Iscrizioni (ITA)

Sistemi per la saldatura orbitale TIG
tubo-tubo e tubo-piastra tubiera.
TIG orbital welding systems for
tube to tube and tube to tube sheet
welding.
Système de soudage orbital TIG
tube-tube et tube-plaque tubulaire.
WIG-Orbitalschweißsysteme für
die Rohr-Rohr und die RohrRohrboden-Verbindung.
La Maus Italia affronta la saldatura
orbitale tubo-piastra tubiera e
tubo-tubo nella costruzione e
manutenzione di scambiatori di
calore proponendo 3 sistemi:
• 2 semiautomatici
• 1 completamente
automatico
I tecnici specializzati Maus Italia
sono a disposizione per consigliare
la soluzione ideale ad ogli tipo di
saldatura.
Maus Italia offers three systems for
the tube to tube-sheet and tube
to tube orbital welding in the
manufacture and maintenance of
heat exchangers:
La société Maus Italia réalise le
soudage orbital tube-plaque
tubulaire et tube-tube dans la
fabrication et l’entretien
d’échangeurs de chaleur en
proposant 3 systèmes:
• 2 semi-automatiques
• 1 complètement automatique
Les techniciens spécialisés Maus
Italia sont à disposition pour
conseiller la solution idéale à tout
type de soudage.
Die Fa. Maus Italia schlägt drei
Systeme für die Rohr-Rohrboden
und Rohr-Rohr-Orbitalschweißung
bei der Herstellung und Wartung
von Wärmetauschern vor:
Prodotto di base portatile ideale
per applicazioni semplici creato per
la saldatura orbitale TIG tubopiastra tubiera.
Si distingue per economicità,
semplicità e robustezza ed è
composto da:
• Gruppo MW-260-B montato su
carrello dotato di ruote che include:
- generatore ad inverter
- programmatore analogico
digitale
- unità di raffreddamento
- telecomando digitale per tempi
e ampere
- telecomando per comandi
manuali
- moduli azionamento motori
• Testa di saldatura MWH70
• cavo di collegamento generatoretesta di 8 metri di lunghezza
• cavo massa.
Basic portable unit conceived for
simple applications for tube to tube
sheet TIG orbital welding.
It is economical, simple and
sturdy and is composed of:
Produit de base portatif, idéal pour
des applications simples, créé
pour le soudage orbital TIG tubeplaque tubulaire. Il se distingue
par son économie, simplicité et
solidité et se compose de:
• Groupe MW-260-B monté sur
chariot et équipé de roues qui inclut:
- générateur à inverseur
- programmateur analogique
digital
- unité de refroidissement
- télécommande digitale pour
délais et ampères
- télécommande pour
commandes manuelles
- modules actionnement
moteurs
• Tête de soudage MWH70
• câble de connexion générateurtête de 8 mètres de longueur
• câble masse.
Mobile Basisanlage, ideal für
einfache Anwendungen, für die
WIG-Orbitalschweißung von RohrRohrboden gedacht.
Sie ist durch Wirtschaftlichkeit,
Einfachkeit und Solidität
gekennzeichnet.
• Auf mit Rädern versehenen
Montagewagen montierte Einheit
MW-260-B, bestehend aus:
- Inverter-Stromquelle
- Analogisches-digitales
Programmiergerät
- Kühlungseinheit
- Digital-Fernbedienung für Zeiten
und Ampere
- Fernbedienung für manuelle
Ansteuerung
- Motorantriebs-Module
• Schweißkopf MWH70
• Anschlußkabel Stromquelle-Kopf,
Länge 8 m • Erdungskabel
È la soluzione professionale ideata
per soddisfare le esigenze di qualità,
controllo e ripetibilità delle saldature
orbitali TIG tubo-tubo e tubopiasta tubiera nelle applicazioni
complesse.
È composto da:
• Quadro di comando MW-260-T
ad alta protezione per ambienti
industriali gravosi montato su
ruote che include:
- generatore ad inverter
- programmatore digitale CNC
con schermo LCD, memoria
programmi
- unità di raffreddamento
- telecomando
- moduli azionamento motori
- modulo gestione Gas
• Testa di saldatura MWH scelta
fra i modelli:
MWH80, MWH80M per la
saldatura tubo-piasta tubiera e
MWH33, MWH34, MWH35,
MWH35M, MWH36,
MWH36M per la saldatura
tubo-tubo
• cavo di collegamento generatoretesta di 8 metri di lunghezza
• cavo massa.
Tubweld - Top-M system is the
professional solution conceived to
meet quality, control and
repeatability-related needs for tube
to tube and tube to tube sheet
TIG orbital welding in heavy
productions. It is composed of:
• MW-260-T wheel-mounted
control board with superior
protection suitable for heavy duty
welding cycles; it includes:
- inverter power source
- CNC digital programmer with LCD
screen, program memory
- cooling unit
- remote control
- motor driving modules
- Gas management module
• MWH welding head to be
selected among the following
models:
MWH80, MWH80M for tubetube sheet welding and MWH33,
MWH34, MWH35, MWH35M,
MWH36, MWH36M for tubetube welding
• 8 m long power source-head
connection cable
• earth cable
C’est la solution professionnelle
conçue pour satisfaire les
exigences de qualité, contrôle et
répétitivité du soudage orbital TIG
tube-tube et tube-plaque
tubulaire dans les applications
complexes. Il se compose de:
• Tableau de commande MW260-T à protection élevée pour
utilisations industrielles difficiles,
monté sur roues qui inclut:
- générateur à inverseur
- programmateur digital CNC
avec écran LCD, mémoire
programmes
- unité de refroidissement
- télécommande
- modules actionnement
moteurs
- module gestion gaz
• Tête de soudage MWH choisie
parmi les modèles:
MWH80, MWH80M pour le
soudage tube-plaque tubulaire
et MWH33, MWH34, MWH35,
MWH35M, MWH36, MWH36M
pour le soudage tube-tube
• câble de connexion générateurtête de 8 mètres de longueur
• câble masse.
Es stellt die ideale professionelle
Lösung dar, die den Erfordernissen
der Qualität, Kontrolle und
Reproduzierbarkeit der Rohr-Rohrund Rohr-Rohrboden-WIGOrbitalschweißung bei komplexen
Anwendung gerecht wird. Sie
besteht aus:
• Schalttafel MW-260-T
mit hoher Sicherheitsleistung für
leistungsstarke industrielle
Anwendung, auf Rädern montiert,
einschließlich:
- Inverter-Stromquelle
- Digitales CNCProgrammiergerät mit LCDBildschirm, Programmspeicher
- Kühleinheit
- Fernbedienung
- Motorantriebs-Module
- Gas-Steuerungsmodul
• Schweißkopf MWH. Wahl unter
den Modellen: MWH80,
MWH80M für die Schweißung
von Rohr-Rohrboden und
MWH33, MWH34, MWH35,
MWH35M, MWH36, MWH36M
für die Schweißung von Rohr-Rohr
• Anschlußkabel Stromquelle-Kopf,
Länge 8 m • Erdungskabel.
Rappresenta la soluzione ideale per
l’automazione completa dei cicli di
saldatura orbitale TIG tubo-piastra
tubiera. Il sistema, già ampiamente
collaudato sui centri di lavoro
MA2500, viene proposto
esclusivamente per saldare a una
o due teste. La programmazione di
tutti i parametri di saldatura e
posizionamento è gestita da
sistema operativo Windows NT®
con caratteristiche grafiche e multitasking di ultima generazione.
La versione full optional è composta
da 6 assi controllati da CNC che
consentono la saldatura
contemporanea di 2 tubi.
Tubweld - MaTIG system is the
ideal solution for the complete
automation of the tube-tube sheet
TIG orbital welding cycles. This
system, already widely used in the
MA2500 working centers, is
proposed for welding exclusively
with one or two heads.
All welding and positioning
parameters are set through
Windows NT® operating system
with the latest graphic and multitasking features.
The full optional version is
composed of 6 CNC-controlled
axes which make it possible to weld
2 tubes simultaneously.
Représente la solution idéale pour
l’automation complète des cycles de
soudage orbital TIG tube-plaque
tubulaire. Le système, déjà largement
testé sur les centres de travail
MA2500, est proposé exclusivement
pour souder à une ou deux têtes. La
programmation de tous les paramètres
de soudage et positionnement est
gérée par le système d’exploitation
Windows NT® avec les
caractéristiques graphiques et multitasking de dernière génération.
La version full optional est composée
de 6 axes contrôlés par CNC qui
permettent le soudage simultané de
2 tubes.
Es stellt die ideale Lösung für die
vollständige Automatisierung der WIGOrbital-Schweißzyklen RohrRohrboden dar. Das schon
weitgehend in den Bearbeitungszentren
MA2500 erprobte System, wird
ausschließlich für das Schweißen mit
einem Schweißkopf oder mit zwei
Schweißköpfen vorgeschlagen. Die
Programmierung aller Schweiß- und
Positionierungsparameter wird durch
das Betriebssystem Windows NT®
mit grafischen und Multitasking
Eigenschaften der letzten Generation
verwaltet. Die Full-Optional-Version
besteht aus 6 gesteuerten CNCAchsen, die das gleichzeitige
Schweißen von 2 Rohren ermöglichen.
• 2 semiautomatic systems
• 1 fully automatic system
Maus Italia specialized technicians
are at your disposal to suggest the
ideal solution for any type of welding
• MW-260-B group on a wheelmounted trolley with:
- inverter power source
- analog digital programmer
- cooling unit
- digital remote control for setting
time and ampere
- remote control for manual controls
- motor driving modules
• MWH70 welding head
• 8 m long head-power source
connection cable
• earth cable.
• 2 halbautomatische Systeme
• 1 vollautomatisches System
Die Techniker der Fa. Maus Italia
stehen Ihnen gerne zur Verfügung,
um die beste Lösung für jede
Schweißungsart zu empfehlen.
I dati tecnici riportati possono variare in qualsiasi momento senza preavviso. Il presente documento è da considerarsi puramente orientativo e non costituisce offerta di prodotto.
The technical data indicated can be modified at any time without prior notice. This document is to be considered merely indicative and is not a product offer.
Les caractéristiques techniques peuvent subir des variations à tout moment sans préavis. Le présent document est à titre indicatif et ne constitue en aucun cas une offre de produit.
Die angegebenen technischen Daten können jederzeit ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Das vorliegende Dokument übt ausschließlich eine richtungsweisende Funktion aus und entspricht keinem Produktangebot.
Maus Italia F. Agostino & C. s.a.s.
ss. Paullese Km 30 • 26010 Bagnolo Cremasco (CR)
Tel. +39-0373-237001 • Fax +39-0373-649560
E-mail:[email protected] • http://www.mausitalia.it
Tubweld-intro L1 070100