1 COMINOX s.r.l. Via Volta, 21 20048 CARATE BRIANZA Milano (Italy) Phone: +39 0362.91.23.12 Fax: +39 0362.90.09.40 www.cominox.com e-mail: [email protected] CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGUE DES PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILKATALOG CATALOGO RECAMBIOS STERILCLAVE 18 LCD Codice Documento: RCM0218L Il seguente manuale e i suoi allegati non possono essere mano- messi o modificati, riprodotti né ceduti a terzi senza l’autorizzazione della COMINOX s.r.l. This handbook and its annexes may not be tampered with or modified, copied or given to third parties without COMINOX s.r.l.'s authorization. Le présent manuel et ses annexes ne peuvent être ni endommagés ni modifiés, ni copiés ni cédés à des tiers sans l’autorisation de la société COMINOX s.r.l. Das vorliegende Handbuch und seine Anlagen dürfen ohne Genehmigung von der COMINOX s.r.l. weder umgestaltet, v e r ä n d e r t , reproduziert noch an Dritte weitergegeben werden. El manual y los anexos que presentamos no podrán ser manipulados o modificados, ni reproducidos o cedidos a terceros sin la autorización de la COMINOX s.r.l. Certa della Vostra soddisfazione e a disposizione per ogni chiarimento e collaborazione la COMINOX s.r.l. augura Buon Lavoro! We are sure you will be pleased with your purchase, and are always at your service for any explanations or assistance you may require. COMINOX s.r.l. wish You good woork! Certains de vous satisfaire et à votre disposition pour toute information et collaboration, COMINOX s.r.l. vous souhaite bon travail! Die COMINOX s.r.l. ist sich der Zufriedenheit ihrer Kunden gewiß und steht für Informationen aller Art zur Verfügung. Estamos ciertos que ustedes quedarán satisfechos, quedamos a vuestra disposición para cualquiera aclaración y colaboración. La COMINOX s.r.l. les desea un muy Buen Trabajo!. 2 Il manuale va conservato con cura per tutta la durata della macchina, di cui è parte integrante; è quindi indispensabile nel caso di cessione della macchina accertarsi che vengano consegnati il manuale e tutti gli allegati (schemi, layout, fondazioni, ecc..) The handbook must be kept in a safe place throughout the working life of the machine, of which it forms an integral part. If the machine is sold on, ensure that the handbook and all the annexes (diagrams, layouts, foundation drawings etc.) are also consigned. Le manuel doit être conservé soigneusement pour toute la durée de vie de la machine dont il fait partie intégrante. Il est par conséquent indispensable, en cas de cession de la machine, de s’assurer de la remise du manuel et de toutes les annexes (schémas, lay-out, fondations etc..). Das Handbuch ist sorgfältig über die gesamte Standzeit der Maschine aufzubewahren und ist als deren untrennbarer Bestandteil zu betrachten. Bei Verkauf der Maschine ist daher darauf zu achten, daß das Handbuch und sämtliche Anlagen (Pläne, Layout, Fundamentpläne usw.) übergeben werden. Este manual debe ser conservado cuidadosamente durante toda la duración de la máquina de la cual forma parte integrante, y por lo tanto es indispensable controlar que, en caso de cesión de la máquina, se entregue también el manual con todos sus anexos (esquemas, lay-out, cimientos, etc.). Le indicazioni riportate nel presente manuale non sostituiscono le disposizioni di sicurezza e i dati tecnici, per l’installazione e il funzionamento, applicate direttamente sul prodotto, né tantomeno le norme di sicurezza vigenti nel paese di installazione e le regole dettate dal comune buonsenso. The information in this handbook does not replace the safety regulations and technical data for installation and operation applied directly to the machine, the safety norms in force in the country of installation, or the rules dictated by common sense. Les indications rapportées dans le présent manuel ne remplacent pas les dispositions de sécurité et les données techniques, pour l’installation et le fonctionnement, appliquées directement sur le produit, ni d’ailleurs les normes de sécurité en vigueur dans le pays d’installation et les règles dictées par le bon sens commun. Die im vorliegenden Handbuch aufgeführten Anweisungen ersetzen nicht die Sicherheitsvorschriften und die technischen Daten für die Installation und den Betrieb, die direkt an der Maschine ausgewiesen sind, sowie auch nicht die im Einsatzland geltenden Sicherheitsvorschriften und die allgemeinen Verhaltensregeln. Las indicaciones anotadas en el presente manual no substituyen las disposiciones de seguridad y los datos técnicos para la instalación y funcionamiento que se aplican directamente al producto, ni tampoco las normas de seguridad que están en vigencia en el país donde se instalará la máquina y las reglas que dicta el sentido común. E' comunque necessario considerare che questo documento non può sopperire a carenze tecniche o intellettive che operatori e manutentori devono comunque possedere. Bear in mind that this document cannot compensate for the shortcomings of operatives or maintenance staff who do not have the necessary technical skills or mental abilities . Il est nécessaire de considérer que ce document ne peut faire face aux carences techniques ou intellectuelles des opérateurs. Technische Kenntnisse und Fähigkeiten des Bedien- und Wartungspersonals werden vorausgesetzt. Das vorliegende Handbuch kann eventuelle Mängel in dieser Hinsicht nicht ausgleichen. De todos modos es necesario considerar que este documento no puede reemplazar los conocimientos técnicos e intelectuales que los operadores y encargados del mantenimiento deben tener. 3 Per la richiesta delle parti di ricambio comunicare: By request for spare parts please mention: Pour la demande des pieces detachees citer: Anweisungen zur bestellung: Par el encargo de las piezas de repuesto citar: - Macchina Modello - Matricola - Numero del particolare - Numero di pagina - Descrizione del particolare - Quantità desiderata - Per il materiale elettrico indicare inoltre tensione (Volt) e frequenza (Hz) - Type of machine - Serial number Number of spare part - Page number - Item denomination Quantity - For the electric material mention moreover the voltage (Volt) and the frequency (Hz) - Machine modèle - Matricule - Numéro de la piece demandée - Numero de la page - Denomination de cette piece - Quantité demandée - Pour le materiel electrique, indiquer, en outre, la tension (Volt) et la frequence (Hz) - Maschinentyp - Seriennummer - Ersatzteilnummer Seitennummer - Bezeichnung des ersatzteiles - Gewünschte Menge - Fuer den elektrische Werkstoff zeigen ausserdem Spannung (Volt) und Frequenz (Hz) - Model de maquina - Numero de registro - Numero de la pieza de repuesto - Numero de la pagina - Denominacion de la pieza - Cantidad requerida - Para el material electrico indicar adema la tension (Volt) y frecuencia (Hz) Per usufruire delle condizioni di garanzia utilizzare solo ricambi originali. For warranty coverage original spare parts must be used. Pour bénéficier des conditions de garantie, ne se servir que de pièces de rechange d’origine. Garantie wird nur bei Verwendung von Original-Ersatzteilen gewährt. Para agozar del derecho de garantía usar solamente repuestos originales. 4 3 2 1 9 8 7 5 12 10 25 16 15 14 13 22 24 21 18S - 18B - 18BHD Tav. A001 11 10 8 7 6 5 3 2 1 20 19 18 17 16 15 14 13 12 22 23 21 33 32 30 29 28 27 25 24 42 40 38 37 36 35 34 4 18S - 18B - 18BHD Tav. A002 3 2 41 1 40 10 9 8 7 1 1 1 5 1 4 (*) 20 (*) 30 16 17 13 33 35 36 1 (*) 19 15 14 (*) 18 32 1 1 24 1 1 23 1 22 1 1 (*) 22 (*) 1 29 (*) optional on 18B 34 28 1 27 (*) 1 26 25 18B - 18BHD Tav. A003 3 2 41 1 40 10 9 8 7 1 1 1 5 1 4 (*) 30 17 13 33 35 36 (*) 20 16 1 (*) 19 15 14 21 (*) 18 32 1 (*) 1 (*) 24 (*) 1 (*) 1 23 1 22 1 1 (*) 22 (*) (*) optional 34 1 29 28 1 27 (*) 1 26 25 18S Tav. A003 15 7 (*) 2 4 (*) 3 7 (*) 1 6 5 10 8 7 11 9 7 22 14 13 12 1 16 7 (*) optional on 18S - 18B 20 1 19 1 18 1 21 17 3 23 18S - 18B - 18BHD Tav. A004 2 27 (*) 26 (*) 17 11 10 9 8 7 6 5 4 1 (**) 16 15 14 13 12 (**) 18 (**) (**) optional on 18S - 18B 21 Solo modelli: 18B - 18BHD Only models: 18B - 18BHD (*) optional 32 31 30 29 28 18S - 18B - 18BHD Tav. A005 18S - 18B - 18BHD 2 1 4 3 8 6 7 9 5 12 13 Tav. A006 DICHTUNG DER KAMMER 0R XGTC0203 81025 SIL NERO 60 Sh JOINT CHAMBRE 0R 81025 SIL NERO 60 Sh CHAMBER SEAL 0R 81025 SIL NERO 60 Sh 9 RESISTENZA INTERNA 18 2000W 230V RICAMBIO INTERNAL COIL 18 2000W 230V SPARE PART FRAME 18 LCD DIS. CADRE 18 LCD DIS. 927.001.000 927.001.000 EXT. COIL 15/18 700W 230V RESIST. EXT. 15/18 700W 901.004.016 + CLAMP 230V 901.004.016 + BAND. MATELAS ISOLANT BOILER INSULATING MATERASSINO ISOLANTE A001 S-B14 COATING 18 DIS. 914.003.008-CHAUDIERE 18 DIS. BHD CALD 18 DIS. 914.003.008-D D 914.003.008-D FASCETTA A STRAPPO BANDEL. A COLLIER A001 S-BTEARING CLAMP 1000x12,6 15 1000x12,6 NYLON NERO FA 1000x12,6 NYLON NOIR FA BHD NYLON BLACK FA 5343 5343 5343 STERILISING CHAMBER SONDE NIVEAU CHAMBRE SONDA LIVELLO SPIEDINO A001 S-B16 LEVEL PROBE 18 SPARE STERILISATION 18 BHD CAM STERIL 18/24 RICAMBIO PART RECHANGE TELAIO 18 LCD DIS. A001 S-B12 BHD 927.001.000 RESIST. EST. 15/18 700W A001 S-B13 BHD 230V 901.004.016 + FASC. PIETEMENT REGLABLE M8x40 RECHANGE RESISTANCE INTERNE 18 2000W 230V RECHANGE XGTC0237 XGTC0069 XGTC0220 KAMMER-SONDE 18 ERSATZTEIL 50,00 3,50 15,00 ISOLIERMATTE HEIZUNG 18 XGTC0081 DIS. 914.003.008-D SCHELLE 1000x12,6 NYLON SCHWARZ FA 5343 88,00 XGTC0018 10,00 181,00 X000GTC104 42,00 23,00 25,50 10,00 15,00 50,00 21,50 37,00 10 Price [€] Note XGTC0159 VERSTELLBARES FÜSSCHEN M8x40 ERSATZTEIL RAHMEN 18 LCD DIS. 927.001.000 EXT. WID. 15/18 700W 230V 901.004.016 + SCHELLE INTERNER WIDERSTAND 18 XGTC0101 2000W 230V ERSATZTEIL BEFESTIGUNGSPLATTE WID. 18 DIS 914.013.017 SICHERHEITSTHERMOSTAT TYP LS1 ANSPRECHTEMP. XGEE0217 245° X010ACC002 XACC0136 X012GTC115 XGTC0211 Code TABLETTSTÄNDER 3+5 18 LCD DIS. 927.000.004 TABLETT TIEFZIEHEN 15/18 DIS. 901.000.033 DICHT. ABDECKGITTER WISERSTAND ERSATZTEIL Beschreibung ABDECKGITTER WIDERSTAND 18 LCD 927.000.006 Description GRILLE COUVERTURE COIL COVERING GRID 18 RESISTANCE 18 LCD LCD DIS. 927.000.006 927.000.006 JOINT GRILLE DE COIL COVERING GRID SEAL COUVERTURE RESISTANCE SPARE PART RECHANGE TRAY SUPPORT 3+5 18 LCD SUPPORT PLATEAUX 3+5 18 DIS. 927.000.004 LCD DIS. 927.000.004 DRAWN TRAY 15/18 DIS. PLATEAUX EMBOUTISSE 901.000.033 15/18 DIS. 901.000.033 Description THERMOSTAT SECURITE TERMOSTATO SICUREZZA SAFETY THERMOSTAT TYPE 7 TYPE LS1 TEMP D'INTERV TIPO LS1 TEMP INTERV 245° LS1 TRIPPING TEMP 245° 245° PIASTRA FISSAGGIO COIL FITTING PLATE 18 DIS PLATINE DE FIXAGE RESIST 8 RESISTENZA 18 DIS. 914.013.017 18 DIS 914.013.017 914.013.017 5 Descrizione GRATA COPERTURA RESISTENZA 18 LCD 927.000.006 GUARNIZIONE GRATA COPERT RESISTENZA RICAMBIO SUPPORTO VASSOI 3+5 18 LCD DIS. 927.000.004 VASSOIO IMBUTITO 15/18 DIS. 901.000.033 GUARNIZIONE CAMERA STER 0R 81025 SIL NERO 60 Sh PIEDINO REGOLABILE M8x40 ADJUSTABLE FEET M8x40 A001 S-B10 BHD RICAMBIO SPARE PART A001 S-BBHD A001 S-BBHD A001 S-BBHD A001 S-BBHD 4 3 2 A001 S-BBHD A001 S-BBHD A001 S-BBHD 1 Pos A001 S-BBHD Tav Pos A002 S-BBHD A002 S-BBHD A002 S-BBHD A002 S-BBHD A002 S-BBHD A002 S-BBHD A002 S-BBHD A002 S-BBHD STERILISIERKAMMER 18 BHD-B-S LCD ABFLUSSFILTER KAMMER 18 VORMONTAGE TEMPERATURSENSOR KAMMER PT 1000 EINSPRITZEN KAMMERSONDE ERSATZTEIL Beschreibung PREASSEMBLED FRAME MICRO-SWITCH AH715358 18/24 PREASSEMBL DOOR SUPP MICRO-SWITCH AH715358 18/24 DOOR SLEEVE SPRING MED. LOAD 12,5x6,3x32 B13032 DOOR THRUST BLOCK DIS. 914.002.005-A HINGE STUD 18/24 DIS. 914.002.010 MICROINTERRUT TELAIO 4 AH715358 18/24 PREMONTATO MICROINTERRUT TRAVE 5 PORT AH715358 18/24 PREMONT MOLLA BUSSOLA PORTEL 6 CAR MED 12,5x6,3x32 B13032 REGGISPINTA PORTELLO 7 DIS. 914.002.005-A PERNO CERNIERA 18/24 DIS. 8 914.002.010 PROTEZIONE LATER. 10 CERNIERE 18 DIS 914.001.007-B XGPO0040 XGPO0074 X000ACC001 XGTC0199 XGTC0103 XGTC0005 XGTC0191 Code MIKROSCHALTER RAHMEN AH715358 18/24 VORMONTAGE MIKROSCH. QUERLEISTE TÜR AH715358 18/24 VORMONT. XGPO0060 XGEE0189 XGEE0198 SEITENSCHUTZ SCHARNIER XGPO0048 18 DIS 914.001.007-B DRUCKLAGER TÜR DIS. XGPO0070 914.002.005-A SCHARNIERSTIFT 18/24 DIS. XGPO0043 914.002.010 RESSORT DOUILLE PORTE FEDER BUCHSE TÜR MED CH MOY 12,5x6,3x32 B13-032 LAD 12,5x6,3x32 B13-032 MICRO-INTERR. CADRE AH715358 18/24 PREASSEMBLE MICRO-INT SUPP PORTE AH715358 18/24 PREASSEMBLE ELEMENT SUPP SUP PORTE OBERE QUERLEISTE F TÜR XGPO0112 ELTEK 18/24 914.002.026-C ELTEK 18/24 914.002.026-C BUTEE D’EMBRAYAGE PORTE DIS. 914.002.005-A CHEVILLE CHARNIERE 18/24 DIS. 914.002.010 PROTECTION LATER HINGE SIDE PROTECTION 18 CHARNIERES 18 DIS DIS 914.001.007-B 914.001.007-B UPPER DOOR SUPPORT ELTEK 18/24 914.002.026-C 3 TRAVE SUPER PORTELLO ELTEK 18/24 914.002.026-C A001 S-B25 BHD A002 S-BBHD Description Description SONDE NIVEAU CHAMBRE SONDA LIVELLO STAMPATA INJECTED LEVEL PROBE STERILISATION INJECTE RICAMBIO SPARE PART RECHANGE SENSORE TEMPERATURA STERILISATION CHAMBER CAPTEUR TEMPERATURE CAMERA STERILIZAZ PT TEMPERATURE SENSOR PT CHAMBRE STERILISAT. PT 1000 1000 1000 FILTRO SCARICO CAMERA PREASSEMBLED STERIL. FILTRE VIDANGE CHAMBRE STERILIZZAZ 18 CHAMBER DRAINING FILTER STERILISAT 18 PREMONTATO 18 PREASSEMBLE CAMERA STERILIZZAZ CHAMBRE DE STERILISING CHAMBER 18 IMBUT 18 BHD-B-S LCD STERILISATION 18 BHD-B-S BHD-B-S LCD PREMONT LCD MANIGLIA PER VASSOI DIS. TRAY HANDLE DIS. POIGNEE POUR PLATEAUX 901.003.000 901.003.000 DIS. 901.003.000 Descrizione TABLETTGRIFF DIS. 901.003.000 TRÄGERPROFIL F SUPPORTO SCUDO 18/24 DOOR UNIT SUPPORT 18/24 SUPPORT PORTE 18/24 DIS. 1 ABSCHIRMUNG 18/24 DIS DIS. 914.002.019 DIS. 914.002.019 914.002.019 914.002.019 COLONNINA CERNIERA SUPPORT CHARNIERE OBERES UPPER HINGE SUPPORT 2 SUPERIORE DIS. 914.002.006SUPERIEURE DIS. SCHARNIERELEMENT DIS. DIS. 914.002.006-A A 914.002.006-A 914.002.006-A A001 S-B24 BHD A001 S-B22 BHD A001 S-B21 BHD A001 S-B16 BHD Tav 23,50 4,50 27,50 6,50 4,00 3,50 39,00 26,50 14,50 9,00 661,00 9,00 50,00 23,00 14 11 Price [€] Note DOOR UNIT 18/24 RAL7047 ELEMENT DE LA PORTE SPARE PART 18/24 RAL7047 RECHANGE FRAME COVER 18 LCD DIS. COUVERTURE DU CADRE 18 927.001.010 LCD DIS. 927.001.010 DOOR UNIT INTERNAL PANNELLO INTERNO SCUDO PANNEAU INTERNE PORTE A002 S-B19 PANEL 18/24 DIS 914.002.013BHD 18/24 DIS. 914.002.013-D 18/24 DIS. 914.002.013-D D SUPPORTO SUPERIORE DOOR UNIT UPPER SUPPORT SUP ELEMENT A002 S-B20 SCUDO 18/24 DIS. SUPPORT 18/24 DIS. PORTE 18/24 DIS. BHD 914.002.018 914.002.018 914.002.018 ASTINA TERMOATTUAT DOOR LOCK TIGE ACTIONNEUR THERM A002 S-B21 BLOCCO PORT DIS THERMOACTUATOR ROD BLOC PORTE DIS BHD 914.002.032 DIS 914.002.032 914.002.032 ACTIONNEUR THERMIQUE A TRACTION TERMOATTUATORE A A002 S-B22 THERMOACTUATOR ELTEK TRACTION ELTEK BHD TRAZIONE ELTEK RICAMBIO RECHANGE SPARE PART MOLLA TERMOATTUAT DOOR LOCK RESSORT ACTIONN THERM A002 S-B23 BLOCCO PORTEL DIS THERMOACTUATOR SPRING BLOC PORTE DIS BHD 914.002.028 DIS 914.002.028 914.002.028 SCUDO PORTELLO 18/24 A002 S-B17 BHD RAL7047 RICAMBIO COPERCHIO TELAIO 18 LCD A002 S-B18 BHD DIS. 927.001.010 DOOR UNIT 18/24 NCS 4030 SPARE PART SCUDO PORTELLO 18/24 A002 S-B17 BHD NCS 4030 RICAMBIO STIFT MIKROSCHALTER TÜR DIS.914.002.014-A UNTERER TRÄGER ABSCHIRMUNG 18/24 DIS 914.002.017 HAKEN MIT HEBEL 18/24 DIS. 914.004.006-C UNTERES SCHARNIERELEMENT DIS. 914.002.007-A TÜRGRIFF 18/24 RAL9023 DIS. 914.002.024 26,50 9,50 XGPO0041 XGPO0052 2,50 XGPO0109 XGPO0107 14,50 XGPO0072 THERMOEFFEKTORFEDER TÜRBLOCKIER. DIS 914.002.028 38,00 XGPO0047 2,00 38,50 54,50 XGTC0202 XGEE0185 50,00 50,00 XGPO0099 XGPO0076 4,00 22,00 XGPO0054 XGPO0044 17,00 39,00 6 5 Price [€] Note XGPO0073 XGPO0113 Code ZUG-THERMOEFFEKTOR ELTEK ERSATZTEIL ABSCHIRMUNG TÜR 18/24 RAL7047 ERSATZTEIL RAHMENABDECKUNG 18 LCD DIS. 927.001.010 INNENPANEEL ABSCHIRMUNG 18/24 DIS. 914.002.013-D OBERER TRÄGER ABSCHIRMUNG 18/24 DIS. 914.002.018 THERMOEFFEKTORSTIFT TÜRBLOCKIER. DIS 914.002.032 ELEMENT DE LA PORTE ABSCHIRMUNG TÜR 18/24 18/24 NCS 4030 RECHANGE NCS 4030 ERSATZTEIL SUPPORT INF ELEMENT PORTE 18/24 DIS. 914.002.017 CROCHET AVEC LEVIER 18/24 DIS. 914.004.006-C SUPPORT CHARNIERE LOWER HINGE SUPPORT INFERIEURE DIS. DIS. 914.002.007-A 914.002.007-A DOOR HANDLE 18/24 POIGNEE PORTE 18/24 RAL9023 DIS. 914.002.024 RAL9023 DIS. 914.002.024 CHEVILLE MICRODOOR MICRO-SWITCH STUD INTERRUPT PORTE DIS.914.002.014-A DIS.914.002.014-A Beschreibung ELEMENT SUPP INF PORTE UNTERE QUERLEISTE TÜR ELTEK 18/24 914.002.027 ELTEK 18/24 914.002.027 Description DOOR UNIT LOWER SUPPORT 18/24 DIS. 914.002.017 LEVER HOOK 18/24 DIS. 914.004.006-C Description SUPPORTO INFERIORE A002 S-B12 SCUDO 18/24 DIS. BHD 914.002.017 GANCIO CON LEVA 18/24 A002 S-B13 BHD DIS. 914.004.006-C COLONNINA CERNIERA A002 S-B14 INFERIORE DIS. 914.002.007BHD A MANIGLIA PORTELLO 18/24 A002 S-B15 BHD RAL9023 DIS. 914.002.024 PERNO MICROINTERRUT. A002 S-B16 PORTELLO DIS.914.002.014BHD A Descrizione DOOR LOWER SUPPORT ELTEK 18/24 914.002.027 Pos TRAVE INFER PORTELLO A002 S-B11 BHD ELTEK 18/24 914.002.027 Tav Pos 37 36 35 34 33 A003 BBHD SILICONE PIPE 6x11 Description TUYAU AU SILICONE 6x11 Description SILIKONROHR 6x11 Beschreibung DISTANZSTÜCK DISTANZIALE TRAVE DIS. SUPPORT SPACER DIS. ENTRETOISE DE SUPPORT QUERLEISTE DIS. 914.002.009 914.002.009 DIS. 914.002.009 914.002.009 ENTRETOISE CROCHETS DISTANZSTÜCK HAKEN DISTANZIALE GANCI DIAM. HOOK SPACER, DIAMETER DIAMETRE 10 DIS. DURCHM. 10 DIS. 10 DIS. 914.004.002 10 DIS. 914.004.002 914.004.002 914.004.002 PERNO CERNIERA 18/24 DIS. HINGE STUD 18/24 DIS. CHEVILLE CHARNIERE 18/24 SCHARNIERSTIFT 18/24 DIS. 914.002.010 914.002.010 DIS. 914.002.010 914.002.010 MOLLA A TRAZIONE GANCIO HOOK STRESS SPRING DIS. RESSORT A TRACTION ZUGFEDER HAKEN DIS. DIS. 914.002.001 914.002.001 CROCHET DIS. 914.002.001 914.002.001 RESSORT A TORSION MOLLA A TORSIONE HOOK TWIST SPRING DIS. DREHUNGSFEDER DIS. CROCHET DIS. 914.002.002GANCIO DIS. 914.002.002-C 914.002.002-C 914.002.002-C C HOOK-SUPPORT RENVOI CROCHETVORGEL. HAKENRINVIO GANCIO TRAVE TRANSMISS. 18/24 DIS SUPPORT 18/24 QUERLEISTE 18/24 18/24 DIS.914.004.003-A 914.004.003-A DIS.914.004.003-A DIS.914.004.003-A ENTRETOISE CROCHETS DISTANZSTÜCK HAKEN DISTANZIALE GANCI DIAM. HOOK SPACER, DIAMETER DIAMETRE 14 DIS. DURCHM. 14 DIS. 14 DIS. 914.004.001 14 DIS. 914.004.001 914.004.001 914.004.001 SPINA GANCIO DIS. HOOK DRIVE DIS. POUSSEE CROCHET DIS. STIFT HAKEN DIS. 914.004.004-A 914.004.004-A 914.004.004-A 914.004.004-A PERNO COLONNINA GANCIO HOOK SUPPORT STUD DIS. CHEVILLE SUPPORT BOLZEN HAKENELEMENT DIS. 914.002.011 914.002.011 CROCHET DIS. 914.002.011 DIS. 914.002.011 COLONNINA GANCIO DIS. HOOK SUPPORT DIS. SUPPORT CROCHET DIS. HAKENELEMENT DIS. 914.002.008-A 914.002.008-A 914.002.008-A 914.002.008-A BUSSOLA COLONNINA HOOK SUPPORT SLEEVE DOUILLE SUPPORT BUCHSE HAKENELEMENT GANCIO DIS. 914.002.012 DIS. 914.002.012 CROCHET DIS. 914.002.012 DIS. 914.002.012 PORTELLO ALLUMINIO ALUMINIUM DOOR 18/24 PORTE ALUMINIUM 18/24 ALUMINIUM TÜR 18/24 IMBUTITO OSSIDATO 18/24 BUSSOLA SUPPORTO DOUILLE SUPPORT PORTE BUCHSE ALUMINIUM ALUMINIUM DOOR SUPPORT PORTEL ALLUM 18/24 ALUMINIUM 18/24 TÜRHALTERUNG 18/24 SLEEVE 18/24 914.015.003 914.015.003 914.015.003 914.015.003 GANCIO 18/24 DIS. HOOK 18/24 DIS. 914.004.005- CROCHET 18/24 DIS. HAKEN 18/24 DIS. 914.004.005-B B 914.004.005-B 914.004.005-B HOOK-SUPPORT RENVOI CROCHETVORGEL. HAKENRINVIO GANCIO TRAVE TRANSMISS. 18/24 DIS SUPPORT 18/24 QUERLEISTE 18/24 18/24 DIS.914.004.003-A 914.004.003-A DIS.914.004.003-A DIS.914.004.003-A Descrizione 1 TUBO SILICONE 6x11 A002 S-B42 BHD A002 S-B40 BHD A002 S-B38 BHD A002 S-BBHD A002 S-BBHD A002 S-BBHD A002 S-BBHD A002 S-BBHD A002 S-B32 BHD A002 S-B30 BHD A002 S-B29 BHD A002 S-B27 BHD A002 S-B28 BHD A002 S-B25 BHD A002 S-B24 BHD Tav X000GCS121 XGPO0049 XGPO0053 XGPO0185 XGPO0175 XGPO0038 XGPO0064 XGPO0065 XGPO0066 XGPO0067 XGPO0049 7,00 15,50 11,00 11,00 89,50 4,50 25,50 3,00 4,50 10,00 15,50 4,50 4,00 XGPO0036 XGPO0037 4,50 7,50 8,00 Price [€] Note XGPO0043 XGPO0068 XGPO0069 Code STRAIGHT DRAIN PIPE 7x12x2000 SPARE PART STRAIGHT JOINT RAPID DRAIN TAP PLC 220-05 WHITE TUBO SCARICO DIRETTO 7x12x2000 RICAMBIO 14 15 16 17 18 INNESTO DIRITTO RUBIN 19 SCAR RAP PLC 220-05 BIANCO A003 BBHD A003 BBHD A003 BBHD A003 BBHD A003 BBHD SCHLAUCH TANK REINES WASSER DIS. 914.000.002 TANKSONDE 18 LÄNGE 160 mm ERSATZTEIL XGCS0080 X000GCS118 X000GCS118 X000GCS118 X000ACC013 X000GCS014 X000GCS015 CONNEX DROITE ROBIN VIDANGE RAP PLC 220-05 BLANC GER. EINSCH. SCHNELLABFLUSSHAHN PLC220-05 WEISS XGCS0026 TUYAU DE VIDANGE DIRECT DIREKTABFLUSS 7x12x2000 XACC0027 7x12x2000 RECHANGE ERSATZTEIL TANK REINES WASSER 18 LCD DIS. 927.005.000 TANKSONDE 18 LÄNGE 160 mm ERSATZTEIL TANKSONDE 18 LÄNGE 160 mm ERSATZTEIL TANKSONDE 18 LÄNGE 160 mm ERSATZTEIL EINFÜLLSTUTZEN VORMONTAGE KAPPE EINFÜLLSTUTZEN LSI018 ABFLUSSROHR 7x12x800 ERSATZTEIL X000GIM111 XGCS0024 X000GCS118 4,00 21,00 76,50 16,00 16,00 16,00 16,00 2,50 14,00 19,00 10,00 16,00 Beschreibung Code Price [€] Note TRÄGER LUFTFILTER 18 XV00GVT102 18,00 ERSATZTEIL LUFTFILTER 0,2 MICRON XGVT0004 7,50 CAT 2000/35 KONDENSWASSERTANK 18 XGCS0082 34,00 LCD DIS. 927.000.001 SOUPAPE DE RETENUE DIS. RÜCKSCHLAGVENTIL DIS. 901.018.000 PRE-ASSEMBLE 901.018.000 VORMONTAGE Description SUPPORT FILTRE DE L’AIR 18 RECHANGE FILTRE DE L’AIR 0,2 MICRONS CAT 2000/35 RESERVOIR CONDENSAT 18 LCD DIS. 927.000.001 SONDE NIVEAU RESERVOIR 18 LONG. 160 mm RECHANGE TUYAU CAOUTCH RESERV EAU PROPRE DIS 914.000.002 BUSE DE CHARGEMENT PRE-ASSEMBLE BOUCHON DU BUSE DE CHARGEMENT LSI018 TUYAU DE VIDANGE 7x12x800 RECHANGE SONDE NIVEAU RESERVOIR 18 LONG. 160 mm RECHANGE SONDE NIVEAU RESERVOIR 18 LONG. 160 mm RECHANGE SONDE NIVEAU RESERVOIR 18 LONG. 160 mm RECHANGE RESERVOIR DE L’EAU SERBATOIO ACQUA PULITA CLEAN WATER TANK 18 LCD PROPRE 18 LCD DIS. 18 LCD DIS. 927.005.000 DIS. 927.005.000 927.005.000 A003 BBHD 13 10 9 8 A003 BBHD A003 BBHD A003 BBHD A003 BBHD 7 A003 BBHD Description AIR FILTER SUPPORT 18 SPARE PART AIR FILTER 0.2 MICRONS CAT 2000/35 CONDENSATION TANK 18 LCD DIS. 927.000.001 TANK LEVEL PROBE 18 LENGTH 160 mm SPARE PART CLEAN WATER TANK TUBO GOMMA SERB ACQUA RUBBER PIPE DIS. PULITA DIS. 914.000.002 914.000.002 VALVOLA NON RITORNO PREASSEMBLED CHECK DIS. 901.018.000 VALVE DIS. 901.018.000 PREMONTATA BOCCHETTONE DI CARICO PREASSEMBLED INLET PREMONTATO FILLER TAPPO BOCCHETTONE INLET FILLER COVER LSI018 CARICO LSI018 TUBO SCARICO 7x12x800 DRAIN PIPE 7x12x800 SPARE RICAMBIO PART SONDA LIVELLO SERBATOIO TANK LEVEL PROBE 18 18 LUNGH 160 mm LENGTH 160 mm SPARE RICAMBIO PART SONDA LIVELLO SERBATOIO TANK LEVEL PROBE 18 18 LUNGH 160 mm LENGTH 160 mm SPARE RICAMBIO PART SONDA LIVELLO SERBATOIO TANK LEVEL PROBE 18 18 LUNGH 160 mm LENGTH 160 mm SPARE RICAMBIO PART Tav Pos Descrizione A003 BSUPPORTO FILTRO ARIA 18 2 BHD RICAMBIO A003 BFILTRO ARIA 0,2 MICRON 3 BHD CAT 2000/35 A003 BSERBATOIO CONDENSA 18 4 BHD LCD DIS. 927.000.001 SONDA LIVELLO SERBATOIO A003 B5 18 LUNGH 160 mm BHD RICAMBIO 27 28 29 30 32 33 34 35 A003 BBHD A003 BBHD A003 BBHD A003 BBHD A003 BBHD A003 BBHD A003 BBHD 24 SILICONE PIPE 4x8 SERBATOIO RECUP ACQUA DIRTY WATER RECOVERY USATA 18 LCD 927.006.000 TANK 18 LCD 927.006.000 RUBINETTO SCAR RAPIDO PLCD 160-05 colore BIANCO KIT POMPA VUOTO 20 LT. 2119 PIASTRINA RUBIN SCARICO 18LCD DIS. 927.001.005 GUARNIZ COPERCHIO SERB ACQUA PUL 914.007.004 TUBO CARICO AUTOMATICO ACQUA 7x12x2000 RICAMBIO ANTIVIBRANTE FF 15X20 M4 60Sh POMPA VUOTO 20 LT 2119VDCU 18 230 V PIASTRINA CARICO AUTOM ACQUA DIS. 914.001.016-A Description Beschreibung SILIKONROHR 4x8 XGCS0081 X000GCS112 XGCS0025 Code RAPID DRAIN TAP PLCD 160- ROBINET DE VIDANGE SCHNELL-ABFLUSSHAHN 05 WHITE RAPIDE PLCD 160-05 BLANC PLCD 160-05 WEISS XGCS0025 XGVT0059 XGTC0160 XGCS0045 XACC0028 XGVT0019 XGVT0045 XGTC0123 XGCS0023 XGCS0061 HOSENROHR NYLON ROHR X000GPO025 8 mm. PROTECTION KONDENSATOR-SCHUTZ CONDENSATEUR 18/24 LCD 18/24 LCD 926.000.004 926.000.004 CONDENSATEUR 18/24 DIS. KONDENSATOR 18/24 DIS. 914.006.001-A 914.006.001-A PLATTCH. AUTOM. PLAQUETTE REMPLISS. WATER SELF CHARGE AUTOM. EAU DIS 914.001.016-WASSERAUFFÜLL. DIS PLATE DIS. 914.001.016-A A 914.001.016-A 20 LITRE VACUUM PUMP POMPE A VIDE 20 LITRES VAKUUM-PUMPE 20 LIT. 2119VDCU 18 230 V 2119VDCU 18 230 V 2119VDCU 18 230 V DISPOSITIF CONTRE VIBRATION-DAMPING UNIT FSCHWINGUNGSDÄMPFER VIBRATIONS F-F 15X20 M4 F 15X20 M4 60Sh FF 15X20 M4 60Sh 60Sh TUYAU CHARG AUTOM EAU AUTOM. WATER SELF CHARGE PIPE PROPRE 7x12x2000 WASSERAUFFÜLLUNGSSCH 7x12x2000 SPARE PART RECHANGE LAUCH 7x12x2000 ERS. GARNITURE REGARD DICHTUNG TANKKAPPE GASKET FOR CLEAN WATER RESERV. EAU PROPRE REINES WASSER TANK LID 914.007.004 914.007.004 914.007.004 PLAQUETTE FIXATION BEFESTIGUNGSPLATTE DRAIN TAP FIXING PLATE ROBINETS VIDANGE 18LCD ABFLUSSHÄHNE 18LCD DIS. 18LCD DIS. 927.001.005 DIS. 927.001.005 927.001.005 20 LITRE VACUUM PUMP KIT KIT POMPE A VIDE 20 VAKUUM-PUMPE 20 LIT. KIT 2119 LITRES 2119 2119 JOINT EN « Y » NYLON SERRE TUYAU 8 mm. AUFFANGTANK VERBR. RESERVOIR RECUPER. EAU WASSER 18 LCD SALE 18 LCD 927.006.000 927.006.000 TUYAU EN SILICONE RAPID DRAIN TAP PLCD 160- ROBINET DE VIDANGE SCHNELL-ABFLUSSHAHN 05 WHITE RAPIDE PLCD 160-05 BLANC PLCD 160-05 WEISS Description “Y”-SHAPED JOINT NYLON RACCORDO "Y" NYLON HOSE CONNECTOR 8 mm. PORTAGOMMA TUBO 8 mm. PIPE PROTEZIONE CONDENSER PROTECTION 25 CONDENSATORE 18/24 LCD 18/24 LCD 926.000.004 926.000.004 CONDENSATORE 18/24 DIS. CONDENSER 18/24 DIS. 26 914.006.001-A 914.006.001-A 23 A003 BBHD A003 BBHD A003 BBHD A003 BBHD A003 BBHD 22 TUBO SILICONE 4x8 A003 BBHD RUBINETTO SCAR RAPIDO PLCD 160-05 colore BIANCO 20 A003 BBHD Descrizione Pos Tav 21,50 136,00 4,50 4,00 19,50 3,50 323,00 8,50 51,00 12,60 4,50 69,00 4,50 21,50 12 Price [€] Note 2 3 4 5 7 A003 S A003 S A003 S A003 S A003 S A003 S A003 S A003 S A003 S A003 S A003 S A003 S 1 TUBO GOMMA SERB ACQUA PULITA DIS. 914.000.002 IMBUTO MISURATORE DIS. 914.000.001 TAPPO PER IMBUTO MISURATORE TUBO SILICONE 6x11 SUPPORTO FILTRO ARIA 18 RICAMBIO FILTRO ARIA 0,2 MICRON CAT 2000/35 SERBATOIO CONDENSA 18 LCD DIS. 927.000.001 SONDA LIVELLO SERBATOIO 18 LUNGH 160 mm RICAMBIO RUBINETTO SCAR RAPIDO PLCD 160-05BLK COL. NERO Descrizione VALVOLA NON RITORNO 8 DIS. 901.018.000 PREMONTATA BOCCHETTONE DI CARICO 9 PREMONTATO TAPPO BOCCHETTONE 10 CARICO LSI018 TUBO SCARICO 7x12x800 13 RICAMBIO SONDA LIVELLO SERBATOIO 14 18 LUNGH 160 mm RICAMBIO SONDA LIVELLO SERBATOIO 15 18 LUNGH 160 mm RICAMBIO SONDA LIVELLO SERBATOIO 16 18 LUNGH 160 mm RICAMBIO 41 40 36 A003 BBHD A003 BBHD A003 BBHD A003 S Pos Tav SCHLAUCH TANK REINES WASSER DIS. 914.000.002 TANKSONDE 18 LÄNGE 160 mm ERSATZTEIL MESSTRICHTER DIS. 914.000.001 DECKEL FÜR MESSTRICHTER SILIKONROHR 6x11 TRÄGER LUFTFILTER 18 ERSATZTEIL LUFTFILTER 0,2 MICRON CAT 2000/35 KONDENSWASSERTANK 18 LCD DIS. 927.000.001 SCHNELL-ABFLUSSHAHN PLCD 160-05BLK SCHWARZ Beschreibung X000GCS118 X000GCS118 X000GCS118 TANKSONDE 18 LÄNGE 160 mm ERSATZTEIL TANKSONDE 18 LÄNGE 160 mm ERSATZTEIL X000ACC013 X000GCS014 X000GCS015 X000GIM111 XGCS0024 X000GCS118 XGCS0082 XGVT0004 XV00GVT102 X000GCS121 XACC0077 XACC0021 XGCS0050 Code TANKSONDE 18 LÄNGE 160 mm ERSATZTEIL EINFÜLLSTUTZEN VORMONTAGE KAPPE EINFÜLLSTUTZEN LSI018 ABFLUSSROHR 7x12x800 ERSATZTEIL SOUPAPE DE RETENUE DIS. RÜCKSCHLAGVENTIL DIS. 901.018.000 PRE-ASSEMBLE 901.018.000 VORMONTAGE BUSE DE CHARGEMENT PRE-ASSEMBLE BOUCHON DU BUSE DE INLET FILLER COVER LSI018 CHARGEMENT LSI018 DRAIN PIPE 7x12x800 SPARE TUYAU DE VIDANGE PART 7x12x800 RECHANGE TANK LEVEL PROBE 18 SONDE NIVEAU RESERVOIR LENGTH 160 mm SPARE 18 LONG. 160 mm PART RECHANGE TANK LEVEL PROBE 18 SONDE NIVEAU RESERVOIR LENGTH 160 mm SPARE 18 LONG. 160 mm PART RECHANGE TANK LEVEL PROBE 18 SONDE NIVEAU RESERVOIR LENGTH 160 mm SPARE 18 LONG. 160 mm PART RECHANGE PREASSEMBLED INLET FILLER PREASSEMBLED CHECK VALVE DIS. 901.018.000 Description ROBINET DE VIDANGE RAPID DRAIN TAP PLCD 160RAPIDE PLCD 160-05BLK 05BLK BLACK NOIR MEASURING FUNNEL DIS. ENTONNOIR MESUREUR 914.000.001 DIS. 914.000.001 COVER FOR MEASURING BOUCHON POUR FUNNEL ENTONNOIR MESUREUR SILICONE PIPE 6x11 TUYAU AU SILICONE 6x11 AIR FILTER SUPPORT 18 SUPPORT FILTRE DE L’AIR SPARE PART 18 RECHANGE AIR FILTER 0.2 MICRONS FILTRE DE L’AIR 0,2 CAT 2000/35 MICRONS CAT 2000/35 CONDENSATION TANK 18 RESERVOIR CONDENSAT 18 LCD DIS. 927.000.001 LCD DIS. 927.000.001 TANK LEVEL PROBE 18 SONDE NIVEAU RESERVOIR LENGTH 160 mm SPARE 18 LONG. 160 mm PART RECHANGE CLEAN WATER TANK TUYAU CAOUTCH RESERV RUBBER PIPE DIS. EAU PROPRE DIS 914.000.002 914.000.002 Description 16,00 16,00 16,00 16,00 2,50 14,00 19,00 10,00 16,00 34,00 7,50 18,00 7,00 1,00 5,50 21,50 Price [€] Note A003 S A003 S A003 S A003 S A003 S A003 S A003 S A003 S A003 S A003 S A003 S RUBINETTO SCAR RAPIDO PLCD 160-05 colore BIANCO SERBATOIO RECUP ACQUA DIRTY WATER RECOVERY USATA 18 LCD 927.006.000 TANK 18 LCD 927.006.000 SILICONE PIPE 4x8 METERING FUNNEL COVER CONNEX DROITE ROBIN VIDANGE RAP PLC 220-05 BLANC GER. EINSCH. SCHNELLABFLUSSHAHN PLC220-05 WEISS MESSTRICHTERKAPPE XGCS0081 X000GCS112 XACC0077 XGCS0025 XGCS0026 XGVT0021 EINKOPF-VAKUUM-PUMPE 7 XGVT0020 LIT. 7006 AUTOM. WASSERAUFFÜLLUNGSSCH XACC0028 LAUCH 7x12x2000 ERS. DICHTUNG TANKKAPPE REINES WASSER XGCS0045 914.007.004 SUPP POMPE A UNE SEULE EINKOPF-PUMPENTRÄGER TETE 18 DIS 914.000.003-A 18 DIS. 914.000.003-A XGTC0123 XGCS0023 XGCS0061 HOSENROHR NYLON ROHR X000GPO025 8 mm. PROTECTION KONDENSATOR-SCHUTZ CONDENSATEUR 18/24 LCD 18/24 LCD 926.000.004 926.000.004 CONDENSATEUR 18/24 DIS. KONDENSATOR 18/24 DIS. 914.006.001-A 914.006.001-A PLATTCH. AUTOM. PLAQUETTE REMPLISS. AUTOM. EAU DIS 914.001.016-WASSERAUFFÜLL. DIS A 914.001.016-A JOINT EN « Y » NYLON SERRE TUYAU 8 mm. SILIKONROHR 4x8 AUFFANGTANK VERBR. RESERVOIR RECUPER. EAU WASSER 18 LCD SALE 18 LCD 927.006.000 927.006.000 BOUCHON POUR ENTONNOIR DE DOSAGE TUYAU EN SILICONE POMPE A VIDE 7 LITRES A UNE SEULE TETE 7006 TUYAU CHARG AUTOM EAU TUBO CARICO AUTOMATICO WATER SELF CHARGE PIPE 30 PROPRE 7x12x2000 ACQUA 7x12x2000 RICAMBIO 7x12x2000 SPARE PART RECHANGE GARNITURE REGARD GUARNIZ COPERCHIO SERB GASKET FOR CLEAN WATER 32 RESERV. EAU PROPRE ACQUA PUL 914.007.004 TANK LID 914.007.004 914.007.004 SINGLE-HEAD PUMP SUPPORT 18 DIS. 914.000.003-A SINGLE-HEAD 7 LITRE VACUUM PUMP 7006 PIASTRINA CARICO AUTOM WATER SELF CHARGE ACQUA DIS. 914.001.016-A PLATE DIS. 914.001.016-A SUPPORTO POMPA 28 MONOTESTA 18 DIS. 914.000.003-A POMPA VUOTO 7 LT. 29 MONOTESTA 7006 27 24 XGCS0080 Code TUYAU DE VIDANGE DIRECT DIREKTABFLUSS 7x12x2000 XACC0027 7x12x2000 RECHANGE ERSATZTEIL TANK REINES WASSER 18 LCD DIS. 927.005.000 Beschreibung RAPID DRAIN TAP PLCD 160- ROBINET DE VIDANGE SCHNELL-ABFLUSSHAHN 05 WHITE RAPIDE PLCD 160-05 BLANC PLCD 160-05 WEISS “Y”-SHAPED JOINT NYLON RACCORDO "Y" NYLON HOSE CONNECTOR 8 mm. PORTAGOMMA TUBO 8 mm. PIPE PROTEZIONE CONDENSER PROTECTION 25 CONDENSATORE 18/24 LCD 18/24 LCD 926.000.004 926.000.004 CONDENSATORE 18/24 DIS. CONDENSER 18/24 DIS. 26 914.006.001-A 914.006.001-A 23 21 TAPPO PER IMBUTO MISURATORE 22 TUBO SILICONE 4x8 20 STRAIGHT JOINT RAPID DRAIN TAP PLC 220-05 WHITE INNESTO DIRITTO RUBIN 19 SCAR RAP PLC 220-05 BIANCO A003 S A003 S STRAIGHT DRAIN PIPE 7x12x2000 SPARE PART TUBO SCARICO DIRETTO 7x12x2000 RICAMBIO Description 18 Descrizione Description RESERVOIR DE L’EAU SERBATOIO ACQUA PULITA CLEAN WATER TANK 18 LCD 17 PROPRE 18 LCD DIS. 18 LCD DIS. 927.005.000 DIS. 927.005.000 927.005.000 Pos A003 S A003 S Tav 4,00 19,50 183,00 16,50 8,50 51,00 12,60 4,50 69,00 4,50 1,00 21,50 4,00 21,00 76,50 Price [€] Note 35 A003 S A004 S-BBHD A004 S-BBHD A004 S-BBHD A004 S-BBHD A004 S-BBHD A004 S-BBHD A004 S-BBHD A004 S-BBHD A004 S-BBHD A004 S-BBHD A003 S A003 S Description SILICONE PIPE 6x11 PRESSURE TRANSDUCER COIL DIAM. 4 18 SPARE PART SERPENTINA 8 TRASDUTTORE PRESS DIA 4 18 RICAMBIO VALVOLA NON RITORNO 9 DIS. 914.011.000 PREMONTATA PREASSEMBLED CHECK VALVE DIS. 914.011.000 TUYAU EN TEFLON 6x8 TEFLON PIPE 6x8 7 TUBO TEFLON 6x8 XGIM0025 SERPENTINE DRUCKGEBER XGIM0067 DURCHM. 4 18 ERSATZTEIL X000GIM011 XGIM0113 DRUCKGEBER M91443 0-5 bar TEFLONSCHLAUCH 6x8 XGIM0005 XGTC0078 XGTC0207 X000GCS112 XGIM0103 X000GCS121 XACC0077 XACC0021 XGCS0050 XGCS0025 DRUCKGEBER VB 501 ST501815101041 0-4 bar HALTER DRUCKGEBER 18 DIS. 914.001.014 BELÜFTUNGSSERPENTINE 18 LCD 927.000.003 SILIKONROHR 4x8 EINFÜLLPUMPE EX5 SILIKONROHR 6x11 MESSTRICHTER DIS. 914.000.001 DECKEL FÜR MESSTRICHTER SOUPAPE DE RETENUE DIS. RÜCKSCHLAGVENTIL DIS. 914.011.000 PRE-ASSEMBLE 914.011.000 VORMONTAGE RESIST TRANSDUCTEUR PRESSION DIAM 4 18 RECHANGE RESISTANCE ENTREE EAU 18 LCD 927.000.003 SUPPORT TRANSDUCTEUR PRESSION 18 DIS 914.001.014 TRANSDUCTEUR DE PRESSION VB 501 ST501815101041 0-4 bar TRANSDUCTEUR DE PRESSION M91443 0-5 bar TUYAU EN SILICONE POMPE CHARGEMENT DE L’EAU EX5 TUYAU AU SILICONE 6x11 AIR INLET COIL 18 LCD 927.000.003 PRESSURE TRANSDUCER SUPPORTO TRASDUTTORE 5 SUPPORT 18 DIS. PRESS. 18 DIS. 914.001.014 914.001.014 TRASDUTTORE DI PRESS PRESSURE TRANSDUCER 6 VB TIPO 501 STVB 501 ST-501815101041 0-4 501815101041 0-4 bar bar TRASDUTTORE DI PRESS PRESSURE TRANSDUCER 6 M91443 0-5 bar M91443 0-5 bar 4 SERPENTINA INGRESSO ARIA 18 LCD 927.000.003 SILICONE PIPE 4x8 POMPA IMMISSIONE ACQUA WATER INLET PUMP EX5 EX5 3 TUBO SILICONE 4x8 2 1 TUBO SILICONE 6x11 36 SCHNELL-ABFLUSSHAHN PLCD 160-05BLK SCHWARZ RAPID DRAIN TAP PLCD 160- ROBINET DE VIDANGE SCHNELL-ABFLUSSHAHN 05 WHITE RAPIDE PLCD 160-05 BLANC PLCD 160-05 WEISS RUBINETTO SCAR RAPIDO PLCD 160-05 colore BIANCO KIT POMPE A VIDE 7 LITRES EINKOPF-VAKUUM-PUMPE 7 XGVT0030 A UNE SEULE TETE 7006 LIT. KIT 7006 Beschreibung Code BEFESTIGUNGSPLATTE ABFLUSSHÄHNE 18LCD DIS. XGTC0160 927.001.005 SINGLE-HEAD 7 LITRE VACUUM PUMP KIT 7006 Description PLAQUETTE FIXATION ROBINETS VIDANGE 18LCD DIS. 927.001.005 KIT POMPA VUOTO 7 LT. MONOTESTA 7006 PIASTRINA RUBIN SCARICO DRAIN TAP FIXING PLATE 18LCD DIS. 927.001.005 18LCD DIS. 927.001.005 Descrizione ROBINET DE VIDANGE RUBINETTO SCAR RAPIDO RAPID DRAIN TAP PLCD 160RAPIDE PLCD 160-05BLK PLCD 160-05BLK COL. NERO 05BLK BLACK NOIR IMBUTO MISURATORE DIS. MEASURING FUNNEL DIS. ENTONNOIR MESUREUR 40 914.000.001 914.000.001 DIS. 914.000.001 TAPPO PER IMBUTO COVER FOR MEASURING BOUCHON POUR 41 MISURATORE FUNNEL ENTONNOIR MESUREUR 34 A003 S A003 S 33 Pos A003 S Tav 17,00 15,50 11,50 95,00 166,00 8,50 21,50 4,50 30,60 7,00 1,00 5,50 21,50 21,50 89,00 4,50 9 9 Price [€] Note Pos Descrizione ELEKTROVENTIL N.C. 4,5 mm. 2 WEG 1/8" SPULE F SOLENOID VALVE N.O. 3 mm. 2 WAY 1/8" COIL F ELETTROVALVOLA N.A. 3 A004 S-B16 BHD mm. 2 VIE 1/8" BOBINA F SOUPAPE SOLEN N.O. 4,5 mm. 2 VOIES 1/8" BOBINE F SOLENOID VALVE N.O. 4,5 mm. 2 WAY 1/8" COIL F SOLENOID VALVE 3 WAYS U. 3 mm. 1/8" COIL F SOLEN. VALVE SUPPORT 18LCD/24LCD S-B 927.001.009 ELETTROVALVOLA N.A. 4,5 A004 S-B18 BHD mm. 2 VIE 1/8" BOBINA F ELETTROVALVOLA 3 VIE U. 3 A004 S-B19 BHD mm. 1/8" BOBINA F SUPPORTO ELETTROVAL A004 S-B20 18LCD/24LCD S-B BHD 927.001.009 REDUCTEUR DE DEBIT 18 DIS. 914.000.011 FILTRO SERBATOIO ACQUA FILTRE RESERVOIR DE A004 S-B23 CLEAN WATER TANK FILTER BHD PULITA L’EAU PROPRE RIDUTTORE DI PORTATA 18 FLOW REDUCER 18 DIS. A004 S-B22 BHD DIS. 914.000.011 914.000.011 SOLENOÏDE 3 VOIES U. 3 mm. 1/8" BOBINE F SUPPORT SOLENOÏDE 18LCD/24LCD S-B 927.001.009 DISPOSITIF CONTRE VIBRAT. A "L" POMPE 801022 POMPE ENTREE LIQUIDE EX5 POMPA IMMISSIONE ACQUA A004 S-B17 WATER INLET PUMP EX5 BHD EX5 ANTIVIBRANTE A SQUADRA VIBRATION-DAMPING UNIT A004 S-B21 BHD POMPA 801022 "L" SHAPE PUMP 801022 X000GIM121 3-WEGE-VENTIL U. 3 mm. 1/8" SPULE F ELEKTROVENTIL-HALTER. 18LCD/24LCD S-B 927.001.009 WINKELSCHWINGUNGSDÄMPFER PUMPE 801022 TRANSFORMAT. FUER WASSERMENGE 18 DIS 914.000.011 TANK REINES WASSER FILTER ELEKTROVENTIL N.O. 4,5 mm. 2 WEG 1/8" SPULE F EINFÜLLPUMPE EX5 XGIM0098 XGIM0034 4,00 3,50 2,00 13,50 XGIM0094 X012GIM105 51,00 54,00 30,60 54,00 36,50 XV00GIM118 X000GIM119 XGIM0103 SOUPAPE SOLEN N.O. 3 mm. ELEKTROVENTIL N.O. 3 mm. X000GIM117 2 VOIES 1/8" BOBINE F 2 WEG 1/8" SPULE F SOUPAPE SOLEN N.F. 4,5 mm. 2 VOIES 1/8" BOBINE F 8,50 23,00 SICHERHEITSVENTIL 260 XGIM0023 kPa DAMPF GESÄTTIGT 3/8" X000GIM001 10,00 XGIM0083 SCHUTZ SICHERHEITSVENTIL DIS. 922.000.001-A 3,50 36,50 Price [€] Note XGVT0019 X000GIM121 Code SCHWINGUNGSDÄMPFER FF 15X20 M4 60Sh SOLENOID VALVE N.C. 4,5 mm. 2 WAY 1/8" COIL F ELEKTROVENTIL N.C. 4,5 mm. 2 WEG 1/8" SPULE F Beschreibung ELETTROVALVOLA N.C. 4,5 A004 S-B15 BHD mm. 2 VIE 1/8" BOBINA F SOUPAPE SOLEN N.F. 4,5 mm. 2 VOIES 1/8" BOBINE F Description ANSCHLUSS SICHERHEITSVENTIL DIS. 901.000.031-B SOLENOID VALVE N.C. 4,5 mm. 2 WAY 1/8" COIL F Description DISPOSITIF CONTRE ANTIVIBRANTE FF 15X20 M4 VIBRATION-DAMPING UNIT FA004 S-B11 VIBRATIONS F-F 15X20 M4 BHD 60Sh F 15X20 M4 60Sh 60Sh SUPPORTO VALVOLA SUPPORT SOUPAPE DE SAFETY VALVE SUPPORT A004 S-B12 SICUREZZA DIS. 922.000.001SECURITE DIS. 922.000.001BHD DIS. 922.000.001-A A A SAFETY VALVE 260 kPa SOUPAPE SECURITE 260 VALVOLA DI SICUREZ 260 A004 S-B13 SATURATED WATER STEAM kPa VAPEUR EAU SATUREE BHD kPa VAP ACQUEO SAT 3/8" 3/8" 3/8" RACCORDO VALVOLA DI JOINT SOUPAPE DE SAFETY VALVE JOINT DIS. A004 S-B14 SICUREZZA DIS. 901.000.031SECURITE DIS. 901.000.031BHD 901.000.031-B B B ELETTROVALVOLA N.C. 4,5 A004 S-B10 BHD mm. 2 VIE 1/8" BOBINA F Tav CONTROL BOX DISPLAY 18/24 LCD SMART CARD READER SUPPORT DIS.927.002.003 CONTROL BOX 18/24 LCD NCS 4030 SPARE PART CONTROL BOX 18/24 LCD RAL 7047 SPARE PART SUPPORTO LETTORE A005 S-B12 SMART CARD BHD DIS.927.002.003 SCATOLA COMANDI 18/24 A005 S-B13 BHD LCD NCS 4030 RICAMBIO SCATOLA COMANDI 18/24 A005 S-B13 BHD LCD RAL 7047 RICAMBIO 8 DISPLAY SCATOLA A005 S-B11 BHD COMANDI 18/24 LCD TEFLON PIPE 6x8 LOGIC ELECTRONIC BOARD LCD POWER ELECTRONIC BOARD LCD POWER ELECTRONIC BOARD SUPPORT 18LCD 927.001.004 7 TUBO TEFLON 6x8 SCHEDA ELETTRONICA DI LOGICA LCD SCHEDA ELETTRONICA DI 9 POTENZA LCD SUPPORTO SCHEDA A005 S-B10 ELETTRON POTEN 18LCD BHD 927.001.004 A005 S-BBHD A005 S-BBHD A005 S-BBHD A005 S-BBHD A005 S-BBHD 4 CONTACTOR COD. 3TG10011AL2 ELECTRO-MECHANICAL PRESSURE SWITCH 5612/VAP-DR ELECTRIC COMPON SUPPORT 18LCD 927.001.003 BOITE DES COMMANDES 18/24 LCD NCS 4030 RECHANGE BOITE DES COMMANDES 18/24 LCD RAL 7047 RECHANGE XGEE0100 XGEE0271 XGEE0272 Code 161,00 12,50 XGEE0221 XGEE0242 SCHALTGEHÄUSE 18/24 LCD XGEE0283 RAL 7047 ERSATZTEIL SCHALTGEHÄUSE 18/24 LCD XGEE0251 NCS 4030 ERSATZTEIL XGEE0246 36,50 35,50 9,00 99,00 194,00 11,50 12,00 21,50 26,00 5,00 5,50 19,50 19,50 6 5 13 13 6 5 Price [€] Note XGEE0225 X000GIM011 DISPLAY SCHALTGEHÄUSE XGEE0226 18/24 LCD LOGISCHE ELEKTRONIKKARTE LCD ELEKTRONISCHE LEISTUNGSKARTE LCD HALTER. ELEKTR. LEISTUNGSKARTE 18LCD 927.001.004 TEFLONSCHLAUCH 6x8 ELEKTROMECHANISCHER DRUCKWÄCHTER 5612/VAP- XH00GIM001 DR HALT. ELEKTROXGEE0243 KOMPONENTEN 18LCD 927.001.003 SCHÜTZ COD. 3TG1001-1AL2 X000GEE117 KLAPPE FÜR DRUCKER RAL XGEE0127 7047 DIS 914.009.006 KLAPPE FÜR DRUCKER NCS4030 DIS 914.009.006 BENUTZER-STERILCARD Beschreibung ADMINISTRATORSTERILCARD SUPPORT LECTEUR SMART SMART CARD LESEGERÄT CARD DIS.927.002.003 STÄNDER DIS.927.002.003 AFFICHEUR BOITE DE COMMANDES 18/24 LCD FICHE ELECTRONIQUE LOGIQUE LCD FICHE ELECTRONIQUE DE PUISSANCE LCD SUPPORT FICHE ELECTRON. PUISS. 18LCD 927.001.004 TUYAU EN TEFLON 6x8 CONTACTEUR COD. 3TG1001-1AL2 PRESSOSTAT ELECTROMECANIQUE 5612/VAP-DR SUPPORT ELEMENTS ELECTRIQ. 18LCD 927.001.003 PORTE IMPRIMANTE RAL 7047 DIS 914.009.006 SPORTELLINO STAMPANTE PRINTER DOOR RAL 7047 RAL 7047 DIS. 914.009.006 DIS 914.009.006 STERILCARD OPERATEUR STERILCARD USER PORTE IMPRIMANTE NCS4030 DIS 914.009.006 Description STERILCARD ADMINISTRATEUR Description STERILCARD ADMINISTRATOR SPORTELLINO STAMPANTE PRINTER DOOR NCS4030 NCS4030 DIS 914.009.006 DIS 914.009.006 CONTATTORE COD. 3TG1001-1AL2 PRESSOSTATO 5 ELETTROMECCANICO 5612/VAP-DR SUPPORTO COMPONEN 6 ELETTRICI 18LCD 927.001.003 2 A005 S-BBHD A005 S-BBHD 2 A005 S-BBHD Tav Pos Descrizione STERILCARD A005 S-B1 BHD AMMINISTRATORE A005 S-B1 STERILCARD UTENTE BHD A006 S-BBHD 1 A005 S-B32 BHD A005 S-B31 BHD A005 S-B30 BHD PLATTE SICHERUNGSHALTER XGEE0244 DRUCKER HAUPTSCHALTER 18LCD 927.002.001 PLATINE PORTE FUSIBLES INTERRUPTEUR IMPRIMANTE 18LCD 927.002.001 FAN 120X120X38 220 VAC LÜFTERRAD 120X120X38 220 XGEE0090 VAC SICHERHEITSTHERMOSTAT TYP LS1 ANSPRECHTEMP. XGEE0217 245° VERKABELUNG LEISTUNGSKARTE XGEE0229 STANDSONDE 18/24 LCD 18,00 25,50 24,50 5,50 8,00 LÜFTERRADMETALLSCHUTZ XGEE0103 ROST 120x120 X012GEE002 260,00 24,50 PRISE CABLAGE STECKDOSE STROMKABEL ALIMENTATION PX 575/15/63 PX 575/15/63 POWER SUPPLY CABLE SOCKET PX 575/15/63 XGEE0263 12,50 30,00 18,50 12,50 2,50 8,80 LÜFTERRAD 120X120X38 220 XGEE0090 VAC IMPRIMANTE KF40-SP-5V PRINTER KF40-SP-5V DRUCKER KF40-SP-5V ENTSTÖRFILTER P/N 15SS4A-2DC2-Q FILTRE ANTI-BROUILLAGE P/N 15SS4A-2DC2-Q XGEE0265 SMART CARD LESEGERÄT XGEE0227 XGEE0245 LECTEUR SMART CARD VENTILATEUR 120X120X38 220 VAC GRILLE METALLIQUE GRIGLIA METALLICA FAN METAL GRID 120X120 120X120 POUR 120X120 PER VENTOLA VENTILATEUR VENTOLA 120X120X38 220 VENTILATEUR 120X120X38 FAN 120X120X38 220 VAC VAC 220 VAC THERMOSTAT SECURITE TERMOSTATO SICUREZZA SAFETY THERMOSTAT TYPE TYPE LS1 TEMP D'INTERV TIPO LS1 TEMP INTERV 245° LS1 TRIPPING TEMP 245° 245° CABLAGGIO SCHEDA CABLAGE CARTE DE POWER BOARD - LEVEL POTENZA - LIVELLI 18/24 PUISSANCE - SONDE DE PROBE CABLING 18/24 LCD LCD NIVEAU 18/24 LCD A005 S-B27 STAMPANTE KF40-SP-5V BHD PRESA CAVO A005 S-B28 ALIMENTAZIONE PX BHD 575/15/63 VENTOLA 120X120X38 220 A005 S-B29 BHD VAC PLATE FUSE HOLDER PIASTRA PORTAFUS-INTERA005 S-B26 SWITCH - PRINTER 18LCD BHD STAMP 18LCD 927.002.001 927.002.001 A005 S-B18 LETTORE SMART CARD SMART CARD READER BHD FILTRO ANTIDISTURBO TIPO ANTI-JAMMING FILTER P/N A005 S-B21 BHD 15SS4A-2DC2-Q 15SS4A-2DC2-Q PIASTRA PORTAFUSIBA005 S-B17 INTERRUT 18LCD BHD 927.002.002 XGEE0012 SICHERUNG 6x32 12 A "F" CF632312 PLATTE PLATINE PORTE FUSIBLES PLATE FUSE HOLDER SICHERUNGSHALTER INTERRUPTEUR 18LCD SWITCH 18LCD 927.002.002 HAUPTSCHALTER 18LCD 927.002.002 927.002.002 FUSIBLE 6x32 12 A "F" CF632312 FUSIBILE 6x32 12 A "F" A005 S-B16 BHD CF632312 FUSE 6x32 12 A "F" CF632312 PORTE FUSIBLES 6,3x32 16A SICHERUNGSHALTER 6,3x32 XGEE0220 250V FX0417 + ECROU 16A 250V FX0417 + MUTTER 5,50 X000GEE116 FUSE HOLDER 6,3x32 16A 250V FX0417 + NUT Price [€] Note Code PORTAFUSIBILE 6,3x32 16A A005 S-B15 BHD 250V FX0417 + DADO Descrizione Description Beschreibung INTERRUPTEUR GENERAL A HAUPTSCHALTER 2-POLIG DEUX POLES 15/18/24/6 15/18/24/6 CEDV01VSL CEDV01VSL Pos Description TWO POLE CUT-OUT INTERRUTTORE GENERALE A005 S-B14 SWITCH 15/18/24/6 BHD 15/18/24/6 CEDV01VSL CEDV01VSL Tav LOGIC BOARD - SMART CARD READER FLAT CABLING LOGIC BOARD - SERIAL PORT CABLING LCD 5 CABLAGGIO FLAT SCHEDA 6 LOGICA - LETT SMART CARD CABLAGGIO SCHEDA 7 LOGICA - PORTA SERIALE LCD A006 S-BBHD A006 S-BBHD A006 S-BBHD A006 S-BBHD CABLAGGIO FLAT SCHEDA 8 POTENZA - LOGICA 18/24LCD CABLAGGIO SCHEDA A006 S-B9 POTENZA - STAMP KP-40 BHD 18/24 LCD CABLAGGIO A006 S-B12 ELETTROVALVOLE 18/24 BHD LCD CAVO ELETTRICO DI A006 S-B13 ALIMENT ANG/ANG BHD H5V310N025SAA XACC0048 11,50 STROMKABEL ANG/ANG H5V310N025SAA POWER SUPPLY CABLE ANG/ANG H5V310N025SAA CABLE D'ALIMENTATION ANG/ANG H5V310N025SAA 16,50 15,00 18,50 17,00 SOLENOID VALVE CABLING CABLAGE ELECTROVANNES VERKAB. ELEKTROVENTILE XGEE0233 18/24 LCD 18/24 LCD 18/24 LCD XGEE0228 XGEE0266 XGEE0258 7,50 64,00 6,50 45,00 Price [€] Note 10,50 CABLAGE PLAT CARTE FLACH-VERKABELUNG LOGIQUE - LECTEUR SMART LOGISCHEKARTE - SMART CARD CARD LESEGERÄT VERKABELUNG CABLAGE CARTE LOGIQUE - LOGISCHEKARTE PORTE SERIELLE LCD SERIELLE SCHNITTSTELLE LCD CABLAGE PLAT CARTE DE FLACH-VERKABELUNG PUISSANCE - LOGIQUE LEISTUNGSKARTE 18/24LCD LOGISCHEKARTE 18/24LCD CABLAGE CARTE DE VERKABELUNG PUISSANCE - IMPRIM. KF40 LEISTUNGSKARTE 18/24 LCD DRUCKER KF40 18/24 LCD VERKABEL. LEISTUNGSKARTE XGEE0231 MIKROSCHALTER 18/24 LCD Beschreibung Code INNENKABELUNG ABSCHIRMUNG TÜR 18/24 XGEE0208 ERSATZTEIL VERKABELUNG WIDERSTAND 18 DIS. XGEE0122 914.000.014-A HAUPTVERKABELUNG 18/24 XGEE0232 LCD XGEE0230 CABLING POWER BOARD PRINTER KF40 18/24 LCD POWER - LOGIC BOARD FLAT CABLING 18/24LCD CABLING DOOR POWER CABLAGGIO SCHEDA BOARD - MICRO-SWITCH POTENZA - MICRO 18/24 LCD 18/24 LCD CABLAGE CARTE DE PUISSANCE - MICROINTERR. 18/24 LCD CABLAGE GENERAL 18/24 LCD GENERAL CABLING 18/24 LCD CABLAGGIO GENERALE 18/24 LCD 4 A006 S-BBHD CABLAGE RESISTANCE 18 DIS. 914.000.014-A CABLAGGIO RESISTENZE 18 COIL CABLING 18 DIS. DIS. 914.000.014-A 914.000.014-A 3 Description CABLAGE INTERNE INTERNAL DOOR UNIT ELEMENT PORTE 18/24 CABLING 18/24 SPARE PART RECHANGE Description A006 S-BBHD CABLAGGIO INTERNO SCUDO 18/24 RICAMBIO Descrizione 2 Pos A006 S-BBHD Tav 14 Note 5 6 9 10 11 12 13 In caso di sostituzione, inserire nella sterilizzatrice il valore a 0°C riportato sull’etichetta o sul cavo come indicato nel paragrafo 5 del capitolo MENU TECNICO del Service Manual - In case of replacement, insert in the sterilizer the 0°C value indicated on the label or on the cable as described in the paragraph 5 of the chapter TECHNICIAN MENU of the Service Manual In caso di sostituzione, eseguire la taratura degli strumenti di misura come indicato nei paragrafi 3, 4 e 5 del capitolo MENU TECNICO del Service Manual oppure correggere l'indicazione di temperatura come indicato nel paragrafo 6 - In case of replacement, proceed with the calibration of the measuring instruments as described in the paragraphs 3, 4 and 5 of the chapter TECHNICIAN MENU of the Service Manual or adjust the indication of temperature as described in the paragraph 6 Viola - Violet - Violet - Violett Bianco - White - Blanc - Weiß Identificare correttamente il trasduttore verificandone la scala di misura (0-4 bar oppure 0-5 bar) Per raccordo GAS 1/8" - For joint GAS 1/8" (SN<13673, 13733-13820, 13901-13924) Per raccordo GAS 1/4" - For joint GAS 1/4" (SN>13924, 13821-13900, 13673-13732) La pompa 2119 non va montata al contrario - The pump 2119 must not be installed upside down
© Copyright 2024 ExpyDoc