanto, non offriamo in linea di massima voli di collegamento e i relativi servizi. Se desidera combinare singoli voli della nostra compagnia con voli di altre compagnie, il rischio è a Suo carico. 9.2. Mancato trasporto, cancellazioni e ritardi 9.2.1 Noi adottiamo tutti gli accorgimenti necessari per evitare ritardi nel trasporto di Lei e del Suo bagaglio. Per garantire la maggiore soddisfazione possibile dei nostri passeggeri e, in particolare, al fine di evitare cancellazioni dei voli, in circostanze eccezionali che trascendono il nostro controllo possiamo effettuare il trasporto con un altro aeromobile e/o con un'altra compagnia aerea. 9.2.2 In caso di annullamento del Suo volo o se il decollo viene ritardato di almeno tre ore, ha diritto a richiedere un rimborso e assistenza. In questo caso, i Suoi diritti, in particolare i presupposti, il tipo e l'ambito di queste prestazioni, sono stabiliti nel Regolamento (CE) n. 261/2004 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 11/02/2004. Può richiedere informazioni scritte allo sportello del check-in o all’imbarco. 9.2.3 È fatta salva la nostra responsabilità per danni ai sensi dell’art. 15. 10. Regole per i rimborsi 10.1. Gestione dei rimborsi Le disposizioni di questo articolo regolano esclusivamente la modalità dei rimborsi, se questi sono dovuti in virtù di determinate clausole delle presenti condizioni di trasporto. In tale caso si applica quanto segue: 10.1.1 Salvo diversamente stabilito dal presente articolo, siamo autorizzati a concedere un rimborso alla persona indicata sul biglietto o alla persona che ha pagato il biglietto dietro presentazione di convincente documentazione dell’avvenuto pagamento. In caso di pagamento con carta di credito o bonifico bancario, trasferiremo il rimborso, salvo indicazioni Condizioni generali di trasporto o accordi diversi, sulla carta di credito o sul conto corrente bancario. 10.1.2 Se un biglietto viene pagato da una persona diversa da quella indicata sul biglietto e se sul biglietto è indicata una limitazione sui rimborsi, concederemo il rimborso solo alla persona che ha pagato il biglietto o alla persona indicata da tale persona che ha pagato il biglietto. 10.1.3 I rimborsi delle tariffe e delle imposte relative al prezzo del biglietto possono, in linea di massima, essere effettuati solo per le prenotazioni dei biglietti Eco Flex. Di norma, non vengono invece concessi rimborsi per le tariffe e le imposte relative al prezzo del biglietto per le classi Eco Classic ed Eco Simple. La richiesta di annullamento prevede un annullamento tempestivo che deve essere effettuato entro 2 ore prima del decollo. Per gli annullamenti non è necessario compilare un modulo e possono essere presentate per iscritto tramite email, fax o posta a: InterSky Luftfahrt GmbH Bahnhofstrasse 10 6900 Bregenz Austria Fax: +43 5574 48800 8 Email: [email protected] 10.2. Ammontare dei rimborsi Qualora, ai sensi delle presenti condizioni generali di trasporto, abbia diritto a un rimborso, allora il suo ammontare: (a) è pari alla spesa del trasporto, nel caso in cui non sia stata utilizzata nessuna parte del biglietto (b) nel caso sia stata utilizzata una parte del biglietto, è pari alla spesa di trasporto corrispondente alla porzione di viaggio non sfruttata, nonché alla spesa di trasporto corrispondente alla porzione di viaggio utilizzata qualora il volo, considerato il Suo piano di viaggio originario, sia diventato senza scopo a causa delle circostanze che hanno determinato il rimborso. Condizioni generali di trasporto 10.3. Ammontare degli altri rimborsi Se, per ragioni diverse da quelle indicate all'art. 10.2, ha diritto a un rimborso, in particolare perché il trasporto è diventato impossibile per cause da attribuire a Lei, dovremo tuttavia detrarre le spese risparmiate o l'utilizzo delle nostre prestazioni, riscuoteremo, per le spese legate all'annullamento, un importo forfettario il cui ammontare potrà essere desunto dal regolamento tariffario (art. 17). 10.4. Diritto di rifiutare il rimborso Possiamo rifiutare il rimborso di un biglietto che Lei ha presentato a noi o un’autorità pubblica come prova della Sua intenzione di uscire da un paese, fino a quando Lei non dimostra di essere in possesso dell'autorizzazione di rimanere in quel paese o che Lei lascia il paese volando con un'altra compagnia aerea o un altro mezzo di trasporto. 10.5. Valuta Ci riserviamo il diritto di effettuare il rimborso con la stessa modalità e con la stessa valuta con la quale viene normalmente pagato il biglietto aereo. 11. Comportamento a bordo dell'aeromobile 11.1. Generalità Se, a giudizio dell'equipaggio, il Suo comportamento a bordo è tale da mettere in pericolo l’aeromobile, una persona o cose a bordo, ovvero da ostacolare l'equipaggio nello svolgimento delle sue mansioni, oppure se non rispetta le istruzioni dell'equipaggio, comprese quelle relative al fumo, al consumo di alcool o di droghe, o se si comporta in modo da provocare disagi, disturbi, danni o lesioni ad altri passeggeri o al personale, possiamo adottare le contromisure che riterremo opportune per sospendere tale comportamento, comprese limitazioni corporali. Lei potrà essere allontanato dalla cabina e Le potrà essere rifiutato il proseguimento del trasporto in altra località. Per comportamenti illegittimi tenuti a bordo di uno dei nostri aeromobili, potremo querelarla sia civilmente che penalmente. 11.2. Fumo a bordo Tutti i nostri voli sono per non fumatori. Siete tenuti a non fumare a bordo. Ci riserviamo il diritto di prendere le misure adatte se il divieto di fumo a bordo non viene rispettato. Condizioni generali di trasporto 11.3. Apparecchi elettronici Per motivi di sicurezza, a bordo dell’aeromobile non possono essere utilizzati apparecchi elettronici, come ad es. telefoni cellulari, laptop, apparecchi di registrazione e radio, lettori CD, giochi elettronici o dispositivi di trasmissione, compresi giochi comandati a distanza e walkie-talkie. Lei si impegna a tenere spenti tali apparecchi elettronici durante tutta la durata del volo. È naturalmente consentito l’utilizzo di apparecchi acustici e pacemaker. 11.4. Bevande alcoliche Non è consentito il consumo di bevande alcoliche che il passeggero porta con sé. 12. Accordo per servizi aggiuntivi 12.1. Nel caso in cui prendiamo accordi per Lei con terzi in merito a servizi aggiuntivi, per predisporre servizi diversi dal trasporto, oppure emettiamo un biglietto o un buono/quietanza per trasporti o servizi (eccetto il trasporto aereo) predisposti da terzi (ad esempio prenotazioni di hotel o noleggi auto), in tal caso svolgiamo esclusivamente il ruolo di rappresentante di terzi. 12.2. Nel caso in cui Le offriamo anche dei servizi di trasporto a terra, questi possono essere soggetti ad altre condizioni. Tali condizioni possono essere da noi fornite su richiesta. 13. Formalità amministrative 13.1. Documenti di viaggio 13.1.1 Lei è tenuto, sotto la Sua responsabilità, a procurarsi tutti i documenti di viaggio e i visti necessari e a rispettare tutte le leggi, prescrizioni, ordinanze, richieste e requisiti di viaggio dei paesi da cui parte, transita o in cui arriva. Non siamo responsabili per le conseguenze dovute al Suo mancato rispetto di questo dovere. Qualora Le venisse negato l'ingresso in un paese, dovrà accollarsi o risarcirci tutte le conseguenti ammende o le sanzioni pecuniarie inflitte tramite noi, nonché il trasporto di ritorno da questo paese. Non è consentito il rimborso del prezzo del biglietto per il trasporto nel luogo in cui Le è stato negato l'accesso 13.1.2 Lei è tenuto ad esibire prima della partenza tutti i documenti di uscita, ingresso, sanitari e di altro tipo richiesti dalla legge, dalle prescrizioni, ordinanze, richieste o eventuali altri requisiti Condizioni generali di trasporto dei paesi interessati e a permetterci di farne delle copie e di conservarle. Ci riserviamo il diritto di rifiutarci di trasportarla qualora non rispetti tali richieste o qualora i Suoi documenti di viaggio non ci vengano presentati in maniera regolare. 13.2. Responsabilità per multe, spese di detenzione ecc. 13.2.1 Se ci viene richiesto di pagare una multa o spese di carcerazione, oppure di farci carico di spese dovute al mancato rispetto da parte Sua di leggi, prescrizioni, disposizioni,, richieste e altri requisiti di viaggio dei paesi interessati, oppure di presentare i documenti necessari, Lei è tenuto a rimborsarci, su richiesta, le spese sostenute e gli esborsi. Per tale pagamento o tali spese possiamo utilizzare il valore dei trasporti non utilizzati indicato sul Suo biglietto o i beni di Sua proprietà che si trovano in nostro possesso. 13.3. Ispezione doganale/Visita e indagine doganale Se necessario, dovrà consentire l'ispezione del Suo bagaglio da parte dei funzionari della dogana o governativi. Non siamo responsabili nei Suoi confronti per perdite o danni da Lei subiti nel corso di tale ispezione o causa del mancato rispetto di tale richiesta. 13.4. Controllo/ispezione di sicurezza Lei è tenuto a sottoporsi a qualsiasi controllo di sicurezza effettuato dalle autorità, dai dipendenti aeroportuali, dai trasportatori o da noi. 13.5. Dati personali 13.5.1 Lei conviene che i Suoi dati personali ci sono stati forniti per i seguenti scopi: prenotare voli, acquistare biglietti, acquistare servizi aggiuntivi e sbrigare le formalità di pagamento; sviluppare e predisporre servizi, agevolare il disbrigo delle formalità di ingresso e doganali e predisporre tali dati per le autorità governative competenti in relazione al Suo viaggio. A tali scopi ci autorizza ad acquisire, salvare, utilizzare tali dati e a trasmetterli alle nostre filiali, rappresentanti autorizzati, autorità governative, altre compagnie aeree o ai fornitori dei servizi sopra menzionati. Ci autorizza in particolare a trasmettere in patria e all'estero, incluse le autorità americane e canadesi, i dati del Suo passaporto e i Suoi dati personali da noi elaborati e utilizzati in relazione al Suo viaggio, qualora la procedura di trasmissione venga effettuata su richiesta delle autorità in virtù Condizioni generali di trasporto di norme di legge coattive e sia necessaria per l'adempimento del contratto di trasporto. 13.5.2 Qualora e nella misura in cui Lei non abbia limitato espressamente l'utilizzo dei Suoi dati, potremo anche utilizzarli per informarla delle nostre offerte. A questo scopo potremo conservare i Suoi dati anche dopo la realizzazione del contratto di trasporto e trasmetterli ai nostri partner. 14. Sequenza del trasporto In base alla Convenzione, i trasporti effettuati da noi e altre compagnie aeree con un solo biglietto sono considerati come un'unica operazione . Si veda tuttavia anche l'articolo 15.1.5. 15. Responsabilità per danni 15.1. Generalità 15.1.1 Siamo dispensati del tutto o in parte dalla responsabilità qualora Lei sia responsabile o corresponsabile dei danni. 15.1.2 Siamo responsabili solo per i danni che si verificano sui nostri voli o segmenti di volo, per i quali compare il nostro codice di linea aerea nella colonna Flight/Carrier del biglietto. Se emettiamo biglietti per il trasporto su voli di altre compagnie aeree o registriamo il bagaglio per il trasporto su voli di un'altra compagnia aerea, agiamo unicamente in qualità di agente di tale compagnia aerea e non siamo direttamente responsabili. 15.1.3 Non siamo responsabili di danni riconducibili direttamente o indirettamente all’adempimento di disposizioni, prescrizioni o disposizioni di legge o di pubblica autorità ovvero al fatto che Lei non li abbia rispettati o che abbiano origine da una circostanza non riconducibile a noi. 15.1.4 Per quanto riguarda il bagaglio da stiva, Lei ha comunque titolo a un'azione legale per il risarcimento dei danni anche contro la prima o l'ultima compagnia aerea di trasporto merci, a scelta. In linea di massima, siamo responsabili solo per il bagaglio (danni, perdita, furto, ritardo, ecc.) che è stato trasportato sui voli Condizioni generali di trasporto o i comportati di volo per i quali compare il nostro codice di linea aerea nella colonna Flight/Carrier del biglietto. Per i bagagli "controllati a fondo" non ci assumiamo, in linea di massima, nessuna responsabilità (ad es. danni, perdita, furto, ritardo, ecc.). Si consiglia pertanto di fare sempre direttamente il check-in del bagaglio per i nostri voli. 15.1.5 La nostra responsabilità non supera in alcun caso l'importo del danno provato. Non siamo responsabili per i danni o indiretti e neanche per il risarcimento danni di carattere penale. 15.1.6 Non siamo responsabili quando possiamo dimostrare che noi, il nostro staff e le altre persone interessate, operiamo per adempiere al contratto di trasporto, che abbiamo rispettato tutte le misure necessarie per la prevenzione dei danni o il mancato rispetto da parte Sua di tali misure. Qualunque esclusione o limitazione della nostra responsabilità si applicherà anche a vantaggio dei nostri agenti, impiegati, rappresentanti, nonché di qualsiasi terza persona, il cui aeromobile venga da noi utilizzato, compresi i relativi agenti, impiegati e rappresentanti. L'importo totale del risarcimento che noi e gli altri soggetti citati dovremo eventualmente versare non può superare il limite massimo di responsabilità. 15.1.7 Le regolamentazioni del presente paragrafo si applicano senza limitazioni anche ai seguenti casi straordinari, nella misura in cui dalle presenti regolamentazioni non emerga nulla di diverso. 15.1.8 Nella misura in cui non venga espressamente previsto niente di diverso, nessuna delle presenti condizioni di trasporto contiene la rinuncia alle esclusioni o alle restrizioni di responsabilità per noi valide ai sensi della Convenzione e del diritto applicabile. 15.2. Danni alle persone 15.2.1 La responsabilità è regolata dalla legge austriaca sull'aviazione nonché dalla Convenzione di Montreal del 28/03/1999, regolata nella Comunità Europea dal Regolamento (CE) Condizioni generali di trasporto N. 889/2002 (nelle versioni di volta in volta valide) e recepita dal diritto nazionale. 15.2.2 (a) Per danni fino a un importo in euro corrispondente a 100.000 DSP per passeggero, non ci avvarremo dell'esonero da responsabilità, anche nel caso in cui sia possibile dimostrare che noi o il nostro personale abbiamo adottato tutte le misure necessarie per prevenire il danno o che non era possibile adottare tali misure. D'altra parte, ci riserviamo anche il diritto di dimostrare che la parte lesa ha un concorso di colpa, completo o parziale, nel danno e siamo pertanto esonerati dalla responsabilità. (b) Inoltre, le disposizioni derivanti dalla Convenzione e dal diritto nazionale applicabile vigono senza limitazioni. Non siamo responsabili di un danno eccedente anche nel caso in cui sia possibile dimostrare che il danno non è imputabile all'azione illecita e negligente ovvero all'omissione da parte nostra o del nostro personale, oppure esclusivamente all'azione illecita e negligente o all'omissione di un terzo. 15.2.3 In caso di un tale danno, verseremo immediatamente, non oltre 15 giorni dall'identificazione della persona naturale che ha diritto al risarcimento, un anticipo di pagamento a copertura delle esigenze economiche immediate, in proporzione alla gravità del caso. In caso di morte, tale anticipo non sarà inferiore ad un importo in euro corrispondente a 16.000 DSP per passeggero. L'anticipo di pagamento non costituisce riconoscimento di responsabilità e può essere detratto da qualsiasi eventuale importo dovuto in virtù della nostra responsabilità. L'anticipo non va restituito, salvo nei casi in cui vi è concorso di colpa del passeggero o in circostanze in cui venga successivamente dimostrato che i beneficiari dell'anticipo di pagamento hanno provocato il danno o contribuito ad esso per negligenza oppure non sono legittimate all'indennità. 15.3. Danni al bagaglio (da stiva e non) 15.3.1 Non siamo responsabili del bagaglio da stiva, nel caso in cui sia possibile dimostrare che Condizioni generali di trasporto il danno non è imputabile all'azione illecita e negligente o all'omissione da parte della nostra azienda o del nostro personale, ovvero esclusivamente all'azione illecita e negligente o all'omissione di un terzo. In tutti gli altri casi, in particolare per quanto riguarda i danni al bagaglio non da stiva e al suo contenuto, nonché gli effetti personali dei nostri passeggeri, siamo responsabili solo se è possibile dimostrare che i danni sono stati causati da noi o dal nostro personale. D'altra parte ci riserviamo anche il diritto di dimostrare che la parte lesa ha un concorso di colpa, completo o parziale, nel danno; nella misura in cui ci sia possibile dimostrare ciò, siamo esonerati dalla responsabilità. 15.3.2 Non siamo responsabili di danni causati da oggetti contenuti nel bagaglio del passeggero o da un difetto intrinseco del bagaglio. Qualora tali oggetti causino danni al bagaglio di un altro passeggero o alla nostra proprietà, allora Lei sarà tenuto a risarcirci di tutti i danni e le spese derivanti. 15.3.3 Non siamo responsabili per danni, perdita o furto di oggetti fragili, deperibili o molto delicati, computer, laptop, gioielli, metalli e pietre preziosi, denaro, titoli, garanzie, documenti commerciali, campioni, passaporti, documenti di identità, vestiti. 15.3.4 Per la distruzione, la perdita e il danneggiamento delle valigie, la nostra responsabilità si limita, inoltre, a un importo pari a 1.000,00 DSP. Per la verifica dell'ammontare dei danni, siamo autorizzati a richiedere una perizia. I relativi costi non saranno a nostro carico. 15.3.5 Se, per ragioni diverse da quelle indicate sopra, siamo tenuti a corrispondere un rimborso, dovremo tuttavia scalare le spese risparmiate o l'utilizzo delle nostre prestazioni, riscuoteremo, per le spese legate all'annullamento, un importo forfettario il cui ammontare potrà essere desunto dal regolamento tariffario (art. 17). 15.4. Danni dovuti a ritardo, mancato trasporto e cancellazione 15.4.1 Siamo responsabili dei danni dovuti al ritardo del trasporto dei passeggeri, a meno che abbiamo adottato tutte le misure ragionevoli per prevenire il danno, o non era possibile adottare tali misure. Condizioni generali di trasporto 15.4.2 Per i ritardi superiori alle 2 ore effettuiamo prestazioni d'assistenza e corrispondiamo un pagamento risarcitorio ai sensi del Regolamento (CE) N. 261/2004. 15.4.3 Siamo responsabili dei danni dovuti al ritardo del trasporto dei bagagli in stiva, a meno che abbiamo adottato tutte le misure ragionevoli per prevenire il danno o non era possibile adottare tali misure. La responsabilità per danni dovuti al ritardo delle sole valigie si limita a 1.000,00 DSP. 15.5. Denunce di danni e termini per promuovere l’azione legale 15.5.1 L'accettazione senza reclami del bagaglio da parte del possessore della ricevuta del bagaglio al momento della consegna vale come titolo di prova sufficiente che il bagaglio è stato consegnato in buono stato e in conformità al contratto di trasporto, fino a quando non si dimostra il contrario. Qualora intenda presentare una denuncia di danni o promuovere un'azione legale in merito ad un danno al bagaglio in stiva, deve informarci non appena scopre tale danno. In ogni caso al più tardi entro sette (7) giorni dal ricevimento del bagaglio. Qualora intenda presentare una denuncia di danni o promuovere un'azione legale in merito ad un ritardo del bagaglio in stiva, deve informarci entro ventuno (21) giorni dalla data in cui il bagaglio è nuovamente a Sua disposizione. Ogni comunicazione di questo tipo deve essere effettuata per iscritto. 15.5.2 L'azione legale per il risarcimento dei danni di qualsivoglia natura, nel caso dei trasporti internazionali, deve essere intentata entro 2 anni dalla data di arrivo a destinazione dell'aeromobile, o dalla data in cui l'aeromobile sarebbe dovuto arrivare ovvero dalla data in cui il trasporto è stato interrotto. Il calcolo del decorso del termine è definito secondo la legge del foro competente. Per i trasporti effettuati esclusivamente all'interno della Repubblica Federale di Germania, il termine di prescrizione è pari a 3 anni. 16. Altre condizioni Per il trasporto Suo e del Suo bagaglio si applicano, per determinati casi particolari, speciali regolamentazioni integrative che rappresentano una parte integrante del contratto di trasporto tra Lei e noi e sono pertanto importanti. Riguardano i seguenti punti: il trasporto di minori non accompagnati, donne in stato di gravidanza e passeggeri Condizioni generali di trasporto ammalati, limitazioni dell'uso di apparecchi ed oggetti e dispositivi elettronici, il consumo di bevande alcoliche a bordo Le disposizioni e condizioni riguardanti tali casi possono essere da noi fornite su richiesta e sono consultabili e scaricabili dal nostro sito. 17. Regolamento tariffario Tipo di servizio UM Denominazione Bambini non accompagnati dai 5 agli 11,99 anni (il costo del servizio viene calcolato a tratta e a bambino; nel caso di fratelli, il servizio viene calcolato solo per un bambino) Tariffa € 40.00 per il servizio INF Tariffa per bambini fino ai 2 anni € 15.00 oneri di servizio per tratta Seat € 10.00 per tratta BLND Prenotazione posto a sedere (Eco Flex gratis) Aiuto per l'imbarco + sbarco di passeggeri non DEAF Aiuto per l'imbarco + sbarco di passeggeri non udenti gratis WCHR(ampe) Strutture per l'assistenza pre-imbarco ai passeggeri con disabilità motorie gratis WCHS(teps) Strutture per l'assistenza ai passeggeri con disabilità motorie sulla scala dell'aeromobile gratis WCHC(carry) Trasporto di passeggeri con disabilità motorie al sedile dell'aeromobile gratis WCMP Trasporto di sedia a rotelle con trazione manuale gratis WCBD Trasporto di sedia a rotelle motorizzate con batteria a secco gratis PETC Trasporto di animali da compagnia fino a 8 kg in un apposito contenitore. I contenitori per il trasporto non vengono forniti da InterSky! € 20.00 per tratta Cani guida per persone non vedenti gratis BIKE Trasporto di biciclette (in imballaggio da trasporto). € 25.00 per vedenti gratis Condizioni generali di trasporto Il materiale di imballaggio non viene fornito da InterSky! tratta SPEQ Attrezzature sportive € 25.00 per tratta …Bodyboard Trasporto di bodyboard/attrezzatura sub € 25.00 per tratta …Borse da golf Trasporto di borse da golf € 25.00 per tratta …Sci Trasporto di sci previa indicazione della lunghezza € 25.00 per tratta …Snowboard Trasporto di uno snowboard € 25.00 per tratta …Tavola da surf Trasporto di una tavola da surf € 25.00 per tratta …Deltaplano / Parapendio Trasporto di un deltaplano/parapendio € 25.00 per tratta WEAP Trasporto di armi sportive € 30.00 per tratta XBAG Supplemento al kg per bagaglio eccedente a partire dai 23 kg o in caso di secondo bagaglio (indipendentemente dal peso del primo bagaglio) € 5.00 BKG Onere di prenotazione per la singola prenotazione/ il singolo cambio di prenotazione effettuati tramite call center o agli sportelli InterSky presenti in aeroporto. (Non si applica agli altri servizi di questo elenco) Tutte le tariffe Eco Simple non prevedono cambi di prenotazione. € 20,00 per tratta per passeggero Il cambio di prenotazione può essere effettuato fino a 2 ore prima del decollo indicando la data e l'orario esatti. Qualora per la tariffa prenotata non ci siano più posti disponibili sul nuovo volo, occorrerà versare un sovrapprezzo per la tariffa disponibile. Per i cambi di prenotazione telefonici che sarebbero possibili anche tramite il nostro sito internet, verranno applicati anche i diritti amministrativi (BKG). € 25,00 per cambio di prenotazione, per passeggero, per tratta RBKG Eco Simple RBKG Eco Classic Condizioni generali di trasporto RBKG Eco Flex Il cambio di prenotazione può essere effettuato fino a tre mesi dalla data di partenza (originariamente prenotata) indicando la data e l'orario esatti. Qualora per la tariffa prenotata non ci siano più posti disponibili sul nuovo volo, occorrerà versare un sovrapprezzo sulla tariffa disponibile. Per i cambi di prenotazione effettuabili anche sul nostro sito Internet, verranno inoltre applicati i diritti amministrativi (BKG) qualora la procedura venga svolta telefonicamente (salvo nel caso dei cambi effettuati dopo la partenza). Modifica del nome Eco Simple La tariffa Eco Simple non prevede la modifica del Nome. Modifica del nome Eco Classic Fino al massimo 2 ore prima del decollo. La modifica può essere effettuata unicamente sulla prenotazione e non sulle sue singole parti. Fino ad un massimo di tre mesi dalla data di partenza (originariamente prenotata). La modifica può essere effettuata unicamente sull’intera prenotazione, non su sue singole parti. Diritti amministrativi per addebito respinto (ELV) € 50,00 Rimborso Eco Flex Possibile fino ad un massimo di tre mesi dalla data di partenza (originariamente prenotata). Importo forfetario di disdetta per il rimborso della tariffa aerea, delle imposte relative al prezzo del bigliet- € 50,00 per passeggero e per tratta escl. oneri bancari e to, delle tasse, degli altri oneri e di tutte le spese di trasporto. Rimborso Eco Classic Possibile fino al massimo 2 ore prima del decollo. Il rimborso si riferisce solo alle tasse e alle imposte. La tariffa e le imposte relative al prezzo del biglietto non sono rimborsabili. gratis Rimborso Eco Simple Possibile fino al massimo 2 ore prima del decollo. Il rimborso si riferisce solo alle tasse e alle imposte. La tariffa e le imposte relative al prezzo del biglietto non sono rimborsabili. gratis Tariffa per deposito Onere per il deposito del bagaglio ai sensi dell'art. 8.9 € 10,00 al giorno Modifica del nome Eco Flex Charge – back – fee gratis gratis € 50,00 per tratta, escl. oneri bancari Condizioni generali di trasporto bagaglio 18. Condizioni relative ai buoni 18.1. Il buono di volo InterSky può essere riscattato una volta sola per i servizi aerei offerti da InterSky fino al raggiungimento del valore complessivo da Lei scelto. Si escludono la compensazione o il pagamento in contanti dell’eventuale importo rimanente. 18.2. Il buono di volo InterSky può essere riscattato unicamente tramite call center InterSky. 18.3. Se il prezzo giornaliero attuale del volo da Lei scelto supera il valore del buono, è possibile pagare la differenza dell’importo. 18.4. I cambi delle prenotazione sono possibili solo ai sensi delle Condizioni generali di trasporto. 18.5. Il buono di volo InterSky è valido soltanto come viene rilasciato. Non è possibile il pagamento in contanti o prolungarne la validità. 18.6. InterSky non è responsabile della perdita dei buoni o della perdita dei relativi codici. Non si rilasciano buoni sostitutivi. 19. Diritto applicabile e foro competente Qualora altre disposizioni di legge non abbiano priorità, si applica il diritto austriaco. Nella misura in cui altre disposizioni di legge non abbiano priorità, a seconda del valore in causa, il foro competente è quello austriaco competente per Bregenz (ovvero il tribunale distrettuale di Bregenz o il tribunale di Feldkirch).
© Copyright 2024 ExpyDoc