Sistemi per la saldatura orbitale TIG tubo-tubo e tubo-piastra tubiera. TIG orbital welding systems for tube to tube and tube to tube sheet welding. Système de soudage orbital TIG tube-tube et tube-plaque tubulaire. WIG-Orbitalschweißsysteme für die Rohr-Rohr und die RohrRohrboden-Verbindung. La Maus Italia affronta la saldatura orbitale tubo-piastra tubiera e tubo-tubo nella costruzione e manutenzione di scambiatori di calore proponendo 3 sistemi: • 2 semiautomatici • 1 completamente automatico I tecnici specializzati Maus Italia sono a disposizione per consigliare la soluzione ideale ad ogli tipo di saldatura. Maus Italia offers three systems for the tube to tube-sheet and tube to tube orbital welding in the manufacture and maintenance of heat exchangers: La société Maus Italia réalise le soudage orbital tube-plaque tubulaire et tube-tube dans la fabrication et l’entretien d’échangeurs de chaleur en proposant 3 systèmes: • 2 semi-automatiques • 1 complètement automatique Les techniciens spécialisés Maus Italia sont à disposition pour conseiller la solution idéale à tout type de soudage. Die Fa. Maus Italia schlägt drei Systeme für die Rohr-Rohrboden und Rohr-Rohr-Orbitalschweißung bei der Herstellung und Wartung von Wärmetauschern vor: Prodotto di base portatile ideale per applicazioni semplici creato per la saldatura orbitale TIG tubopiastra tubiera. Si distingue per economicità, semplicità e robustezza ed è composto da: • Gruppo MW-260-B montato su carrello dotato di ruote che include: - generatore ad inverter - programmatore analogico digitale - unità di raffreddamento - telecomando digitale per tempi e ampere - telecomando per comandi manuali - moduli azionamento motori • Testa di saldatura MWH70 • cavo di collegamento generatoretesta di 8 metri di lunghezza • cavo massa. Basic portable unit conceived for simple applications for tube to tube sheet TIG orbital welding. It is economical, simple and sturdy and is composed of: Produit de base portatif, idéal pour des applications simples, créé pour le soudage orbital TIG tubeplaque tubulaire. Il se distingue par son économie, simplicité et solidité et se compose de: • Groupe MW-260-B monté sur chariot et équipé de roues qui inclut: - générateur à inverseur - programmateur analogique digital - unité de refroidissement - télécommande digitale pour délais et ampères - télécommande pour commandes manuelles - modules actionnement moteurs • Tête de soudage MWH70 • câble de connexion générateurtête de 8 mètres de longueur • câble masse. Mobile Basisanlage, ideal für einfache Anwendungen, für die WIG-Orbitalschweißung von RohrRohrboden gedacht. Sie ist durch Wirtschaftlichkeit, Einfachkeit und Solidität gekennzeichnet. • Auf mit Rädern versehenen Montagewagen montierte Einheit MW-260-B, bestehend aus: - Inverter-Stromquelle - Analogisches-digitales Programmiergerät - Kühlungseinheit - Digital-Fernbedienung für Zeiten und Ampere - Fernbedienung für manuelle Ansteuerung - Motorantriebs-Module • Schweißkopf MWH70 • Anschlußkabel Stromquelle-Kopf, Länge 8 m • Erdungskabel È la soluzione professionale ideata per soddisfare le esigenze di qualità, controllo e ripetibilità delle saldature orbitali TIG tubo-tubo e tubopiasta tubiera nelle applicazioni complesse. È composto da: • Quadro di comando MW-260-T ad alta protezione per ambienti industriali gravosi montato su ruote che include: - generatore ad inverter - programmatore digitale CNC con schermo LCD, memoria programmi - unità di raffreddamento - telecomando - moduli azionamento motori - modulo gestione Gas • Testa di saldatura MWH scelta fra i modelli: MWH80, MWH80M per la saldatura tubo-piasta tubiera e MWH33, MWH34, MWH35, MWH35M, MWH36, MWH36M per la saldatura tubo-tubo • cavo di collegamento generatoretesta di 8 metri di lunghezza • cavo massa. Tubweld - Top-M system is the professional solution conceived to meet quality, control and repeatability-related needs for tube to tube and tube to tube sheet TIG orbital welding in heavy productions. It is composed of: • MW-260-T wheel-mounted control board with superior protection suitable for heavy duty welding cycles; it includes: - inverter power source - CNC digital programmer with LCD screen, program memory - cooling unit - remote control - motor driving modules - Gas management module • MWH welding head to be selected among the following models: MWH80, MWH80M for tubetube sheet welding and MWH33, MWH34, MWH35, MWH35M, MWH36, MWH36M for tubetube welding • 8 m long power source-head connection cable • earth cable C’est la solution professionnelle conçue pour satisfaire les exigences de qualité, contrôle et répétitivité du soudage orbital TIG tube-tube et tube-plaque tubulaire dans les applications complexes. Il se compose de: • Tableau de commande MW260-T à protection élevée pour utilisations industrielles difficiles, monté sur roues qui inclut: - générateur à inverseur - programmateur digital CNC avec écran LCD, mémoire programmes - unité de refroidissement - télécommande - modules actionnement moteurs - module gestion gaz • Tête de soudage MWH choisie parmi les modèles: MWH80, MWH80M pour le soudage tube-plaque tubulaire et MWH33, MWH34, MWH35, MWH35M, MWH36, MWH36M pour le soudage tube-tube • câble de connexion générateurtête de 8 mètres de longueur • câble masse. Es stellt die ideale professionelle Lösung dar, die den Erfordernissen der Qualität, Kontrolle und Reproduzierbarkeit der Rohr-Rohrund Rohr-Rohrboden-WIGOrbitalschweißung bei komplexen Anwendung gerecht wird. Sie besteht aus: • Schalttafel MW-260-T mit hoher Sicherheitsleistung für leistungsstarke industrielle Anwendung, auf Rädern montiert, einschließlich: - Inverter-Stromquelle - Digitales CNCProgrammiergerät mit LCDBildschirm, Programmspeicher - Kühleinheit - Fernbedienung - Motorantriebs-Module - Gas-Steuerungsmodul • Schweißkopf MWH. Wahl unter den Modellen: MWH80, MWH80M für die Schweißung von Rohr-Rohrboden und MWH33, MWH34, MWH35, MWH35M, MWH36, MWH36M für die Schweißung von Rohr-Rohr • Anschlußkabel Stromquelle-Kopf, Länge 8 m • Erdungskabel. Rappresenta la soluzione ideale per l’automazione completa dei cicli di saldatura orbitale TIG tubo-piastra tubiera. Il sistema, già ampiamente collaudato sui centri di lavoro MA2500, viene proposto esclusivamente per saldare a una o due teste. La programmazione di tutti i parametri di saldatura e posizionamento è gestita da sistema operativo Windows NT® con caratteristiche grafiche e multitasking di ultima generazione. La versione full optional è composta da 6 assi controllati da CNC che consentono la saldatura contemporanea di 2 tubi. Tubweld - MaTIG system is the ideal solution for the complete automation of the tube-tube sheet TIG orbital welding cycles. This system, already widely used in the MA2500 working centers, is proposed for welding exclusively with one or two heads. All welding and positioning parameters are set through Windows NT® operating system with the latest graphic and multitasking features. The full optional version is composed of 6 CNC-controlled axes which make it possible to weld 2 tubes simultaneously. Représente la solution idéale pour l’automation complète des cycles de soudage orbital TIG tube-plaque tubulaire. Le système, déjà largement testé sur les centres de travail MA2500, est proposé exclusivement pour souder à une ou deux têtes. La programmation de tous les paramètres de soudage et positionnement est gérée par le système d’exploitation Windows NT® avec les caractéristiques graphiques et multitasking de dernière génération. La version full optional est composée de 6 axes contrôlés par CNC qui permettent le soudage simultané de 2 tubes. Es stellt die ideale Lösung für die vollständige Automatisierung der WIGOrbital-Schweißzyklen RohrRohrboden dar. Das schon weitgehend in den Bearbeitungszentren MA2500 erprobte System, wird ausschließlich für das Schweißen mit einem Schweißkopf oder mit zwei Schweißköpfen vorgeschlagen. Die Programmierung aller Schweiß- und Positionierungsparameter wird durch das Betriebssystem Windows NT® mit grafischen und Multitasking Eigenschaften der letzten Generation verwaltet. Die Full-Optional-Version besteht aus 6 gesteuerten CNCAchsen, die das gleichzeitige Schweißen von 2 Rohren ermöglichen. • 2 semiautomatic systems • 1 fully automatic system Maus Italia specialized technicians are at your disposal to suggest the ideal solution for any type of welding • MW-260-B group on a wheelmounted trolley with: - inverter power source - analog digital programmer - cooling unit - digital remote control for setting time and ampere - remote control for manual controls - motor driving modules • MWH70 welding head • 8 m long head-power source connection cable • earth cable. • 2 halbautomatische Systeme • 1 vollautomatisches System Die Techniker der Fa. Maus Italia stehen Ihnen gerne zur Verfügung, um die beste Lösung für jede Schweißungsart zu empfehlen. I dati tecnici riportati possono variare in qualsiasi momento senza preavviso. Il presente documento è da considerarsi puramente orientativo e non costituisce offerta di prodotto. The technical data indicated can be modified at any time without prior notice. This document is to be considered merely indicative and is not a product offer. Les caractéristiques techniques peuvent subir des variations à tout moment sans préavis. Le présent document est à titre indicatif et ne constitue en aucun cas une offre de produit. Die angegebenen technischen Daten können jederzeit ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Das vorliegende Dokument übt ausschließlich eine richtungsweisende Funktion aus und entspricht keinem Produktangebot. Maus Italia F. Agostino & C. s.a.s. ss. Paullese Km 30 • 26010 Bagnolo Cremasco (CR) Tel. +39-0373-237001 • Fax +39-0373-649560 E-mail:[email protected] • http://www.mausitalia.it Tubweld-intro L1 070100
© Copyright 2024 ExpyDoc