3 GRUPPI MOTOPOMPA / GROUPES MOTOPOMPES Le motopompe Floridia srl sono progettate e costruite rispettando le norme CE ed equipaggiate con motori e pompe delle più prestigiose case costruttrici europee. La gamma di potenze disponibili per le motopompe Diesel da 4,8 HP a 1000 HP. Tutte le motopompe vengono equipaggiate ed allestite con automatismi speciali a seconda delle esigenze dell’utilizzatore finale. Le motopompe Floridia Srl sono utilizzate in: – Agricoltura – Giardinaggio – Impianti industriali – Impianti Antincendio – Edilizia – travaso acque sporche – Travaso vasche di raccolta liquami. Les groupes motopompes Floridia Srl sont conçues et fabriquées en conformité avec les normes CE et sont équipées avec de moteurs et pompes des plus connus fabriquants européens. Floridia Srl vous offre puissance de 4.8 HP jusqu’à 1000 HP pour les motopompes diesel. Toutes les groupes motopompes sont équipés d’un système d’automatisme adapté aux exigences du client final. Les groupes motopompes Floridia Srl trouvent leur application dans les domaines suivants: – Agriculture – Jardinage – Installations Industrielles – Installation Anti-incendie – Bâtiment – Transvasement eaux grasses – Transvasement cuves collectrices des eaux d’égout. 4 GRUPPI MOTOPOMPA / GROUPES MOTOPOMPES 5 GRUPPI MOTOPOMPA / GROUPES MOTOPOMPES MOTOPOMPE AUTOADESCANTI CON MOTORI DIESEL MOTOPOMPES AUTOAMORÇANTES ENTRAINES PAR MOTEURS DIESEL Applicazioni Applications INDUSTRIA • Travaso: liquidi limpidi, torbidi, sabbiosi, fangosi; idrocarburi a bassa viscosità, solventi • Depurazione: sollevamento acque di scarico anche se inquinate, calde, sabbiose, fangose, corrosive o contenenti corpi solidi, evacuazione o estrazione di fanghi da decantazione • Navale: trasferimento, prosciugamento sentina, lavaggio, antincendio, evacuazione scarichi e circolazione • Agricoltura: irrigazione a scorrimento; travaso e spargimento liquami o fertilizzanti liquidi; distribuzione mangimi liquidi, lavaggio. INDUSTRIE •Transvasement: liquides clairs, troubles, sablonneux, boueux; hydrocarbures à faible viscosité, solvants. • Epuration: relevage eaux chargés même si polluées, chaudes, sablonneuses, boueuses, corrosives ou contenant corps solides; évacuation ou extraction des boues de décantation. • Naval: transfert, vidange fonds de cale, lavage, protection contre l’incendie, évacuation des déchets. •Agriculture: irrigation; transvasement et épandage de fumier ou engrais liquides; distribution de la nourriture liquide, lavage. INGEGNERIA CIVILE •Prosciugamento di scavi, canali, bacini • Approvvigionamento idrico da pozzi o canali • Lavaggio getti di calcestruzzo e inerti • Pompaggio di bentonite e fanghi di perforazione. SICUREZZA • Prosciugamenti a seguito di alluvioni o allagamenti •Servizi d’emergenza: sollevamento fognature temporaneo; antincendio; recupero liquidi pericolosi. GÉNIE CIVIL • Assèchement de fouilles, canaux, bassins. • L’approvisionnement en eau à partir de puits ou canaux • lavage coulé en béton et des granulats • pompage de bentonite et de boue de forage. SÉCURITÉ • drainages lorsque des inondations • Les services d’urgence: relevage pour eaux chargées, récupération des liquides dangereux 6 GRUPPI MOTOPOMPA / GROUPES MOTOPOMPES MOTOPOMPE AUTOADESCANTI CON MOTORI DIESEL MOTOPOMPES AUTOAMORÇANTES ENTRAINES PAR MOTEURS DIESEL 7LSR 7\SH 0RWRUH0RWHXU 7LSR 7\SH 3RPSD3RPSH +3 7LSR 7\SH *LULPLQ 7PLQ %RFFKH2ULILFHV $VS '1D 5HI '1P )0$/* /RPEDUGLQL %.4$ )0$/* /RPEDUGLQL %.4$ )0$/* /RPEDUGLQL %;5$ )0$/* /RPEDUGLQL %;5$ )0$/* /RPEDUGLQL %=30$ )0$/9 /RPEDUGLQL -3 )0$/9 /RPEDUGLQL -3 )0$/9 /RPEDUGLQL -3 -3 -3 -3 -3 -3 -3 ,YHFR -3 ,YHFR -3 ,YHFR -3 ,YHFR -3 ,YHFR -3 /' /' /' /' /' /' /' /' )0$/9 )0$99 )0$99 )0$99 )0$99 )0$99 )0$,9 )0$,9 )0$,9 )0$,9 )0$,9 /RPEDUGLQL /' 900RWRUL 681( 900RWRUL 6817( 900RWRUL 681( 900RWRUL 681( 900RWRUL 6817( )016; )016; )016; 1067; &(17; + 4 PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ 3UHVWD]LRQL 3HUIRUPDQFHV Le potenze dei motori sono riferite alla curva di potenza continua sovraccaricabile NA (Din 6270-ISO 3046/1) Les puissances des moteurs indiquées se réfèrent a la courbe de puissance continue surchargeable NA (Din 6270-ISO 3046/1) 7 GRUPPI MOTOPOMPA / GROUPES MOTOPOMPES MOTOPOMPE CENTRIFUGHE CON MOTORI DIESEL MOTOPOMPES CENTRIFUGES ENTRAINES PAR MOTEURS DIESEL ELEVATI VOLUMI DI PORTATA Progettate con avanzate soluzioni tecniche, la vasta serie di motopompe centrifughe a bassa, media e alta pressione si caratterizzano per efficienza, semplicità d’impiego ed economia di esercizio. In grado di offrire elevati volumi di portata, rappresenta la perfetta soluzione in impianti irrigui, applicazioni civili e industriali in genere. MASSIMA AFFIDABILITÁ La costruzione solida e robusta e la qualità dei materiali di impiego garantiscono lunga durata in servizio e massima sicurezza di funzionamento. CONSUMI ENERGETICI RIDOTTI L’alta efficienza di tutte le motopompe a bassa, media e alta pressione si traduce in un notevole risparmio energetico. APPLICAZIONI - Alimentazione idrica - Riempimento cisterne e serbatoi - Sistemi di irrigazione - Trasferimento liquidi - Industria generica DEBITS TRES ELEVES Conçues avec les solutions techniques les plus avancées, la gamme des motopompes centrifuges à basse, moyenne et haute pression se caractérisent par la haute performance, la facilité d’utilisation et l’économie d’énergie. Capables de pomper de grands volumes d’eau ces motopompes sont la solution idéale pour les systèmes d’irrigation, les applications civiles et industrielles. FIABILITE MAXIMALE La structure robuste et solide et la qualité des matériaux utilisés garantissent une longue durée de vie et une sécurité de fonctionnement maximale. BASSE CONSOMMATION D’ÉNERGIE L’haute efficacité de toutes les motopompes à basse, moyenne et haute pression garantit un remarquant épargne énergétique. APPLICATIONS - Approvisionnement en eau - Remplissage des réservoirs et citernes - Systémes d’irrigation - Transfert de liquides - Industrie 8 GRUPPI MOTOPOMPA / GROUPES MOTOPOMPES MOTOPOMPE CENTRIFUGHE CON MOTORI DIESEL MOTOPOMPES CENTRIFUGES ENTRAINES PAR MOTEURS DIESEL Motopompe con motore diesel particolarmente adatte per la medio-grande irrigazione a scorrimento, anche con acque di fiume. Motopompes indiquées pour systèmes d’irrigation par écoulement adaptées aux moyennes et aux grandes surfaces aussi irriguées par les eaux aspirés dans les fleuves. 7LSR 7\SH 0RWRUH0RWHXU 7LSR 7\SH 3RPSD3RPSH *LULPLQ +3 7LSR 7\SH 7PLQ %RFFKH2ULILFHV $VS '1D 5HI '1P )0&/5 /RPEDUGLQL )/( )0&/5 /RPEDUGLQL )/%1( )0&/5 /RPEDUGLQL )/( )0&/5 /RPEDUGLQL )/( )0&/5 /RPEDUGLQL )/$1( )0&/5 /RPEDUGLQL )/%1( )0&/5 /RPEDUGLQL )/$( )0&/5 /RPEDUGLQL )/( )0&/5 /RPEDUGLQL )/$( )0&/5 /RPEDUGLQL )/( )0&/5 /RPEDUGLQL )/* )0&/5 /RPEDUGLQL )/, )0&/5 /RPEDUGLQL )/( )0&/5 /RPEDUGLQL )/( )0&/5 /RPEDUGLQL )/$( )0&/* /RPEDUGLQL %=30 )0&/5 /RPEDUGLQL )/ /' /' /' /' /' /' /' /' /' /' /' /' /' /' /' /' /' 3UHVWD]LRQL + 4 PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ 3HUIRUPDQFHV Le potenze dei motori sono riferite alla curva di potenza continua sovraccaricabile NA (Din 6270-ISO 3046/1) Les puissances des moteurs indiquées se réfèrent a la courbe de puissance continue surchargeable NA (Din 6270-ISO 3046/1) 9 GRUPPI MOTOPOMPA / GROUPES MOTOPOMPES MOTOPOMPE CENTRIFUGHE CON MOTORI DIESEL MOTOPOMPES CENTRIFUGES ENTRAINES PAR MOTEURS DIESEL Motopompe con motore diesel particolarmente adatte per la medio-grande irrigazione a scorrimento, anche con acque di fiume. Motopompes indiquées pour systèmes d’irrigation par écoulement adaptées aux moyennes et aux grandes surfaces aussi irriguées par les eaux aspirés dans les fleuves. 7LSR 7\SH 0RWRUH0RWHXU 7LSR 7\SH 3RPSD3RPSH +3 7LSR 7\SH *LULPLQ 530 7PLQ %RFFKH2ULILFHV $VS '1D 5HI '1P )0&/5 /RPEDUGLQL )/, )0&/5 /RPEDUGLQL )/%* )0&/5 /RPEDUGLQL )/( )0&95 900RWRUL )/( )0&95 900RWRUL ).( )0&95 900RWRUL ).( )0&95 900RWRUL ).( )0&95 900RWRUL ).( )0&95 900RWRUL )63$0( )0&95 900RWRUL )3$( )0&95 900RWRUL )630( )0&95 900RWRUL )/( )0&95 900RWRUL )/( )0&95 900RWRUL )/$( )0&95 900RWRUL ).( /' /' /' 681( 681( 681( 681( 681( 681( 681( 681( 681( 681( 681( 681( 3UHVWD]LRQL + 4 PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ 3HUIRUPDQFHV Le potenze dei motori sono riferite alla curva di potenza continua sovraccaricabile NA (Din 6270-ISO 3046/1) Les puissances des moteurs indiquées se réfèrent a la courbe de puissance continue surchargeable NA (Din 6270-ISO 3046/1) 10 GRUPPI MOTOPOMPA / GROUPES MOTOPOMPES MOTOPOMPE CENTRIFUGHE CON MOTORI DIESEL MOTOPOMPES CENTRIFUGES ENTRAINES PAR MOTEURS DIESEL Motopompe con motore diesel particolarmente adatte per la medio-grande irrigazione a scorrimento, anche con acque di fiume. Motopompes indiquées pour systèmes d’irrigation par écoulement adaptées aux moyennes et aux grandes surfaces aussi irriguées par les eaux aspirés dans les fleuves. 7LSR 0RWRUH0RWHXU 7LSR 7\SH 3RPSD3RPSH +3 7LSR 7\SH )0&95 900RWRUL ).( )0&95 900RWRUL )0&95 900RWRUL )0&95 530 *LULPLQ %RFFKH2ULILFHV $VS '1D 5HI '1P ).( ).( 900RWRUL ).( )0&95 900RWRUL )63) )0&95 900RWRUL )63( )0&95 900RWRUL )641( )0&95 900RWRUL ).( )0&95 900RWRUL ).( )0&95 900RWRUL ).( )0&95 900RWRUL )63.( )0&95 900RWRUL )61( 7\SH 681( 6817( 6817( 6817( 6817( 6817( 681( 6817( 6817( 6817( 6817( 6817( )0&,5 )0&,5 )0&,5 )0&,5 )0&,5 )0&,5 7PLQ ,YHFR ).( ,YHFR ).( ,YHFR ).( ,YHFR ).( ,YHFR )66( ,YHFR ).( )016; )016; 1066' )016; )016; )016; 3UHVWD]LRQL + 4 PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ 3HUIRUPDQFHV Le potenze dei motori sono riferite alla curva di potenza continua sovraccaricabile NA (Din 6270-ISO 3046/1) Les puissances des moteurs indiquées se réfèrent a la courbe de puissance continue surchargeable NA (Din 6270-ISO 3046/1) 11 GRUPPI MOTOPOMPA / GROUPES MOTOPOMPES MOTOPOMPE CENTRIFUGHE CON MOTORI DIESEL MOTOPOMPES CENTRIFUGES ENTRAINES PAR MOTEURS DIESEL Motopompe con motore diesel particolarmente adatte per la medio-grande irrigazione a scorrimento, anche con acque di fiume. Motopompes indiquées pour systèmes d’irrigation par écoulement adaptées aux moyennes et aux grandes surfaces aussi irriguées par les eaux aspirés dans les fleuves. 7LSR 7\SH )0&,5 )0&,5 )0&,5 )0&,5 )0&,5 )0&,5 )0&,5 )0&,5 )0&,5 )0&,5 )0&,5 )0&,5 )0&,5 )0&,5 )0&,5 )0&,5 0RWRUH0RWHXU 7LSR 7\SH 3RPSD3RPSH +3 7LSR 7\SH ,YHFR )63.$0 ,YHFR ,YHFR 530 *LULPLQ %RFFKH2ULILFHV $VS '1D 5HI '1P ).( ).( ,YHFR ).+( ,YHFR ).( ,YHFR ).( ,YHFR ).+( ,YHFR )63.+ ,YHFR ).( ,YHFR ).$0 ,YHFR ).$0 ,YHFR )63.+ ,YHFR ).( ,YHFR ).$0 ,YHFR ).$0 ,YHFR ).* 1066; )0166' 106$( 106$( 1067; 1067; 106$( 1067' 1067' 1067' 1067' 1067' 1017; 1017; 1017; 1(17; 7PLQ 3UHVWD]LRQL + 4 PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ PW OPLQ 3HUIRUPDQFHV Le potenze dei motori sono riferite alla curva di potenza continua sovraccaricabile NA (Din 6270-ISO 3046/1) Les puissances des moteurs indiquées se réfèrent a la courbe de puissance continue surchargeable NA (Din 6270-ISO 3046/1) 12 GRUPPI MOTOPOMPA / GROUPES MOTOPOMPES SPECIFICHE TECNICHE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Allestimenti su base fissa e carrello trainabile su ruote Équipement sur un châssis fixe et chariot tractable avec roues Telai in lamiera di acciaio elettrosaldato con serbatoio incorporato della capacità fino a 1.000 litri Embase en tôle d’acier électro soudé avec réservoir dont la capacité jusqu’à 1000 litres Trattamento di preverniciatura e verniciatura eseguito con fondi e smalti epossidici Pré-traitement peinture et peinture réalisée par plusieurs couches et des émaux époxy Centraline di comando e controllo con diverse funzioni sia manuali che automatiche. Système de commande et de contrôle ayant différentes fonctions manuelles et automatiques. Tettuccio coprimotore Carter moteur Cabine silenziate di protezione ed insonorizzate con pannelli fonoassorbenti ignifughi assemblati con lamiera preverniciata e coibentazione in lana di roccia Capotages de protection ou insonorisé conçus avec panneaux ignifuges en tôle pré peinte et isolation en laine de roche Sistemi di adescamento con pompa manuale a membrana oppure con dispositivo a depressione tramite gas di scarico del motore. Systèmes d’amorçage par pompe manuelle à membrane ou par système à dépression avec gaz d’échappement du moteur. IL PRESENTE CATALOGO ANNULLA E SOSTITUISCE TUTTI I PRECEDENTI. LE PRESENTE CATALOGUE ANNULE ET REMPLACE TOUTES LES VERSIONS PRECEDENTES. 13 GRUPPI MOTOPOMPA / GROUPES MOTOPOMPES NOTE / NOTES 14 GRUPPI MOTOPOMPA / GROUPES MOTOPOMPES NOTE / NOTES
© Copyright 2024 ExpyDoc