Indice Index Azienda Filosofia pag 2 pag 4 Company Perché “ricostruito” Philosophy Why “reconstructed”? pag 6 Tecnologia della produzione Prodotto Product pag 10 Manufacturing technology pag 8 Pietre e design Stone and design pag 14 Cenni sulla posa in opera Usage recommendations pag 16 Pietra ricostruita Reconstructed stone pag 14 Documenti Documents pag 18 2 Azienda Company 3 La storia di ieri oggi e domani Magnetti Pavimentazioni Murature nasce 200 anni fa e oggi è una delle aziende di riferimento nel mondo dell’edilizia. Oggi Magnetti propone un’ampia gamma di soluzioni architettoniche e tecniche nell’ambito delle murature, delle pavimentazioni e dei muri di contenimento terra. L’azienda offre da sempre soluzioni innovative per la progettazione e per la riqualifica delle aree urbane, residenziali, commerciali e industriali, completando la propria offerta attraverso la realizzazione chiavi in mano di ogni tipo di progetto. Oggi, con quattro stabilimenti produttivi, Magnetti è in grado di offrire prodotti e servizi di qualità per ogni esigenza di mercato. Proprio per continuare ad offrire al mercato nuove soluzioni architettoniche, nasce oggi il marchio Italpietra by Magnetti un’idea che garantirà ai nostri clienti l’opportunità di rivestire i propri spazi con la qualità ed il fascino della pietra ricostruita. Italpietra by Magnetti si propone come partner ideale in ogni progetto, modellando superfici con armonia e naturalezza. L’ampiezza della gamma proposta, la qualità dei prodotti finiti come infine l’attenzione in ambito produttivo a ridurre gli sprechi di materiale e di energia sono elementi essenziali per costruire valore in ogni progetto. La cura dei dettagli in ogni fase del processo produttivo garantisce infinite possibilità di personalizzazione lasciando spazio alla creatività progettuale, rivolgendosi a progettisti, enti, rivendite, imprese di costruzione e clienti privati. Ideata e creata in Italia, la gamma dei prodotti Italpietra by Magnetti si propone di tutelare e valorizzare al meglio il marchio “Made in Italy” attraverso un’attenzione globale alla qualità dei prodotti proposti. Yesterday, today and tomorrow’s history Magnetti was born 200 years ago and today is one of the companies reference in the building industry. Today Magnetti offers a wide range of architectural and technical solutions in masonry, paver and retaining wall. The company always offered innovative solutions for design and for renovation of urban, residential, commercial and industrial areas, integrating its offer with installation for every kind of project. Today, thanks to four production site, Magnetti is able to offer quality products and services to all market demands. Continuing to provide new architectural solutions to the market, new brand Italpietra by Magnetti is born: an idea that will give to our customers the opportunity to cover its spaces with stone veneer’s quality and appeal. Italpietra by Magnetti is the ideal partner in every project, modeling surfaces with harmony and naturalness. The wide range proposed, the quality of products and the reduction of material and energy waste during production are essential to build value in each project. The attention to detail at every stage of the manufacturing process guarantees endless customization possibilities and give wide opportunity to design creativity for designers, authorities, retailers, building companies and private IERI Protagonisti da oltre 200 anni nei prodotti per l’edilizia • OGGI Una grande attenzione alle nuove soluzioni architettoniche • DOMANI Sintesi perfetta fra bellezza praticità e sostenibilità customers. Conceived and created in Italy, the product range Italpietra by Magnetti aims to protect and increase the value of the “Made in Italy” brand through an overall attention to end products quality. 4 Filosofia Philosophy 5 Filosofia del progetto è la volontà di accrescere il valore etico della lavorazione e dei prodotti “made in Italy”. La politica aziendale mira alla massima riduzione degli sprechi di materia ed energia, per raggiungere dei risultati ecocompatibili nel massimo rispetto dell’ambiente, da cui provengono le materie utilizzate (in parte provenienti dal riciclo) ed in cui verranno reinseriti i prodotti finiti, con lo scopo di valorizzare pienamente il lavoro delle persone impiegate in ogni fase di progettazione e produzione. Allo scopo di diffondere sul mercato la vera qualità di un prodotto di concezione e realizzazione italiana ed il carattere inimitabile che lo contraddistingue, prediligiamo collaborazioni eccellenti, sia per quanto riguarda l’utilizzo di materie prime all’avanguardia ed ecologicamente corrette, che per lo studio, la ricerca e l’analisi di nuovi processi produttivi e certificazioni. Confortati dai risultati finora ottenuti, continuiamo a scegliere di investire nella qualità intrinseca dei prodotti piuttosto che nell’involucro con cui vengono proposti. Una scelta rischiosa ed in controtendenza in un mercato in cui il valore che viene attribuito ad un prodotto si basa più sull’immagine commerciale che viene costruita attorno ad esso, piuttosto che sulle sue reali qualità. La vera nostra vera filosofia consiste nella qualità della pietra ricostruita che produciamo. Una convinzione, questa, che porta ad investire più sulla ricerca nello sviluppo del prodotto che sull’immagine, e ad accettare serenamente la sfida di presentare un prodotto “da gioielleria” in confezioni “grezze”, di cartone neutro, marchiate e stampate con colori atossici, che possono a loro volta essere riciclate e diventare nuova materia amica dell’ambiente, in continuità con la propensione ecologica che guida tutto il processo produttivo. Aims to develop the value of the “made in Italy” brand. We try to be environmentally friendly by recycling and minimizing material and energy waste. We aims for partnerships of excellence with regard to the use of cutting-edge and environmentally sustainable raw materials as well as research and analysis of new production processes and certification. We chooses to invest in the quality of our products rather than marketing. This is a risky decision and runs counter to market trends, where a product’s value is based on its commercial image rather than its quality. Our true philosophy lies in the quality of the reconstructed stone it manufactures. This means the company invests in research to develop the product instead of the image and it embraces the challenge of offering a high-end product in basic packaging, i.e. recyclable neutral cardboard printed and stamped with non-toxic ink, in keeping with the eco-friendly philosophy that underpins the entire production process. Valorizzare i risultati della ricerca e delle lavorazioni “made in italy” • Ricercare l’ecosostenibilità delle materie usate e dei materiali prodotti • Investire nella reale qualità dei prodotti piuttosto che sull’immagine commerciale 6 Perché “ricostruito”? Why “reconstructed”? 7 La bellezza e l’atmosfera di una casa in pietra trasmette una sensazione di nostalgico apprezzamento nella maggior parte delle persone per il “sapore” di storia e tradizione che esprime, nelle forme e nei materiali, utilizzati in modo semplice ed immediatamente riconoscibile, spogli da elaborazioni estetiche moderne che a volte non ci permettono di cogliere l’essenza stessa delle cose. È evidente, quindi, come nell’immaginario collettivo la lavorazione ed il concetto stesso del “facciavista” siano sinonimo di calore e solidità, di fresco d’estate e tiepido d’inverno. Riproposto in un progetto costruttivo contemporaneo però, lo stile che tanto ci gratifica emotivamente diventa responsabile di un aggravio di costi (economici ed ambientali), con cui bisogna inevitabilmente fare i conti. Il “peso” economico di una casa costruita “sasso su sasso” come un tempo, infatti, ci fa capire come un materiale umile e grezzo come la pietra naturale sia diventato oggi quasi paragonabile ad un bene di lusso, sia per gli alti costi della mano d’opera, ma anche per il basso potere di isolamento termico che fa lievitare di conseguenza i costi energetici ed ambientali nella conduzione quotidiana dell’edificio. Scegliere oggi i rivestimenti in pietra ricostruita non è pertanto un ripiego, ma una scelta consapevole che permette di riscoprire il fascino, il calore e l’eleganza di uno stile costruttivo “classico” abbinato alle qualità di stabilità e di risparmio energetico delle nuove tecnologie costruttive, permettendo notevoli risparmi economici ed un recupero di spazi abitativi. Le possibilità Svincolato dalla “responsabilità” strutturale della costruzione, il rivestimento in pietra ricostruita a facciavista diventa un elemento aggiunto a disposizione dei progettisti. Abbina uno spessore limitato, quindi poco vincolante in fase progettuale, ad un buon potere di protezione ed isolamento delle strutture. Permette una riduzione dei tempi, e quindi dei costi, di messa in opera, con conseguente semplificazione della gestione dei cantieri e miglioramento della qualità delle realizzazioni. Può essere utilizzato, con le dovute precauzioni, a copertura di cappotti termici oggi indispensabili per ottenere prestazioni energetiche adeguate. Permette maggiore libertà nella concezione di forme architettoniche nuove e particolari. The beauty and atmosphere of a stone-built house evoke a feeling of nostalgia in people who recognise the warmth and solidity of this type of housing, which is warm in the winter and cool in the summer. Today, the environmental and economic costs of offering such an emotive and well-loved construction are, unfortunately, lose to prohibitive. The financial cost of a house built stone-by-stone, as done in the past, transforms humble and roughhewn natural stone into a luxury, due both to high labour costs and poor inherent insulation, which increases energy and environmental costs for building use. Choosing to invest in reconstructed stone is not a compromise, but an informed choice that lets you rediscover the charm, warmth and elegance of this “classical” building style combined with the solidity and energy savings provided by modern construction technologies, allowing for large financial savings and renewal of housing spaces. Potential Finishing with reconstructed facing stone provides designers with new opportunities. It combines low thickness with excellent insulation and structures protection for structures and reduces application times and costs. The finish can be used to cover the thermal cladding required nowadays for high energy performance. It also allows greater freedom for the creation of new and innovative architecture. Favorisce un utilizzo più coerente di materiali naturali e risorse energetiche • Più versatile nell’utilizzo, semplice ed economico nella posa in opera • Permette una grande scelta estetica ed una personalizzazione del risultato La scelta Choice La grande varietà di modelli e colori disponibili, utilizzabili spesso anche in combinazioni personalizzate, consentono di ricreare composizioni stilistiche e cromatiche adatte alle varie esigenze, sia che si vogliano imitare realizzazioni pre-esistenti, sia che si cerchino nuovi effetti visivi e decorativi. L’abbinamento con stucchi di grana e colore adeguato, permette un’ulteriore personalizzazione dell’effetto finale dei rivestimenti realizzati. The wide variety of models and colours available, which can be combined for personalised effects, allows for stylistic and colour compositions that are suitable for all needs. The additional variety of coloured stucco allows for a tailored end effect. 8 Tecnologia della produzione Manufacturing technology 9 La produzione della pietra ricostruita consiste in un processo che imita, per quanto possibile, la genesi delle rocce in natura, con particolare attenzione all’aspetto estetico che i vari prodotti assumono alla fine del ciclo produttivo. Partendo da materie prime naturali quali sabbie, clinker ed ossidi colorati, viene realizzata una miscela fluida che in base alla quantità e qualità delle materie assemblate dona vita ai vari prodotti con caratteristiche cromatiche proprie e, con l’utilizzo di stampi ricavati da pietre naturali, viene plasmata in forme simili alle pietre originali. La ri-produzione di un materiale tanto semplice e di uso quotidiano può però trarre in inganno sulla facilità di gestione del processo produttivo volto ad ottenere un materiale stabile per definizione nella qualità interna e nell’aspetto esteriore. Essendo frutto di complesse reazioni chimiche che permettono la combinazione dei vari componenti nella fase di solidificazione, la produzione di pietra ricostruita risente di vari fattori - interni ed esterni - che influenzano il risultato finale e soprattutto la stabilità e la resistenza nel tempo del prodotto finito. Occorrono quindi preparazione e tecnologia adeguate per portare a termine tutte le fasi della produzione in modo costante e controllato. Reconstructed stone is manufactured using a process that imitates, as much as possible, the natural genesis of rock, with particular care taken on the aesthetic features of end products. A fluid mixture is created using natural raw materials such as sands, clinker and coloured oxides which, depending on the quantity and quality of the material, is used to make products with unique colours and shapes similar to original stone using moulds developed from natural stone. This process requires advanced preparation and technology to obtain a stable and consistent product. Il processo produttivo Designed and developed within the company, the automated production lines allow tour team to optimise manufacturing capacity and continuously improve product quality and stability. The base mixture is created mechanically using computerised cells and programmes based on available models and colours to guarantee consistent composition and quality of the material. The fluid mixture is poured into moulds made from natural stones and, once the phases to ensure correct surface finish are complete, is left to set in a temperature - and humidity - controlled environment. Once set, the material is packaged by hand to allow for a final quality control on each individual piece. Progettate e sviluppate internamente, le linee produttive automatizzate permettono oggi al nostro team di lavoro di ottimizzare la capacità produttiva e di migliorare costantemente gli standard di qualità e stabilità del prodotto. Il processo produttivo dei rivestimenti inizia dall’attenta scelta delle materie prime, selezionate tramite standard di qualità codificati e verificati quotidianamente. La miscela costituente il materiale viene realizzata meccanicamente tramite celle di carico computerizzate su programmi definiti in base ai vari modelli e colori previsti in produzione, in modo da poter garantire una composizione ed una qualità del materiale sempre stabili e costanti. La miscela fluida viene colata su appositi stampi ricavati dal calco di pietre naturali e, dopo varie fasi di lavorazione necessarie ad ottenere l’adeguata finitura superficiale, viene posta a maturare in ambienti a temperatura ed umidità controllate, al fine di ottenere una stagionatura omogenea ed adeguata in Manufacturing process Forme e colori in armonia con il territorio di provenienza e di utilizzo • Utilizzo di materie prime naturali ed in parte provenienti dal riciclo • Garanzia di composizione e qualità estetica costanti e controllate tutti i periodi dell’anno, a garanzia dello standard estetico dell’intera produzione. Una volta giunto a completa maturazione, il materiale viene confezionato manualmente, procedendo così ad un ulteriore controllo dei requisiti necessari su ogni singolo pezzo prodotto al fine di assicurare il mantenimento degli standard qualitativi prefissati. Inscatolato e pallettizzato in lotti omogenei, il materiale viene stoccato a magazzino e successivamente preparato secondo la composizione degli ordini da inviare. Anche in questa fase, poniamo particolare attenzione alle esigenze del cliente, con la possibilità di preparare ordini su misura alle richieste, pre-assemblando se necessario le varie composizioni create “ad hoc” dal progettista dell’opera da realizzare. The final product is then boxed, stacked in batches and stored in the warehouse until required for individual orders. 10 Prodotto Product 11 Le qualità del materiale Quality material Le caratteristiche estetiche, l’aspetto e la resistenza delle realizzazioni in pietra naturale a facciavista tipiche dell’edilizia tradizionale vengono oggi riprodotte e proposte attraverso una pietra ricostruita da rivestimento apprezzata per praticità, leggerezza, velocità di applicazione ed adattabilità in varie soluzioni tecniche. The aesthetic characteristics, appearance and strength of natural stone facing is typical of traditional construction and is today reproduced as a practical reconstructed stone finish, which is light and easy to apply. Caratteristiche Lo spessore dei rivestimenti (dai 2 ai 6 cm a seconda dei modelli) e la loro leggerezza (dai 22 ai 36 Kg/mq) ne consente la posa in opera su molteplici supporti senza gravare sulle strutture da rivestire e riuscendo ad adattarli di volta in volta sia ad esigenze tecniche specifiche che alle preferenze di gusto personale. Il vetro riciclato Costantemente impegnati nella ricerca di materie prime di qualità che possano valorizzare il prodotto finito per caratteristiche proprie e per rispetto dell’ambiente da cui provengono e nel quale verranno reinserite, a differenza della maggior parte dei produttori presenti sul mercato, utilizziamo per i nostri prodotti degli inerti leggeri particolari, derivanti del riciclo del vetro usato proveniente da raccolta differenziata. Si tratta di un materiale che, attraverso un processo tecnologicamente avanzato, permette di ottenere un inerte particolarmente stabile, leggero, con ottime qualità isolanti e completamente privo di impurità. Queste qualità, abbinate alla miscela di componenti tradizionali, garantiscono una stabilità interna del prodotto finito costante nel tempo (difficile da ottenere con altri inerti comunemente usati come la pomice o l’argilla espansa a causa delle impurità naturalmente contenute in esse) ma soprattutto offrono delle migliori caratteristiche ecocompatibili (che pomice ed argilla non possono garantire, in quanto derivanti dallo sfruttamento di nuove cave in natura). Characteristics The thickness (2 - 6 cm depending on the model) and weight (22 - 36 Kg/m2) of the finishes enable application on a range of support surfaces without causing problems to covered structures. Recycled glass Stone veneer use unique light sands derived from recycled glass obtained through waste separation. The materials make for a very stable, light and enduring product with excellent insulation which is wholly free from impurities and is environmentally friendly. Composition Italpietra by Magnetti brand products are manufactured from a mixture of natural, premium traditional and innovative materials: various colours of stone sand, small amounts of ferrous La personalizzazione Customisation La varietà di forme e colori disponibili a catalogo e la possibilità di utilizzarle in combinazioni personalizzate miscelando modelli e colorazioni in fase di posa in opera, permette delle realizzazioni uniche ed esclusive. L’abbinamento degli stucchi più indicati permette inoltre di valorizzare accostamenti o contrasti particolari, donando ad ogni realizzazione quel valore aggiunto di un prodotto “artigianale”, normalmente difficile da cogliere in materiali di produzione industriale. Inoltre, per la costante ricerca di miglioramento che da sempre contraddistingue il lavoro del nostro team e certi dell’apporto positivo che può derivare dalla collaborazione con progettisti ed operatori esterni, l’azienda è disponibile a collaborare al loro fianco, per la realizzazione di progetti particolari, personalizzando - se richiesto - caratteristiche e resa cromatica dei rivestimenti a catalogo, al fine di ottenere risultati quanto più possibile in linea con le idee proposte e con le esigenze territoriali spesso richieste da enti e comuni. The variety of shapes and colours available in our catalogue and possibility of combining these during installation allows you to create unique and exclusive compositions. Matching the stone with the most suitable stucco also creates unique combinations, giving each composition an artisan feel that is difficult to achieve with industrial products. Our team is proud to collaborate with external designers and operators on individual projects, if necessary tailoring the characteristics and colour of our product line to suit new ideas. La composizione oxide for the colour subtleties, best-quality Portland cement (white and grey 52.5) and light recycled glass derived from aggregates. I nostri prodotti sono costituiti da una miscela di materiali (tradizionali ed innovativi) attentamente selezionati e totalmente naturali quali la graniglia di pietra di varia colorazione e granulometria, piccole quantità di ossidi di ferro che garantiscono l’ottimizzazione di tutte le sfumature cromatiche, il cemento portland della migliore qualità (bianco e grigio 52.5) ed inerti leggeri derivanti dal riciclo del vetro usato. 12 Pietra ricostruita Reconstructed Stone 13 Rivestimenti in pietra ecologica La gamma dei rivestimenti in pietra ricostruita nasce da un’attenta e costante analisi del mercato, delle sue richieste e dei suoi continui mutamenti. Ogni modello e colorazione a catalogo replica forme e tonalità di pietre naturali, tradizionalmente utilizzate per le costruzioni in varie zone geografiche, dalle quali sono ricavati i calchi utilizzati per riprodurne fedelmente le peculiarità. La linea a catalogo propone dei modelli che consentono di soddisfare molteplici gusti e necessità, permettendo inoltre, in aggiunta alle composizioni standard, la possibilità di creare composizioni personalizzate miscelando in fase di posa vari modelli e diverse tonalità. Questo è possibile grazie alla costanza degli spessori e delle tonalità di colore utilizzati, simili ma non uguali nei vari modelli, che permettono l’integrazione degli stessi con un risultato armonico e naturale (da valutare attentamente in fase di progetto). Il catalogo dei rivestimenti in pietra ricostruita offre otto modelli di base, ognuno dei quali disponibile in più colorazioni, e propone delle combinazioni standard degli stessi già codificate, con percentuali di utilizzo studiate appositamente per facilitarne la posa in opera ed assicurare dei risultati estetici omogenei. Miscelare in modo uniforme e costante più prodotti e varie colorazioni, e mantenere le stesse percentuali in tutta la superficie, non è un’operazione semplice; è quindi necessario studiare attentamente la percentuale di utilizzo dei vari componenti e possibilmente affidare il lavoro a posatori esperti. Coatings of recomposed stone The range of reconstructed stone finishes is the result of a constant analysis of market needs and trends. Each model and colour imitates the shape and tone of natural stone from which derives the raw materials used in production. Our product line offers models that can create customized compositions by mixing different elements and colours on application. This is possible thanks to the span and tones of the colours used, which are similar but not identical for each model, allowing for integration and a harmonious and natural result. Reconstructed stone finishes offers eight basic models, each available in an array of colours, that can be used in standard combinations with setted mix ratios to ease application and ensure excellent aesthetic results. Otto modelli di base • Molteplici varianti cromatiche • Infinite possibilità di personalizzazione 14 Pietre e design Stone and design 15 - Pietre e design Inserire un prodotto sinonimo di tradizione e legato al senso del “vecchio” (nell’accezione positiva del termine) in contesti moderni, spesso realizzati in stile “minimal” con spazi sempre più lineari e puliti, rappresenta la maggior sfida per quanti, pur amando il concetto del faccia vista, sono attenti a dare un filo logico alle proprie realizzazioni. Nasce per questo il progetto stilistico che sta alla base della linea I PREZIOSI. Un’interpretazione della pietra intesa come superficie tattile ed espressiva, slegata dal concetto del singolo pezzo da valorizzare per spostare l’attenzione sull’insieme che crea un effetto. Lo spazio da rivestire diviene così una tela da disegnare con i movimenti e le venature della pietra, aprendosi alla possibilità di proporre effetti cromatici “improbabili” ma allo stesso tempo esaltati dalla trama e dai movimenti della superficie. Capostipite della nuova generazione di prodotti in pietra ricostruita di design, il modello Quarzo è oggi il protagonista della linea I PREZIOSI. Propone linee orizzontali e ben marcate sottolineate da una finitura vivace ma armoniosa, che si esalta con la luce e gioca con le ombre in un insieme sobrio, elegante e raffinato. Viene proposto in varie finiture cromatiche che spaziano dalle tonalità pure del bianco e del nero per “osare” con sei proposte metallizzate dal forte impatto visivo. Una linea di prodotti con cui abbiamo desciso di intraprendere la strada del design, supportata da progetti e soluzioni studiati nei dettagli, evitando e disapprovando soluzioni sbrigative, in cui solo con “una mano di colore” si pretende di trasformare in moderno un prodotto tradizionalmente classico. Stone and design Inserting a product that represents tradition and the past heritage into a modern context is a challenge for anyone wishing to provide overall continuity to their facing. This idea forms the basis of I PREZIOSI style project. This line interprets stone as a tactile and expressive surface, moving attention from individual pieces to the overall effect. The space to be covered becomes a canvas painted with the swirl and veining of the stone, opening the door to new and original colour choices enhanced by the shape and allure of the surfaces. The Quarzo model offers horizontal, well-defined lines complemented by a lively yet harmonious finish, which is enhanced by the play of light and shade for a sober, elegant and refined effect. It is available in a variety of colours, ranging from pure white and black to be boldly combined with six metallic effects creating a strong visual effect. Il fascino della superficie di pietra • Il design di linee semplici e pulite • La sorpresa di soluzioni “tradizionalmente” innovative 16 Cenni sulla posa in opera Notes about installation 17 Consigli sull’utilizzo Usage recommendations I rivestimenti in pietra ricostruita nascono con lo scopo di permettere l’utilizzo del facciavista in costruzioni realizzate con tecniche moderne, dove spesso bisogna sacrificare la qualità estetica per esigenze di risparmio economico e/o energetico, oppure in cui soluzioni architettoniche particolari impediscono l’utilizzo di materiali naturali come la pietra, “statica” per definizione. Nel corso degli anni, la semplicità di utilizzo della pietra ricostruita ne ha favorito l’utilizzo come materiale decorativo, trasformando a volte l’iniziale intento del progettista di proporre soluzioni esteticamente gradevoli e riconducibili a tecniche costruttive tradizionali, in esasperata ricerca di forme e colori sempre più estremi, con risultati in alcuni casi troppo sopra le righe, quasi “stonati”. Succede infatti di vedere “interpretazioni” architettoniche particolari, che tolgono però al materiale l’originale funzione di “rievocazione emotiva”, relegandolo in alcuni casi a semplice “copertura decorativa” di superfici improbabili. Apprezziamo gli esperimenti architettonici estremi ma crediamo molto nei risultati armonici. Per questo proponiamo cinque regole da considerare come il “vademecum del buonsenso”, per la valorizzazione dei rivestimenti proposti: Reconstructed stone finishes are designed to allow the use of facing in modern constructions, where aesthetic quality is limited by economic/energy needs or where architecture prevents the use of natural materials such as stone, which are by definition “static”. We appreciates extreme architectural experimentation, but firmly believes in final structural harmony. For this reason, we recommends five rules of thumb to make the most out of finishes: 1 - La pietra, in natura, è orizzontale (non verticale) I singoli pezzi dovrebbero essere sempre disposti in posizione orizzontale per dare un senso di stabilità e naturalezza alla realizzazione. 2 - La pietra valorizza Nella scelta delle pareti da rivestire va data maggior importanza agli elementi che “escono” dal fabbricato piuttosto che a elementi che rientrano, per valorizzare l’elemento architettonico “in pietra” come protagonista dell’edificio. 3 - La pietra è il cuore, non la corteccia Eventuali parti di rivestimento non devono essere sopra l’intonaco ma sullo stesso piano, per nascondere la posa “incollata” che rende la realizzazione poco vera. 4 - I contrasti servono ad evidenziare Accostare un rivestimento facciavista dai toni naturali a colorazioni troppo vive o atipiche, svaluta la bellezza della pietra. 1 - Stone, in nature, is horizontal (not vertical) The individual pieces should always be placed horizontally to look more stable and natural. 2 - Stone enhances In choosing a wall to cover, put more emphasis on the elements that “jump out” of the structure rather than the elements that are less visible, to make the “stone” element the main focus. 3 - Stone is the earth, not the skin Any parts with finishing must be on the same level as and not above the plaster to avoid a “glued” appearance that gives a less believable result. 4 - Contrasts enhance A facing finish that combines natural colours with colours that are too bright or unusual detracts from the beauty of the stone. Accurata valutazione delle superfici da rivestire • Scelta del modello e del colore adatti al contesto • Individuazione dello stucco appropriato per valorizzare il risultato finale 5 - La “superficie di pietra” crea design (ma va sempre rispettata) Colori e finiture particolari (vedi linea I preziosi) possono convivere con il concetto di pietra, ma solo se proposti con linee pulite ed inseriti in contesti studiati ad hoc. Non basta un colore “moderno” per cambiare la caratteristica classica di un materiale. 5 - The stone surface creates design (yet should not be taken for granted) Particular colours and finishings (see the I preziosi line) are suitable for use with stone. Tecniche di posa e stuccatura Application and stucco La posa in opera di un rivestimento in pietra ricostruita richiede una certa preparazione nel realizzare un “disegno” adeguato. È importante valutare anche la scelta dello stucco adatto da utilizzare che cambia l’aspetto finale della realizzazione. Applying a reconstructed stone finish requires a certain amount of experience to create a suitable pattern. It is important to bear in mind that the choice of stucco will change the final impression. 18 Documenti Documents - Schede tecniche e di sicurezza - Certificazioni aziendali e di prodotto - Garanzie e manuali tecnici - Technical and safety documents - Company and product certification - Warranties and technical manuals sono costantemente aggiornati e scaricabili dal sito aziendale. All documents are updated and available for download at our website. ITALPIETRA Mattone rustico p. 70 Mattone ricostruito p. 74 Misti p. 78 Personalizzati p. 98 Quarzo p. 104 Copertine p. 112 Stucchi per fugatura p. 114 MONTEGRAPPA p. 66 VICENTINA Sasso rustico DOLOMITE p. 60 SCAGLIA ASIAGO Appennino GARDA p. 54 APPENNINO Garda SASSO RUSTICO p. 44 MATTONE RUSTICO Scaglia Asiago MATTONE RICOSTRUITO p. 38 MISTI Dolomite PERSONALIZZATI p. 32 QUARZO Vicentina COPERTINE Models p. 22 STUCCHI Indice Monte Grappa STUCCHI COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 20 Eco-friendly stone finishes Rivestimenti in pietra ecologica ITALPIETRA MONTEGRAPPA SASSO RUSTICO MATTONE RUSTICO MATTONE RICOSTRUITO MISTI PERSONALIZZATI QUARZO COPERTINE STUCCHI Combining the origins and history of construction with an interest in new possibilities to achieve results where style and personal taste play a decisive role... APPENNINO GARDA Prendere per mano la storia e le origini delle costruzioni, attraversarle con curiosità per scoprire nuove proposte e possibilità, giungere a risultati dove stile e personalizzazione giocano il ruolo decisivo … SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA 21 ITALPIETRA MONTEGRAPPA VICENTINA DOLOMITE Monte Grappa Superficie morbida e porosa con spigoli arrotondati e venature ben leggibili. È composto da un puzzle irregolare di pezzi grandi e piccoli, con uno sviluppo prevalentemente orizzontale, e richiama un materiale povero proveniente da cave occasionali e senza specifici pregi, ma proprio per questo particolarmente diffuso ed utilizzato in varie zone. Proposto in quattro alternative cromatiche ben differenziate ma facilmente combinabili tra loro, si adatta molto bene sia a realizzazioni esterne che ad ambienti interni. È adatto a realizzare piccole superfici, creando comunque un effetto realistico, ma si esalta in grandi spazi sfruttando un effetto “a correre” molto pulito ed elegante (soprattutto nelle colorazioni chiare). STUCCHI COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO 22 Soft and porous surface with rounded edges and evident veining. Consists of an irregular puzzle of large and smaller pieces developing horizontally and recalls traditional material sourced from temporary quarries, particularly used to a particular extent in certain areas. Available in four different colours that can be combined, it is very well suited to external and internal environments. Caratteristiche tecniche Technical feature Spessore Thickness 3 cm. Peso Weight 24 kg/mq. Resa Yield È calcolata con fuga media di 1,5 cm fra i vari pezzi. La posa “a secco” comporta una resa inferiore del 10% circa. To rest with joint of 1,5 cm average. To rest without joint it is necessary + 10%. Confezioni parte piana Packaging Scatola da 1 mq (24 kg/scatola). 1 mq/box (22 Kg/box). Confezioni angolari Packaging corners Scatola da 2 ml (22 kg/scatola). 2 ml/box (22 Kg/box). Imballo Packaging Pallets da 24 confezioni. 1 pallet - 24 boxes. BIANCO TERRA / WHITE EARTH QUARZO BEIGE COPERTINE GIALLO / YELLOW STUCCHI PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 23 GRIGIO TERRA / GREY EARTH STUCCHI COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 24 BIANCO TERRA / WHITE EARTH QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO BIANCO TERRA / WHITE EARTH BIANCO TERRA / WHITE EARTH COPERTINE BIANCO TERRA / WHITE EARTH STUCCHI SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 25 STUCCHI COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 26 BEIGE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO BEIGE BEIGE COPERTINE BEIGE STUCCHI SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 27 STUCCHI COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 28 GIALLO / YELLOW QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO GIALLO / YELLOW GIALLO / YELLOW COPERTINE GIALLO / YELLOW STUCCHI SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 29 STUCCHI COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 30 GRIGIO TERRA / GREY EARTH QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO GRIGIO TERRA / GREY EARTH GRIGIO TERRA / GREY EARTH COPERTINE GRIGIO TERRA / GREY EARTH STUCCHI SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 31 ITALPIETRA MONTEGRAPPA VICENTINA DOLOMITE SCAGLIA ASIAGO GARDA APPENNINO SASSO RUSTICO MATTONE RUSTICO MATTONE RICOSTRUITO MISTI PERSONALIZZATI QUARZO COPERTINE STUCCHI 32 Vicentina Superficie morbida ma stratificata in verticale, con caratteristiche interruzioni fra i vari strati ed assenza di venature. È composta da un insieme di forme irregolari ma simili fra loro, tipiche delle pietre da lastricato prodotte tramite spacco dei blocchi grezzi. Richiama più un materiale da rivestimento che da costruzione. Proposto in quattro alternative cromatiche ben differenziate ma facilmente combinabili tra loro, è preferibilmente usato in realizzazioni esterne. È adatto a grandi superfici in cui la trama “confusa” che si realizza tende a contrastare la percezione delle dimensioni, e per questo può essere molto utile in abbinamento al modello Monte Grappa per vivacizzare il disegno di rivestimenti di grandi dimensioni. Soft surface with vertical broken layers without veining. Combines irregular shapes, typical of floor stoning split from raw blocks. Recalls a finishing rather than a building material. Available in four alternative colours that can easily be combined; recommended for external use. Goes well with the Monte Grappa model to improve large scale finishes. Caratteristiche tecniche Technical feature Spessore Thickness 3 cm. Peso Weight 24 kg/mq. Resa Yield È calcolata con fuga media di 1,5 cm fra i vari pezzi. La posa “a secco” comporta una resa inferiore del 10% circa. To rest with joint of 1,5 cm average. To rest without joint it is necessary + 10%. Confezioni parte piana Scatola da 1 mq (24 kg/scatola). Packaging 1 mq/box (24 Kg/box). Confezioni angolari Packaging corners Scatola da 2 ml (22 kg/scatola). 2 ml/box (22 Kg/box). Imballo Packaging Pallets da 24 confezioni. 1 pallet - 24 boxes. BIANCO TERRA / WHITE EARTH QUARZO BEIGE COPERTINE GIALLO / YELLOW STUCCHI PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 33 GRIGIO TERRA / GREY EARTH STUCCHI COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 34 BIANCO TERRA / WHITE EARTH QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO BIANCO TERRA / WHITE EARTH GRIGIO TERRA / GREY EARTH COPERTINE GRIGIO TERRA / GREY EARTH STUCCHI SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 35 STUCCHI COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 36 BEIGE BIANCO TERRA / WHITE EARTH GRIGIO TERRA / GREY EARTH COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO GIALLO / YELLOW STUCCHI SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 37 ITALPIETRA MONTEGRAPPA VICENTINA DOLOMITE SCAGLIA ASIAGO GARDA APPENNINO SASSO RUSTICO MATTONE RUSTICO MATTONE RICOSTRUITO MISTI PERSONALIZZATI QUARZO COPERTINE STUCCHI 38 Dolomite Superficie compatta con spigoli vivi e ben delineati con facile lettura della “grana” interna del materiale. È composta da “blocchi” regolari di diverse dimensioni ma con uno sviluppo prevalentemente orizzontale e lavorato spesso “a corsi”, replica una pietra di cava, molto compatta e lavorata a spacco per ottenere un materiale da costruzione di grande pregio. È proposto in un’unica “colorazione”, il bianco, che ne esalta la purezza delle forme ed evidenzia la trama superficiale di ogni singolo pezzo. Adatta per realizzazioni di dimensioni medie e grandi, quindi prevalentemente esterne, con un effetto di grande pulizia e solidità delle realizzazioni, sorprende però nell’utilizzo in interno per la purezza di linee e toni, con piacevoli risultati in ambienti moderni e dal design ben definito. Compact surface with rough, defined edges and a clear reading of the material. Consists of irregular blocks of varying sizes, developing along horizontal regular lines. Recalls quarry stone used to source sought-after building material. Available in white, which brings out purity of shape and enhances the surface pattern of each individual piece. Recommended for medium-large scale outdoor constructions, it is surprisingly effective when used indoors because of its pure lines and tones, giving excellent results in modern and designer environments. Caratteristiche tecniche Technical feature Spessore Thickness 3 cm. Peso Weight 26 kg/mq. Resa Yield È calcolata con fuga media di 1,5 cm fra i vari pezzi. La posa “a secco” comporta una resa inferiore del 10% circa. To rest with joint of 1,5 cm average. To rest without joint it is necessary + 10%. Confezioni parte piana Scatola da 1 mq (26 kg/scatola). Packaging 1 mq/box (26 Kg/box). Confezioni angolari Packaging corners Scatola da 2 ml (23 kg/scatola). 2 ml/box (23 Kg/box). Imballo Packaging Pallets da 24 confezioni. 1 pallet - 24 boxes. STUCCHI COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 39 BIANCO / WHITE STUCCHI COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 40 BIANCO / WHITE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO BIANCO / WHITE BIANCO / WHITE COPERTINE BIANCO / WHITE STUCCHI SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 41 STUCCHI COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 42 BIANCO / WHITE BIANCO / WHITE BIANCO / WHITE COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO BIANCO / WHITE STUCCHI SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 43 ITALPIETRA MONTEGRAPPA VICENTINA DOLOMITE SCAGLIA ASIAGO GARDA Scaglia Asiago Superficie variabile con pezzi compatti e scaglie stratificate, spigoli vivi e venature in evidenza. È composta da un insieme di lastre di basso spessore (proposte in moduli formati da più pezzi per facilitarne la posa), sovrapposte “a secco” in corsi orizzontali, riproducendo un sistema di costruzione passato in cui la scarsa reperibilità dei leganti ne scoraggiava l’utilizzo. Proposto in cinque alternative cromatiche con varianti dal bianco sfumato ai toni del grigio, è utilizzato sia in interno che in esterno. Particolarmente apprezzato per la pulizia delle linee, permette di rievocare il concetto della parete di pietra e delle emozioni ad essa legate, senza imporre uno stile “rustico” alle realizzazioni. L’abbinamento ad ambienti moderni e di design risulta particolarmente indicato. Varied surfaces with compact pieces and rough flakes, sharp edges and clear veining. A combination of thin blocks dry-stacked in horizontal lines, recalling an antique building technique. Available in five colours ranging from off-white to grey tones, can be used both indoors and outdoors. It is particularly suitable for modern and designer environments. PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO 44 Caratteristiche tecniche Technical feature Spessore Thickness 3,5 cm. Peso Weight 30 kg/mq. Resa Yield Da posare a secco. To use without joint. Confezioni parte piana Scatola da 0,80 mq (24 kg/scatola). Packaging 0,80 mq/box (24 Kg/box). Confezioni angolari Packaging corners Scatola da 1,60 ml (16 kg/scatola) 1,60 ml/box (16 Kg/box). Imballo Packaging Pallets da 24 confezioni. 1 pallet - 24 boxes. STUCCHI COPERTINE QUARZO BIANCO TERRA / WHITE EARTH NOCE / NUT QUARZO GIALLO / YELLOW COPERTINE CENERE / ASH STUCCHI PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 45 GRIGIO TERRA /GREY EARTH STUCCHI COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 46 BIANCO TERRA / WHITE EARTH QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO BIANCO TERRA / WHITE EARTH BIANCO TERRA / WHITE EARTH COPERTINE BIANCO TERRA / WHITE EARTH STUCCHI SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 47 STUCCHI COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 48 CENERE / ASH QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO CENERE / ASH CENERE / ASH COPERTINE CENERE / ASH STUCCHI SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 49 STUCCHI COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 50 GIALLO / YELLOW QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO GIALLO / YELLOW GIALLO / YELLOW COPERTINE GIALLO / YELLOW STUCCHI SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 51 STUCCHI COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 52 NOCE / NUT NOCE / NUT GRIGIO TERRA / GREY EARTH COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO GRIGIO TERRA / GREY EARTH STUCCHI SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 53 ITALPIETRA MONTEGRAPPA VICENTINA DOLOMITE SCAGLIA ASIAGO Garda Superfici morbide e venate si alternano a blocchi spigolosi ed irregolari. Il risultato è una trama irregolare, fatta di pezzi grandi e piccoli, con uno sviluppo prevalentemente orizzontale ma spesso interrotto; richiama un materiale “di recupero”, senza un’origine precisa ma frutto di accostamenti di diversa provenienza. Proposto in due alternative cromatiche, entrambe caratterizzate da sfumature superficiali evidenti su una base dai toni variegati, possono essere combinate tra loro per ottenere “mezzetinte” personalizzate. È adatto a realizzazioni di dimensioni medie e grandi, in cui riprodurre un risultato “povero” nel materiale ma ricco di carattere e di memoria storica. Soft surfaces alternate with rough-edged and irregular blocks. The result is an irregular design, combining large and smaller pieces following a horizontal line with frequent intervals. The final product recalls the use of salvaged material. Available in two colours that can be combined to create tailored half-tone patterns. STUCCHI COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA 54 Caratteristiche tecniche Technical feature Spessore Thickness 4 cm. Peso Weight 28 kg/mq. Resa Yield È calcolata con fuga media di 1,5-2 cm fra i vari pezzi. To rest with joint of 1,5-2 cm average. Confezioni parte piana Scatola da 1 mq (28 kg/scatola). Packaging 1 mq/box (28 kg/box). Confezioni angolari Packaging corners Scatola da 2 ml (22 kg/scatola). 2 ml/box (22 kg/box). Imballo Packaging Pallets da 24 confezioni. 1 Pallet - 24 boxes. COPERTINE QUARZO CENERE / ASH STUCCHI PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 55 MARRONE TERRA / BROWN EARTH STUCCHI COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 56 CENERE / ASH PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO CENERE / ASH QUARZO CENERE / ASH COPERTINE CENERE / ASH STUCCHI SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 57 STUCCHI COPERTINE QUARZO PERSONALIZZATI MISTI MATTONE RICOSTRUITO MATTONE RUSTICO SASSO RUSTICO APPENNINO GARDA SCAGLIA ASIAGO DOLOMITE VICENTINA MONTEGRAPPA ITALPIETRA 58 MARRONE TERRA / BROWN EARTH MARRONE TERRA / BROWN EARTH MARRONE TERRA / BROWN EARTH
© Copyright 2024 ExpyDoc