Studiamo, formuliamo, produciamo supporti specifici di considerevole rapporto qualità/prezzo per soddisfare pienamente tutte le esigenze professionali degli Operatori che assistono dal punto di vista massofisioterapico atleti di ogni livello e disciplina. We study, formulate and produce specific manufacture media of considerable quality / price ratio to fully meet all the professional needs in the field of physiotherapy and in every sport. Ed è proprio in occasione della presentazione di questo N U O VO C ATA L O G O che desideriamo riaffermare il nostro preciso impegno a raccogliere le sfide dei prossimi anni, al fine di poter mettere a disposizione della Fisioterapia Sportiva contributi sempre più innovativi ed appaganti. And it is precisely at the launch of this N E W C ATA L O G UE we wish to reaffirm our strong commitment to meet the challenges of the coming years, in order to make available to the Sports Physiotherapy contributions increasingly innovative and rewarding. G ra z i e p e r l ’a t te n z i o n e e b u o n l a vo ro. Th a n k s fo r y o u r a t te n t i o n a n d g o o d wo r k . Farmaceutici G.B.Panzera srl Divisione Sport Products INDICE GENERALE | INDEX La Nuova Linea RECORD SPORT MASSAGE The New Line RECORD SPORT MASSAGE Protezione Articolazioni Joints Protection Massaggio Generale General Massage Protezione Pelle Skin Protection L’Espositore RECORD RECORD Counter Display Pronto Intervento Freddo Emergency Cold Massaggio Di Riscaldamento Pre-Gara, Pre-Allenamento Warming Massage Pre-Race, Pre-Training Taping & Supporti Taping & Supports Massaggio Di Riscaldamento Pre-Gara, Pre-Allenamento Warming Massage Pre-Race, Pre-Training Bendaggi Elastici Adesivi Elastic Adhesive Bandages Massaggio Estivo Messaggio Primaverile Summer Massage Spring Message Supporti alla Diatermia & Ultrasuoni Diathermy & Ultrasound Supports Massaggio Defaticante Refreshing Massage Medicazione Medication M A S S AG G I O G E N E R A L E Praticato alcune ore prima di ogni gara, si prefigge lo scopo di riattivare, “sciogliere”, rilassare la muscolatura predisponendola così all’impegno che essa dovrà affrontare sin dai primi momenti dell’evento sportivo. In generale si esegue al mattino se la gara è di pomeriggio e nel tardo pomeriggio se la gara si svolge di sera. La scelta di opportuni supporti per aiutare al meglio il massaggio sportivo di preparazione riveste un ruolo importante sia per non affaticare la manualità dell’Operatore, sia per poter apportare tutta quella serie di dermofunzionalità aromatiche complementari utili al benessere psicologico dello sportivo. Practice ceed a few hours befo fore re each race, aims to reeac a tivate te, "d "dis issso s lv lve" e and relax thee m mus uscl cles es tthu huss pr pred edis ispo posi sing ng co comm mmit itt ment spo port po rt. In rt I general you u ddo it in the morning if the h race iss in th he af afte t rn te r oon andd la late te aft f ernoon nw whe hen n th thee ra racee takes placce in the h evening. The ch choice of apprrop opri riat atee su supp ppor orts ts to he help l the he bes estt sp spor o ts mas or assa sage sa ge preparaation on pla lays ys an a im mpo ortan nt role ro le bboot oth to be easy on th he Operator's manual, both to mak ake th he whole seeri ries of ar arom omaatic dermo mo-ffun unct ctio iona nali lity ty useful to the ps psyc ycchological well-b -bei eing n of athletes. R ecord M a s s Ne u t ro Appositamente formulato per aiutare il massaggio delle pelli delicate e sensibili, che spesso risultano intolleranti ai comuni oli da massaggio. La scelta di pregiati oli dermofili tra i quali l’olio di jojoba, l’olio di mandorle dolci, lo squalano e l’estratto di camomilla offre un’ottimale tollerabilità epidermica al prodotto durante e dopo il massaggio del corpo. Especially formulated to help the massage of delicate and sensitive skin, which are often intolerant to common massage oils. The choice of precious oil including jojoba oil, sweet almond oil, squalane and chamomile extract provides optimum epidermal tolerability to the product during and after the body massage. R ecord B o d y O i l Leggero, scorrevole, progressivamente assorbibile, piacevolmente profumato, costituisce un ottimale supporto per coadiuvare il massaggio generale del corpo a fini sportivi o estetici su ogni tipo di epidermide. Lightweight, smooth, gradually absorbed, pleasantly scented, is an optimal support to assist the general, sporting or aesthetic, body massage on every skin. RECORD BODY OIL 500 mL - cod. BOD5 RECORD BODY OIL 5 Litri - cod. BOD5L RECORD MASS NEUTRO 500 mL - cod. MASSN RECORD MASS NEUTRO 5 Litri - cod. MASSN5L 5 R ecord “ C a n for ” O lio Un olio aromatizzato alla canfora, appositamente studiato per aiutare il massaggio generale del corpo nell’attività sportiva e non. La moderna formulazione consente un’eccellente spalmabilità e scorrevolezza del prodotto durante il massaggio, senza residui di untuosità sgradevole a fine trattamento. 6 R ecord “ C a n for ” C re m a Una crema aromatizzata alla canfora, appositamente studiata per aiutare il massaggio generale del corpo nell’attività sportiva e non. La moderna formulazione consente un’eccellente spalmabilità e scorrevolezza del prodotto durante il massaggio, senza residui di untuosità sgradevole a fine trattamento. An oil flavored with camphor, especially studied to help the general body massage. The modern formulation provide excellent spreadability and smoothness of the product during the massage without unpleasant greasy residues at the end of treatment. A cream flavored with camphor, especially studied to help the general body massage. The modern formulation provide excellent spreadability and smoothness of the product during the massage without unpleasant greasy residues at the end of treatment. RECORD CANFOR OLIO 500 mL - cod. CANFO RECORD CANFOR CREMA 500 mL - cod. CANF5 R ecord Ma ss C rea m In virtù dei principi dermofunzionali presenti (oli dermoaffini di jojoba, mandorle dolci, trigliceridi di acidi grassi saturi vegetali, aloe) esercita un calibrato e apprezzabile effetto emolliente, tonificante, rinfrescante epidermico. È dotata di scorrevolezza ottimale e progressivo assorbimento, a tutto vantaggio di una manualità non affaticante. Non provoca calore e lascia la pelle morbida, distesa e pulita a fine massaggio. According to the dermo-functional ingredients (jojoba oil, sweet almond oil, triglycerides of saturated vegetable fatty acids, aloe) exercises an appreciable calibrated and emollient, toning, refreshing epidermis effect. RECORD MASS CREAM has an optimum smoothness and progressive absorption, all to the advantage of a easy manuality. It does not heat and leaves the skin soft, relaxed and clean at the end of massage. RECORD MASS CREAM 500 mL - cod. MASSC R ecord A g i l e x S p or t C re m a P i e d i Appositamente formulata per aiutare il massaggio defaticante del piede al fine di favorirne un rapido ristoro dopo gare e allenamenti e prepararlo adeguatamente ai successivi impegni sportivi. Grazie alle virtù cosmetiche dei suoi componenti esercita calibrate attività rinfrescanti, emollienti, tonificanti epidermiche che, accanto ai benefici del massaggio stesso, procurano ai piedi affaticati e surriscaldati da un’intensa giornata di sport una pronta e gradita sensazione di relax, leggerezza, freschezza e morbidezza. Un effetto deodorante prolungato completa le prerogative della crema. Specially formulated to help the relaxing feet massage in order to facilitate a quick refreshment after matches and trainings and prepare adequately to subsequent sporting events. Thanks to the properties of its components exercises a calibrated refreshing, soothing, toning epidermal activity. It gives a pleasant feeling of relaxation, lightness, freshness and softness. A deodorizing effect extended the prerogatives of the cream. R ecord M a s s A r n i ca Appositamente studiata per coadiuvare il massaggio sportivo o estetico drenante è caratterizzata dalla presenza dell’estratto di arnica, di cui sono ben acquisite le virtù naturali. Specially formulated to assist the sports massage or beauty treatment draining, the cream is characterized by the presence of the arnica extract, which are well acquired the natural virtues. RECORD MASS ARNICA 250 mL - cod. MASSAR 7 L a N u o va L i n e a R E COR D SPORT M A S S AG E Sulla scia di una tradizione ricca di decenni di esperienza e di appaganti successi è nata la NUOVA LINEA RECORD SPORT MASSAGE focalizzata all’impiego di ingredienti naturali, priva di oli minerali e conservanti, dotata di notevole spalmabilità e scorrevolezza, e caratterizzata dall’impiego di particolari contenitori tra i quali spiccano i flaconi “AIRLESS” che garantiscono la massima protezione del prodotto dal contatto dell’aria e degli agenti esterni e l’utilizzo completo del prodotto. Un mix di vantaggi tecnico/pratici innovativi che non mancherà di soddisfare al meglio le attese degli sportivi e degli utenti professionali più esigenti in tema di massaggio sportivo pre e dopo gare e allenamenti finalizzato alla massima tutela dell’apparato muscolo-articolare in ogni stagione e disciplina. Th e Ne w L i n e R E COR D SPORT M A S S AG E In the wake of a rich tradition of decades of experience and rewarding success, is born the NEW RECORD SPORTS MASSAGE LINE focused on the use of natural ingredients, free of mineral oil and preservatives, with remarkable smoothness and spreadability, and characterized by the use of some special containers among which the "AIRLESS" bottles that provides maximum product protection from contact with air and the external agents and its completely use. A mix of technical/practical advantages innovation that will better meet the expectations of athletes and the most demanding professional users during the sports massage before and after matches and training in order to maximize protection of the muscle-joint in every season and sport. La Nuova Linea Record Sport Massage ESPOSI TORE DA BANCO La nascita della NUOVA LINEA RECORD SPORT MASSAGE non poteva prescindere dall’allestimento di un nuovo, elegante, accattivante, solido espositore da banco appositamente studiato per evidenziare a 180° tutta la gamma di prodotti e stimolare così l’attenzione degli sportivi e spingerli alla prova per verificarne sul “campo” tutti gli innovativi vantaggi tecnico/pratici e offrire nel contempo ai Rivenditori un prezioso, comodo, gratificante “collaboratore” al banco. The New Record Sport Massage Line OVER THE COUNTER DISPL AY The birth of the NEW RECORD SPORTS MASSAGE LINE could not disregard from development of a new, elegant, eye-catching, solid Over The Counter display designed to highlight at 180° the full range of products. This new presentation stimulate the attention of athletes and push them to test them to verify all the advantages of technical and practical innovativation while offering to the Retailer a valuable, convenient, rewarding "assistant" to the bench. In particolare alcune formulazioni si presentano nell’innovativo contenitore “AIRLESS” che consente di evitare non solo il contatto del prodotto con gli agenti esterni garantendo così la massima sicurezza e igienicità del prodotto in ogni momento, ma anche di poterlo completamente utilizzare fino all’ultimo grammo. In particular some formulation is presented in the innovative container "AIRLESS" that allows to avoid the contact of the product with external agents thus ensuring maximum safety and hygiene of the product at any time, but also to be able to fully use up to last gram. M A S S AG G I O DI R I S C A L DA M E N TO p re - g a ra | p re - a l l e n a m e n to Il massaggio di riscaldamento rapido praticato alcuni minuti prima di intraprendere la prestazione atletica aiuta a preparare al meglio l’apparato artro-muscolare all’impegno sportivo e a ridurre i tempi di pre-riscaldamento naturale al fine di poter partire subito caldi ed evitare possibili traumatismi conseguenti a intensi sforzi fisici sin dalle prime battute. La scelta di opportuni supporti in crema o olio è importante per aiutare al meglio le manualità del massaggio sportivo pregara, preallenamento, così come risulta saggio differenziarne la scelta in base alle condizioni climatiche, la sensibilità cutanea, la presenza o meno di peli nell’area da sottoporre al massaggio. The rapid heating of massage practiced a few minutes before taking athletic performance helps to better prepare the digestive, joints and muscles sporting events and reduce the time of natural pre-heating in order to be able to start immediately warm and avoid possible injuries resulting to intense physical effort right from the start. The choice of suitable supports in cream or oil is important to better help the pre-race, pre-training sports massage as well as the choice is wise to differentiate according to the climatic conditions, the sensitivity of the skin, the presence or absence of hair in the area be submitted to the massage. Un binomio di prodotti innovativi in crema e olio-gel appositamente studiati per aiutare un rapido massaggio sportivo di riscaldamento muscolare pregara, preallenamento, quando la prestazione o il semplice allenamento si svolgono a temperature stagionali medie/fredde | molto fredde. Sotto l’azione manuale del massaggio viene a svilupparsi una gradevole sensazione di calore epidermico che contribuisce a mantenere calda la muscolatura sin dall’inizio della prestazione atletica e a difenderla dall’incidenza negativa degli agenti atmosferici (freddo, umidità, neve, vento). La formulazione in olio-gel, dal canto suo, oltre ad assicurare un’ottimale spalmabilità e scorrevolezza del prodotto sulla pelle, consente di evitare sgradevoli e antieconomici spandimenti sia in fase di uscita dal flacone sia durante il massaggio. A combination of innovative cream and oil-gel products specifically designed to help a fast pre-training, pre-race sports massage during the medium/low | very cold seasonal temperatures. The manual massage develops a pleasant epidermal warmth feeling helping to keep the muscles warm from the beginning of performance and to defend them from bad weather incidence (cold, wet, snow, wind). The formulation in oil-gel, for its part, as well as ensuring optimum smoothness and spreadability of the product on the skin, helps prevent unsightly and uneconomical product losses during the massage. nella stagione a medie-fredde temperature RECORD WARM UP CREMA 150 mL - cod. W150 RECORD WARM UP CREMA 500 mL - cod. W500 RECORD WARM UP OLIO GEL 250 mL - cod. WO250 nella stagione a temperature molto fredde RECORD WARM UP STRONG CREMA 150 mL - cod. WF150 RECORD WARM UP STRONG CREMA 500 mL - cod. WF500 RECORD WARM UP STRONG OLIO GEL 250 mL - cod. WOF250 Entrambe le preparazioni sono prive di oli minerali e conservanti. Both preparations are free of mineral oil and preservatives. 11 M A S S AG G I O E S T I VO & DE FAT IC A N T E Il massaggio sportivo praticato alcuni minuti prima della prestazione atletica nella stagione estiva, con l’aiuto di un idoneo supporto in crema, si prefigge il duplice obiettivo di preparare rapidamente la muscolatura allo sforzo e di rinfrescare convenientemente la pelle evitandole inopportuni accaloramenti sempre in agguato quando l’impegno fisico si svolge sotto la morsa del caldo. During the summer season the sports massage practiced a few minutes before athletic performance, prepares quickly the muscles to the effort, refreshes the skin and avoids the inappropriate heating. R ecord Fresh La nuova formulazione in crema, leggera, facilmente spalmabile, scorrevole, non grassa, grazie alle specifiche funzionalità tonificanti, rinfrescanti cutanee dei suoi componenti costituisce un supporto ottimale per aiutare il massaggio sportivo prima di gare e allenamenti nella stagione calda e per conferire alla pelle una gradevole e prolungata sensazione di freschezza che aiuta ad ostacolare l’incidenza negativa della calura estiva. Il prodotto è privo di oli minerali e conservanti. The new cream-formulation, light, easy to spread, smooth, non-greasy, thanks to the specific invigorating, refreshing features of its ingredients is an optimal support to help the sports massage before matches and trainings in warm weather and to give also to the skin a pleasant and long-lasting feeling of freshness, helping to prevent the negative impact of the summer heat. Free of mieral oil and preservatives. RECORD FRESH CREMA 150 mL - cod. F150 R ecord K a n a d ia n B a l s a mo Aiuta un rapido massaggio sportivo pre-gara, pre-allenamento nella stagione primaverile e autunnale e difende la zona massaggiata da improvvise e sgradevoli sensazioni di calore o freddo conseguenti alle variabilità atmosferiche. The cream help a quick pre-race and pre-training sports massage, during spring and autumn temperatures and defends the area being massaged by sudden and unpleasant sensations of heat or cold resulting from atmospheric variability. RECORD KANADIAN BALSAMO 500 mL - cod. KB5 R ecord R ela x La crema grazie alle sue particolari caratteristiche di spalmabilità e scorrevolezza e alle polifunzionalità specifiche dei suoi ingredienti selezionati, costituisce il supporto preferenziale per aiutare il massaggio defaticante di media/lunga durata dopo gare e allenamenti. La preparazione in gel fluido, per le sue caratteristiche tecniche di più rapida assorbibilità cutanea, risulta più idonea all’automassaggio defaticante o ad un rapido massaggio ristoratore negli intervalli di gare e allenamenti ove è prevista una breve sosta temporanea tra un esercizio e l’altro, una manche e l’altra, un tempo e l’altro, ecc. nell’ambito dello stesso evento sportivo. The cream, thanks to its special characteristics of spreadability and smoothness and multi-functional specifications of its selected ingredients, is a preferible support to relaxing medium long term massage after races and trainings. The fluid-gel preparation, due to its technical features of the fastest absorbability of the skin, is more suitable for the anti-fatigue self massage or a quick restaurateur massage. RECORD RELAX GEL FLUIDO 150 mL - cod. RG150 RECORD RELAX CREMA 500 mL - cod. RC500 Privo di oli minerali e conservanti. Freee of mineral oil and preservatives. 13 PROT E ZIONE ART ICOL A ZIONI Una buona protezione di articolazioni e muscoli dall’incidenza negativa degli agenti esterni (freddo, umidità, neve, vento, ecc.) consente allo sportivo di svolgere la prestazione atletica nelle migliori condizioni funzionali, evitandogli inoltre possibili interferenze psicologiche non certo favorevoli ai fini di una soddisfacente conclusione dell’esercizio fisico. Good protection of muscles and joints from the negative incidence of external factors (cold, wind, humidity, snow, etc.) allows the athlete performance under the best operating conditions, also avoiding possible psychological interferences, certainly not favorable to the satisfactory conclusion of excercise. Stadiopa sta Le riconosciute virtù naturali dell’argilla verde e degli estratti di erbe aromatiche presenti (rosmarino, pino mugo, lavanda, menta, ippocastano, malva, calendula, arnica) consentono alla pasta cremosa una gradita applicazione epidermica emolliente, rinfrescante, protettiva. Si applica sulla parte interessata in uno strato uniforme di 2-3 mm proteggendola con pellicola trasparente. L’applicazione può essere ripetuta 1-2 volte nei primi due giorni. The recognized virtues of green clay and natural extracts of herbs present in the creamy paste formulation (rosemary, pine, lavender, mint, horse chestnut, mallow, calendula, arnica) allows an epidermal emollient, refreshing, protective application. It is applied on the affected part in an even layer of 2-3 mm, protecting with plastic wrap. The application can be repeated 1-2 times in the first two days. R ecord Ma ss-A r t ro Grazie alla scorrevolezza e alle virtù aromatiche naturali degli oli essenziali di rosmarino, lavanda, menta, wintergreen, cipresso, RECORD MASS-ARTRO costituisce un supporto ottimale per aiutare il massaggio finalizzato a restituire la fisiologica mobilità ed elasticità alle articolazioni stressate da intensi sforzi fisici, freddo, umidità, sedentarietà, ecc. Thanks to the smoothness and the virtues of natural aromatic essential oils of rosemary, lavender, mint, wintergreen, cypress, RECORD MASS-ARTRO is an optimal support to help the massage aims to restore the physiological mobility and flexibility in the joints stressed by intense physical effort, cold, humidity, sedentary lifestyle, etc. STADIOPASTA 250 mL - cod. STAD25 B a l s a m o d e i G ia rd i n i d ’O r i e n te Grazie alle riconosciute virtù aromatiche dei suoi ingredienti naturali (menta, eucalipto, canfora, mentolo, albero del tè, chiodi di garofano, pino mugo, cera d’api, olio di mandorle) ampiamente apprezzate dalla millenaria tradizione orientale, dona alle zone cutanee ove viene applicato un piacevole effetto rinfrescante distensivo epidermico che aiuta in breve a ritrovare uno stato di benessere nelle occasionali sensazioni fastidiose della pelle. Si massaggia una piccola quantità sull’epidermide delle zone interessate, ripetendo l’applicazione se necessario anche più volte al giorno. Thanks to the recognized virtues of its aromatic natural ingredients (mint, eucalyptus, camphor, menthol, tea tree, clove, pine, beeswax, almond oil) are widely appreciated by the ancient Eastern tradition, gives the skin areas where is applied a nice relaxing epidermal cooling effect that helps in a short time to regain a state of wellness in the occasional unpleasant sensations in the skin. Rubs a small amount of balm on the affected areas, repeating the application, if necessary, several times a day. BALSAMO DEI GIARDINI D’ORIENTE 100 mL - cod. BGO B a l s a mo d i Q u eb ec Massaggiato brevemente sulla pelle, stende un velo protettivo che aiuta a proteggere muscoli e articolazioni dal freddo e dall’umidità risultando quindi utile in tutti quei casi ove il mantenimento di idonee condizioni di caldo localizzato possa in qualche modo contribuire ad arrecare un’apprezzabile sensazione di benessere. Contiene: propoli ed estratti vegetali (pino mugo, lavanda, wintergreen, menta, tea tree). Briefly massaged on the skin, the balm spreads a protective layer that helps to protect muscles and joints from the cold and moisture, thus being useful in all those cases where the maintenance of appropriate conditions of localized heat can somehow contribute to cause an appreciable sense of well-being. The balm contains propolis and plant extracts (pine, lavender, wintergreen, peppermint, tea tree). BALSAMO DI QUEBEC 100 mL - cod. NEOBC 15 PROT E ZIONE PE L L E Una pelle ben protetta consente di svolgere l’esercizio fisico nelle migliori condizioni funzionali evitando allo sportivo quelle possibili interferenze psicologiche negative che un disagio, anche temporaneo, può provocare in ogni momento. A well protected skin enables to perform the exercise in the best functional sportswear to avoid the possible interference that a negative psychological discomfort, even temporarily, could cause at any time. Z i n ca l e n Grazie alle riconosciute proprietà cosmetiche dei suoi componenti ZINCALEN esercita una attività rinfrescante, emolliente, protettiva coprente che contribuisce a preservare la naturale elasticità e integrità cutanea e a prevenire fastidiosi arrossamenti e screpolature delle epidermidi più delicate, specie quando sottoposte a continui e prolungati problemi di “sfregamento” cutaneo. Si applica in strato abbondante sulle aree cutanee interessate a contatto dell’agente irritante. Thanks to the recognized cosmetic properties of its components ZINCALEN pursues his refreshing, emollient, protective actions that helps to maintain the natural elasticity and skin integrity and prevent annoying redness and cracking of the delicate skins, especially when subjected to continuous and sustained problems of "rubbing" skin. It is applied in thick layer on the affected skin areas in contact with the irritant. ZINCALEN 250 mL - cod. ZL R ecord Der ma lon Grazie alle riconosciute dermofunzionalità cosmetiche protettive, emollienti, nutrienti dei suoi componenti (olio di jojoba, propoli, allantoina, calendula, lanolina, burro di karitè, squalano) la crema risulta particolarmente vantaggiosa per salvaguardare la pelle dai noti e fastidiosi inconvenienti conseguenti a “sfregamento” e sudorazione (soprasella dei ciclisti, irritazioni da abbigliamento e scarpe sportive, ecc.). RECORD DERMALON si spalma in adeguata quantità direttamente sulle zone epidermiche soggette allo sfregamento (inguine, piedi, areola mammaria, ecc.) e sui supporti stessi a contatto con la cute (fondello dei pantaloncini, ecc.). Thanks to the recognized cosmetic dermo-functionality emollients, protective, nutrients of its components (jojoba oil, propolis, allantoin, calendula, lanolin, shea butter, squalane) the cream is particularly advantageous to protect the skin from known and annoying inconveniences resulting from "rubbing" and sweating (bicycles-saddle sufferings, jersey/jacket’s friction, short shoes, etc.). RECORD DERMALON spreads in adequate quantities directly on skin areas subject to friction (groin, feet, areola, etc.) and on the media themselves in contact with the skin (bottom of the shorts, etc.). RECORD DERMALON 150 mL - cod. DER150 RECORD DERMALON 500 mL - cod. DER500 17 PRON TO IN T E RV E N TO FR E DDO R ecord F re s h U p Grazie alle riconosciute virtù naturali dei suoi ingredienti cosmetici dona alle zone epidermiche ove viene applicato un’immediata e piacevole sensazione di freschezza e distensione che aiuta ad alleviare i piccoli disturbi quotidiani e a ritrovare in breve il desiderato benessere. L’uso contemporaneo della borsa del ghiaccio esalta l’effetto rinfrescante di Record Fresh Up “501”. Il Gel lascia la pelle morbida e priva di untuosità. Thanks to its recognized natural cosmetic ingredients virtues gives to the skin areas where it is applied an immediate feeling of freshness and relaxation that helps alleviate the small daily discomfort and regain briefly the desired welfare. Concomitant use of ice pack enhances the cooling effect of FRESH UP RECORD "501". The gel leaves the skin soft and free of greasiness. RECORD FRESH UP “501” 150 mL - cod. FRESH150 C r yo s S p ra y Spruzzato su epidermide integra procura una rapida sensazione di raffreddamento cutaneo assai gradita per aiutare ad alleviare il dolore in tutti quei casi di piccola traumatologia sportiva (strappi, distorsioni, contusioni) ove è tradizionalmente indicato l’uso del freddo localizzato. Sprayed on intact skin gets a quick skin cooling sensation that help to alleviate the pain in all cases of small sports injuries (strains, sprains, bruises). MAXI BOMBOLA SPRAY 400 mL - cod. CS400 C r yo s S a fe Pa ck Costituisce una fonte immediata di “ghiaccio” per un rapido intervento quando è indicato l’uso del freddo (strappi, distorsioni, contusioni, colpi di calore). È il comodo sostituto della borsa del ghiaccio. It constitutes an immediate source of "ice" for a rapid intervention when is indicated the use of cold (tears, sprains, bruises, heat stroke). It is the convenient substitute for the ice pack. SACCHETTO MONOUSO - cod. CS Gli articoli classificati come dispositivi medici ai sensi della direttiva 93/42 CEE (D.L. 126/97e D.L. 95/98) sono marcati CE. Items classified as medical devices under Directive 93/42 CEE (D.L. 126/97 and D.L. 95/98) are CE marked. 19 TA PIN G & S UPPORT I Ja y b i rd Ta p e Cerotto per Taping, con le seguenti caratteristiche: - Colore Bianco - Ipoallergico & 100% Latex Free - Alta Elasticità e Resistenza - Trazione Costante nello Svolgimento dalla Bobina Taping patch with the following characteristics: - Bleached White Cloth - Consistent Unwind Tension - High Tensile - Hypo-allergenic and 100% Latex Free JAYBIRD TAPE cerotto per TAPING: bobina mt. 10 x cm 2,5 - cod. JB25 bobina mt. 10 x cm 3,8 - cod. JB38 bobina mt. 10 x cm 5 - cod. JB5 Disponibile anche in: Box da 48 bobine - cod. JB2548 Box da 32 bobine - cod. JB3832 Box da 24 bobine - cod. JB524 C ra m e r Ta p e Cerotto di alta qualità per TAPING (bendaggio adesivo), preventivo e post-traumatismi nello sport. Tessuto resistente alla rottura, ma al tempo stesso facilmente tagliabile a strappo manualmente, grazie alla bordatura dentata. Aderisce alla pelle e lascia traspirare la zona interessata. Anche in pratiche confezioni da 36, 24, 18 bobine. High quality TAPING (adhesive bandage), prior and post-trauma in sports. Strong fabric, easily hand tear, thanks to the outer gear. The tape is also very breathable. Even in packs of 36, 24, 18 coils. CRAMER TAPE, Cerotto per TAPING bobina mt. 10 x cm 2,5 - cod. CRAM25 bobina mt. 10 x cm 4 - cod. CRAM4 bobina mt. 10 x cm 5 - cod. CRAM5 Disponibile anche in: Box da 36 bobine - cod. CRAM2536 Box da 24 bobine - cod. CRAM424 Box da 18 bobine - cod. CRAM518 K i n e s iolo g y Ta p e Bendaggio Adesivo Elastico ad effetto biomeccanico decompressivo per bendaggi funzionali di prevenzione e trattamento della piccola traumatologia sportiva muscolo-tendineo-articolare ove l’effetto decompressivo biomeccanico esercitato dal bendaggio, correttamente applicato, possa essere opportunamente sfruttato per aiutare la stimolazione dei meccanismi fisiologici di autoguarigione delle parti lese attraverso l’adeguata libertà di movimento dei muscoli e delle articolazioni coinvolti. Elastic Adhesive Bandage for decompressive biomechanical effect to prevent and treat sports small muscle-tendon-joint injuries where the biomechanical decompression effect exercised by the bandage, right applied, can be properly exploited to help the stimulation of the physiological mechanisms of self-healing injured parties through adequate freedom of movement of the muscles and joints involved. KINESIOLOGY TAPE, bendaggio adesivo per TAPING, bobina astucciata mt. 5 x cm 5 nei colori e codici: Kinesiology Tape, colore BLU - cod. KINESB Kinesiology Tape, colore ROSA - cod. KINESP Kinesiology Tape, colore NERO - cod. KINESN Gli articoli classificati come dispositivi medici ai sensi della direttiva 93/42 CEE (D.L. 126/97e D.L. 95/98) sono marcati CE. Items classified as medical devices under Directive 93/42 CEE (D.L. 126/97 and D.L. 95/98) are CE marked. 21 B E NDAG G I E L A S T IC I A DE SI VI Sta d iola st Benda elastica adesiva per bendaggi elasto-compressivi nello sport. Tessuto elastico di alta qualità di colore bianco, la massa adesiva è porosa e non allergizzante per l’epidermide. Applica una compressione costante e controllata, unita a una traspirazione cutanea ottimale. Lunghezza 4,5 mt. in tre differenti misure per soddisfare ogni esigenza: 5, | 7,5 | 10 cm Elastic adhesive bandage for sports elastic-compression. High quality elastic white fabric, the adhesive mass is porous and non-allergenic to the skin. Applies a constant and controlled compression, combined with an optimal skin perspiration. Length 4,5 meters in three different sizes to suit every requirement: 5 | 7,5 | 10 cm STADIOLAST misura: mt. 4,5 x cm 7,5 - cod. STL75 STADIOLAST misura: mt. 4,5 x cm 10 - cod. STL10 S a l va pel le E l a st ico Sottobendaggio in schiuma poliuretanica sottilissima altamente porosa, da porsi a contatto diretta della pelle prima di applicare il bendaggio adesivo. In tal modo si evita la “preparazione” della pelle (depilazione, ecc.) e si ottiene una facile e indolore rimozione del bendaggio adesivo. Thin highly porous polyurethane foam protective bandage, to put to direct contact of skin before applying the adhesive bandage. In this way you avoid the "preparation" of skin (hair removal, etc..) And you get an easy and painless removal of adhesive bandage. SALVAPELLE ELASTICO mt. 27,5 x cm 7 - cod. SALVBL Forb ice Ta gliatutto Blu lister squalo per taglio bendaggi. Blue shark lister for cutting bandages. BLU LISTER, lunghezza cm 14 - cod. BL Gli articoli classificati come dispositivi medici ai sensi della direttiva 93/42 CEE (D.L. 126/97e D.L. 95/98) sono marcati CE. Items classified as medical devices under Directive 93/42 CEE (D.L. 126/97 and D.L. 95/98) are CE marked. 23 S U PPORT I A L L A DI AT E R M I A & ULT R A S UONI R ecord T- C rea m Grazie alle peculiari funzionalità idratanti-lubrificanti epidermiche dei suoi ingredienti specifici Record T-Cream facilita le manualità del massaggio generale del corpo e aiuta inoltre a rendere più agevole e prolungato lo scorrimento sulla pelle dei manipoli delle apparecchiature elettromeccaniche/ estetiche di corrente utilizzo (Trasferimento Energetico Capacitivo e Resistivo, Radiofrequenza, Ultrasuoni, ecc.) La presenza in formulazione dell’estratto di arnica, dalle ben acquisite virtù naturali tonificanti cutanee, contribuisce a completare e integrare le caratteristiche cosmetiche dermofunzionali della crema. Owing to the peculiar features of its epidermal moisturizing lubricant-specific ingredients Record T-Cream facilitates the manual body massage and also helps an easier and prolonged sliding on the skin of the handpieces of electromechanical / aesthetic equipment of current use (Diathermy, Ultrasound, etc.) The presence of arnica extract in the formulation from well under captured natural toning the skin, helps to complete and integrate the cosmetic dermo-functional features of this cream. RECORD T-CREAM 1000 mL- cod. TC1000 G el p e r U lt ra s u o n i Gel per ultrasuoni, trasparente, ipoallergenico, idrosolubile. Ultrasound gel, transparent, hypoallergenic, water-soluble. GEL PER ULTRASUONI: flacone 250 ml - cod. FS250 flacone 5 Litri - cod. FS5L Gli articoli classificati come dispositivi medici ai sensi della direttiva 93/42 CEE (D.L. 126/97e D.L. 95/98) sono marcati CE. Items classified as medical devices under Directive 93/42 CEE (D.L. 126/97 and D.L. 95/98) are CE marked. 25 B E N DAG G I AU T OA DE R E N T I , S E M PL IC I & ME DIC A ZIONE Grimpy Benda coesiva di fissaggio, colore bianco, lunghezza mt 4 in trazione. Fixation bandage, white color, length: 4 meters in traction. Bende E l a st iche Nyla st ic Semplici, non coesive. Lunghezza in trazione mt 4,5. Simple, is not cohesive. Length: 4.5 meters in traction. h 6 cm - cod. GRIMP6 h 8 cm - cod. GRIMP8 h 10 cm - cod. GRIMP10 h 6 cm - cod. NYL6 h 8 cm - cod. NYL8 h 10 cm - cod. NYL10 Va r ice x F Benda impregnata con pasta all’ossido di zinco, anelastica, pronta all’uso, cm 10 x mt 5. Bandage impregnated with zinc oxide paste, inelastic, ready to use, 10 cm x 5 m. VARICEX F - cod. VAR Cerott i Per Ve sciche Scatola da 5 cerotti, misura: cm 7 x 3,8. 5 patches box, size: cm 7 x 3.8. CEROTTI PER VESCICHE - cod. PHV Cerott i A desiv i • Cerotto adesivo in TNT (tessuto non tessuto), bianco ipoallergico. • Adhesive patch in TNT (non-woven), white, hypoallergenic. 10 spools box, size: mt. 9.14 x cm 2.5 - cod. MICRO12 Cerott i Protett i v i Scatola da 20 pezzi, misura: cm 2 x 7 - cod. PHC2720 20 patches box, size: cm 2 x 7 - cod. PHC2720 Cerott i Protett i v i Su bobina, tagliabile secondo necessità, misura: mt 5 x cm 6 - cod. LONGB6 6 On spool, cut as needed, size: mt 5 x cm 6 - cod. LONGB6 E mo s a l v Pl u s Tamponi Nasali emostatici sterili, in cellulosa naturale, scatola da 4 tamponi. Nasal swabs, sterile hemostatic, natural cellulose, 4 pads box. EMOSALV PLUS - cod. EMOS Gli articoli classificati come dispositivi medici ai sensi della direttiva 93/42 CEE (D.L. 126/97e D.L. 95/98) sono marcati CE. Items classified as medical devices under Directive 93/42 CEE (D.L. 126/97 and D.L. 95/98) are CE marked. 27 C e ro t t i A de s i v i E l a st ic i E urofi x Cerotto elastico in TNT (tessuto non tessuto) bianco, con massa dermatofila. La perforazione, che interessa anche la sottile pellicola adesiva, crea un’elevata permeabilità dell’aria. Consente un’applicazione più confortevole e adattabile alle pieghe della pelle e alle parti del corpo rotondeggianti e irregolari. EUROFIX può essere tagliato in pezzi della misura voluta. TNT (non-woven) Elastic Adhesive Bandage, white, with mass dermatofila. The drilling, which also affects the thin adhesive film, creates a high air permeability. It allows for a more comfortable and adaptable to the folds of the skin and parts of the body and rounded irregular. EUROFIX can be cut into pieces of the desired size. EUROFIX, bobina da mt 10 x cm 10 - cod. EUROF A cq u a O s s i ge n a ta Acqua Ossigenata 12% volume. Hydrogen Peroxide 12% volume. ACQUA OSSIGENATA, flacone 250 mL - cod. ACQ E u ste ra l Liquido per la disinfezione della cute integra e di termometri, apparecchi sanitari, oggetti e ambienti. Liquid for disinfection of intact skin and thermometers, sanitary appliances, objects and environments. EUSTERAL, flacone 280 mL - cod. EUS EUSTERAL, flacone 1 Litro - cod. EUS1000 C o m p re s s e D i G a r z a Compresse di garza sterili, misura: cm 10 x 10, busta da 25 compresse. Sterile gauze pads, size: cm 10 x 10, 25 tablets box. COMPRESSE DI GARZA - cod. CGS10 Cotone Id rofilo Puro cotone di alta qualità. Pure high quality cotton. COTONE IDROFILO, g 100 - cod. COT100 COTONE IDROFILO, g 1000 - cod. COT1000 Ta lloniere Tuli’s Tallonetta a conchiglia standard, assorbente d’urto per talloni, con le seguenti caratteristiche: - Struttura in morbido materiale shock-absorber ed elastico - Disegno calcaneare a doppio nido d’ape - Ritagliabile con l’uso di forbici - Lavabile 28 Standard shank shell, absorbing shock to heels, with the following characteristics: - Made of soft material and elastic shock-absorber - Drawing heel double honeycomb - Can be cut with the use of scissors TULI’S SPORT REGULAR, fino a 80 kg di peso, confezione con 2 pz. - cod. TULIPROR TULI’S SPORT LARGE, oltre gli 80 kg di peso, confezione con 2 pz. - cod. TULIPROL - Washable L enzuolini Medici Rotoli carta doppio velo mt. 75 x cm 60 di ottima qualità, resistente e con facilità di strappo, incellofanati uno ad uno. Two ply paper rolls, size: mt. 75 cm x 60, high quality, durable and easy to tear, packaged one by one. LENZUOLINI MEDICI - cod. LENZC Vel i n e M u l t i u s o In cellulosa, due veli, confezioni da 100 veline. Cellulose, two ply, 100 tissues package. VELINE MULTIUSO - cod. VEL A sc i u g a m a n i C a r t a Piegati a “V” per dispenser, cm 22 x 25, confezione da 210 pezzi. Folded “V” for dispenser, size: cm 22 x 25, 210 pieces package. ASCIUGAMANI IN CARTA - cod. ASCV210 Copr ilett ino In TNT (tessuto non tessuto) lavabile, dotato di elastici di fissaggio al lettino massaggi. In TNT (non-woven) washable, with elastic fixing the massage bed. COPRILETTINO - cod. LENZEL Pa ntaloni Pressotera pia Pantalone in TNT (tessuto non tessuto) per pressoterapia, confezione da 1 pezzo. In TNT (non-woven) for pressure therapy. Single piece package. PANTALONE PRESSOTERAPIA - cod. PPRESS G u ant i In L a tt ice Monouso, confezione da 100 pz. Disposable, 100 pieces box. B a u l e t to R E COR D SMALL N 6/7 - cod. GUANP MEDIUM N 7/8 - cod. GUANM LARGE N 8/9 - cod. GUAN Rigido, pratico, funzionale, resistente, in tessuto antistrappo, lavabile, particolarmente adatto per il pronto intervento sul campo. Divisori mobili e tasche all’interno. Misure: cm 35 x 24 x h 20 Drive, practical, functional, durable, tear resistant fabric, washable, especially suitable for emergency response in the field. Movable dividers and pockets inside. Size: cm 35 x 24 x h 20 BAULETTO RECORD - cod. BASM 29 FARMACEUTICI G.B.PANZERA srl DIVISIONE SPORT PRODUCTS Via F. De Sanctis, 71 - 20141 Milano Tel. 02 89 50 24 62 | 02 89 50 16 44 (r.a.) - Fax 02 89 50 59 [email protected] | www.recordmassagesport.com [email protected] | www.panzerafarm.com C ATA L O G O R I S E R VAT O AG L I U T I L I Z Z AT OR I PR O F E S S IO N A L I
© Copyright 2025 ExpyDoc