BRIX NEWS 2014/2 LEGNO+VETRO+GRES www.brixweb.com WOOD IS WOOD GLASS IS GLASS GRES IS GRES DA NOI IL LEGNO È LEGNO, IL VETRO È VETRO, IL GRES È GRES. BRIX È UN’AZIENDA MULTIMATERIA. Non solo gres, ma prodotti e materiali differenti come un parquet in legno, mosaici in vetro, ricomposti in resina ed elementi di finitura aprono questo nuovo capitolo. Innovazione e sperimentazione hanno da sempre caratterizzato il nostro percorso e ci hanno permesso di trovare strade sempre nuove nella ricerca diversificando e ampliando la gamma di possibilità e di visione della materia per poter essere sempre più vicini alle esigenze e ai desideri dei nostri clienti. È per noi l’inizio della costruzione di una visione totale del progetto, con la consapevolezza che chi sceglie e seleziona i prodotti ha solitamente la necessità di mettere in relazione più materiali. Un parquet il legno declinato in 7 colorazioni esclusive, mosaici in vetro ed elementi di finitura si aggiungono ad una gamma in cui tutte le materie Brix possono godere di buone relazioni estetiche e cromatiche, se utilizzate nello stesso contesto. OUR WOOD IS WOOD, OUR GLASS IS GLASS, OUR STONEWARE IS STONEWARE. BRIX IS A MULTI-MATERIAL COMPANY. Not only stoneware, but different products and materials - like a wooden parquet, glass mosaics, recomposed resin and finishing elements - open this new chapter. Innovation and testing have always featured our path and enabled us to find newer and newer research ways, differentiating and widening the range of material possibilities and interpretations, so as to meet the requirements and expectations of our customers in the best way It is our starting point to build a design total vision, being aware that who chooses and selects the products usually needs to combine several materials. A wooden parquet in 7 exclusive colours, glass mosaics and finishing elements integrate a range where all Brix materials can be combined aesthetically and chromatically when used in the same setting. BRIX È UN MARCHIO CHE PROGETTA E PRODUCE SUPERFICI PER L’ARCHITETTURA E CHE CREDE NELLA CULTURA E NEL VALORE DEL PROGETTO. BRIX IS A BRAND THAT DESIGNS AND PRODUCES SURFACES FOR ARCHITECTURE AND THAT BELIEVES IN THE CULTURE AND VALUE OF DESIGN. PROGETTANO PER BRIX THE FOLLOWING DESIGN FOR BRIX Michael Anastassiades Mattia Frignani Naoto Fukasawa Claudio La Viola LO STUDIO Jean Marie Massaud Aki Motoyama / Domus Academy Ludovica+Roberto Palomba Andrée Putman Claudio Silvestrin Giovanna Strada - Micieli Vincent Van Duysen NEWS 2014/2 LEGNO+VETRO+GRES www.brixweb.com PROGETTO TOTALE LEGNO BASE BRUSH FANTASMA THRILLED ALEA I FRAMMENTI VETRO BARCODE I FRAMMENTI VETRO CROSS 04 10 20 26 32 38 44 50 BRIX 03 PROGETTO TOTALE LEGNO / WOOD VETRO / GLASS GRES / STONEWARE O PROGETTO TOTALE È UN PROGETTO MOLTO AMBIZIOSO, APERTO E IN DIVENIRE CHE SI ARRICCHIRÀ MODIFICANDOSI NEL TEMPO PROPRIO PERCHÈ SEMPRE IN DIVENIRE E IN EVOLUZIONE SONO LE ESIGENZE DI CHI PROGETTA. PROGETTO TOTALE IS A VERY AMBITIOUS AND OPEN PROJECT, STILL IN PROGRESS, ENRICHING AND MODIFYING IN TIME AS THE REQUIREMENTS OF THE DESIGNERS ARE ALWAYS CHANGING AND EVOLVING. WOOD IS WOOD GLASS IS GLASS GRES IS GRES BRIX PROGETTO TOTALE 05 BRIX DIVENTA AZIENDA MULTIMATERIA. QUINDI NON SOLO GRES, MA PRODOTTI E MATERIALI DIFFERENTI QUALI LEGNO, VETRO, RESINE, ELEMENTI DI FINITURA. PRODOTTI E MATERIALI PROGETTATI PER ESSERE UTILIZZATI IN RELAZIONE TRA LORO. Un percorso approfondito sul colore e la superficie ha prodotto una gamma in cui tutte le materie Brix possono godere di buone relazioni estetiche e cromatiche, se utilizzate nello stesso contesto. Con PROGETTO TOTALE si offrono nuove possibilità al progettista suggerendo un’ampia gamma di soluzioni estetiche riuscite perchè progettate a priori. Brix diventa direttamente e indirettamente consulente del prodotto. BRIX BECOMES A MULTI-MATERIAL COMPANY. NOT ONLY STONEWARE, THEREFORE, RATHER DIFFERENT PRODUCTS AND MATERIALS SUCH AS WOOD, GLASS, RESIN, TRIMS. PRODUCTS AND MATERIALS DESIGNED TO BE USED IN COMBINATION. A thorough path on colour and surface has generated a range where all Brix materials can exploit the best aesthetic and chromatic relationship when used together in the same project. PROGETTO TOTALE offers new options to the designers with a wide range of aesthetic solutions that are successful because previously designed to be such. Brix becomes directly and indirectly product advisor. BRIX PROGETTO TOTALE 07 1 BONE 4 3 2 5 6 9 8 1 7 BEIGE 3 1_LEGNO BASE BEIGE 2_WAVE ALMOND FRAME 3_GLAZE SAND 4_I FRAMMENTI VETRO SILVER 5_WAVE ALMOND 6_LINEN ROPE 7_I FRAMMENTI VETRO MIX IFV134 8_MU LIGHT 9_I FRAMMENTI MIX IF124 10_I FRAMMENTI DUST 2 4 10 7 9 8 6 5 1 4 5 3 8 6 7 9 1 GREIGE 4 3 6 9 8 7 SAND 1_LEGNO BASE SAND 2_POWDER AVANA MIX STRIPES 3_I FRAMMENTI SAND 4_I FRAMMENTI MIX IF456 5_I FRAMMENTI MOU 6_ZERO MOU HOME 7_WAVE GOLD 8_MU MEDIUM 9_I FRAMMENTI VETRO VISONE 2 2 1_LEGNO BASE BONE 2_D.R.Y. PLASTER 3_GLAZE WHITE 4_I FRAMMENTI VETRO WHITE 5_CLOUD SHINE BONE 6_FADE BONE LINE 7_FADE BONE 8_MU LIGHT 9_ALEA QUADRO BONE 5 1_LEGNO BASE GREIGE 2_ALEA MIX CLAY 3_ALEA TONDO CLAY 4_MU MEDIUM 5_I FRAMMENTI VETRO GREY 6_I FRAMMENTI VETRO MIX IFV134 7_CLOUD MIX CLAY 8_FADE GREIGE 9_FADE GREIGE LINE 1 3 MUD 4 5 2 1_LEGNO BASE MUD 2_POWDER GREY MOSAIC 3_I FRAMMENTI MUD 4_I FRAMMENTI MIX IF345 5_D.R.Y. MUD 6_FADE MUD LINE FRAME 7_FADE MUD 8_GLAZE GREIGE 9_FADE MUD LINE 8 9 6 7 1 GRAPHITE 3 2 4 8 1_LEGNO BASE GRAPHITE 2_GLAZE SMOKE 3_FADE MUD LINE STRIPES 4_CLOUD MIX MUD 5_I FRAMMENTI GLOSSY NICKEL 6_MU DARK FRAME 7_MU DARK 8_ALEA MIX QUADRO 9_MU DARK HOME 5 9 6 7 SMOKE 1 2 3 4 9 10 5 7 8 6 1_LEGNO BASE SMOKE 2_I FRAMMENTI BLACK 3_WAVE DARK 4_DEGRÉ BLACK FRAME 5_ALEA TONDO SMOKE 6_FADE SMOKE LINE 7_I FRAMMENTI GLOSSY BRONZE 8_FADE SMOKE 9_I FRAMMENTI MIX IF578 10_ALEA PENNA SMOKE BRIX PROGETTO TOTALE 09 LEGNO BASE È un parquet in legno di rovere. It’s a parquet in oak wood. BRIX LEGNO BASE 11 LEGNO BASE È DISPONIBILE IN SETTE COLORAZIONI ESCLUSIVE STUDIATE IN ACCORDO CROMATICO CON I MATERIALI BRIX - BONE, BEIGE, SAND, GREIGE, MUD, GRAPHITE, SMOKE OTTENUTE CON COLORANTI AD ACQUA E FINITURA CON OLIO HR (HIGH RESISTANCE) AD ESSICCAZIONE UV. SI PRESENTA LEGGERMENTE SPAZZOLATO e BISELLATO. LEGNO BASE IS AVAILABLE IN SEVEN EXCLUSIVE COLOURS STUDIED FOR THE CHROMATIC MATCHING WITH THE BRIX MATERIALS - BONE, BEIGE, SAND, GREIGE, MUD, GRAPHITE, SMOKE OBTAINED WITH WATER - BASED COLOURS AND UV - DRIED HR (HIGH RESISTANCE) OIL FINISHING. it comes slightly brushed and bevelled. BRIX LEGNO BASE 13 POSA MONOFORMATO Single-format laying POSA MIX FORMATI 209x2200 / 181x2200 / 139x2200 mm Multi-format laying 82/9”x863/5” / 71/8”x863/5” / 51/2”x863/5” LEGNO BASE È UN PAVIMENTO IN ROVERE A 2 E 3 STRATI REALIZZATO CON MATERIE PRIME PROVENIENTI DA FORESTE EUROPEE A REGIME DI SOSTENIBILITÀ. Brix ha scelto Boen, come fornitore delle plance grezze, in quanto azienda impegnata nella ricerca continua di metodi per lavorare il legno nel miglior modo possibile e secondo programmi di sostenibilità ambientale. I metodi di produzione della Boen si distinguono per gli alti standard di qualità e per l’uso oculato delle risorse. I tronchi vengono subito trasferiti in segheria e segati: in questo modo la stagionatura e la successiva essicazione vengono anticipate e il materiale non scolorisce. L’intero processo viene attentamente monitorato, cosa che garantisce poi un alto grado di stabilità al prodotto finito. Il Legno è vivo ed essendo un materiale naturale ed igroscopico (può trattenere e cedere umidità), il suo grado di umidità si adatta sempre a quello dell’ambiente circostante. Deve quindi adattarsi all’umidità interna contenuta negli ambienti in cui si trova. BONE BEIGE Garanzia di stabilità: STRATO SUPERFICIALE: (circa 4mm) Rovere nobile di prima scelta. STRATO INTERMEDIO: Listelli di abete con anelli di crescita verticali o semiverticali che assicurano una grande stabilità dimensionale. STRATO DI BASE: Derullato di conifera. E’ noto che gli effetti delle forze igroscopiche e i movimenti del legno non si possono eliminare, ma si possono ridurre. SAND La larghezza delle nostre tavole a tre strati e la struttura ben calibrata che consiste di uno strato base, uno intermedio e uno superficiale in essenza pregiata, neutralizzano quasi completamente le forze naturali di espansione e contrazione. I pavimenti in legno Brix sono stabili e durano per generazioni. LEGNO BASE IS A TWO AND THREE STRATIFIED OAK FLOOR REALIZED WITH RAW MATERIALS FROM FORESTS COMPLYING WITH ENVIRONMENTAL SUSTAINABILITY. Brix has chosen Boen as supplier of raw boards, as it is a company committed to searching methods for processing wood in the best possible way and according to environmentally sustainable programs. The raw material used by Boen comes from forests complying with environmental sustainability. The manufacturing methods by Boen are characterized by high quality standards and cautious resource use. Logs are immediately transported to sawmill and then sawed: in this way, the seasoning and later drying are advanced and the material does not fade. The whole process is carefully monitored, and this guarantees a highly stable finished product. GREIGE MUD Wood is alive and being a natural and hygroscopic material (this means it can retain and transfer humidity) its humidity degree always suits the one of the surrounding environment. Therefore, it must suit the inside humidity of the premises where it is installed. Guarantee of stability: SURFACE LAYER: (approx. 4 mm) first choice noble oak wood. GRAPHITE INTERMEDIATE LAYER: fir strips with vertical or semi-vertical growth rings to ensure high size stability: BOTTOM LAYER: turned conifer wood. It is generally known that the effects of hygroscopic forces and the wood movements cannot be completely eliminated but they can be reduced. The width of our three-layer boards and the well calibrated structure - consisting of a bottom layer, an intermediate layer and a surface layers in prized wood type - neutralize the natural expansion and shrinkage forces almost completely. Wooden floors by Brix are stable and last for generations. SMOKE BRIX LEGNO BASE 15 LEGNO BASE MATERIA_SURFACE LEGNO WOOD LEGNO BASE 209x2200 / 181x2200 / 139x2200 mm 82/9”x863/5” / 71/8”x863/5” / 51/2”x863/5” 209x2200 82/9”x863/5” 181x2200 71/8”x863/5” 139x2200 51/2”x863/5” SPESSORE_THICKNESS 14 mm LB010 LEGNO BASE 209 Bone LB001 LEGNO BASE 181 Bone LB100 LEGNO BASE 139 Bone LB030 LEGNO BASE 209 Beige LB003 LEGNO BASE 181 Beige LB300 LEGNO BASE 139 Beige LB020 LEGNO BASE 209 Sand LB002 LEGNO BASE 181 Sand LB200 LEGNO BASE 139 Sand LB040 LEGNO BASE 209 Greige LB004 LEGNO BASE 181 Greige LB400 LEGNO BASE 139 Greige BATTISCOPA SKIRTING BOARD LBB010 LEGNO BASE Battiscopa 100 Bone LBMB010 LEGNO BASE Battiscopa 35 Bone LBB020 LEGNO BASE Battiscopa 100 Beige LBMB020 LEGNO BASE Battiscopa 35 Beige LBB030 LEGNO BASE Battiscopa 100 Sand LBMB030 LEGNO BASE Battiscopa 35 Sand LBB040 LEGNO BASE Battiscopa 100 Greige LBMB040 LEGNO BASE Battiscopa 35 Greige LB050 LEGNO BASE 209 Mud LB005 LEGNO BASE 181 Mud LB500 LEGNO BASE 139 Mud LB060 LEGNO BASE 209 Graphite LB006 LEGNO BASE 181 Graphite LB600 LEGNO BASE 139 Graphite LB070 LEGNO BASE 209 Smoke LB007 LEGNO BASE 181 Smoke LB700 LEGNO BASE 139 Smoke BATTISCOPA SKIRTING BOARD LBB050 LEGNO BASE Battiscopa 100 Mud LBMB050 LEGNO BASE Battiscopa 35 Mud LBB060 LEGNO BASE Battiscopa 100 Graphite LBB070 LEGNO BASE Battiscopa 100 Smoke LBMB060 LEGNO BASE Battiscopa 35 Graphite LBMB070 LEGNO BASE Battiscopa 35 Smoke BATTISCOPA RAL 9010 OPACO SKIRTING BOARD RAL 9010 OPACO LBB9010 LEGNO BASE Battiscopa 100 White LBMB9010 LEGNO BASE Battiscopa 35 White Legno in rovere con incastro maschio-femmina e leggermente bisellato su due lati. Il formato 68x590 puo’ essere utilizzato per la posa a spina italiana: il materiale contenuto in ogni scatola è equamente diviso al 50% tra lati destri e lati sinistri. Oak wood tongue&groove floor lightly chamfered on the two long sides. The size 68x590 can be used for straight/crosswise herringbone pattern application: the material inside each box includes 50% right and 50% left pieces. ELEMENTO DI RACCORDO GRADINO DA REALIZZARE SU RICHIESTA E SU MISURA NELLE 7 FINITURE BRIX. STEP JOINT THAT CAN BE MADE UPON DEMAND, IN THE REQUIRED DIMENSIONS, IN ONE OF THE SEVEN BRIX FINISHINGS. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 1.Posare la prima tavola con la femmina rivolta verso il muro. Ricordarsi di mantenere sempre la tavole distanziate dalla parete di minimo 8-10 mm (1,5 mm per m). Lo spazio si regola facilmente dopo la posa di 3-4 file di tavole giuntate insieme. 2.Utilizzare dei cunei di legno per mantenere la distanza dal muro. 3.La posa della prima fila di tavole deve essere eseguita molto accuratamente. Usare una cordicella per controllare che la livellatura sia perfetta. La seconda fila va iniziata con il pezzo dell’ultima tavola tagliata della prima fila che deve essere di minimo 40 cm di lunghezza. 4.Nel caso di posa flottante, le tavole vengono fissate tra di loro con un sottile strato di colla vinilica applicato in corrispondenza degli incastri. La colla si applica sempre nella parte superiore della scanalatura. 5.Durante l’operazione d’incastro, battere sempre proteggendo il maschio della tavola con una tavoletta lunga almeno 40 cm. Dopo aver posato tre file di parquet, accertatevi che tutte le tavole siano ben accoppiate insieme. 6.In caso di presenza di tubi esterni, si consiglia di forare il pavimento considerando un diametro leggermente superiore a quello dei tubi per consentire i piccoli movimenti di dilatazione. I fori saranno rifiniti con gli appositi collarini. BATTISCOPA: DISPONIBILE NELLE 7 FINITURE DI LEGNO BASE E LACCATO OPACO RAL 9010 8.In caso di posa in corridoi, si raccomanda la posa in senso longitudinale. SKIRTING BOARD: INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION 100 mm 4” AVAILABLE IN THE 7 FINISHES OF PLAIN AND RAL 9010 MATT PAINTED WOOD 35 mm 13/8” 14 mm 5/8” 7.All’atto della posa dell’ultima fila di tavole contro il muro, lo spazio di dilatazione deve essere accuratamente misurato. 9.I battiscopa devono sempre essere fissati alla parete. 1.Apply the first board with the female section toward the wall. Always remember to keep the boards spaced from the wall by at least 8-10 mm (1.5 mm every m). The distance is easily adjusted after applying 3-4 rows of reciprocally joined boards. 2.Use wooden wedges to keep the distance from the wall. 14 mm 5/8” CARATTERISTICHE TECNICHE PARQUET MULTISTRATO PER POSA IN OPERA INCOLLATA O FLOTTANTE Densità > = 550 kg/m3 Spessore 10 mm, 14 mm Reazione al fuoco Dfl-s1 Emissione di Formaldeide E1 Contenuto di Paentaclorofenolo Non rilevato TECH INFO MULTI-LAYER PARQUET FOR BONDED OR FLOATING INSTALLATIONS Density > = 550 kg/m3 Thickness 10 mm, 14 mm Fire Reaction Dfl-s1 Formaldehyde Emission E1 Pentachlorophenol Content Not detected 3. The installation of the first row of boards must be extremely accurate. Use a rope to check that levelling is perfect. The second row must be started with the piece of the last cut board of the first row and this piece must be at least 40 cm long. 4.In case of floating installation, the boards are reciprocally fixed with a thin layer of vinyl adhesive applied in the joints. The adhesive must always be applied in the upper part of the slot. 5. While joining, beat and protect the board male section using a bar at least 40 cm long. After installing three rows of parquet make sure that all boards are joined reciprocally and correctly. 6.In case of external pipes, it is recommended to drill the floor considering a diameter slightly larger than the pipes’ one, so as to enable slight expansion movements. The holes will be finished with suitable collars. 7. When installing the last row of boards against the wall, the expansion distance must be carefully measured. 8. In case of installation in corridors, the longitudinal installation is recommended. 9. Skirting boards must always be fixed to the wall. BRIX LEGNO BASE 17 LEGNO BASE LEGNO BASE 68x590 mm 22/3”x232/9” MATERIA_SURFACE LEGNO WOOD Legno in rovere con incastro maschio-femmina e leggermente bisellato su due lati. Il formato 68x590 puo’ essere utilizzato per la posa a spina italiana: il materiale contenuto in ogni scatola è equamente diviso al 50% tra lati destri e lati sinistri. Oak wood tongue&groove floor lightly chamfered on the two long sides. The size 68x590 can be used for straight/crosswise herringbone pattern application: the material inside each box includes 50% right and 50% left pieces. SPESSORE_THICKNESS 10 mm LB1 LEGNO BASE 68x590 Bone LB3 LEGNO BASE 68x590 Beige LB2 LEGNO BASE 68x590 Sand LB4 LEGNO BASE 68x590 Greige BATTISCOPA SKIRTING BOARD LBB010 LEGNO BASE Battiscopa 100 Bone LBMB010 LEGNO BASE Battiscopa 35 Bone LBB020 LEGNO BASE Battiscopa 100 Beige LBMB020 LEGNO BASE Battiscopa 35 Beige LBB030 LEGNO BASE Battiscopa 100 Sand LBMB030 LEGNO BASE Battiscopa 35 Sand LBB040 LEGNO BASE Battiscopa 100 Greige LBMB040 LEGNO BASE Battiscopa 35 Greige LB5 LEGNO BASE 68x590 Mud LB6 LEGNO BASE 68x590 Graphite LB7 LEGNO BASE 68x590 Smoke BATTISCOPA SKIRTING BOARD LBB050 LEGNO BASE Battiscopa 100 Mud LBMB050 LEGNO BASE Battiscopa 35 Mud BATTISCOPA RAL 9010 OPACO SKIRTING BOARD RAL 9010 OPACO LBB060 LEGNO BASE Battiscopa 100 Graphite LBMB060 LEGNO BASE Battiscopa 35 Graphite LBB070 LEGNO BASE Battiscopa 100 Smoke LBMB070 LEGNO BASE Battiscopa 35 Smoke LBB9010 LEGNO BASE Battiscopa 100 White LBMB9010 LEGNO BASE Battiscopa 35 White LB17 LEGNO BASE 68x590 Bone_Smoke LB123 LEGNO BASE 68x590 Bone_Sand_Beige LB456 LEGNO BASE 68x590 Greige_Mud_Graphite LB0 LEGNO BASE 68x590 All ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE NOTE: I parquet BRIX da 10 e 14 mm di spessore possono essere posati flottanti oppure incollati o inchiodati al sottofondo. I parquet BRIX da 14 mm possono essere posizionati su travi / travetti con un interasse c/c di 50 cm. Le plance Noble da 10 mm sono idonee per posa incollata al sottofondo. Per ulteriori informazioni vi preghiamo di contattare il vostro rivenditore BRIX di fiducia. INFORMAZIONI GENERALI I nostri periti hanno provveduto all’assortimento e alla classificazione del parquet. Qualsiasi dubbio o reclamo in merito alla scelta e/o a difetti visivi va segnalato prima della posa del parquet. Occorre tener presente che chi esegue il lavoro di posa è responsabile del risultato finale. CONDIZIONI CLIMATICHE Il parquet BRIX è essiccato al 75 % (± 1%) di umidità, come i mobili in legno. È sempre opportuno verificare che il luogo dove verrà posato il pavimento sia ben riscaldato ed asciutto. L’installazione di porte e finestre e tutti i lavori di muratura devono essere ultimati prima di procedere con la posa del parquet. L’ambiente deve essere riscaldato fino ad un minimo di 15°C con un’umidità relativa al di sotto del 30-60 %. Assicurarsi che la stanza sia tenuta a temperatura dopo che il parquet è stato posato. L’umidità relativa deve rimanere al di sotto del 30 - 60%. I pacchi contenenti il nostro parquet devono essere sempre collocati in un luogo asciutto e non devono essere aperti prima dell’utilizzo. SOTTOFONDO DI TRUCIOLARE / MULTISTRATO / TAVOLAME DI LEGNO Il sottofondo deve essere asciutto, ben livellato e autoportante. I sottofondi idonei devono avere spessore 22 mm per il truciolare, 19 mm per il multistrato e 21 mm per il tavolame di legno. Nel caso del tavolame di legno, è importante che il parquet sia posato a 90° rispetto al senso di posa del sottofondo. L’umidità del sottofondo non deve superare il 12%. Le irregolarità e i difetti del sottofondo devono essere riparati prima di installare il parquet. Uno strato di materiale fonoassorbente deve essere collocato tra il sottofondo e il parquet per insonorizzare l’ambiente. SOTTOFONDO DI CEMENTO I sottofondi in cemento devono essere ben livellati e privi di irregolarità in superficie. Il limite di tolleranza è di ± 3 mm per 2 metri lineari. Riguardo all’umidità nel sottofondo, il limite massimo è del 2 % in peso. È sempre necessario l’utilizzo di uno strato di cellofan che funge da isolante contro ogni residua traccia di umidità. In aggiunta, bisogna utilizzare anche un adeguato tappetino (polietilene, sughero ecc.) da posare tra il cellofan e il parquet. COPERTURA DI PAVIMENTAZIONI GIÀ ESISTENTI Pavimenti in linoleum, in resine viniliche, in plastica ecc.., non necessitano di essere rimossi. È sempre opportuno collocare uno strato di materiale fonoassorbente tra il vecchio pavimento e il parquet. Moquettes sottili, di tipo rigido o di feltro, costituiscono un’ottima base per il parquet. Per ragioni di igiene però raccomandiamo di rimuoverle. Tutti gli altri tipi di moquette devono essere rimossi. Attenzione! Verificare che il sottofondo sia ben livellato. SOTTOFONDI RISCALDATI Esistono sul mercato vari tipi di riscaldamento a pavimento che funzionano ad energia elettrica e ad acqua. Per quanto ci riguarda il sistema di funzionamento è indifferente. Verificare sempre che il calore non superi i 60W/m2 e che la temperatura superficiale del sottofondo non oltrepassi i 27° C. Il sistema deve essere controllato termostaticamente e installato in modo tale da produrre un rendimento regolare su tutta l’intera superficie. Faggio, Acero, e Jatobà non sono consigliati in caso di posa con riscaldamento a pavimento, in quanto rispetto ad altri legni sono più sensibili alle variazioni dimensionali provocate dall’impianto. Attenzione! Evitare tappetini in gomma o di altro materiale analogo che possono ostacolare la propagazione di calore e danneggiare il parquet. RESISTENZA AL SUONO L’unità di misura del suono è il decibel (DB). È necessario fare una differenza tra il suono provocato da i Vostri passi e il riverbero. Il primo si percepisce nella stanza direttamente sotto il parquet. Il riverbero, invece, è il suono che si avverte all’interno di una stanza. La normativa vigente in materia di costruzioni prevede un’accurata verifica del romper all’interno di edifici con più appartamenti. Il dimensionamento e la qualità degli isolanti è un fattore importante per un buon risultato finale. Sarebbe consigliabile rivolgersi a tecnici e architetti competenti in fase di progetto. TRATTAMENTI SUPERFICIALI Lo strato superficiale del pavimento è stato trattato con olio ad essicazione UV, un prodotto di ultima generazione in grado di donare al manufatto un aspetto naturale oliato e che garantisce al tempo stesso elevate resistenze chimiche e meccaniche con particolari doti antigraffio. Sconsigliamo l’applicazione di ulteriori strati di vernice dopo la posa del pavimento e nel caso ci sia questo desiderio è necessario contattare preventivamente il nostro laboratorio per le informazioni del caso. La tecnologia adottata nella formulazione di questo prodotto fa si che lo stesso richieda una manutenzione meno frequente rispetto agli olii tradizionali attualmente sul mercato e quando necessaria questa va effettuata con degli appositi prodotti che la nostra azienda fornisce mediante kit di manutenzione dedicati che vengono forniti corredati da un semplice manuale di utilizzo. La pulizia del pavimento deve essere effettuata utilizzando detergenti neutri e non aggressivi, oppure si utilizzerà un panno appena umido d’acqua, una scopa o aspirapolvere. Non eccedere comunque nell’utilizzo di acqua per evitare la bagnatura del prefinito in zone non protette dalla vernice avendo cura di evitare ristagni d’acqua sulla superficie del parquet. INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION NOTE! The BRIX parquets with 10 and 14 mm thickness can be installed floating or bonded/nailed to the substrate. The BRIX parquets with 14 mm thickness can be positioned on beams/joists with 50 cm c/c distance. The Noble decks with 10 mm thickness are suitable for bonding on the substrate. For further information please contact your local BRIX reseller. GENERAL INFORMATION Our experts have matched and sorted the parquet. Any doubt or claim about the choice and/or visual defect must be communicated before installing the parquet. Please note that the installer is responsible for the final result. WEATHER CONDITIONS The BRIX parquet is dried at 7.5% (±1%) of humidity, like the wooden furniture. It is always advisable to check that the place where the floor is to be installed is well heated and dry. The installation of doors and windows and all masonry works must be finished before installing the parquet. The room must be heated to min. 15°C with a relative humidity below 30-60%. Make sure the room is maintained at the same temperature after the parquet installation. The relative humidity must remain lower than 3060%. The packages containing our parquet must always be stored in a dry place and must not be opened before the use. SUBSTRATE IN CHIPBOARD / MULTI-LAYER / WOODEN BOARDS The substrate must be dry, well levelled and self-bearing. Suitable substrates must be 22 mm thick for chipboard, 19 mm thick for multi-layer and 21 mm thick for wooden boards. In case of wooden boards, it is important that the parquet is installed at 90° to the substrate installation direction. The substrate humidity must not be higher than 12%. The substrate defects and irregularities must be repaired before installing the parquet. A layer of sound-deadening material must be placed between the substrate and the parquet to soundproof the room. CONCRETE SUBSTRATE Concrete substrates must be well levelled and free of surface irregularities. The tolerance limit is ±3 mm every 2 linear meters. The substrate humidity can be max. 2% in weight. Always use a cellophane layer to insulate against every residual humidity. Also use a suitable mat (polyethylene, cork, etc.) to be placed between cellophane and parquet. OVERLAPPING ON EXISTING FLOORS Floors in linoleum, vinyl resins, plastics, etc., do not need to be removed. It is always advisable to place a sounddeadening layer between the old floor and the parquet. Thin carpets, stiff or felt type, are an excellent parquet base. Anyway, we recommend removing them for hygienic reasons. All other types of carpet must be removed. Warning! Check that the substrate is carefully levelled. HEATED SUBSTRATES Various heating types are available and are operated by water or electricity. The operating system is negligible for our subject. Always check that heat does not exceed 60 W/m² and that the surface temperature is not higher than 27°C. The system must be thermostat-controlled and installed so that there is an even output on the whole surface. Faggio, Acero and Jatoba are not recommended in installations with floor heating, as they are more sensitive to size variations due to the system compared to other wood types. Warning! Avoid mats in rubber or similar material that could hinder the heat diffusion and damage the parquet. SOUND RESISTANCE. The sound unit of measurement is the decibel (DB). The sound caused by your steps and the reverberation must be distinguished. The first is heard in the room directly under the parquet. Reverberation is instead the sound heard inside a room. The building norms in force specify a careful evaluation of the noise inside buildings with several flats. The sizing and quality of sound materials is extremely important for a good final result. It would be advisable to turn to skilled technicians and architects in the design phase. SURFACE TREATMENTS The floor surface layer has been treated with UV-drying oil, a latest generation product that gives the piece a natural oiled look and also ensures high chemical and mechanical resistance with special anti-scratch features. We do not recommend the application of further paint coats after the floor installation; should you wish to do so, please contact our laboratory beforehand for all relevant information. The technology used in the formulation of this product enables to reduce the maintenance intervals compared to traditional oils available on the market; when maintenance is needed, it is necessary to use the suitable products that our company supplies as dedicated maintenance kits with a simple use manual. The floor must be cleaned using neutral and non-aggressive detergents, or a slightly damp cloth, a broom or a vacuum cleaner. Do not use too much water to prevent wetting the pre-finished product in areas not protected by the paint, and avoid water stagnation on the parquet surface. BRIX LEGNO BASE 19 BRUSH brush è un omaggio al gesto manuale nella lavorazione del cemento. Brush pays homage to the manual gesture of concrete processing. LO STUDIO Design BRUSH MATERIA_SURFACE GRES PORCELLANATO SMALTATO RETTIFICATO_NATURALE GLAZED PORCELAIN STONEWARE RECTIFIED_NATURAL LO STUDIO Design Brush Brush BEAT Brush HAMMER BRIX BRUSH 21 BRUSH MATERIA_SURFACE GRES PORCELLANATO SMALTATO RETTIFICATO_NATURALE GLAZED PORCELAIN STONEWARE RECTIFIED_NATURAL LO STUDIO Design CEMENTO LAVA MASTICE FANGO GLI EFFETTI SFUMATI DI CHIAROSCURO, IN PREVALENZA POSIZIONATI SULLE FASCE LATERALI, SONO ISPIRATI ALLE TRACCE DELLA COLATURA E ASCIUGATURA DELLA BOIACCA. LA CERATURA A SPAZZOLA ALTERNA ZONE LUCIDE A OPACITÀ E L’EFFETTO USURATO DELLA SUPERFICIE SVELA IL RITMO DEI FERRI DI ARMATURA DEL CEMENTO. L’USO MANUALE DEL MARTELLETTO DEFINISCE LA SUPERFICIE STRUTTURATA. BRUSH E DISPONIBILE IN 4 COLORI - CEMENTO, MASTICE, FANGO, LAVA E 3 FINITURE DI SUPERFICIE. LIGHT AND SHADE EFFECTS, MOSTLY ON THE SIDE BANDS, ARE INSPIRED BY THE SLURRY CASTING AND DRYING TRACES. THE BRUSH WAXING ALTERNATES GLOSSY AND MATT AREAS AND THE WORN EFFECT OF THE SURFACE REVEALS THE SEQUENCE OF CONCRETE REINFORCING IRONS. THE MANUAL USE OF THE HAMMER DEFINES THE RELIEF SURFACE. BRUSH IS AVAILABLE IN 4 COLOURS - CEMENTO, MASTICE, FANGO, LAVA - AND 3 SURFACE FINISHES. BRIX BRUSH 23 BRUSH MATERIA_SURFACE GRES PORCELLANATO SMALTATO RETTIFICATO_NATURALE GLAZED PORCELAIN STONEWARE RECTIFIED_NATURAL LO STUDIO Design BRUSH SQUARE 75x75 291/2”x291/2” BRUSH HAMMER BRUSH BRUSH BEAT BR040 Brush Cemento Square 75x75 291/2”x291/2” BRH040 Brush Hammer Cemento Square 75x75 291/2”x291/2” BRB040 Brush Beat Cemento Square 75x75 291/2”x291/2” BR060 Brush Mastice Square 75x75 291/2”x291/2” BRH060 Brush Hammer Mastice Square 75x75 291/2”x291/2” BRB060 Brush Beat Mastice Square 75x75 291/2”x291/2” BR050 Brush Fango Square 75x75 291/2”x291/2” BRH050 Brush Hammer Fango Square 75x75 291/2”x291/2” BRB050 Brush Beat Fango Square 75x75 291/2”x291/2” BR070 Brush Lava Square 75x75 291/2”x291/2” BRH070 Brush Hammer Lava Square 75x75 291/2”x291/2” BRB070 Brush Beat Lava Square 75x75 291/2”x291/2” BRUSH HALF 37,5x75 143/4”x291/2” BRUSH HAMMER BRUSH BRUSH BEAT BR400 Brush Cemento Half 37,5x75 143/4”x291/2” BRH400 Brush Hammer Cemento Half 37,5x75 143/4”x291/2” BRB400 Brush Beat Cemento Half 37,5x75 143/4”x291/2” BR600 Brush Mastice Half 37,5x75 143/4”x291/2” BRH600 Brush Hammer Mastice Half 37,5x75 143/4”x291/2” BRB600 Brush Beat Mastice Half 37,5x75 143/4”x291/2” BR500 Brush Fango Half 37,5x75 143/4”x291/2” BRH500 Brush Hammer Fango Half 37,5x75 143/4”x291/2” BRB500 Brush Beat Fango Half 37,5x75 143/4”x291/2” BR700 Brush Lava Half 37,5x75 143/4”x291/2” BRH700 Brush Hammer Lava Half 37,5x75 143/4”x291/2” BRB700 Brush Beat Lava Half 37,5x75 143/4”x291/2” CARATTERISTICHE TECNICHE TECH INFO GRES PORCELLANATO SMALTATO PORCELAIN STONEWARE SPESSORE / THICKNESS 10,5 mm_7/16” COEFFICIENTE DI ATTRITO MEDIO / AVERAGE COEFFICIENT OF FRICTION Brush - Brush Beat: R9 Brush Hammer: R11 CONSUMO DI STUCCO KG/MQ 0,10 KG GROUT REQUIRED KG/ SQM 0,10 KG BRUSH BRICK 18,5x37 72/7”x144/7” BRUSH BRUSH HAMMER BR140 Brush Cemento Brick 18,5x37 72/7”x144/7” BRH140 Brush Hammer Cemento Brick 18,5x37 72/7”x144/7” BR160 Brush Mastice Brick 18,5x37 72/7”x144/7” BRH160 Brush Hammer Mastice Brick 18,5x37 72/7”x144/7” BR150 Brush Fango Brick 18,5x37 72/7”x144/7” BRH150 Brush Hammer Fango Brick 18,5x37 72/7”x144/7” BR170 Brush Lava Brick 18,5x37 72/7”x144/7” BRH170 Brush Hammer Lava Brick 18,5x37 72/7”x144/7” BRUSH CODE 30x75 12”x291/2” BRUSH HAMMER BRHC40 Brush Hammer Cemento Code 30x75 12”x291/2” BRHC60 Brush Hammer Mastice Code 30x75 12”x291/2” BRHC50 Brush Hammer Fango Code 30x75 12”x291/2” BRHC70 Brush Hammer Lava Code 30x75 12”x291/2” BRIX BRUSH 25 FANTASM DESIGN? Design MA BRIX FANTASMA 27 FANTASMA MATERIA_SURFACE GRES PORCELLANATO SMALTATO GLAZED PORCELAIN STONEWARE DESIGN? Design SUPERFICI ANONIME COME LE PAVIMENTAZIONI INDUSTRIALI ANTISCIVOLO, IMMERSE IN UN BAGNO DI SMALTO, RIACQUISTANO NUOVA DIGNITÀ E BELLEZZA. CON UN CONTINUO SUSSEGUIRSI DI IMMERSIONI ED AFFIORAMENTI VARIE TESSITURE SI ALTERNANO TRA LUCE ED OMBRA. COME UN FANTASMA. ANONYMOUS SURFACES LIKE ANTISLIP INDUSTRIAL FLOORS, SOAKED IN A BATH OF GLAZE, GAIN A NEW BEAUTY AND DIGNITY. A TEXTURE ALTERNATING BETWEEN LIGHT AND SHADOW IN A CONTINUOUS SEQUENCE OF CAVITIES AND RELIEF. LIKE A PHANTOM. BRIX FANTASMA 29 FANTASMA MATERIA_SURFACE GRES PORCELLANATO SMALTATO GLAZED PORCELAIN STONEWARE DESIGN? Design 15x15 6”x6” WHITE FATA10 FANTASMA White STUCCHI CONSIGLIATI SUGGESTED GROUTS BGT10 BRIXGROUT White BLACK FATA70 FANTASMA Black STUCCHI CONSIGLIATI SUGGESTED GROUTS BGT70 BRIXGROUT Black IL PROGETTO È DISPONIBILE IN DUE ARTICOLI / VARIANTI COLORE (WHITE, BLACK) CIASCUNO CARATTERIZZATO DA SETTE DIVERSI DECORI. IL PRODOTTO VIENE VENDUTO IN SCATOLE CONTENENTI I SETTE DECORI SELEZIONATI E INSCATOLATI SECONDO UNA LOGICA CASUALE, CORRISPONDENTE ALLA CASUALITÀ DELLA POSA. THE PROJECT IS AVAILABLE IN TWO ITEMS/COLOR VARIANTS (WHITE, BLACK) EACH COMPOSED BY SEVEN DIFFERENT DECORS. THE PRODUCT IS SOLD IN BOXES CONTAINING THE SEVEN DECORS SELECTED AND BOXED AT RANDOM, CORRESPONDING TO THE RANDOM NATURE OF THE INSTALLATION. CARATTERISTICHE TECNICHE TECH INFO SPESSORE THICKNESS 7 mm_x22/4” CONSUMO DI STUCCO KG/MQ GROUT REQUIRED KG/ SQM FANTASMA 15x15 6”x6” 0,60 KG Materiale adatto per uso interno. Fantasma può essere utilizzato solo ed esclusivamente a rivestimento. Material suitable for indoor use. Fantasma can only be used for wall. Si consiglia fuga di 2 mm. Tile spacing recommended 2 mm. BRIX FANTASMA 31 THRILLED MICHAEL ANASTASSIADES Design “DA BAMBINO SONO SEMPRE STATO ATTRATTO DAI CIOTTOLATI E DALLE LORO SUPERFICI IRREGOLARI. POTEVAMO SOLTANTO VEDERLI A DISTANZA, MA L’IDEA DI CAMMINARCI SOPRA SEMBRAVA TERRIBILMENTE ATTRAENTE.” “AS A CHILD, I’VE ALWAYS BEEN FASCINATED WITH ANCIENT PEBBLE MOSAICS AND THEIR IRREGULAR SURFACE. WE WERE ONLY ALLOWED TO WATCH THEM FROM A DISTANCE, BUT THE IDEA OF WALKING ON THEM SEEMED INCREDIBLY APPEALING.” BRIX THRILLED 33 THRILLED MATERIA_SURFACE RICOMPOSTO DI RESINA CON POLVERE DI MARMO RECOMPOSED RESIN WITH MARBLE POWDER THRILLED 30x30 12”x12” 7 mm_23/4” 1.716 SFERE / FOGLIO SPHERES / ITEM MICHAEL ANASTASSIADES Design “Ero solito ammirare la cura con cui i ciottoli venivano selezionati, la loro dimensione quasi identica, la loro codifica a colori e l’ordine con cui erano perfettamente posati alla stessa distanza gli uni dagli altri. Mi chiedevo che aspetto avrebbero avuto e che sensazione mi avrebbero dato se fossero stati perfettamente rotondi e quanto sarebbe stato difficile trovarli in natura.” “I used to admire the care with which the pebbles were selected, their almost identical size, their colour coding and the discipline with which they were perfectly laid at the same distance from each other. I wondered what those pebbles would look and feel like if they were perfectly rounded, and how difficult it would be to try to find them in nature.” Michael Anastassiades BRIX THRILLED 35 THRILLED MATERIA_SURFACE RICOMPOSTO DI RESINA CON POLVERE DI MARMO RECOMPOSED RESIN WITH MARBLE POWDER MICHAEL ANASTASSIADES Design ICE TH00 THRILLED Ice WHITE TH10 THRILLED White IL MATERIALE É UN AGGLOMERATO COSTITUITO DA POLVERE DI VARI TIPI DI MARMO, A SECONDA DEL COLORE, TENUTO INSIEME DA UN LEGANTE DI RESINE POLIESTERI DI PRODUZIONE NAZIONALE. LA PULIZIA PUÒ ESSERE EFFETTUATA CON I COMUNI DETERGENTI UTILIZZATI PER I PRODOTTI CERAMICI PURCHÉ NON CONTENGANO ALCOOL, ACIDI O SOLVENTI CHIMICI. NELLA FASE DI POSA, QUALORA IL MATERIALE VENGA SPORCATO CON COLLANTE, STUCCO O CEMENTO È OPPORTUNO PULIRE SUBITO CON UNA SPUGNA UMIDA. GREY TH40 THRILLED Grey THE MATERIAL IS A MIX MADE UP OF POWDER FROM VARIOUS MARBLE TYPES, DEPENDING ON THE COLOUR, BONDED BY A DOMESTICALLY MANUFACTURED POLYESTER RESIN BINDER. COMMON DETERGENTS MAY BE USED FOR CLEANING, PROVIDED THAT THEY DO NOT CONTAIN ALCOHOL, ACIDS OR CHEMICAL SOLVENTS. IF THE MATERIAL IS DIRTIED WITH ADHESIVE, GROUT OR CONCRETE DURING THE APPLICATION, CLEAN IT IMMEDIATELY USING A WET SPONGE. CARATTERISTICHE TECNICHE TECH INFO SPESSORE THICKNESS 7 mm_x23/4” CONSUMO DI STUCCO KG/MQ GROUT REQUIRED KG/ SQM THRILLED 30x30 ANTRACITE TH70 THRILLED Anthracite 12”x12” 3,50 KG Materiale adatto per uso interno. Thrilled può essere utilizzato solo ed esclusivamente a rivestimento. Material suitable for indoro use. Thrilled can only be used for wall. BRIX THRILLED 37 ALEA JEAN MARIE MASSAUD Design “Sintesi dell’ordine e del caso, ALEA è uno sciame di piccole note di mosaico, con la precisione di uno spartito musicale” “Synthesis of order and chaos: a swarm of little mosaic notes, with the accuracy of a music score”. Jean Marie Massaud BRIX ALEA 39 ALEA è un sistema di mosaici organizzati su 3 diverse forme: Penna, Quadro e Tondo; forme morbide, arrotondate, essenziali e pure progettate esplorando il concetto di design organico. ALEA è proposto in 3 colori: Bone, Clay, Smoke. 15 articoli disponibili su fogli cm30 x 30. BONE CLAY ALEA is a system of mosaics based on three different shapes: Penna, Quadro and Tondo; smooth shapes, rounded, essential and pure projected exploring the theme of organic. ALEA is available in three colors: Bone, Clay, Smoke, for a total of 15 items available on 30x30 cm mesh. SMOKE PENNA QUADRO TONDO BRIX ALEA 41 ALEA MATERIA_SURFACE GRES PORCELLANATO NON SMALTATO RETTIFICATO_NATURALE UNGLAZED PORCELAIN STONEWARE RECTIFIED_NATURAL JEAN MARIE MASSAUD Design PENNA 30x30 12”x12” ALP10 ALEA Penna Bone ALP60 ALEA Penna Clay ALP70 ALEA Penna Smoke ALQ60 ALEA Quadro Clay ALQ70 ALEA Quadro Smoke ALT60 ALEA Tondo Clay ALT70 ALEA Tondo Smoke QUADRO 30x30 12”x12” ALQ10 ALEA Quadro Bone TONDO 30x30 12”x12” ALT10 ALEA Tondo Bone CARATTERISTICHE TECNICHE TECH INFO GRES PORCELLANATO NON SMALTATO (opachi e miscele) UNGLAZED PORCELAIN STONEWARE (matt and mix) RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO ACIDS AND ALKALIS (except hydrofluoric acid) Nessuna alterazione No damage SPESSORE THICKNESS 4 mm_5/32” Resistente anche ai continui lavaggi con detersivi, anche acidi oltre a quelli normalmente in commercio. Resistant to continuous washing with detergents even acids which are harsher than those usually found in the shops. RESISTENZA ALLA FLESSIONE FLEXURAL STRENGHT N/mm2 50÷60 Maggiore capacità di sopportare pesi rispetto agli standard richiesti dal settore. Ability to withstand loads is higher than industry standard. RESISTENZA DEI COLORI ALLA LUCE LIGHT FASTNESS Nessuna variazione No change of colours Mantenimento del colore in concomitanza di una prolungata esposizione alla luce. Maintenance of colour shade with prolonged exposure to light. RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE Garantita / Guaranteed Permette di utilizzare i seguenti materiali per esterno, per interno, in qualsiasi condizione climatica. The following materials can be used indoors or outdoors in any weather conditions. CONSUMO DI STUCCO KG/MQ 3,50 KG GROUT REQUIRED KG/ SQM 3,50 KG MIX SHAPES PENNA / QUADRO / TONDO 30x30 12”x12” ALM100 ALEA MIX Bone ALM600 ALEA MIX Clay ALM700 ALEA MIX Smoke MIX COLOURS BONE / CLAY / SMOKE 30x30 12”x12” ALP167 ALEA MIX Penna ALQ167 ALEA MIX Quadro ALT167 ALEA MIX Tondo BRIX ALEA 43 I FRAMMEN ENTI VETRO BARCODE Project_CLAUDIO SILVESTRIN Design / Decor_LO STUDIO Design BRIX I FRAMMENTI VETRO BARCODE 45 BRIX I FRAMMENTI VETRO BARCODE 47 I FRAMMENTI VETRO I FRAMMENTI VETRO BARCODE 30x30 12”x12” I FRAMMENTI VETRO BARCODE 30x30 12”x12” IFVB0158 I FRAMMENTI VETRO BARCODE Lime / White / Graphite / Oliva IFVB1235 I FRAMMENTI VETRO BARCODE White / Visone / Silver / Graphite IFVB1345 I FRAMMENTI VETRO BARCODE White / Silver / Grey / Graphite RO BARCODE MATERIA_SURFACE VETRO / GLASS Project_CLAUDIO SILVESTRIN Design / Decor_LO STUDIO Design Materiale adatto per uso esterno, interno, saune e piscine. Si consiglia fuga di 2mm. Material suitable for outdoor and indoor use, saunas and swimming pool. Tile spacing recommended 2 mm. CARATTERISTICHE TECNICHE TECH INFO VETRO GLASS SPESSORE THICKNESS 5 mm_3/16” ASSORBIMENTO DELL’ACQUA WATER ABSORPTION ≤ 0,03% IFVB0189 I FRAMMENTI VETRO BARCODE Lime / White / Oliva / Smeraldo Un basso assorbimento d’acqua garantisce l’utilizzo dei nostri materiali anche per uso esterno. Low water absorption also allows our materials to be used outdoors. RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE Garantita / Guaranteed Permette di utilizzare i seguenti materiali per esterno, per interno, in qualsiasi condizione climatica. The following materials can be used indoors or outdoors in any weather conditions. RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO ACIDS AND ALKALIS (except hydrofluoric acid) Nessuna alterazione / No damage Resistente anche ai continui lavaggi con detersivi, anche acidi oltre a quelli normalmente in commercio. Resistant to continuous washing with detergents - even acids which are harsher than those usually found in the shops. RESISTENZA DEI COLORI ALLA LUCE LIGHT FASTNESS Nessuna variazione No change of colours Mantenimento del colore in concomitanza di una prolungata esposizione alla luce. Maintenance of colour shade with prolonged exposure to light. IFVB1567 I FRAMMENTI VETRO BARCODE White / Graphite / Denim / Ottanio CONSUMO DI STUCCO KG/MQ 3,30 KG GROUT REQUIRED KG/ SQM 3,30 KG BRIX I FRAMMENTI VETRO BARCODE 49 I FRAMMEN ENTI VETRO CROSS Project_CLAUDIO SILVESTRIN Design / Decor_GIOVANNA STRADA - MICIELI Design BRIX I FRAMMENTI VETRO CROSS 51 I FRAMMENTI VETRO I FRAMMENTI VETRO CROSS 30x30 12”x12” RO CROSS MATERIA_SURFACE VETRO / GLASS Project_CLAUDIO SILVESTRIN Design / Decor_GIOVANNA STRADA - MICIELI Design BRIX I FRAMMENTI VETRO CROSS 53 I FRAMMENTI VETRO I FRAMMENTI VETRO CROSS 30x30 12”x12” I FRAMMENTI VETRO CROSS 30x30 12”x12” IFVC15 I FRAMMENTI VETRO CROSS White / Graphite IFVC51 I FRAMMENTI VETRO CROSS Graphite / White IFVC52 I FRAMMENTI VETRO CROSS Graphite / Visone RO CROSS MATERIA_SURFACE VETRO / GLASS Project_CLAUDIO SILVESTRIN Design / Decor_GIOVANNA STRADA - MICIELI Design Materiale adatto per uso esterno, interno, saune e piscine. Si consiglia fuga di 2mm. Material suitable for outdoor and indoor use, saunas and swimming pool. Tile spacing recommended 2 mm. CARATTERISTICHE TECNICHE TECH INFO VETRO GLASS SPESSORE THICKNESS 5 mm_3/16” ASSORBIMENTO DELL’ACQUA WATER ABSORPTION ≤ 0,03% IFVC17 I FRAMMENTI VETRO CROSS White / Ottanio Un basso assorbimento d’acqua garantisce l’utilizzo dei nostri materiali anche per uso esterno. Low water absorption also allows our materials to be used outdoors. RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE Garantita / Guaranteed Permette di utilizzare i seguenti materiali per esterno, per interno, in qualsiasi condizione climatica. The following materials can be used indoors or outdoors in any weather conditions. RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO ACIDS AND ALKALIS (except hydrofluoric acid) Nessuna alterazione / No damage Resistente anche ai continui lavaggi con detersivi, anche acidi oltre a quelli normalmente in commercio. Resistant to continuous washing with detergents - even acids which are harsher than those usually found in the shops. RESISTENZA DEI COLORI ALLA LUCE LIGHT FASTNESS Nessuna variazione No change of colours Mantenimento del colore in concomitanza di una prolungata esposizione alla luce. Maintenance of colour shade with prolonged exposure to light. IFVC61 I FRAMMENTI VETRO CROSS Denim / White CONSUMO DI STUCCO KG/MQ 3,30 KG GROUT REQUIRED KG/ SQM 3,30 KG BRIX I FRAMMENTI VETRO CROSS 55 © BRIX srl ALL RIGHTS RESERVED concept / set design_styling / graphic: LO STUDIO photo: OSCAR MORANDI thanks to: SPAZIO LEGNO CUCINA CRITTER / CRITTER KITCHEN_ELIA MANGIA DESIGN printed in september 2014 italy ® BRIX srl VIA CIRCONVALLAZIONE N/E,116 41049 SASSUOLO_MODENA_ITALY Phone +39 0536.812426 Fax +39 0536.812680 [email protected] www.brixweb.com
© Copyright 2024 ExpyDoc