© 2013 ROCOM GmbH. Änderungen und Verfügbarkeit vorbehalten. Für Fehler wird nicht gehaftet. Printed in Germany. D Doortello Home GSM Kurzbedienungsanleitung GB Doortello Home GSM quick guide I Doortello Home GSM guida rapida GSM ANTENNA ROCOM GmbH Lessingstr. 20 D-63110 Rodgau GERMANY Telefon (+49) (0)6106-6600-0 Telefax (+49) (0)6106-6600-66 e-mail: [email protected] www.rocom-gmbh.de D Doortello Home GSM Verkabelung GB Doortello Home GSM cabling I Doortello Home GSM cablaggio 12/24 Vac/dc 1A MAX! 1A MAX! min.128kB NO PIN! ~/+ ~/- A/+ A/- A/+ A/- A - + + C2 NO2 C1 NO1 - C2 NA2 C1 NA1 - C2 NA2 C1 NA1 PL00/01/02/ 124/G PL24S PL28S PL50 FC52PL FP52PL D GB I Trafo PRS210: bei mehr als 3 Module müssen die nachfolgende Module mit einem weiteren PRS210 Trafo versorgt werden. PRS210 transformator: with more then 3 modules the following modules must be powered with a second PRS210 transformator. Trasformatore PRS210: con più di 3 moduli è necessario un secondo trasformatore PRS210 per alimentare i moduli seguenti. D Doortello Home GSM Programmierung GB Doortello Home GSM programming I Doortello Home GSM programmazione Nachricht/message/messaggio: ;KPA4=0610666000;KPT4=30; SIM Doortello Home GSM 0171 1234567 an/to/a: 0171 1234567 SIM Karte löschen (Pflicht!)/delete SIM card data (mandatory!)/cancella i dati sulla SIM (obbligatorio!) ;SDLCR; ;KPx4 ;KPx6 ;KPx7 ;KPx5 ;KPx11 ;KPx9 ;KPx10 ;KPx11 ;KPx6 ;KPx4 ;KPx7 ;KPx5 ;KPx8 ;KPx4 ;KPx9 ;KPx5 ;KPx10 ;KPx6 ;KPx11 ;KPx7 Beispiel/example/esempio: ;KPx12 ;KPx8 ;KPx13 ;KPx9 ;KPx14 ;KPx10 ;KPx15 ;KPx11 PL12G + PL28S ;KPx6 ;KPx4 PL124G ;KPx7 ;KPx9 ;KPx10 ;KPx8 PL12G + PL24S ;KPx5 ;KPx8 ;KPx5 PL11G + PL24S ;KPx4 PL10G + PL24S ;KPx5 PL10G + PL28S ;KPx4 ;KPx5 PL12G ;KPx5 PL11G Programmierung der Rufnummern/telephone no. programming/programmazione nr. di telefono 25” 25” ;KPx5 A = 0610666000 B = 01717654321 ;KPA5=0610666000;KPB5=01717654321;KPC5=+393351234567; C = +393351234567 Telefonnummer löschen/delete a telephone no./cancellazione nr. telefonico Beispiel/example/esempio: ;KPC5=; ;KPx(a,b,c)y(4...53)=; Maximale Verbindungszeit/disconnection timer/tempo max.impegno linea Beispiel/example/esempio: ;LOT=60; ;LOT=(1...10000); Zeit in Sekunden Time in seconds Tempo in secondi Aktivierungszeit Kontakte/contact activation timer/tempo attivazione contatti Beispiel/example/esempio: ;OS1=3; ;OSx(1,2)=(1...10000); 1 = NO/C 1 2 = NO/C 2 Zeit in Sekunden. Wert 1 Ein/Aus Betrieb. Time in seconds. Value 1 on/off function Tempo in secondi. Valore 1 funzionamento bistabile Max. Anrufzeit je Taste/max. calling time for each button/tempo max. chiamata per singolo tasto ;KPTx(4...53)=(1...10000); Beispiel/example/esempio: ;KPT5=25; Zeit in Sekunden Time in seconds Tempo in secondi CLIP aktiviert NO1/CLIP to activate NO1/CLIP per attivare NO1 Beispiel/example/esempio: ;CLP1=+491717654321; ;CLPx(1...100)=(CLIP); Bis 100 CLIPs die bei Anruf zur Türstation automatisch den Steuerkontakt NO1 aktiviern (kostenfrei!) Up to 100 CLIPs which calling the door station will automatically activate the driver NO1 (free of charge!) Fino a 100 CLIPs che chiamando la pulsantiera attivano automaticamente il relè NO1 (senza costi!) Bedienungsanleitung/user guide/guida all'uso 25” 25” A 11 21 01 B NO1 NO2 NO1+2 C D Bitte beachten! Diese ist nur eine Kurzanleitung. Die komplette Beschreibung erhalten Sie unter www.rocom-gmbh.de GB Please note! This is only a quick guide. The complete documentation can be downloaded under www.rocom-gmbh.de. I Nota bene! Questa è solo una breve descrizione. La guida completa può essere scaricata sotto www.rocom-gmbh.de.
© Copyright 2024 ExpyDoc