00 Catalogo Combipress 11/2003

GRUPPI DI PRESSIONE
PRESSURE-BOOSTING PLANTS
INDICE INDEX
CB2 - 2CP 25/130
CB2 - 2CP 25/140
CB2 - 2CP 25/160
Pag. 5
CB2 - 2CP 40/180
CB2 - 2CP 32/210
Pag. 6
CB2 - 2CP 32/200C
CB2 - 2CP 32/200B
Pag. 7
CB2 - JCR 10M
CB2 - JCR 12M
Pag. 11
CB2 - JSW 10M
CB2 - JSW 12M
Pag. 12
CB2 - JSW 3AM
CB2 - JSW 3BM
CB2 - JSW 3CM
Pag. 13
ACCESSORI ACCESSORIES
Pag. 16
CB2 - 3CP 80
CB2 - 4CP 80
CB2 - 3CP 100
CB2 - 4CP 100
Pag. 8
CB2 - CP 158
CB2 - CP 170
CB2 - CP 170M
CB2 - CP 190
Pag. 10
CB2 - 3CR 80
CB2 - 4CR 80
CB2 - 3CR 100
Pag. 9
CB2 - F 32/200
CB2 - F 40/200
Pag. 14
CB2 -VL 4/11
CB2 - VL 4/15
Pag. 15
Scelta del gruppo di alimentazione
Choosing a pressure-boosting plant
Fabbisogno idrico
Required quantity of water
Il sistema pubblico di distribuzione idrica é normalmente in grado di
alimentare con sufficiente pressione e portata le varie utenze ad esso
collegate.
Nei casi in cui la rete di distribuzione idrica sia inesistente o insufficiente
per un corretto funzionamento degli utilizzi, é necessario installare un
gruppo di pressurizzazione per garantire una pressione e una quantità
d’acqua accettabile anche nei punti di utilizzo più sfavoriti.
Il gruppo di alimentazione deve essere dimensionato in funzione della
quantità d’acqua e della pressione richiesta.
The public water-supply system is normally capable of supplying water at
an adequate pressure and capacity level to the various outlets connected
to it.
In those cases where a water-supply system is non-existent or insufficient
for correct operation of the various facilities, a pressure-boosting system
has to be installed to ensure an acceptable level of pressure and capacity
also at the outlets in the most unfavourable positions.
The size of the water-supply unit is determined according to the quantity
of water and pressure required.
Edifici ad uso residenziale
The main data needed for calculation of the quantity of water required is
given in the following list:
- the number of outlets
- consumption per each type of outlet (Tab.1)
- the contemporaneity factor (Fc)
Gli elementi principali per il calcolo del fabbisogno sono:
- il numero di utenze
- il consumo per ogni tipologia di utenza (tab. 1)
- il fattore di contemporaneità Fc.
Tabella 1: Massimo consumo delle utenze
Utenza
Lavandino
Lavabo
Vasca da bagno/idromassaggio
Doccia
Wc a cassetta
Wc a passo rapido
Bidet
Lavatrice
Lavello da cucina
Lavastoviglie
Presa con rubinetto 1/2”
Presa con rubinetto 3/4”
Table 1: Maximum consumption at points of demand
Outlet
delivered (l/min)
Sink
Wash-basin
Bath/whirlpool tub
Shower
WC - flush-tank type
WC - fast-feed type
Bidet
Washing machine
Kitchen sink
Dishwasher
Outlet w/ 1/2” tap
Outlet w/ 3/4” tap
Portata l/min
10
10
18
12
7
90
6
12
12
8
20
25
Il massimo fabbisogno teorico é dato dalla somma delle portate delle
utenze di un appartamento per il numero di appartamenti. In pratica si
verifica che soltanto una parte delle utenze vengono utilizzate
contemporaneamente. Il fattore di contemporaneità (Fc) permette di
definire la massima portata effettiva che può essere richiesta dalle utenze.
Riportiamo di seguito le formule per il calcolo del fattore Fc, espresse in
funzione del numero totale di utenze Ut (utenze di 1 appartamento per il
numero di appartamenti).
Appartamenti con 1 servizio, wc a cassetta:
Fc =
1
√0,85 x Ut
Appartamenti con 1 servizio, wc a passo rapido: Fc =
1
√0,7 x Ut
Appartamenti con 2 servizi, wc a cassetta:
Fc =
1
√1,1 x Ut
Appartamenti con 2 servizi, wc a passo rapido: Fc =
Residential buildings
1
√0,83 x Ut
Il diagramma A fornisce i valori della portata effettiva, in funzione del
numero di appartamenti, considerando 7 utenze nel caso di appartamenti
con un servizio e 10 utenze nel caso di appartamenti con 2 servizi.
Edifici ad uso non residenziale
Per il calcolo del fabbisogno, prendiamo in considerazione i seguenti edifici:
- uffici
- centri commerciali
- strutture ospedaliere
- hotels
Queste strutture richiedono quantitativi d’acqua superiori rispetto alle
abitazioni ad uso civile. Il diagramma B fornisce i valori della portata
effettiva per le principali tipologie di struttura, considerata in funzione del
numero di persone presenti in tali edifici. I valori sono indicativi e possono
variare in funzioni di particolari richieste di progetto.
Q u .
10
10
18
12
7
90
6
12
12
8
20
25
The maximum theoretical requirement is given by the sum of the quantities
of water delivered to the various outlets of an appartment multiplied by
the number of appartments. In practice, it is generally found that only
some of the outlets are used simultaneously.
The contemporaneity factor (Fc) allows for definition of the real maximum
delivery that may be required by the outlets. The following formulae are
used to calculate the Fc factor. The value “Ut” is the total number of outlets
(the number of outlets in an appartment multiplied by the number of
appartments).
Appartments with 1 toilet - flush-type tank: Fc =
1
√0,85 x Ut
Appartments with 1 toilet - fast-feed type:
Fc =
1
√0,7 x Ut
Appartments with 2 toilets - flush-type tank: Fc =
1
√1,1 x Ut
Appartments with 2 toilets - fast-feed type: Fc =
1
√0,83 x Ut
Diagram A gives the values of actual delivery, which depend on the number
of appartments connected to the water-supply system. Seven outlets are
hypothesized for one-bathroom appartments and ten outlets for twobathroom appartments.
Non-residential buildings
For calculation of quantities of water required, the following types of building
are considered:
- offices
- shopping centres
- hospitals
- hotels
These buldings require quantities of water greater than those needed in
residential buildings. Diagram B shows the values of actual delivery for
the main types of building. The values are based on hypothetical numbers
of persons present in these buildings. These values offer a guideline and
may vary in accordance with particular requirements of projects.
-4-
-5-
Scelta del gruppo di alimentazione
Choosing a pressure-boosting plant
Prevalenza del gruppo
Delivery head
La pressione agli utilizzi necessaria per un corretto funzionamento
nelle apparecchiature (elettrodomestici) deve essere non inferiore
a 1,5 bar e non superiore a 4-5 bar.
The outlet pressure required for proper operation of electrical
applian ces must not be lower than 1.5 bar and not greater then 45 bar.
Quando la pressione è insufficiente in misura da compromettere
il funzionamento delle apparecchiature, si rende necessaria
l’installa-zione di un gruppo di pressurizzazione per garantire una
adeguata pressione anche agli utilizzi più sfavoriti.
When the pressure level is insufficient and to such a degree that it
impedes operation of domestic appliances, a pressure-boosting
system must be installed to ensure adequate pressure also at the
more unfavourably located points of demand.
Gli elementi da considerare per il calcolo della pressione sono:
The values to consider for calculation of the pressure level are the
following:
- Hg l’altezza geodetica fra il gruppo di pressurizzazione e
l’utenza più elevata.
- Ha l’altezza di aspirazione.
- Pi la pressione iniziale (o battente positivo).
- Pr la pressione residua minima all’utilizzo più elevato
(normalmente1,5 bar).
- Pc le perdite di carico dell’impianto.
- ∆p la differenza di pressione fra avviamento e arresto pompe.
Quando le pompe aspirano da pozzo, é consigliabile che il dislivello
dinamico (Ha), con pompe funzionanti, non superi i 4 m.
Una altezza di aspirazione superiore o un errato dimensionamento
del tubo di aspirazione possono causare dei malfunzionamenti
delle pompe quali la cavitazione e il disadescamento.
Le pompe sono installate sotto battente quando sono collegate
ad un serbatoio sopraelevato o un serbatoio di prima raccolta in
pres-sione.
Le pompe si trovano pertanto con una pressione iniziale sulla bocca
di aspirazione che può variare da 0,1 bar con aspirazione da vasca
di raccolta fino a 2-3 bar con aspirazione da serbatoio di prima
rac-colta in pressione. Il valore positivo della pressione iniziale Pi
al momento della scelta del gruppo deve essere considerato come
valore da sottrarre dal-l’altezza Hg.
Le perdite di carico dell’impianto (Pc) sono date dalla somma delle
perdite delle tubazioni (comprese quella di aspirazione) più le perdite dovute a saracinesche, valvole di non ritorno, depuratori d’acqua, contatori, filtri, curve, ecc..
Le perdite di carico nelle tubazioni, dovute all’attrito dell’acqua
sulle pareti dei tubi, possono essere quantificate in 0,5 m per piano
con impianti nuovi e 1 m per piano con impianti vecchi.
Nel caso di palazzi con altezze superiore a 30 m (10 piani circa)
per evitare che agli utilizzi più bassi arrivi una pressione superiore
a 4-5 bar, si devono installare sulle derivazioni dei piani bassi dei
ridut-tori di pressione o prevedere due gruppi di pressurizzazione:
uno per i piani inferiori e uno per quelli superiori.
- Hg the geodetic head between the pressure-boosting unit
and the
highest outlet.
- Ha a the suction lift.
- Pi the initial pressure (or positive suction head).
- Pr the minimum residual pressure at the highest outlet
(normally 1.5 bar).
- Pc the system head loss.
- ∆p the difference in pressure between starting and stopping
pumps.
When the pumps draw water from a well, the dynamic height
difference (Ha), when pumps are operating, should not exceed 4 m.
A greater suction head or erroneous sizing of the suction pipe may cause
improper operation of the pumps - e.g. cavitation and priming loss.
The pumps are installed with a positive suction head when they are
connected to a raised tank or a pressurized primary collection tank.
The pumps therefore have an initial pressure at the suction port
which can vary from 0.1 bar (suction with a collection tank) to 2-3
bar (with suction from a pressurized primary collection tank).
When choosing a pressure-boosting system, the positive value of
the initial pressure (Pi) must be considered as a value to be
subtracted from the height (Hg).
The system head loss (Pc) are given by the sum of the losses of
the pipes (including the suction pipe) added to the losses due to
gate valves, non-return valves, water purifiers, counters, filters,
elbows etc.
Head loss in the tubes, caused by the friction of the water against
the inner surface of the pipelines, may be quantified as 0.5 m per
floor in the case of new systems and 1 m per floor in the case of
old systems.
To avoid pressure levels greater than 4-5 bar arriving at outlets on
the lower floors of apartment blocks and other buildings with a
height greater than 30 m (about 10 floors), pressure reducers must
be installed at the offtake point of the lower floors or otherwise two
pressure-boosting units can be installed: one for the lower floors
and one for the upper floors.
-6-
-7-
I GRUPPI COMBIPRESS sono una serie completa di sistemi di sollevamento
e pressurizzazione, sviluppati per rispondere a qualsiasi esigenza,
mantenendo nel contempo la più ampia attenzione ai requisiti di comfort e
soddisfazione per l’utente.
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
COMBIPRESS is a complete series of systems designed for water supply and
pressurization. It has been developed to perform reliably and efficiently in a
wide range of applications
OPERATING PRINCIPLE
La serie COMBIPRESS è costituita da GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE nei quali
DUE O PIÙ ELETTROPOMPE sono integrate in una unità di pronta installazione.
essi applicano due tipi di funzionamento: con riserva attiva e con riserva
totale.
The COMBIPRESS series are PRESSURISATION UNITS consisting of two or
more pumps with controls, supplied pre-assembled and ready for installation.
They are available with a choice of two alternative control system: active standby
and total standby.
Con riserva attiva: in questo caso il gruppo viene dimensionato in modo
che ad ogni incremento di richiesta da parte dell’utenza si abbia l’avviamento
automatico di una o più delle pompe presenti in batteria. In tal modo si realizza
un sicuro risparmio energetico, poiché si fanno entrare in funzione solo le
pompe necessarie a soddisfare l’utenza; non è quindi necessario dimensionare
l’impianto scegliendo una sola pompa di maggior potenza, capace
singolarmente di soddisfare le richieste di picco, ma chiamata a frequenti
avviamenti anche a fronte di richieste relativamente modeste. Inoltre, nel caso
di fuori servizio di una pompa, si avrà comunque un rifornimento idrico,
deficitario solamente rispetto al picco di richiesta.
Active standby: In this mode the unit monitors demand and automatically
Con riserva totale: in questo caso il gruppo è dimensionato in modo che
una pompa riesca a soddisfare sia le normali richieste che le richieste di
punta dell’utenza; la seconda pompa costituisce una riserva, pronta a entrare
in funzione nel caso di fuori servizio delle prima elettropompa, al fine di
garantire l’assoluta continuità del servizio.
Total standby: In standby mode the water demand is met by a single pump.
UTILIZZI
APPLICATIONS
• Acqua pulita e liquidi chimicamente non aggressivi.
• Approvvigionamento idrico: sistemi di aumento di pressione per condomini,
alberghi, comunità (campeggi, scuole, ospedali, caserme, etc.).
• Industria: impianti idrici per l’industria alimentare e di trasformazione,
impianti di trattamento dell’acqua, parchi acquatici e giochi d’acqua.
• Irrigazione: campi da gioco in genere (calcio, golf, etc.), coltivazioni
agricole, impianti di innevamento programmato.
starts one or more of the standby pumps as required to keep up with changes
in water use.
This system avoids having large pumps running at times of low demand and
therefore offers significant energy savings.
It also retains the advantage of being able to take individual pumps out of
service for maintenance without disrupting the entire water service.
The second pump acts as a standby and will only come into operation should
the duty pump fail or be required for maintenance.
This systems is designed so as to guarantee continuity of the water service.
• Clean Water and chemically non-aggressive fluids.
• Water supply: pressure boosting for domestic, commercial, industrial and
municipal buildings and sites.
• Industrial: water systems for hygienic and other industries, water treatment.
• Irrigation: Sportsgrounds, golf courses, agriculture and horticulture.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
CONSTRUCTION CHARACTERISTICS
• BASAMENTO realizzato in profilato metallico verniciato a polveri, con
verniciatura ad alta resistenza meccanica (antigraffio).
• BASE: Metal framework with tough scratch resistant powder coating.
• ELETTROPOMPE: si rimanda alle schede dei singoli modelli.
Da rimarcare la caratteristica di assoluta silenziosità dei modelli VL.
• PUMPS: Please refer to the specification of the particular pump model.
COMBIPRESS units using VL type pumps are particularly suited to applications
requiring very low noise levels.
• STRUMENTAZIONE di comando e controllo installata sul collettore di
mandata e composta da due pressostati tarabili dall’utente (la taratura di
fabbrica è centrata su un campo di utilizzo medio del gruppo riportata
nelle tabelle seguenti).
• CONTROLS consist of two user adjustable pressure settings (factory set to
the values shown in the following tables).
• QUADRO ELETTRICO dotato di interruttore bloccoporta da 40 A lucchettabile
secondo normativa vigente, circuito di comando pressostati in bassissima
tensione, circuito elettronico di alternanza di funzionamento delle
elettropompe (ad ogni avviamento avviene lo scambio della pompa pilota,
quindi le pompe funzionano effettivamente ad usura equamente ripartita),
protezione termica su ogni motore ripristinabile manualmente, sistema
antirimbalzo sul comando delle elettropompe (per evitare continue false
accensioni nel caso di brevi e limitate richieste dall’utenza), ritardo in
partenza della seconda elettropompa per evitare bruschi sbalzi di pressione
e di assorbimento elettrico nel caso i pressostati richiedano la partenza
contemporanea delle pompe.
• CONTROL PANEL compliance with the regulations in force in the contry of
installation.
-8-
CB2
CB2
CB2
2CP
2CP
2CP
25/130
25/140
25/160
PREVALENZA TOTALE TOTAL HEAD (m)
Curve di prestazione a n = 2900 1/min
Performance chart at n = 2900 1/min
Tolleranza delle curve di prestazione secondo ISO 2548
Curve tolerance according to ISO 2548
-
17
33
50
67
83
100
117
133
150
0
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
9.0
0
33
67
100
133
167
200
233
267
300
0
2.0
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
14.0
16.0
18.0
l/min
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
1.5
3.0
4.5
6.0
7.5
9.0
10.5
12.0
13.5
l/min
0
33
67
100
133
167
200
233
267
300
0
2.0
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
14.0
16.0
18.0
l/min
PREVALENZA TOTALE TOTAL HEAD (m)
0
l/min
0
42
83
125
167
208
250
292
333
375
0
2.5
5.0
7.5
10.0
12.5
15.0
17.5
20.0
22.5
Potenza installata
Installed power
COMBIPRESS
1~
3~
kW
CB2 - 2CPm 25/130
CB2 - 2CPm 25/140H
CB2 - 2CPm 25/140M
CB2 - 2CPm 25/160B
-
CB2 - 2CP 25/130
CB2 - 2CP 25/140H
CB2 - 2CP 25/140M
CB2 - 2CP 25/160B
CB2 - 2CP 25/160A
Portata Max
Max capacity
HP
l/min
Prevale. Max Taratura press. N° appart.
Max head Press. calibr. apart. N°
m3/h
l/min
m
bar
9.6
12
16.8
19.2
21.6
160
200
280
320
360
44
54
47
58
68
1.5 ÷ 3.0
3.0 ÷ 4.5
2.5 ÷ 4.0
3.0 ÷ 4.5
3.5 ÷ 5.0
0.75 + 0.75 1 + 1
1.1 + 1.1 1.5 + 1.5
1.1 + 1.1 1.5 + 1.5
1.5 + 1.5
2+2
2.2 + 2.2
3+3
H. edificio
Height build.
N°
m
4 ÷ 10
8 ÷ 30
14 ÷ 35
16 ÷ 40
20 ÷ 50
15 ÷ 20
20 ÷ 25
20 ÷ 25
20 ÷ 25
30 ÷ 35
ACV (*)
l
MV (*)
l
*ACV = Autoclave a cuscino d’aria, air cushion vessel *MV = Autoclave a membrana, membrane vessel
Dimensioni (mm) e pesi (kg) Dimensions (mm) and weights (kg)
COMBIPRESS
DN1
DN2
A
B
CB2 - 2CP 25/130
11/2”
11/2”
520
600
C
D
E
F
G
H
Peso
Weight
620
300
155
420
500
305
51.0
CB2 - 2CP 25/140H
2”
11/2”
615
595
630
330
170
455
500
370
67.5
CB2 - 2CP 25/140M
2”
11/2””
615
596
630
350
170
445
500
370
67.5
CB2 - 2CP 25/160B
2”
11/2”
615
670
630
340
190
495
500
370
77.5
CB2 - 2CP 25/160A
2”
11/2”
615
625
630
385
130
490
500
370
80.0
-9-
CB2 - 2CP 40/180
CB2 - 2CP 32/210
Curve di prestazione a n = 2900 1/min
Performance chart at n = 2900 1/min
Tolleranza delle curve di prestazione secondo ISO 2548
Curve tolerance according to ISO 2548
77
84
105
66
72
90
55
60
75
44
60
48
1x 2CP 40/180C
1x 2CP 40/180B
2x 2CP 40/180C
1x 2CP 40/180A
2x 2CP 40/180B
33
36
45
22
24
30
11
12
15
0
0
83
167
250
333
417
500
583
667
750
0
5.0
10.0
15.0
20.0
25.0
30.0
35.0
40.0
45.0
0
l/min
105
119
90
102
75
85
60
100
200
300
400
500
600
700
800
900
6.0
12.0
18.0
24.0
30.0
36.0
42.0
48.0
54.0
1x 2CP 32/210A
2x 2CP 32/210B
45
51
30
34
15
17
0
58
117
175
233
292
350
408
467
525
0
3.5
7.0
10.5
14.0
17.5
21.0
24.5
28.0
31.5
0
l/min
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
0
6.0
12.0
18.0
24.0
30.0
36.0
42.0
48.0
54.0
l/min
58
117
175
233
292
350
408
467
525
0
3.5
7.0
10.5
14.0
17.5
21.0
24.5
28.0
31.5
Portata Max
Max capacity
3~
kW
HP
m3/h
CB2 - 2CP 40/180C
CB2 - 2CP 40/180B
CB2 - 2CP 40/180A
CB2 - 2CP 32/210B
CB2 - 2CP 32/210A
4.0 + 4.0
5.5 + 5.5
7.5 + 7.5
5.5 + 5.5
7.5 + 7.5
5.5 + 5.5
7.5 + 7.5
10 +10
7.5 + 7.5
10 +10
42
48
48
30
30
1~
2x 2CP 32/210A
0
Potenza installata
Installed power
-
0
l/min
68
1x 2CP 32/210B
0
0
0
2x 2CP 40/180A
l/min
Prevale. Max Taratura press. N° appart.
Max head Press. calibr. apart. N°
l/min
m
700
800
800
500
500
64
76
88
94
112
N°
bar
4.0 ÷ 5.5
4.5 ÷ 6.0
5.5 ÷ 7.0
6.5 ÷ 8.0
8.5 ÷ 10.0
H. edificio
Height build.
m
40 ÷ 110
50 ÷ 120
50 ÷ 120
35 ÷ 80
35 ÷ 80
ACV (*)
l
MV (*)
l
30 ÷ 35
30 ÷ 35
40 ÷ 50
40 ÷ 50
40 ÷ 50
*ACV = Autoclave a cuscino d’aria, air cushion vessel *MV = Autoclave a membrana, membrane vessel
Dimensioni(mm) e pesi (kg) Dimensions (mm) and weights (kg)
COMBIPRESS
DN1
DN2
A
B
CB2 - 2CP 40/180C
4”
3”
700
980
CB2 - 2CP 40/180B
4”
3”
700
CB2 - 2CP 40/180A
4”
3”
700
CB2 - 2CP 32/210B
3”
2”
CB2 - 2CP 32/210A
3”
2”
C
D
E
F
G
780
420
210
610
700
565
175
980
780
420
210
610
700
565
185
980
780
420
210
610
700
565
195
700
920
895
430
200
590
700
565
156
700
920
895
430
200
590
700
565
163
- 10 -
H
Peso
Weight
CB2 - 2CP 32/200C
CB2 - 2CP 32/200B
Curve di prestazione a n = 2900 1/min
Performance chart at n = 2900 1/min
Tolleranza delle curve di prestazione secondo ISO 2548
Curve tolerance according to ISO 2548
77
91
66
78
55
65
52
44
1x 2CP 32/200C
1x 2CP 32/200B
2x 2CP 32/200C
33
39
22
26
11
13
0
0
67
133
200
267
333
400
467
533
600
0
4.0
8.0
12.0
16.0
20.0
24.0
28.0
32.0
36.0
0
l/min
2x 2CP 32/200B
0
67
133
200
267
333
400
467
533
600
0
4.0
8.0
12.0
16.0
20.0
24.0
28.0
32.0
36.0
Potenza installata
Installed power
Portata Max
Max capacity
l/min
Prevale. Max Taratura press. N° appart.
Max head Press. calibr. apart. N°
N°
H. edificio
Height build.
3~
kW
HP
m3/h
-
CB2 - 2CP 32/200C
3+3
4+4
30
500
70
4.0 ÷ 5.5
24 ÷ 60
30 ÷ 35
-
CB2 - 2CP 32/200B
4+4
5.5 + 5.5
30
500
85
5.5 ÷ 7.0
30 ÷ 80
40 ÷ 50
1~
l/min
m
bar
m
ACV (*)
l
MV (*)
l
*ACV = Autoclave a cuscino d’aria, air cushion vessel *MV = Autoclave a membrana, membrane vessel
Dimensioni(mm) e pesi (kg) Dimensions (mm) and weights (kg)
COMBIPRESS
DN1
DN2
A
B
C
CB2 - 2CP 32/200C
3”
2”
700
910
CB2 - 2CP 32/200B
3”
2”
700
910
- 11 -
D
E
F
G
H
Peso
Weight
780
400
200
600
700
565
119
780
400
200
600
700
565
125
CB2
CB2
CB2
CB2
Curve di prestazione a n = 2900 1/min
Performance chart at n = 2900 1/min
Tolleranza delle curve di prestazione secondo ISO 2548
Curve tolerance according to ISO 2548
42
56
42
36
48
36
30
40
30
32
24
1x 3CP 80
2x 4CP 80
1x 3CP 100
18
24
18
12
16
12
6
8
6
0
0
17
33
50
67
83
100
117
133
150
0
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
9.0
l/min
3CP
4CP
3CP
4CP
80
80
100
100
24
1x 4CP 80
2x 3CP 80
0
-
0
17
33
50
67
83
100
117
133
150
0
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
9.0
0
l/min
2x 3CP 100
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
1.5
3.0
4.5
6.0
7.5
9.0
10.5
12.0
13.5
l/min
49
42
35
28
1x 4CP 100
2x 4CP 100
21
14
7
0
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
1.5
3.0
4.5
6.0
7.5
9.0
10.5
12.0
13.5
l/min
Potenza installata
Installed power
1~
3~
kW
Portata Max
Max capacity
m3/h
HP
Prevale. Max Taratura press. N° appart.
Max head Press. calibr. apart. N°
l/min
m
N°
bar
H. edificio
Height build.
m
l
CB2 - 3CPm 80
-
0.45 + 0.45 0.60 + 0.60
8.4
140
38
1.5 ÷ 3.0
2÷4
15 ÷ 20
CB2 - 4CPm 80
-
0.60 + 0.60 0.85 + 0.85
9.6
160
50
2.5 ÷ 4.0
4÷6
20 ÷ 25
CB2 - 3CPm100
-
0.60 + 0.60 0.85 + 0.85
13.2
220
36
1.5 ÷ 3.0
6÷8
15 ÷ 20
CB2 - 4CPm100
-
0.75 + 0.75
13.2
220
46
2.5 ÷ 4.0
6÷8
20 ÷ 25
1+1
ACV (*)
MV (*)
l
*ACV = Autoclave a cuscino d’aria, air cushion vessel *MV = Autoclave a membrana, membrane vessel
Dimensioni(mm) e pesi (kg) Dimensions (mm) and weights (kg)
COMBIPRESS
DN1
DN2
A
B
C
D
E
F
G
H
Peso
Weight
CB2 - 3CPm 80
11/2”
11/2”
520
600
620
300
155
420
500
305
51.0
CB2 - 4CPm 80
11/2”
11/2”
520
595
630
330
170
455
500
305
67.5
CB2 - 3CPm100
11/2”
11/2”
520
596
630
350
170
445
500
305
67.5
CB2 - 4CPm100
11/2”
11/2”
520
670
630
340
190
495
500
305
77.5
- 12 -
CB2 - 3CR
CB2 - 4CR
CB2 - 3CR
Curve di prestazione a n = 2900 1/min
Performance chart at n = 2900 1/min
Tolleranza delle curve di prestazione secondo ISO 2548
Curve tolerance according to ISO 2548
Corpo pompa in acciao inox
Stainless steel pump body
42
56
42
36
48
36
30
40
30
32
24
1x 3CR 80
24
1x 4CR 80
2x 3CR 80
1x 3CR 100
2x 4CR 80
18
24
18
12
16
12
6
8
6
0
0
17
33
50
67
83
100
117
133
150
0
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
9.0
l/min
0
0
17
33
550
67
83
100
117
133
150
0
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
9.0
Potenza installata
Installed power
1~
3~
kW
80
80
100
Portata Max
Max capacity
m3/h
HP
0
l/min
0
25
5
75
100
125
150
175
200
225
0
1.5
3.0
4.5
6.0
7.5
9.0
10.5
12.0
13.5
Prevale. Max Taratura press. N° appart.
Max head Press. calibr. apart. N°
l/min
m
2x 3CR 100
bar
N°
H. edificio
Height build.
m
ACV (*)
l
CB2 - 3CRm 80n
-
0.45 +0.45 0.60 +0.60
8.4
140
38
1.5 ÷ 3
2÷4
15 ÷ 20
CB2 - 4CRm 80n
-
0.60 +0.60 0.85 +0.85
9.6
160
50
2.5 ÷ 4
4÷6
20 ÷ 25
CB2 - 3CRm100
-
0.60 +0.60 0.85 +0.85
13.2
220
36
1.5 ÷ 3
6÷8
20 ÷ 25
l/min
MV (*)
l
*ACV = Autoclave a cuscino d’aria, air cushion vessel *MV = Autoclave a membrana, membrane vessel
Dimensioni(mm) e pesi (kg) Dimensions (mm) and weights (kg)
COMBIPRESS
DN1
DN2
A
B
C
D
E
F
G
H
Peso
Weight
CB2 - 3CRm 80n
11/2”
11/2”
520
600
620
300
155
420
500
305
51.0
CB2 - 4CRm 80n
11/2”
11/2”
520
595
630
330
170
455
500
305
67.5
CB2 - 3CRm100
11/2”
11/2”
520
596
630
350
170
445
500
305
67.5
- 13 -
CB2 - CP
CB2 - CP
CB2 - CP
CB2 - CP
Curve di prestazione a n = 2900 1/min
Performance chart at n = 2900 1/min
Tolleranza delle curve di prestazione secondo ISO 2548
Curve tolerance according to ISO 2548
42
42
42
36
36
36
30
30
30
24
24
24
1x CP 158
1x CP 170
2x CP 158
1x CP 170M
2x CP 170
18
16
16
12
12
12
6
6
6
0
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
0
1.2
2.4
3.6
4.8
6.0
7.2
8.4
9.6
10.8
l/min
0
158
170
170M
190
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
1.5
3.0
4.5
6.0
7.5
9.0
10.5
12.0
13.5
0
l/min
2x CP 170M
0
33
67
100
133
167
200
233
267
300
0
2.0
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
14.0
16.0
18.0
l/min
56
48
40
32
1x CP 190
2x CP 190
24
15
8
0
0
33
67
100
133
167
200
233
267
300
0
2.0
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
14.0
16.0
18.0
l/min
Potenza installata
Installed power
1~
Portata Max
Max capacity
Prevale. Max Taratura press. N° appart.
Max head Press. calibr. apart. N°
N°
H. edificio
Height build.
kW
HP
m3/h
0.75 +0.75
1+1
10.8
180
36
1.5 ÷ 3
2÷4
15 ÷ 20
3~
l/min
m
bar
m
l
CB2 - CPm 158
CB2 - CP 158
CB2 - CPm 170
CB2 - CP 170
1.1 +1.1 1.5 + 1.5
12
200
41
1.5 ÷ 3
4÷6
15 ÷ 20
CB2 - CPm 170M
CB2 - CP 170M
1.1 +1.1 1.5 + 1.5
19.2
320
36
1.5 ÷ 3
6÷8
15 ÷ 20
CB2 - CPm 190
CB2 - CP 190
1.5 +1.5
16.8
280
50
2.5 ÷ 4
4÷6
20 ÷ 25
2+2
ACV (*)
MV (*)
l
*ACV = Autoclave a cuscino d’aria, air cushion vessel *MV = Autoclave a membrana, membrane vessel
Dimensioni(mm) e pesi (kg) Dimensions (mm) and weights (kg)
COMBIPRESS
DN1
DN2
A
B
C
D
E
F
CB2 - CP 158
11/2”
11/2”
520
560
620
255
160
CB2 - CP 170
2”
11/2”
615
625
630
280
CB2 - CP 170M
2”
11/2”
615
625
630
CB2 - CP 190
2”
11/2”
615
625
630
- 14 -
G
H
Peso
Weight
450
500
305
45
190
480
500
370
65
280
190
480
500
370
65
300
190
520
500
370
77
CB2 - CP 25/160B
CB2 - CP 25/160A
CB2 - CP 25/160AR
CB2 - CP 25/200B
Curve di prestazione a n = 2900 1/min
Performance chart at n = 2900 1/min
Tolleranza delle curve di prestazione secondo ISO 2548
Curve tolerance according to ISO 2548
40
45
50
36
40
45
32
35
40
28
30
35
25
24
30
2x CP 25/160B
1x CP 25/160B
2x CP 25/160A
1x CP 25/160A
20
25
16
15
20
12
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
l/min
0
3.0
6.0
9.0
12.0
15.0
18.0
21.0
24.0
27.0
m3/h
l/min
10
2x CP 25/160AR
1x CP 25/160AR
20
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
0
3.0
6.0
9.0
12.0
15.0
18.0
21.0
24.0
27.0
15
l/min
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
0
3.0
6.0
9.0
12.0
15.0
18.0
21.0
24.0
27.0
l/min
55
50
45
40
35
2x CP 25/200B
1x CP 25/200B
30
25
20
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
0
3.0
6.0
9.0
12.0
15.0
18.0
21.0
24.0
27.0
Potenza installata
Installed power
1~
3~
kW
HP
CB2 - CPm 25/160B
CB2 - CP 25/160B
1.1 + 1.1
1.5 + 1.5
CB2 - CPm 25/160A
CB2 - CP 25/160A
1.5 + 1.5
2+2
-
CB2 - CP 25/160AR 2.2 + 2.2
3+3
CB2 - CPm 25/200B
CB2 - CP 25/200B
3+3
2.2 + 2.2
Portata Max
Max capacity
m3/h
Prevale. Max Taratura press. N° appart.
Max head Press. calibr. apart. N°
l/min
m
N°
bar
H. edificio
Height build.
m
ACV (*)
l
MV (*)
l
*ACV = Autoclave a cuscino d’aria, air cushion vessel *MV = Autoclave a membrana, membrane vessel
Dimensioni(mm) e pesi (kg) Dimensions (mm) and weights (kg)
COMBIPRESS
DN1
DN2
CB2 - CP 25/160B
11/2”
1
CB2 - CP 25/160A
11/2”
1
CB2 - CP 25/160AR
11/2”
1
CB2 - CP 25/200B
11/2”
1
A
B
C
- 15 -
D
E
F
G
H
Peso
Weight
CB2 - JCR 10M
CB2 - JCR 12M
Corpo pompa in acciao inox
Stainless steel pump body
Curve di prestazione a n = 2900 1/min
Performance chart at n = 2900 1/min
Tolleranza delle curve di prestazione secondo ISO 2548
Curve tolerance according to ISO 2548
49
56
42
48
35
40
32
28
1x JCR 10M
1x JCR 12M
2x JCR 10M
21
24
14
16
7
8
0
0
17
33
50
67
83
100
117
133
150
0
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
9.0
l/min
0
0
17
33
50
67
83
100
117
133
150
0
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
9.0
Potenza installata
Installed power
1~
3~
2x JCR 12M
Portata Max
Max capacity
l/min
Prevale. Max Taratura press. N° appart.
Max head Press. calibr. apart. N°
N°
H. edificio
Height build.
kW
HP
m3/h
1+1
9.6
160
46
1.5 ÷ 3
2÷4
15 ÷ 20
9.6
160
50
2 ÷ 3.5
2÷4
20 ÷ 25
CB2 - JCRm 10M
CB2 - JCR 10M
0.75+0.75
CB2 - JCRm 12M
CB2 - JCR 12M
0.90+0.90 1.25+1.25
l/min
m
bar
m
ACV (*)
l
MV (*)
l
*ACV = Autoclave a cuscino d’aria, air cushion vessel *MV = Autoclave a membrana, membrane vessel
Dimensioni(mm) e pesi (kg) Dimensions (mm) and weights (kg)
COMBIPRESS
DN1
DN2
A
B
C
D
E
F
G
H
Peso
Weight
CB2 - JCR 10M
11/2”
11/2”
520
700
620
350
210
420
500
305
41
CB2 - JCR 12M
11/2”
11/2”
520
700
620
350
210
420
500
305
41
- 16 -
CB2 - JSW 10M
CB2 - JSW 12M
Curve di prestazione a n = 2900 1/min
Performance chart at n = 2900 1/min
Tolleranza delle curve di prestazione secondo ISO 2548
Curve tolerance according to ISO 2548
49
56
42
48
35
40
32
28
1x JSW 10M
1x JSW 12M
2x JSW 10M
21
24
14
16
7
8
0
0
17
33
50
67
83
100
117
133
150
0
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
9.0
l/min
0
0
17
33
50
67
83
100
117
133
150
0
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
9.0
Potenza installata
Installed power
1~
3~
2x JSW 12M
Portata Max
Max capacity
kW
HP
m3/h
l/min
1+1
9.6
160
9.6
160
CB2 - JSWm 10M
CB2 - JSW 10M
0.75+0.75
CB2 - JSWm 12M
CB2 - JSW 12M
0.90+0.90 1.25+1.25
l/min
Prevale. Max Taratura press. N° appart.
Max head Press. calibr. apart. N°
H. edificio
Height build.
bar
N°
m
46
1.5 ÷ 3
2÷4
15 ÷ 20
50
2 ÷ 3.5
2÷4
20 ÷ 25
m
ACV (*)
l
MV (*)
l
*ACV = Autoclave a cuscino d’aria, air cushion vessel *MV = Autoclave a membrana, membrane vessel
Dimensioni(mm) e pesi (kg) Dimensions (mm) and weights (kg)
COMBIPRESS
DN1
DN2
A
B
C
D
E
F
G
H
Peso
Weight
CB2 - JSW 10M
11/2”
11/2”
520
630
620
340
220
400
500
305
48
CB2 - JSW 12M
11/2”
11/2”
520
630
620
340
220
400
500
305
48
- 17 -
CB2
CB2
CB2
Curve di prestazione a n = 2900 1/min
Performance chart at n = 2900 1/min
Tolleranza delle curve di prestazione secondo ISO 2548
Curve tolerance according to ISO 2548
77
63
56
66
54
48
55
45
40
36
44
1x JSW 3AM
1x JSW 3BM
2x JSW 3BM
27
22
18
16
11
9
8
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
1.5
3.0
4.5
6.0
7.5
9.0
10.5
12.0
13.5
l/min
0
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
1.5
3.0
4.5
6.0
7.5
9.0
10.5
12.0
13.5
Potenza installata
Installed power
1~
3~
kW
JSW
JSW
JSW
3AM
3BM
3CM
32
2x JSW 3AM
33
0
-
Portata Max
Max capacity
m3/h
HP
24
0
l/min
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
1.5
2.0
4.5
6.0
7.5
9.0
10.5
12.0
13.5
Prevale. Max Taratura press. N° appart.
Max head Press. calibr. apart. N°
l/min
m
N°
bar
2x JSW 3CM
1x JSW 3CM
H. edificio
Height build.
m
ACV (*)
l
CB2 - JSWm 3CM
CB2 - JSW 3CM
1.1 + 1.1 1.5 + 1.5
14.4
240
52
2.5 ÷ 4.0
8 ÷ 15
20 ÷ 25
CB2 - JSWm 3BM
CB2 - JSW 3BM
1.5 + 1.5
2+2
14.4
240
60
3.0 ÷ 4.5
10 ÷ 15
20 ÷ 25
CB2 - JSWm 3AM
CB2 - JSW 3AM
2.2 + 2.2
3+3
14.4
240
74
3.5 ÷ 5.0
12 ÷ 18
30 ÷ 35
l/min
MV (*)
l
*ACV = Autoclave a cuscino d’aria, air cushion vessel *MV = Autoclave a membrana, membrane vessel
Dimensioni(mm) e pesi (kg) Dimensions (mm) and weights (kg)
COMBIPRESS
DN1
DN2
A
B
C
D
E
F
G
H
Peso
Weight
CB2 - JSW 3AM
2”
11/2”
520
710
620
400
230
425
500
305
78.5
CB2 - JSW 3BM
2”
11/2”
520
710
620
400
230
425
500
305
78.5
CB2 - JSW 3CM
2”
11/2”
520
710
620
400
230
425
500
305
78.5
- 18 -
CB2 - F 32/200
CB2 - F 40/200
Curve di prestazione a n = 2900 1/min
Performance chart at n = 2900 1/min
Tolleranza delle curve di prestazione secondo ISO 2548
Curve tolerance according to ISO 2548
56
56
70
48
48
60
40
40
50
32
40
32
1x F 32/200C
1x F 32/200B
2x F 32/200C
1x F 32/200A
2x F 32/200B
24
24
30
16
16
20
8
8
10
0
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
0
6.0
12.0
18.0
24.0
30.0
36.0
42.0
48.0
54.0
l/min
0
56
63
48
54
40
45
117
233
350
467
583
700
817
933
1050 l/min
0
7.0
14.0
21.0
28.0
35.0
42.0
49.0
56.0
63.0
1x F 40/200B
1x F 40/200A
2x F 40/200B
24
27
16
18
8
9
0
150
300
450
600
750
900
0
9.0
18.0
27.0
36.0
45.0
54.0
1050 1200
63.0
72.0
1350 l/min
81.0
0
0
117
233
350
467
583
700
817
933
0
7.0
14.0
21.0
28.0
35.0
42.0
49.0
56.0
1050 l/min
63.0
1~
3~
kW
CB2 - F 32/200C
CB2 - F 32/200B
CB2 - F 32/200A
CB2 - F 40/200B
CB2 - F 40/200A
2x F 40/200A
0
150
300
450
600
750
900
0
9.0
18.0
27.0
36.0
45.0
54.0
Potenza installata
Installed power
-
0
36
32
0
0
2x F 32/200A
Portata Max
Max capacity
HP
63.0
72.0
1350 l/min
81.0
Prevale. Max Taratura press. N° appart.
Max head Press. calibr. apart. N°
m3/h
l/min
54
60
60
84
84
900
1000
1000
1400
1400
4 + 4 5.5 + 5.5
5.5 + 5.5 7.5 + 7.5
7.5 + 7.5 10 +10
5.5 + 5.5 7.5 + 7.5
7.5 + 7.5 10 +10
1050 1200
m
46
54
60
48
56
N°
bar
2.5 ÷ 4.0
3.0 ÷ 4.5
4.0 ÷ 5.5
2.5 ÷ 4.0
3.0 ÷ 4.5
H. edificio
Height build.
m
50 ÷ 120
50 ÷ 120
50 ÷ 120
50 ÷ 120
50 ÷ 120
ACV (*)
l
MV (*)
l
20 ÷ 25
20 ÷ 25
30 ÷ 35
20 ÷ 25
20 ÷ 25
*ACV = Autoclave a cuscino d’aria, air cushion vessel *MV = Autoclave a membrana, membrane vessel
Dimensioni(mm) e pesi (kg) Dimensions (mm) and weights (kg)
COMBIPRESS
CB2 - F 32/200C
DN1
DN2
A
B
C
4”
3”
700
910
910
D
E
F
G
H
Peso
Weight
780
440
230
660
700
565
161
780
440
230
660
700
565
173
CB2 - F 32/200B
4”
3”
700
CB2 - F 32/200A
4”
3”
700
910
895
440
230
660
700
565
181
CB2 - F 40/200B
4”
3”
700
920
780
440
230
660
700
565
182
3”
700
920
895
440
230
600
700
565
189
CB2 - F 40/200A
4”
- 19 -
CB2 - VL 4/11
CB2 - VL 4/15
CB2 - VL 4/22
Curve di prestazione a n = 2900 1/min
Performance chart at n = 2900 1/min
Tolleranza delle curve di prestazione secondo ISO 2548
Curve tolerance according to ISO 2548
70
84
120
60
72
105
50
60
90
40
48
1x VL 4/11
75
1x VL 4/15
2x VL 4/11
2x VL 4/15
30
36
60
20
24
45
10
12
30
2x VL4/22
1x VL 4/22
0
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
1.5
3.0
4.5
6.0
7.5
9.0
10.5
12.0
13.5
l/min
0
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
1.5
3.0
4.5
6.0
7.5
9.0
10.5
12.0
13.5
Potenza installata
Installed power
1~
3~
kW
Portata Max
Max capacity
m3/h
HP
15
l/min
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
0
1.5
3.0
4.5
6.0
7.5
9.0
10.5
12.0
13.5
Prevale. Max Taratura press. N° appart.
Max head Press. calibr. apart. N°
l/min
m
N°
bar
H. edificio
Height build.
m
ACV (*)
l
CB2 - VLm 4/11
CB2 - VL 4/11
1.1 + 1.1 1.5 + 1.5
14.4
240
60
3 ÷ 4.5
10 ÷ 15
20 ÷ 25
CB2 - VLm 4/15
CB2 - VL 4/15
1.5 + 1.5
2+2
14.4
240
75
4 ÷ 5.5
12 ÷ 18
30 ÷ 35
CB2 - VLm 4/22
CB2 - VL 4/22
2.2 + 2.2
3+3
l/min
MV (*)
l
*ACV = Autoclave a cuscino d’aria, air cushion vessel *MV = Autoclave a membrana, membrane vessel
Dimensioni(mm) e pesi (kg) Dimensions (mm) and weights (kg)
COMBIPRESS
DN1
DN2
A
B
C
D
E
F
G
H
Peso
Weight
CB2 - VL 4/11
21/2”
2”
615
700
880
500
140
810
350
370
76
CB2 - VL 4/15
21/2”
2”
615
700
880
500
140
810
350
370
76
CB2 - VL 4/22
21/2”
2”
- 20 -
manometri pressure gauses
tipo model
attacco connection
diametro diameter
scala scale
MR 10
1/4" - radiale radial
63 mm
0 ÷ 10 bar
MR 16
1/4" - radiale radial
63 mm
0 ÷ 16 bar
VR valvole di ritegno VR check valves
tipo model
attacco connection
VR 1
VR 1.25
VR 1.5
VR 2
1"
gas
11/4" gas
11/2" gas
2"
gas
VR: valvole di ritegno in ottone, brass check valves
valvola a sfera ball valve
tipo model
attacco connection
Valvola a sfera con bocchettone ball valve with pipe union
Valvola a sfera con bocchettone ball valve with pipe union
Valvola a sfera con bocchettone + maniglia ball valve with pipe union + handle
Valvola a sfera con bocchettone + maniglia ball valve with pipe union + handle
M/F 1" gas
M/F 11/4" gas
M/F 11/2" gas
M/F 2" gas
pressostati pressure switches
tipo model
FSG 9
FYG 29
FYG 39
produttore producer
funzionamento operation
taratura setting*
SQUARE D
monofase single phase
1.4 ÷ 2.8 bar
SQUARE D
monofase single phase
5.4 ÷ 7.0 bar
SQUARE D
monofase single phase
8.0 ÷ 10.5 bar
* REGOLABILE adjustable
- 21 -
termico monofase
single phase thermal protection
tipo model
corrente nominale
nominal curret
termico per quadro QE2M QE2M thermal protection
termico per quadro QE2M
termico per quadro QE2M
termico per quadro QE2M
termico per quadro QE2M
QE2M thermal protection
QE2M thermal protection
QE2M thermal protection
QE2M thermal protection
4 A
6
8
10
16
A
A
A
A
termico trifase
three phase thermal protection
tipo model
corrente nominale
nominal curret
termico per quadro QE2T QE2T thermal protection
termico per quadro QE2T
termico per quadro QE2T
termico per quadro QE2T
termico per quadro QE2T
termico per quadro QE2T
QE2T thermal protection
QE2T thermal protection
QE2T thermal protection
QE2T thermal protection
QE2T thermal protection
2.0 ÷ 3.3
3.0
4.5
6.0
9.0
14.0
A
÷ 5.0
A
A
÷ 10.0 A
÷ 15.0 A
÷ 23.0 A
÷ 7.5
contattore contactor
tipo model
corrente nominale
nominal curret
contattore contactor BG9
contattore contactor BF12
contattore contactor BF16
scheda board
tipo model
scheda per quadro QE2M QE2M control boxe board
scheda per quadro QE2T QE2T control boxe board
- 22 -
9A 400V bobina coil
12A 400V bobina coil
16A 400V bobina coil
quadri elettrici monofase QE2M
QE2M single phase control boxes
tipo model
potenza motore
motor power
quadro elettrico
control boxes
quadro elettrico
control boxes
quadro elettrico
control boxes
quadro elettrico
control boxes
quadro elettrico
control boxes
quadro elettrico per “VL” “VL” control boxes
quadro elettrico per “VL” “VL” control boxes
0.6
0.8
1.0
1.5
2.0
1.5
2.0
termico
termical protector
HP
HP
HP
HP
HP
HP
HP
4A
6A
8A
10 A
16 A
10 A
16 A
quadri elettrici trifase QE2T
QE2T three phase control boxes
tipo model
potenza motore
motor power
quadro elettrico control boxes
quadro elettrico control boxes
quadro elettrico control boxes
quadro elettrico control boxes
quadro elettrico per “VL” “VL” control boxes
quadro elettrico control boxes
quadro elettrico control boxes
quadro elettrico control boxes
quadro elettrico control boxes
1.0
1.5
2.0
3.0
2.0
4.0
5.5
7.5
10.0
termico
termical protector
HP
HP
HP
HP
HP
HP
HP
HP
HP
sezionatore generale disconnetting switch
tipo model
Sezionatore generale monofase single phase disconnetting switch
Sezionatore generale trifase
three phase disconnetting switch
giunto elastico
tipo model
Sezionatore generale monofase single phase disconnetting switch
Sezionatore generale trifase
three phase disconnetting switch
- 23 -
2.0
3.0
4.5
4.5
3.0
6.0
9.0
9.0
14.0
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
÷
3.3
5.0
7.5
7.5
5.0
10.0
15.0
15.0
23.0
A
A
A
A
A
A
A
A
A
collettore flangiato aspirazione
suction flanged manifold
tipo model
collettore flangiato d’aspirazione suction flanged manifold 4" x 2"
collettore flangiato mandata
delivery flanged manifold
tipo model
collettore flangiato di mandata delivery flanged manifold 3" x 11/2 "
collettore d’aspirazione
suction manifold
tipo model
collettore d’aspirazione suction manifold
collettore d’aspirazione suction manifold
collettore d’aspirazione suction manifold
collettore d’aspirazione suction manifold
collettore d’aspirazione inox solo per VL
11/2 " x
2"
x
21/2 " x
3"
x
stainless steel suction manifold only for VL 2"
1"
11/2 "
11/2 "
2"
x 11/2 "
collettore mandata
delivery manifold
tipo model
collettore di mandata delivery manifold
collettore di mandata delivery manifold
collettore di mandata delivery manifold
collettore di mandata inox solo per VL
11/2 " x 1"
2"
x 11/4"
21/2 " x 11/4"
stainless steel delivery manifold only for VL 2"
- 24 -
x 11/4"
Kit di montaggio CB2
CB2 assembly kit
- 25 -
Quadro elettrico monofase
Single phase control box
- 26 -
Quadro elettrico trifase
three phase control box
- 27 -
- 28 -
- 29 -
- 30 -
- 31 -