LEGNO+VETRO+GRES

BRIX
NEWS
2014/2
LEGNO+VETRO+GRES
www.brixweb.com
WOOD IS WOOD
GLASS IS GLASS
GRES IS GRES
DA NOI IL LEGNO È LEGNO,
IL VETRO È VETRO, IL GRES È GRES.
BRIX È UN’AZIENDA MULTIMATERIA.
Non solo gres, ma prodotti e materiali differenti come un parquet in legno,
mosaici in vetro, ricomposti in resina ed elementi di finitura aprono
questo nuovo capitolo. Innovazione e sperimentazione hanno da sempre
caratterizzato il nostro percorso e ci hanno permesso di trovare strade
sempre nuove nella ricerca diversificando e ampliando la gamma di
possibilità e di visione della materia per poter essere sempre più vicini alle
esigenze e ai desideri dei nostri clienti. È per noi l’inizio della costruzione
di una visione totale del progetto, con la consapevolezza che chi sceglie e
seleziona i prodotti ha solitamente la necessità di mettere in relazione più
materiali. Un parquet il legno declinato in 7 colorazioni esclusive, mosaici
in vetro ed elementi di finitura si aggiungono ad una gamma in cui tutte le
materie Brix possono godere di buone relazioni estetiche e cromatiche, se
utilizzate nello stesso contesto.
OUR WOOD IS WOOD, OUR GLASS IS GLASS,
OUR STONEWARE IS STONEWARE.
BRIX IS A MULTI-MATERIAL COMPANY.
Not only stoneware, but different products and materials - like a wooden
parquet, glass mosaics, recomposed resin and finishing elements - open
this new chapter. Innovation and testing have always featured our path
and enabled us to find newer and newer research ways, differentiating and
widening the range of material possibilities and interpretations, so as to
meet the requirements and expectations of our customers in the best way
It is our starting point to build a design total vision, being aware that who
chooses and selects the products usually needs to combine several materials.
A wooden parquet in 7 exclusive colours, glass mosaics and finishing
elements integrate a range where all Brix materials can be combined
aesthetically and chromatically when used in the same setting.
BRIX
È UN MARCHIO
CHE PROGETTA
E PRODUCE SUPERFICI
PER L’ARCHITETTURA
E CHE CREDE
NELLA CULTURA
E NEL VALORE
DEL PROGETTO.
BRIX IS A BRAND
THAT DESIGNS
AND PRODUCES
SURFACES FOR
ARCHITECTURE
AND THAT BELIEVES
IN THE CULTURE AND
VALUE OF DESIGN.
PROGETTANO PER BRIX
THE FOLLOWING DESIGN FOR BRIX
Michael Anastassiades
Mattia Frignani
Naoto Fukasawa
Claudio La Viola
LO STUDIO
Jean Marie Massaud
Aki Motoyama / Domus Academy
Ludovica+Roberto Palomba
Andrée Putman
Claudio Silvestrin
Giovanna Strada - Micieli
Vincent Van Duysen
NEWS
2014/2
LEGNO+VETRO+GRES
www.brixweb.com
PROGETTO TOTALE
LEGNO BASE
BRUSH
FANTASMA
THRILLED
ALEA
I FRAMMENTI VETRO BARCODE
I FRAMMENTI VETRO CROSS
04
10
20
26
32
38
44
50
BRIX 03
PROGETTO
TOTALE
LEGNO / WOOD
VETRO / GLASS
GRES / STONEWARE
O
PROGETTO TOTALE È UN PROGETTO
MOLTO AMBIZIOSO, APERTO E IN
DIVENIRE CHE SI ARRICCHIRÀ
MODIFICANDOSI NEL TEMPO PROPRIO
PERCHÈ SEMPRE IN DIVENIRE
E IN EVOLUZIONE SONO LE ESIGENZE
DI CHI PROGETTA.
PROGETTO TOTALE IS A VERY AMBITIOUS AND OPEN PROJECT, STILL IN
PROGRESS, ENRICHING AND MODIFYING IN TIME AS THE REQUIREMENTS
OF THE DESIGNERS ARE ALWAYS CHANGING AND EVOLVING.
WOOD IS WOOD
GLASS IS GLASS
GRES IS GRES
BRIX PROGETTO TOTALE 05
BRIX DIVENTA AZIENDA MULTIMATERIA.
QUINDI NON SOLO GRES, MA PRODOTTI
E MATERIALI DIFFERENTI QUALI LEGNO,
VETRO, RESINE, ELEMENTI DI FINITURA.
PRODOTTI E MATERIALI PROGETTATI PER
ESSERE UTILIZZATI IN RELAZIONE TRA LORO.
Un percorso approfondito sul colore e la superficie ha prodotto una
gamma in cui tutte le materie Brix possono godere di buone relazioni
estetiche e cromatiche, se utilizzate nello stesso contesto.
Con PROGETTO TOTALE si offrono nuove possibilità al progettista
suggerendo un’ampia gamma di soluzioni estetiche riuscite
perchè progettate a priori.
Brix diventa direttamente e indirettamente consulente del prodotto.
BRIX BECOMES A MULTI-MATERIAL COMPANY.
NOT ONLY STONEWARE, THEREFORE, RATHER
DIFFERENT PRODUCTS AND MATERIALS SUCH
AS WOOD, GLASS, RESIN, TRIMS.
PRODUCTS AND MATERIALS DESIGNED TO BE
USED IN COMBINATION.
A thorough path on colour and surface has generated a range where all Brix materials
can exploit the best aesthetic and chromatic relationship when used together in the
same project. PROGETTO TOTALE offers new options to the designers with a wide range of
aesthetic solutions that are successful because previously designed to be such.
Brix becomes directly and indirectly product advisor.
BRIX PROGETTO TOTALE 07
1
BONE
4
3
2
5
6
9
8
1
7
BEIGE
3
1_LEGNO BASE BEIGE
2_WAVE ALMOND FRAME
3_GLAZE SAND
4_I FRAMMENTI VETRO SILVER
5_WAVE ALMOND
6_LINEN ROPE
7_I FRAMMENTI VETRO MIX IFV134
8_MU LIGHT
9_I FRAMMENTI MIX IF124
10_I FRAMMENTI DUST
2
4
10
7
9
8
6
5
1
4
5
3
8
6
7
9
1
GREIGE
4
3
6
9
8
7
SAND
1_LEGNO BASE SAND
2_POWDER AVANA MIX STRIPES
3_I FRAMMENTI SAND
4_I FRAMMENTI MIX IF456
5_I FRAMMENTI MOU
6_ZERO MOU HOME
7_WAVE GOLD
8_MU MEDIUM
9_I FRAMMENTI VETRO VISONE
2
2
1_LEGNO BASE BONE
2_D.R.Y. PLASTER
3_GLAZE WHITE
4_I FRAMMENTI VETRO WHITE
5_CLOUD SHINE BONE
6_FADE BONE LINE
7_FADE BONE
8_MU LIGHT
9_ALEA QUADRO BONE
5
1_LEGNO BASE GREIGE
2_ALEA MIX CLAY
3_ALEA TONDO CLAY
4_MU MEDIUM
5_I FRAMMENTI VETRO GREY
6_I FRAMMENTI VETRO MIX IFV134
7_CLOUD MIX CLAY
8_FADE GREIGE
9_FADE GREIGE LINE
1
3
MUD
4
5
2
1_LEGNO BASE MUD
2_POWDER GREY MOSAIC
3_I FRAMMENTI MUD
4_I FRAMMENTI MIX IF345
5_D.R.Y. MUD
6_FADE MUD LINE FRAME
7_FADE MUD
8_GLAZE GREIGE
9_FADE MUD LINE
8
9
6
7
1
GRAPHITE
3
2
4
8
1_LEGNO BASE GRAPHITE
2_GLAZE SMOKE
3_FADE MUD LINE STRIPES
4_CLOUD MIX MUD
5_I FRAMMENTI GLOSSY NICKEL
6_MU DARK FRAME
7_MU DARK
8_ALEA MIX QUADRO
9_MU DARK HOME
5
9
6
7
SMOKE
1
2
3
4
9
10
5
7
8
6
1_LEGNO BASE SMOKE
2_I FRAMMENTI BLACK
3_WAVE DARK
4_DEGRÉ BLACK FRAME
5_ALEA TONDO SMOKE
6_FADE SMOKE LINE
7_I FRAMMENTI GLOSSY BRONZE
8_FADE SMOKE
9_I FRAMMENTI MIX IF578
10_ALEA PENNA SMOKE
BRIX PROGETTO TOTALE 09
LEGNO
BASE
È un parquet
in legno di rovere.
It’s a parquet in
oak wood.
BRIX LEGNO BASE 11
LEGNO BASE È DISPONIBILE IN SETTE
COLORAZIONI ESCLUSIVE STUDIATE IN ACCORDO
CROMATICO CON I MATERIALI BRIX
- BONE, BEIGE, SAND, GREIGE, MUD, GRAPHITE, SMOKE OTTENUTE CON COLORANTI AD ACQUA E FINITURA CON
OLIO HR (HIGH RESISTANCE) AD ESSICCAZIONE UV.
SI PRESENTA LEGGERMENTE SPAZZOLATO e BISELLATO.
LEGNO BASE IS AVAILABLE IN SEVEN
EXCLUSIVE COLOURS STUDIED FOR THE CHROMATIC
MATCHING WITH THE BRIX MATERIALS
- BONE, BEIGE, SAND, GREIGE, MUD, GRAPHITE, SMOKE OBTAINED WITH WATER - BASED COLOURS AND UV - DRIED
HR (HIGH RESISTANCE) OIL FINISHING.
it comes slightly brushed and bevelled.
BRIX LEGNO BASE 13
POSA MONOFORMATO
Single-format laying
POSA MIX FORMATI
209x2200 / 181x2200 / 139x2200 mm
Multi-format laying
82/9”x863/5” / 71/8”x863/5” / 51/2”x863/5”
LEGNO BASE È UN PAVIMENTO IN ROVERE
A 2 E 3 STRATI REALIZZATO CON MATERIE PRIME
PROVENIENTI DA FORESTE
EUROPEE A REGIME DI SOSTENIBILITÀ.
Brix ha scelto Boen, come fornitore delle plance grezze, in quanto azienda impegnata
nella ricerca continua di metodi per lavorare il legno nel miglior modo possibile e secondo
programmi di sostenibilità ambientale. I metodi di produzione della Boen si distinguono per
gli alti standard di qualità e per l’uso oculato delle risorse. I tronchi vengono subito trasferiti
in segheria e segati: in questo modo la stagionatura e la successiva essicazione vengono
anticipate e il materiale non scolorisce. L’intero processo viene attentamente monitorato,
cosa che garantisce poi un alto grado di stabilità al prodotto finito.
Il Legno è vivo ed essendo un materiale naturale ed igroscopico (può trattenere e
cedere umidità), il suo grado di umidità si adatta sempre a quello dell’ambiente circostante.
Deve quindi adattarsi all’umidità interna contenuta negli ambienti in cui si trova.
BONE
BEIGE
Garanzia di stabilità:
STRATO SUPERFICIALE: (circa 4mm) Rovere nobile di prima scelta.
STRATO INTERMEDIO: Listelli di abete con anelli di crescita verticali o semiverticali
che assicurano una grande stabilità dimensionale.
STRATO DI BASE: Derullato di conifera.
E’ noto che gli effetti delle forze igroscopiche e i movimenti del legno non si possono
eliminare, ma si possono ridurre.
SAND
La larghezza delle nostre tavole a tre strati e la struttura ben calibrata che consiste di uno
strato base, uno intermedio e uno superficiale in essenza pregiata, neutralizzano quasi
completamente le forze naturali di espansione e contrazione. I pavimenti in legno Brix sono
stabili e durano per generazioni.
LEGNO BASE IS A TWO AND THREE STRATIFIED
OAK FLOOR REALIZED WITH RAW
MATERIALS FROM FORESTS COMPLYING WITH
ENVIRONMENTAL SUSTAINABILITY.
Brix has chosen Boen as supplier of raw boards, as it is a company committed to searching methods
for processing wood in the best possible way and according to environmentally sustainable programs.
The raw material used by Boen comes from forests complying with environmental sustainability.
The manufacturing methods by Boen are characterized by high quality standards and cautious
resource use. Logs are immediately transported to sawmill and then sawed: in this way, the
seasoning and later drying are advanced and the material does not fade.
The whole process is carefully monitored, and this guarantees a highly stable finished product.
GREIGE
MUD
Wood is alive and being a natural and hygroscopic material (this means it can retain and
transfer humidity) its humidity degree always suits the one of the surrounding environment.
Therefore, it must suit the inside humidity of the premises where it is installed.
Guarantee of stability:
SURFACE LAYER: (approx. 4 mm) first choice noble oak wood.
GRAPHITE
INTERMEDIATE LAYER: fir strips with vertical or semi-vertical growth rings to ensure
high size stability:
BOTTOM LAYER: turned conifer wood.
It is generally known that the effects of hygroscopic forces and the wood movements cannot be
completely eliminated but they can be reduced.
The width of our three-layer boards and the well calibrated structure - consisting of a bottom layer,
an intermediate layer and a surface layers in prized wood type - neutralize the natural expansion
and shrinkage forces almost completely. Wooden floors by Brix are stable and last for generations.
SMOKE
BRIX LEGNO BASE 15
LEGNO BASE
MATERIA_SURFACE
LEGNO
WOOD
LEGNO BASE
209x2200 / 181x2200 / 139x2200 mm
82/9”x863/5” / 71/8”x863/5” / 51/2”x863/5”
209x2200 82/9”x863/5”
181x2200 71/8”x863/5”
139x2200 51/2”x863/5”
SPESSORE_THICKNESS 14 mm
LB010 LEGNO BASE 209 Bone
LB001 LEGNO BASE 181 Bone
LB100 LEGNO BASE 139 Bone
LB030 LEGNO BASE 209 Beige
LB003 LEGNO BASE 181 Beige
LB300 LEGNO BASE 139 Beige
LB020 LEGNO BASE 209 Sand
LB002 LEGNO BASE 181 Sand
LB200 LEGNO BASE 139 Sand
LB040 LEGNO BASE 209 Greige
LB004 LEGNO BASE 181 Greige
LB400 LEGNO BASE 139 Greige
BATTISCOPA SKIRTING BOARD
LBB010 LEGNO BASE Battiscopa 100 Bone
LBMB010 LEGNO BASE Battiscopa 35 Bone
LBB020 LEGNO BASE Battiscopa 100 Beige
LBMB020 LEGNO BASE Battiscopa 35 Beige
LBB030 LEGNO BASE Battiscopa 100 Sand
LBMB030 LEGNO BASE Battiscopa 35 Sand
LBB040 LEGNO BASE Battiscopa 100 Greige
LBMB040 LEGNO BASE Battiscopa 35 Greige
LB050 LEGNO BASE 209 Mud
LB005 LEGNO BASE 181 Mud
LB500 LEGNO BASE 139 Mud
LB060 LEGNO BASE 209 Graphite
LB006 LEGNO BASE 181 Graphite
LB600 LEGNO BASE 139 Graphite
LB070 LEGNO BASE 209 Smoke
LB007 LEGNO BASE 181 Smoke
LB700 LEGNO BASE 139 Smoke
BATTISCOPA SKIRTING BOARD
LBB050 LEGNO BASE Battiscopa 100 Mud
LBMB050 LEGNO BASE Battiscopa 35 Mud
LBB060 LEGNO BASE Battiscopa 100 Graphite LBB070 LEGNO BASE Battiscopa 100 Smoke
LBMB060 LEGNO BASE Battiscopa 35 Graphite LBMB070 LEGNO BASE Battiscopa 35 Smoke
BATTISCOPA RAL 9010 OPACO
SKIRTING BOARD RAL 9010 OPACO
LBB9010 LEGNO BASE Battiscopa 100 White
LBMB9010 LEGNO BASE Battiscopa 35 White
Legno in rovere con incastro maschio-femmina e
leggermente bisellato su due lati.
Il formato 68x590 puo’ essere utilizzato per la
posa a spina italiana: il materiale contenuto in
ogni scatola è equamente diviso al 50% tra
lati destri e lati sinistri.
Oak wood tongue&groove floor lightly chamfered
on the two long sides. The size 68x590 can be used
for straight/crosswise herringbone pattern
application: the material inside each box includes
50% right and 50% left pieces.
ELEMENTO DI RACCORDO GRADINO DA REALIZZARE SU
RICHIESTA E SU MISURA NELLE 7 FINITURE BRIX.
STEP JOINT THAT CAN BE MADE UPON DEMAND,
IN THE REQUIRED DIMENSIONS, IN ONE OF THE SEVEN
BRIX FINISHINGS.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
1.Posare la prima tavola con la femmina rivolta verso
il muro. Ricordarsi di mantenere sempre la tavole
distanziate dalla parete di minimo 8-10 mm
(1,5 mm per m). Lo spazio si regola facilmente dopo
la posa di 3-4 file di tavole giuntate insieme.
2.Utilizzare dei cunei di legno per mantenere la
distanza dal muro.
3.La posa della prima fila di tavole deve essere
eseguita molto accuratamente. Usare una cordicella
per controllare che la livellatura sia perfetta.
La seconda fila va iniziata con il pezzo dell’ultima
tavola tagliata della prima fila che deve essere di
minimo 40 cm di lunghezza.
4.Nel caso di posa flottante, le tavole vengono
fissate tra di loro con un sottile strato di colla vinilica
applicato in corrispondenza degli incastri.
La colla si applica sempre nella parte superiore della
scanalatura.
5.Durante l’operazione d’incastro, battere sempre
proteggendo il maschio della tavola con una tavoletta
lunga almeno 40 cm. Dopo aver posato tre file di
parquet, accertatevi che tutte le tavole siano ben
accoppiate insieme.
6.In caso di presenza di tubi esterni, si consiglia di
forare il pavimento considerando un diametro
leggermente superiore a quello dei tubi per
consentire i piccoli movimenti di dilatazione.
I fori saranno rifiniti con gli appositi collarini.
BATTISCOPA:
DISPONIBILE NELLE 7
FINITURE DI LEGNO BASE E
LACCATO OPACO RAL 9010
8.In caso di posa in corridoi, si raccomanda la posa in
senso longitudinale.
SKIRTING BOARD:
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION
100 mm 4”
AVAILABLE IN THE 7 FINISHES
OF PLAIN AND RAL 9010 MATT
PAINTED WOOD
35 mm 13/8”
14 mm 5/8”
7.All’atto della posa dell’ultima fila di tavole contro il muro,
lo spazio di dilatazione deve essere accuratamente
misurato.
9.I battiscopa devono sempre essere fissati alla parete.
1.Apply the first board with the female section toward
the wall. Always remember to keep the boards spaced
from the wall by at least 8-10 mm (1.5 mm every m).
The distance is easily adjusted after applying
3-4 rows of reciprocally joined boards.
2.Use wooden wedges to keep the distance from the wall.
14 mm 5/8”
CARATTERISTICHE TECNICHE
PARQUET MULTISTRATO PER POSA IN OPERA INCOLLATA O FLOTTANTE
Densità > = 550 kg/m3
Spessore 10 mm, 14 mm
Reazione al fuoco Dfl-s1
Emissione di Formaldeide E1
Contenuto di Paentaclorofenolo Non rilevato
TECH INFO
MULTI-LAYER PARQUET FOR BONDED OR FLOATING INSTALLATIONS
Density > = 550 kg/m3
Thickness 10 mm, 14 mm
Fire Reaction Dfl-s1
Formaldehyde Emission E1
Pentachlorophenol Content Not detected
3. The installation of the first row of boards must be
extremely accurate. Use a rope to check that levelling
is perfect. The second row must be started with the
piece of the last cut board of the first row and this
piece must be at least 40 cm long.
4.In case of floating installation, the boards are
reciprocally fixed with a thin layer of vinyl adhesive
applied in the joints. The adhesive must always be
applied in the upper part of the slot.
5. While joining, beat and protect the board male section
using a bar at least 40 cm long. After installing three
rows of parquet make sure that all boards are joined
reciprocally and correctly.
6.In case of external pipes, it is recommended to drill
the floor considering a diameter slightly larger than
the pipes’ one, so as to enable slight expansion
movements. The holes will be finished with suitable
collars.
7. When installing the last row of boards against the
wall, the expansion distance must be carefully
measured.
8. In case of installation in corridors, the longitudinal
installation is recommended.
9. Skirting boards must always be fixed to the wall.
BRIX LEGNO BASE 17
LEGNO BASE
LEGNO BASE 68x590 mm 22/3”x232/9”
MATERIA_SURFACE
LEGNO
WOOD
Legno in rovere con incastro
maschio-femmina e leggermente
bisellato su due lati. Il formato 68x590
puo’ essere utilizzato per la posa a
spina italiana: il materiale contenuto in
ogni scatola è equamente diviso al 50%
tra lati destri e lati sinistri.
Oak wood tongue&groove floor lightly
chamfered on the two long sides.
The size 68x590 can be used for
straight/crosswise herringbone pattern
application: the material inside each box
includes 50% right and 50% left pieces.
SPESSORE_THICKNESS 10 mm
LB1 LEGNO BASE 68x590 Bone
LB3 LEGNO BASE 68x590 Beige
LB2 LEGNO BASE 68x590 Sand
LB4 LEGNO BASE 68x590 Greige
BATTISCOPA SKIRTING BOARD
LBB010 LEGNO BASE Battiscopa 100 Bone
LBMB010 LEGNO BASE Battiscopa 35 Bone
LBB020 LEGNO BASE Battiscopa 100 Beige
LBMB020 LEGNO BASE Battiscopa 35 Beige
LBB030 LEGNO BASE Battiscopa 100 Sand
LBMB030 LEGNO BASE Battiscopa 35 Sand
LBB040 LEGNO BASE Battiscopa 100 Greige
LBMB040 LEGNO BASE Battiscopa 35 Greige
LB5 LEGNO BASE 68x590 Mud
LB6 LEGNO BASE 68x590 Graphite
LB7 LEGNO BASE 68x590 Smoke
BATTISCOPA SKIRTING BOARD
LBB050 LEGNO BASE Battiscopa 100 Mud
LBMB050 LEGNO BASE Battiscopa 35 Mud
BATTISCOPA RAL 9010 OPACO
SKIRTING BOARD RAL 9010 OPACO
LBB060 LEGNO BASE Battiscopa 100 Graphite
LBMB060 LEGNO BASE Battiscopa 35 Graphite
LBB070 LEGNO BASE Battiscopa 100 Smoke
LBMB070 LEGNO BASE Battiscopa 35 Smoke
LBB9010 LEGNO BASE Battiscopa 100 White
LBMB9010 LEGNO BASE Battiscopa 35 White
LB17 LEGNO BASE 68x590
Bone_Smoke
LB123 LEGNO BASE 68x590
Bone_Sand_Beige
LB456 LEGNO BASE 68x590
Greige_Mud_Graphite
LB0 LEGNO BASE 68x590 All
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
NOTE: I parquet BRIX da 10 e 14 mm di spessore
possono essere posati flottanti oppure incollati o
inchiodati al sottofondo.
I parquet BRIX da 14 mm possono essere posizionati
su travi / travetti con un interasse c/c di 50 cm.
Le plance Noble da 10 mm sono idonee per posa
incollata al sottofondo.
Per ulteriori informazioni vi preghiamo di contattare
il vostro rivenditore BRIX di fiducia.
INFORMAZIONI GENERALI
I nostri periti hanno provveduto all’assortimento e alla
classificazione del parquet. Qualsiasi dubbio o reclamo in merito
alla scelta e/o a difetti visivi va segnalato prima della posa del
parquet. Occorre tener presente che chi esegue il lavoro di posa è
responsabile del risultato finale.
CONDIZIONI CLIMATICHE
Il parquet BRIX è essiccato al 75 % (± 1%) di umidità, come
i mobili in legno. È sempre opportuno verificare che il luogo
dove verrà posato il pavimento sia ben riscaldato ed asciutto.
L’installazione di porte e finestre e tutti i lavori di muratura devono
essere ultimati prima di procedere con la posa del parquet.
L’ambiente deve essere riscaldato fino ad un minimo di 15°C con
un’umidità relativa al di sotto del 30-60 %.
Assicurarsi che la stanza sia tenuta a temperatura dopo che il
parquet è stato posato. L’umidità relativa deve rimanere al di sotto
del 30 - 60%. I pacchi contenenti il nostro parquet devono essere
sempre collocati in un luogo asciutto e non devono essere aperti
prima dell’utilizzo.
SOTTOFONDO DI TRUCIOLARE / MULTISTRATO / TAVOLAME DI LEGNO
Il sottofondo deve essere asciutto, ben livellato e autoportante.
I sottofondi idonei devono avere spessore 22 mm per il truciolare,
19 mm per il multistrato e 21 mm per il tavolame di legno.
Nel caso del tavolame di legno, è importante che il parquet sia
posato a 90° rispetto al senso di posa del sottofondo.
L’umidità del sottofondo non deve superare il 12%.
Le irregolarità e i difetti del sottofondo devono essere
riparati prima di installare il parquet. Uno strato di materiale
fonoassorbente deve essere collocato tra il sottofondo e il parquet
per insonorizzare l’ambiente.
SOTTOFONDO DI CEMENTO
I sottofondi in cemento devono essere ben livellati e privi di
irregolarità in superficie. Il limite di tolleranza è di ± 3 mm per 2
metri lineari. Riguardo all’umidità nel sottofondo, il limite massimo
è del 2 % in peso.
È sempre necessario l’utilizzo di uno strato di cellofan che funge
da isolante contro ogni residua traccia di umidità. In aggiunta,
bisogna utilizzare anche un adeguato tappetino (polietilene,
sughero ecc.) da posare tra il cellofan e il parquet.
COPERTURA DI PAVIMENTAZIONI GIÀ ESISTENTI
Pavimenti in linoleum, in resine viniliche, in plastica ecc.., non
necessitano di essere rimossi. È sempre opportuno collocare uno
strato di materiale fonoassorbente tra il vecchio pavimento e il
parquet.
Moquettes sottili, di tipo rigido o di feltro, costituiscono un’ottima
base per il parquet. Per ragioni di igiene però raccomandiamo di
rimuoverle. Tutti gli altri tipi di moquette devono essere rimossi.
Attenzione! Verificare che il sottofondo sia ben livellato.
SOTTOFONDI RISCALDATI
Esistono sul mercato vari tipi di riscaldamento a pavimento che
funzionano ad energia elettrica e ad acqua.
Per quanto ci riguarda il sistema di funzionamento è indifferente.
Verificare sempre che il calore non superi i 60W/m2 e che la
temperatura superficiale del sottofondo non oltrepassi i 27° C.
Il sistema deve essere controllato termostaticamente e installato
in modo tale da produrre un rendimento regolare su tutta l’intera
superficie. Faggio, Acero, e Jatobà non sono consigliati in caso di
posa con riscaldamento a pavimento, in quanto rispetto ad altri
legni sono più sensibili alle variazioni dimensionali provocate
dall’impianto.
Attenzione! Evitare tappetini in gomma o di altro materiale
analogo che possono ostacolare la propagazione di calore e
danneggiare il parquet.
RESISTENZA AL SUONO
L’unità di misura del suono è il decibel (DB). È necessario
fare una differenza tra il suono provocato da i Vostri passi e il
riverbero. Il primo si percepisce nella stanza direttamente sotto il
parquet. Il riverbero, invece, è il suono che si avverte all’interno
di una stanza. La normativa vigente in materia di costruzioni
prevede un’accurata verifica del romper all’interno di edifici con
più appartamenti. Il dimensionamento e la qualità degli isolanti è
un fattore importante per un buon risultato finale.
Sarebbe consigliabile rivolgersi a tecnici e architetti competenti
in fase di progetto.
TRATTAMENTI SUPERFICIALI
Lo strato superficiale del pavimento è stato trattato con olio ad
essicazione UV, un prodotto di ultima generazione in grado di
donare al manufatto un aspetto naturale oliato e che garantisce
al tempo stesso elevate resistenze chimiche e meccaniche
con particolari doti antigraffio. Sconsigliamo l’applicazione di
ulteriori strati di vernice dopo la posa del pavimento e nel caso
ci sia questo desiderio è necessario contattare preventivamente
il nostro laboratorio per le informazioni del caso. La tecnologia
adottata nella formulazione di questo prodotto fa si che lo stesso
richieda una manutenzione meno frequente rispetto agli olii
tradizionali attualmente sul mercato e quando necessaria questa
va effettuata con degli appositi prodotti che la nostra azienda
fornisce mediante kit di manutenzione dedicati che vengono
forniti corredati da un semplice manuale di utilizzo. La pulizia del
pavimento deve essere effettuata utilizzando detergenti neutri
e non aggressivi, oppure si utilizzerà un panno appena umido
d’acqua, una scopa o aspirapolvere. Non eccedere comunque
nell’utilizzo di acqua per evitare la bagnatura del prefinito in zone
non protette dalla vernice avendo cura di evitare ristagni d’acqua
sulla superficie del parquet.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION
NOTE! The BRIX parquets with 10 and 14 mm thickness
can be installed floating or bonded/nailed to the
substrate. The BRIX parquets with 14 mm thickness can
be positioned on beams/joists with 50 cm c/c distance.
The Noble decks with 10 mm thickness are suitable for
bonding on the substrate. For further information please
contact your local BRIX reseller.
GENERAL INFORMATION
Our experts have matched and sorted the parquet.
Any doubt or claim about the choice and/or visual defect must
be communicated before installing the parquet.
Please note that the installer is responsible for the final result.
WEATHER CONDITIONS
The BRIX parquet is dried at 7.5% (±1%) of humidity,
like the wooden furniture. It is always advisable to check that the
place where the floor is to be installed is well heated and dry. The
installation of doors and windows and all masonry works must be
finished before installing the parquet. The room must be heated
to min. 15°C with a relative humidity below 30-60%. Make sure
the room is maintained at the same temperature after the parquet
installation. The relative humidity must remain lower than 3060%. The packages containing our parquet must always be stored
in a dry place and must not be opened before the use.
SUBSTRATE IN CHIPBOARD / MULTI-LAYER / WOODEN BOARDS
The substrate must be dry, well levelled and self-bearing.
Suitable substrates must be 22 mm thick for chipboard,
19 mm thick for multi-layer and 21 mm thick for wooden boards.
In case of wooden boards, it is important that the parquet is
installed at 90° to the substrate installation direction.
The substrate humidity must not be higher than 12%.
The substrate defects and irregularities must be repaired before
installing the parquet. A layer of sound-deadening material
must be placed between the substrate and the parquet to
soundproof the room.
CONCRETE SUBSTRATE
Concrete substrates must be well levelled and free of surface
irregularities.
The tolerance limit is ±3 mm every 2 linear meters.
The substrate humidity can be max. 2% in weight.
Always use a cellophane layer to insulate against every
residual humidity. Also use a suitable mat (polyethylene, cork,
etc.) to be placed between cellophane and parquet.
OVERLAPPING ON EXISTING FLOORS
Floors in linoleum, vinyl resins, plastics, etc., do not
need to be removed. It is always advisable to place a sounddeadening layer between the old floor and the parquet. Thin
carpets, stiff or felt type, are an excellent parquet base.
Anyway, we recommend removing them for hygienic reasons.
All other types of carpet must be removed. Warning! Check
that the substrate is carefully levelled.
HEATED SUBSTRATES
Various heating types are available and are operated by
water or electricity. The operating system is negligible for our
subject. Always check that heat does not exceed 60 W/m² and
that the surface temperature is not higher than 27°C.
The system must be thermostat-controlled and installed so
that there is an even output on the whole surface.
Faggio, Acero and Jatoba are not recommended in installations
with floor heating, as they are more sensitive to size variations
due to the system compared to other wood types. Warning!
Avoid mats in rubber or similar material that could hinder the
heat diffusion and damage the parquet.
SOUND RESISTANCE.
The sound unit of measurement is the decibel (DB).
The sound caused by your steps and the reverberation must
be distinguished. The first is heard in the room directly under
the parquet. Reverberation is instead the sound heard inside a
room. The building norms in force specify a careful evaluation
of the noise inside buildings with several flats.
The sizing and quality of sound materials is extremely
important for a good final result.
It would be advisable to turn to skilled technicians and
architects in the design phase.
SURFACE TREATMENTS
The floor surface layer has been treated with UV-drying oil,
a latest generation product that gives the piece a natural
oiled look and also ensures high chemical and mechanical
resistance with special anti-scratch features.
We do not recommend the application of further paint coats
after the floor installation; should you wish to do so, please
contact our laboratory beforehand for all relevant information.
The technology used in the formulation of this product
enables to reduce the maintenance intervals compared to
traditional oils available on the market; when maintenance
is needed, it is necessary to use the suitable products that
our company supplies as dedicated maintenance kits with a
simple use manual. The floor must be cleaned using neutral
and non-aggressive detergents, or a slightly damp cloth,
a broom or a vacuum cleaner.
Do not use too much water to prevent wetting the
pre-finished product in areas not protected by the paint, and
avoid water stagnation on the parquet surface.
BRIX LEGNO BASE 19
BRUSH
brush è un omaggio al
gesto manuale nella
lavorazione del cemento.
Brush pays homage to
the manual gesture of
concrete processing.
LO STUDIO Design
BRUSH
MATERIA_SURFACE
GRES PORCELLANATO SMALTATO
RETTIFICATO_NATURALE
GLAZED PORCELAIN STONEWARE
RECTIFIED_NATURAL
LO STUDIO Design
Brush
Brush BEAT
Brush HAMMER
BRIX BRUSH 21
BRUSH
MATERIA_SURFACE
GRES PORCELLANATO SMALTATO
RETTIFICATO_NATURALE
GLAZED PORCELAIN STONEWARE
RECTIFIED_NATURAL
LO STUDIO Design
CEMENTO
LAVA
MASTICE
FANGO
GLI EFFETTI SFUMATI
DI CHIAROSCURO, IN
PREVALENZA POSIZIONATI
SULLE FASCE LATERALI, SONO
ISPIRATI ALLE TRACCE DELLA
COLATURA E ASCIUGATURA
DELLA BOIACCA. LA CERATURA
A SPAZZOLA ALTERNA
ZONE LUCIDE A OPACITÀ E
L’EFFETTO USURATO DELLA
SUPERFICIE SVELA IL RITMO
DEI FERRI DI ARMATURA DEL
CEMENTO. L’USO MANUALE DEL
MARTELLETTO DEFINISCE LA
SUPERFICIE STRUTTURATA.
BRUSH E DISPONIBILE IN
4 COLORI - CEMENTO,
MASTICE, FANGO, LAVA E
3 FINITURE DI SUPERFICIE.
LIGHT AND SHADE EFFECTS,
MOSTLY ON THE SIDE BANDS,
ARE INSPIRED BY THE
SLURRY CASTING AND DRYING
TRACES. THE BRUSH WAXING
ALTERNATES GLOSSY AND
MATT AREAS AND THE WORN
EFFECT OF THE SURFACE
REVEALS THE SEQUENCE OF
CONCRETE REINFORCING
IRONS. THE MANUAL USE OF
THE HAMMER DEFINES THE
RELIEF SURFACE.
BRUSH IS AVAILABLE IN
4 COLOURS - CEMENTO,
MASTICE, FANGO, LAVA - AND
3 SURFACE FINISHES.
BRIX BRUSH 23
BRUSH
MATERIA_SURFACE
GRES PORCELLANATO SMALTATO
RETTIFICATO_NATURALE
GLAZED PORCELAIN STONEWARE
RECTIFIED_NATURAL
LO STUDIO Design
BRUSH SQUARE 75x75 291/2”x291/2”
BRUSH HAMMER
BRUSH
BRUSH BEAT
BR040 Brush Cemento
Square 75x75 291/2”x291/2”
BRH040 Brush Hammer Cemento
Square 75x75 291/2”x291/2”
BRB040 Brush Beat Cemento
Square 75x75 291/2”x291/2”
BR060 Brush Mastice
Square 75x75 291/2”x291/2”
BRH060 Brush Hammer Mastice
Square 75x75 291/2”x291/2”
BRB060 Brush Beat Mastice
Square 75x75 291/2”x291/2”
BR050 Brush Fango
Square 75x75 291/2”x291/2”
BRH050 Brush Hammer Fango
Square 75x75 291/2”x291/2”
BRB050 Brush Beat Fango
Square 75x75 291/2”x291/2”
BR070 Brush Lava
Square 75x75 291/2”x291/2”
BRH070 Brush Hammer Lava
Square 75x75 291/2”x291/2”
BRB070 Brush Beat Lava
Square 75x75 291/2”x291/2”
BRUSH HALF 37,5x75 143/4”x291/2”
BRUSH HAMMER
BRUSH
BRUSH BEAT
BR400 Brush Cemento
Half 37,5x75 143/4”x291/2”
BRH400 Brush Hammer Cemento
Half 37,5x75 143/4”x291/2”
BRB400 Brush Beat Cemento
Half 37,5x75 143/4”x291/2”
BR600 Brush Mastice
Half 37,5x75 143/4”x291/2”
BRH600 Brush Hammer Mastice
Half 37,5x75 143/4”x291/2”
BRB600 Brush Beat Mastice
Half 37,5x75 143/4”x291/2”
BR500 Brush Fango
Half 37,5x75 143/4”x291/2”
BRH500 Brush Hammer Fango
Half 37,5x75 143/4”x291/2”
BRB500 Brush Beat Fango
Half 37,5x75 143/4”x291/2”
BR700 Brush Lava
Half 37,5x75 143/4”x291/2”
BRH700 Brush Hammer Lava
Half 37,5x75 143/4”x291/2”
BRB700 Brush Beat Lava
Half 37,5x75 143/4”x291/2”
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECH INFO
GRES PORCELLANATO SMALTATO
PORCELAIN STONEWARE
SPESSORE / THICKNESS
10,5 mm_7/16”
COEFFICIENTE DI ATTRITO MEDIO /
AVERAGE COEFFICIENT OF FRICTION
Brush - Brush Beat: R9
Brush Hammer: R11
CONSUMO DI STUCCO KG/MQ 0,10 KG
GROUT REQUIRED KG/ SQM 0,10 KG
BRUSH BRICK 18,5x37 72/7”x144/7”
BRUSH
BRUSH HAMMER
BR140 Brush Cemento
Brick 18,5x37 72/7”x144/7”
BRH140 Brush Hammer Cemento
Brick 18,5x37 72/7”x144/7”
BR160 Brush Mastice
Brick 18,5x37 72/7”x144/7”
BRH160 Brush Hammer Mastice
Brick 18,5x37 72/7”x144/7”
BR150 Brush Fango
Brick 18,5x37 72/7”x144/7”
BRH150 Brush Hammer Fango
Brick 18,5x37 72/7”x144/7”
BR170 Brush Lava
Brick 18,5x37 72/7”x144/7”
BRH170 Brush Hammer Lava
Brick 18,5x37 72/7”x144/7”
BRUSH CODE 30x75 12”x291/2”
BRUSH HAMMER
BRHC40 Brush Hammer Cemento
Code 30x75 12”x291/2”
BRHC60 Brush Hammer Mastice
Code 30x75 12”x291/2”
BRHC50 Brush Hammer Fango
Code 30x75 12”x291/2”
BRHC70 Brush Hammer Lava
Code 30x75 12”x291/2”
BRIX BRUSH 25
FANTASM
DESIGN? Design
MA
BRIX FANTASMA 27
FANTASMA
MATERIA_SURFACE
GRES PORCELLANATO
SMALTATO
GLAZED PORCELAIN
STONEWARE
DESIGN? Design
SUPERFICI ANONIME COME
LE PAVIMENTAZIONI INDUSTRIALI
ANTISCIVOLO, IMMERSE IN
UN BAGNO DI SMALTO, RIACQUISTANO NUOVA DIGNITÀ
E BELLEZZA. CON UN CONTINUO
SUSSEGUIRSI DI IMMERSIONI ED
AFFIORAMENTI VARIE TESSITURE
SI ALTERNANO TRA LUCE ED OMBRA.
COME UN FANTASMA.
ANONYMOUS SURFACES LIKE ANTISLIP
INDUSTRIAL FLOORS, SOAKED IN A BATH OF
GLAZE, GAIN A NEW BEAUTY AND DIGNITY.
A TEXTURE ALTERNATING BETWEEN LIGHT
AND SHADOW IN A CONTINUOUS SEQUENCE
OF CAVITIES AND RELIEF. LIKE A PHANTOM.
BRIX FANTASMA 29
FANTASMA
MATERIA_SURFACE
GRES PORCELLANATO
SMALTATO
GLAZED PORCELAIN
STONEWARE
DESIGN? Design
15x15 6”x6”
WHITE
FATA10 FANTASMA White
STUCCHI CONSIGLIATI
SUGGESTED GROUTS
BGT10 BRIXGROUT White
BLACK
FATA70 FANTASMA Black
STUCCHI CONSIGLIATI
SUGGESTED GROUTS
BGT70 BRIXGROUT Black
IL PROGETTO È DISPONIBILE IN DUE ARTICOLI / VARIANTI COLORE
(WHITE, BLACK) CIASCUNO CARATTERIZZATO DA SETTE DIVERSI
DECORI. IL PRODOTTO VIENE VENDUTO IN SCATOLE CONTENENTI
I SETTE DECORI SELEZIONATI E INSCATOLATI SECONDO UNA LOGICA
CASUALE, CORRISPONDENTE ALLA CASUALITÀ DELLA POSA.
THE PROJECT IS AVAILABLE IN TWO ITEMS/COLOR VARIANTS
(WHITE, BLACK) EACH COMPOSED BY SEVEN DIFFERENT DECORS.
THE PRODUCT IS SOLD IN BOXES CONTAINING THE SEVEN DECORS
SELECTED AND BOXED AT RANDOM, CORRESPONDING TO THE
RANDOM NATURE OF THE INSTALLATION.
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECH INFO
SPESSORE
THICKNESS
7 mm_x22/4”
CONSUMO DI STUCCO KG/MQ
GROUT REQUIRED KG/ SQM
FANTASMA
15x15
6”x6” 0,60 KG
Materiale adatto per uso interno.
Fantasma può essere utilizzato solo ed
esclusivamente a rivestimento.
Material suitable for indoor use.
Fantasma can only be used for wall.
Si consiglia fuga di 2 mm.
Tile spacing recommended 2 mm.
BRIX FANTASMA 31
THRILLED
MICHAEL ANASTASSIADES Design
“DA BAMBINO SONO SEMPRE
STATO ATTRATTO DAI
CIOTTOLATI E DALLE LORO
SUPERFICI IRREGOLARI.
POTEVAMO SOLTANTO VEDERLI
A DISTANZA, MA L’IDEA DI
CAMMINARCI SOPRA SEMBRAVA
TERRIBILMENTE ATTRAENTE.”
“AS A CHILD, I’VE ALWAYS BEEN
FASCINATED WITH ANCIENT
PEBBLE MOSAICS AND THEIR
IRREGULAR SURFACE. WE WERE
ONLY ALLOWED TO WATCH THEM
FROM A DISTANCE, BUT THE IDEA
OF WALKING ON THEM SEEMED
INCREDIBLY APPEALING.”
BRIX THRILLED 33
THRILLED
MATERIA_SURFACE
RICOMPOSTO DI RESINA
CON POLVERE DI MARMO
RECOMPOSED RESIN
WITH MARBLE POWDER
THRILLED 30x30 12”x12”
7 mm_23/4”
1.716
SFERE / FOGLIO
SPHERES / ITEM
MICHAEL ANASTASSIADES Design
“Ero solito ammirare la cura
con cui i ciottoli venivano
selezionati, la loro dimensione
quasi identica, la loro codifica
a colori e l’ordine con cui
erano perfettamente posati
alla stessa distanza gli uni
dagli altri. Mi chiedevo che
aspetto avrebbero avuto e che
sensazione mi avrebbero dato
se fossero stati perfettamente
rotondi e quanto sarebbe stato
difficile trovarli in natura.”
“I used to admire the care
with which the pebbles were
selected, their almost identical
size, their colour coding and
the discipline with which they
were perfectly laid at the same
distance from each other.
I wondered what those pebbles
would look and feel like if they
were perfectly rounded, and
how difficult it would be to try
to find them in nature.”
Michael Anastassiades
BRIX THRILLED 35
THRILLED
MATERIA_SURFACE
RICOMPOSTO DI RESINA
CON POLVERE DI MARMO
RECOMPOSED RESIN
WITH MARBLE POWDER
MICHAEL ANASTASSIADES Design
ICE
TH00 THRILLED Ice
WHITE
TH10 THRILLED White
IL MATERIALE É UN AGGLOMERATO
COSTITUITO DA POLVERE DI VARI
TIPI DI MARMO, A SECONDA DEL
COLORE, TENUTO INSIEME DA UN
LEGANTE DI RESINE POLIESTERI DI
PRODUZIONE NAZIONALE. LA PULIZIA
PUÒ ESSERE EFFETTUATA CON I
COMUNI DETERGENTI UTILIZZATI
PER I PRODOTTI CERAMICI PURCHÉ
NON CONTENGANO ALCOOL, ACIDI O
SOLVENTI CHIMICI. NELLA FASE DI
POSA, QUALORA IL MATERIALE VENGA
SPORCATO CON COLLANTE, STUCCO
O CEMENTO È OPPORTUNO PULIRE
SUBITO CON UNA SPUGNA UMIDA.
GREY
TH40 THRILLED Grey
THE MATERIAL IS A MIX MADE UP OF
POWDER FROM VARIOUS MARBLE
TYPES, DEPENDING ON THE COLOUR,
BONDED BY A DOMESTICALLY
MANUFACTURED POLYESTER RESIN
BINDER. COMMON DETERGENTS MAY
BE USED FOR CLEANING, PROVIDED
THAT THEY DO NOT CONTAIN ALCOHOL,
ACIDS OR CHEMICAL SOLVENTS.
IF THE MATERIAL IS DIRTIED WITH
ADHESIVE, GROUT OR CONCRETE
DURING THE APPLICATION, CLEAN IT
IMMEDIATELY USING A WET SPONGE.
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECH INFO
SPESSORE
THICKNESS
7 mm_x23/4”
CONSUMO DI STUCCO KG/MQ
GROUT REQUIRED KG/ SQM
THRILLED
30x30
ANTRACITE
TH70 THRILLED Anthracite
12”x12”
3,50 KG
Materiale adatto per uso interno.
Thrilled può essere utilizzato solo
ed esclusivamente a rivestimento.
Material suitable for indoro use.
Thrilled can only be used for wall.
BRIX THRILLED 37
ALEA
JEAN MARIE MASSAUD Design
“Sintesi dell’ordine
e del caso, ALEA è uno sciame di piccole
note di mosaico, con
la precisione di uno
spartito musicale”
“Synthesis of order
and chaos: a swarm of
little mosaic notes,
with the accuracy of
a music score”.
Jean Marie Massaud
BRIX ALEA 39
ALEA è un sistema di mosaici
organizzati su 3 diverse forme:
Penna, Quadro e Tondo;
forme morbide, arrotondate,
essenziali e pure progettate
esplorando il concetto
di design organico.
ALEA è proposto in 3 colori:
Bone, Clay, Smoke.
15 articoli disponibili
su fogli cm30 x 30.
BONE
CLAY
ALEA is a system of mosaics based on three
different shapes: Penna, Quadro and Tondo; smooth
shapes, rounded, essential and pure projected
exploring the theme of organic.
ALEA is available in three colors: Bone, Clay, Smoke,
for a total of 15 items available on 30x30 cm mesh.
SMOKE
PENNA
QUADRO
TONDO
BRIX ALEA 41
ALEA
MATERIA_SURFACE
GRES PORCELLANATO NON SMALTATO
RETTIFICATO_NATURALE
UNGLAZED PORCELAIN STONEWARE
RECTIFIED_NATURAL
JEAN MARIE MASSAUD Design
PENNA 30x30 12”x12”
ALP10 ALEA Penna Bone
ALP60 ALEA Penna Clay
ALP70 ALEA Penna Smoke
ALQ60 ALEA Quadro Clay
ALQ70 ALEA Quadro Smoke
ALT60 ALEA Tondo Clay
ALT70 ALEA Tondo Smoke
QUADRO 30x30 12”x12”
ALQ10 ALEA Quadro Bone
TONDO 30x30 12”x12”
ALT10 ALEA Tondo Bone
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECH INFO
GRES PORCELLANATO NON SMALTATO
(opachi e miscele)
UNGLAZED PORCELAIN STONEWARE
(matt and mix)
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO
RESISTANCE TO ACIDS AND ALKALIS
(except hydrofluoric acid)
Nessuna alterazione
No damage
SPESSORE
THICKNESS
4 mm_5/32”
Resistente anche ai continui lavaggi con detersivi,
anche acidi oltre a quelli normalmente in commercio.
Resistant to continuous washing with detergents even acids which are harsher than those usually
found in the shops.
RESISTENZA ALLA FLESSIONE
FLEXURAL STRENGHT
N/mm2 50÷60
Maggiore capacità di sopportare pesi rispetto agli standard
richiesti dal settore.
Ability to withstand loads is higher than industry standard.
RESISTENZA DEI COLORI ALLA LUCE
LIGHT FASTNESS
Nessuna variazione
No change of colours
Mantenimento del colore in concomitanza di
una prolungata esposizione alla luce.
Maintenance of colour shade with prolonged
exposure to light.
RESISTENZA AL GELO
FROST RESISTANCE
Garantita / Guaranteed
Permette di utilizzare i seguenti materiali per esterno,
per interno, in qualsiasi condizione climatica.
The following materials can be used indoors or outdoors
in any weather conditions.
CONSUMO DI STUCCO KG/MQ 3,50 KG
GROUT REQUIRED KG/ SQM 3,50 KG
MIX SHAPES PENNA / QUADRO / TONDO 30x30 12”x12”
ALM100 ALEA MIX Bone
ALM600 ALEA MIX Clay
ALM700 ALEA MIX Smoke
MIX COLOURS BONE / CLAY / SMOKE 30x30 12”x12”
ALP167 ALEA MIX Penna
ALQ167 ALEA MIX Quadro
ALT167 ALEA MIX Tondo
BRIX ALEA 43
I FRAMMEN
ENTI VETRO
BARCODE
Project_CLAUDIO SILVESTRIN Design / Decor_LO STUDIO Design
BRIX I FRAMMENTI VETRO BARCODE 45
BRIX I FRAMMENTI VETRO BARCODE 47
I FRAMMENTI VETRO
I FRAMMENTI VETRO BARCODE 30x30 12”x12”
I FRAMMENTI VETRO BARCODE
30x30 12”x12”
IFVB0158
I FRAMMENTI VETRO BARCODE Lime / White / Graphite / Oliva
IFVB1235
I FRAMMENTI VETRO BARCODE White / Visone / Silver / Graphite
IFVB1345
I FRAMMENTI VETRO BARCODE White / Silver / Grey / Graphite
RO BARCODE
MATERIA_SURFACE
VETRO / GLASS
Project_CLAUDIO SILVESTRIN Design / Decor_LO STUDIO Design
Materiale adatto per uso esterno, interno,
saune e piscine.
Si consiglia fuga di 2mm.
Material suitable for outdoor and indoor use,
saunas and swimming pool.
Tile spacing recommended 2 mm.
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECH INFO
VETRO
GLASS
SPESSORE
THICKNESS
5 mm_3/16”
ASSORBIMENTO DELL’ACQUA
WATER ABSORPTION
≤ 0,03%
IFVB0189
I FRAMMENTI VETRO BARCODE Lime / White / Oliva / Smeraldo
Un basso assorbimento d’acqua garantisce
l’utilizzo dei nostri materiali anche per uso
esterno.
Low water absorption also allows our materials
to be used outdoors.
RESISTENZA AL GELO
FROST RESISTANCE
Garantita / Guaranteed
Permette di utilizzare i seguenti materiali per
esterno, per interno, in qualsiasi condizione
climatica.
The following materials can be used indoors or
outdoors in any weather conditions.
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO
RESISTANCE TO ACIDS AND ALKALIS
(except hydrofluoric acid)
Nessuna alterazione / No damage
Resistente anche ai continui lavaggi
con detersivi, anche acidi oltre a quelli
normalmente in commercio.
Resistant to continuous washing with
detergents - even acids which are harsher than
those usually found in the shops.
RESISTENZA DEI COLORI ALLA LUCE
LIGHT FASTNESS
Nessuna variazione
No change of colours
Mantenimento del colore in concomitanza
di una prolungata esposizione alla luce.
Maintenance of colour shade with prolonged
exposure to light.
IFVB1567
I FRAMMENTI VETRO BARCODE White / Graphite / Denim / Ottanio
CONSUMO DI STUCCO KG/MQ 3,30 KG
GROUT REQUIRED KG/ SQM 3,30 KG
BRIX I FRAMMENTI VETRO BARCODE 49
I FRAMMEN
ENTI VETRO
CROSS
Project_CLAUDIO SILVESTRIN Design / Decor_GIOVANNA STRADA - MICIELI Design
BRIX I FRAMMENTI VETRO CROSS 51
I FRAMMENTI VETRO
I FRAMMENTI VETRO CROSS 30x30 12”x12”
RO CROSS
MATERIA_SURFACE
VETRO / GLASS
Project_CLAUDIO SILVESTRIN Design / Decor_GIOVANNA STRADA - MICIELI Design
BRIX I FRAMMENTI VETRO CROSS 53
I FRAMMENTI VETRO
I FRAMMENTI VETRO CROSS 30x30 12”x12”
I FRAMMENTI VETRO CROSS
30x30 12”x12”
IFVC15
I FRAMMENTI VETRO CROSS White / Graphite
IFVC51
I FRAMMENTI VETRO CROSS Graphite / White
IFVC52
I FRAMMENTI VETRO CROSS Graphite / Visone
RO CROSS
MATERIA_SURFACE
VETRO / GLASS
Project_CLAUDIO SILVESTRIN Design / Decor_GIOVANNA STRADA - MICIELI Design
Materiale adatto per uso esterno, interno,
saune e piscine.
Si consiglia fuga di 2mm.
Material suitable for outdoor and indoor use,
saunas and swimming pool.
Tile spacing recommended 2 mm.
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECH INFO
VETRO
GLASS
SPESSORE
THICKNESS
5 mm_3/16”
ASSORBIMENTO DELL’ACQUA
WATER ABSORPTION
≤ 0,03%
IFVC17
I FRAMMENTI VETRO CROSS White / Ottanio
Un basso assorbimento d’acqua garantisce
l’utilizzo dei nostri materiali anche per uso
esterno.
Low water absorption also allows our materials
to be used outdoors.
RESISTENZA AL GELO
FROST RESISTANCE
Garantita / Guaranteed
Permette di utilizzare i seguenti materiali per
esterno, per interno, in qualsiasi condizione
climatica.
The following materials can be used indoors or
outdoors in any weather conditions.
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO
RESISTANCE TO ACIDS AND ALKALIS
(except hydrofluoric acid)
Nessuna alterazione / No damage
Resistente anche ai continui lavaggi
con detersivi, anche acidi oltre a quelli
normalmente in commercio.
Resistant to continuous washing with
detergents - even acids which are harsher than
those usually found in the shops.
RESISTENZA DEI COLORI ALLA LUCE
LIGHT FASTNESS
Nessuna variazione
No change of colours
Mantenimento del colore in concomitanza
di una prolungata esposizione alla luce.
Maintenance of colour shade with prolonged
exposure to light.
IFVC61
I FRAMMENTI VETRO CROSS Denim / White
CONSUMO DI STUCCO KG/MQ 3,30 KG
GROUT REQUIRED KG/ SQM 3,30 KG
BRIX I FRAMMENTI VETRO CROSS 55
© BRIX srl
ALL RIGHTS RESERVED
concept / set design_styling / graphic: LO STUDIO
photo: OSCAR MORANDI
thanks to:
SPAZIO LEGNO
CUCINA CRITTER / CRITTER KITCHEN_ELIA MANGIA DESIGN
printed in september 2014 italy
®
BRIX srl
VIA CIRCONVALLAZIONE N/E,116
41049 SASSUOLO_MODENA_ITALY
Phone +39 0536.812426
Fax +39 0536.812680
[email protected]
www.brixweb.com