STERILCLAVE 18 LCD - NJC Autoclaves Ltd

1
COMINOX s.r.l.
Via Volta, 21
20048 CARATE BRIANZA
Milano (Italy)
Phone: +39 0362.91.23.12
Fax: +39 0362.90.09.40
www.cominox.com
e-mail: [email protected]
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS CATALOGUE
CATALOGUE DES PIÈCES DE RECHANGE
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO RECAMBIOS
STERILCLAVE 18 LCD
Codice Documento: RCM0218L
Il seguente manuale
e i suoi allegati non
possono
essere
mano- messi o modificati, riprodotti né ceduti a terzi senza l’autorizzazione della
COMINOX s.r.l.
This handbook and its
annexes may not be
tampered with or modified, copied or given
to third parties without
COMINOX s.r.l.'s authorization.
Le présent manuel et
ses annexes ne peuvent être ni endommagés ni modifiés, ni
copiés ni cédés à des
tiers sans l’autorisation de la société
COMINOX s.r.l.
Das vorliegende
Handbuch und seine
Anlagen dürfen ohne
Genehmigung von
der COMINOX s.r.l.
weder umgestaltet,
v e r ä n d e r t ,
reproduziert noch an
Dritte weitergegeben
werden.
El manual y los
anexos
que
presentamos
no
podrán ser manipulados o modificados, ni
reproducidos o cedidos a terceros sin la
autorización de la
COMINOX s.r.l.
Certa della Vostra
soddisfazione e a disposizione per ogni
chiarimento e collaborazione la COMINOX
s.r.l. augura Buon
Lavoro!
We are sure you will
be pleased with your
purchase, and are always at your service
for any explanations
or assistance you may
require. COMINOX
s.r.l. wish You good
woork!
Certains de vous satisfaire et à votre disposition pour toute information et collaboration, COMINOX
s.r.l. vous souhaite
bon travail!
Die COMINOX s.r.l.
ist
sich
der
Zufriedenheit ihrer
Kunden gewiß und
steht für Informationen aller Art zur
Verfügung.
Estamos ciertos que
ustedes quedarán satisfechos, quedamos
a vuestra disposición
para cualquiera aclaración y colaboración.
La COMINOX s.r.l.
les desea un muy
Buen Trabajo!.
2
Il manuale va conservato con cura per tutta la durata della macchina, di cui è parte
integrante; è quindi indispensabile nel caso
di cessione della macchina accertarsi che
vengano consegnati il
manuale e tutti gli allegati (schemi, layout, fondazioni, ecc..)
The handbook must
be kept in a safe place
throughout the working life of the machine,
of which it forms an
integral part. If the
machine is sold on,
ensure that the handbook and all the annexes (diagrams, layouts,
foundation
drawings etc.) are
also consigned.
Le manuel doit être
conservé soigneusement pour toute la durée de vie de la machine dont il fait partie
intégrante. Il est par
conséquent indispensable, en cas de cession de la machine,
de s’assurer de la
remise du manuel et
de toutes les annexes
(schémas, lay-out,
fondations etc..).
Das Handbuch ist
sorgfältig über die
gesamte Standzeit
der Maschine aufzubewahren und ist als
deren untrennbarer
Bestandteil zu betrachten. Bei Verkauf
der Maschine ist
daher darauf zu
achten, daß das
Handbuch
und
sämtliche Anlagen
(Pläne, Layout, Fundamentpläne usw.)
übergeben werden.
Este manual debe ser
conservado cuidadosamente durante toda
la duración de la máquina de la cual forma
parte integrante, y por
lo tanto es indispensable controlar que,
en caso de cesión de
la máquina, se
entregue también el
manual con todos sus
anexos (esquemas,
lay-out, cimientos,
etc.).
Le indicazioni riportate nel presente
manuale non sostituiscono le disposizioni di sicurezza e i
dati tecnici, per l’installazione e il funzionamento, applicate direttamente
sul prodotto, né tantomeno le norme di
sicurezza vigenti nel
paese di installazione
e le regole dettate dal
comune buonsenso.
The information in
this handbook does
not replace the safety regulations and
technical data for installation and operation applied directly to the machine, the
safety norms in force
in the country of installation, or the rules
dictated by common
sense.
Les indications rapportées dans le présent manuel ne remplacent pas les dispositions de sécurité et les données
techniques, pour
l’installation et le
fonctionnement, appliquées directement sur le produit,
ni d’ailleurs les normes de sécurité en
vigueur dans le pays
d’installation et les règles dictées par le bon
sens commun.
Die im vorliegenden
Handbuch aufgeführten Anweisungen ersetzen nicht
die Sicherheitsvorschriften und die
technischen Daten
für die Installation
und den Betrieb, die
direkt an der Maschine ausgewiesen
sind, sowie auch nicht
die im Einsatzland
geltenden Sicherheitsvorschriften und
die allgemeinen Verhaltensregeln.
Las indicaciones
anotadas en el presente manual no
substituyen las disposiciones de seguridad y los datos técnicos para la instalación y funcionamiento que se aplican directamente al
producto, ni tampoco las normas de seguridad que están en
vigencia en el país
donde se instalará la
máquina y las reglas
que dicta el sentido
común.
E' comunque necessario considerare che
questo documento
non può sopperire a
carenze tecniche o intellettive che operatori e manutentori devono comunque possedere.
Bear in mind that this
document cannot
compensate for the
shortcomings of operatives or maintenance staff who do not
have the necessary
technical skills or
mental abilities .
Il est nécessaire de
considérer que ce document ne peut faire
face aux carences
techniques ou intellectuelles des opérateurs.
Technische Kenntnisse und Fähigkeiten
des Bedien- und Wartungspersonals werden vorausgesetzt.
Das vorliegende
Handbuch kann eventuelle Mängel in dieser Hinsicht nicht ausgleichen.
De todos modos es
necesario considerar
que este documento
no puede reemplazar
los conocimientos
técnicos
e
intelectuales que los
operadores y encargados del mantenimiento deben tener.
3
Per la richiesta delle
parti di ricambio comunicare:
By request for spare
parts please mention:
Pour la demande
des pieces detachees citer:
Anweisungen zur
bestellung:
Par el encargo de las
piezas de repuesto
citar:
- Macchina Modello
- Matricola
- Numero del particolare
- Numero di pagina
- Descrizione del particolare
- Quantità desiderata
- Per il materiale elettrico indicare inoltre
tensione (Volt) e frequenza (Hz)
- Type of machine
- Serial number
Number of spare part
- Page number
- Item denomination Quantity
- For the electric material mention moreover the voltage (Volt)
and the frequency
(Hz)
- Machine modèle
- Matricule
- Numéro de la piece
demandée
- Numero de la page
- Denomination de
cette piece
- Quantité demandée
- Pour le materiel electrique, indiquer, en
outre, la tension (Volt)
et la frequence (Hz)
- Maschinentyp
- Seriennummer
- Ersatzteilnummer Seitennummer
- Bezeichnung des ersatzteiles
- Gewünschte Menge
- Fuer den elektrische
Werkstoff zeigen ausserdem Spannung
(Volt) und Frequenz
(Hz)
- Model de maquina
- Numero de registro
- Numero de la pieza
de repuesto
- Numero de la pagina
- Denominacion de la
pieza
- Cantidad requerida
- Para el material electrico indicar adema la
tension (Volt) y frecuencia (Hz)
Per usufruire delle
condizioni di garanzia utilizzare solo ricambi originali.
For warranty coverage original spare
parts must be used.
Pour bénéficier des
conditions de garantie, ne se servir que
de pièces de rechange d’origine.
Garantie wird nur bei
Verwendung von
Original-Ersatzteilen gewährt.
Para agozar del derecho de garantía
usar solamente repuestos originales.
4
3
2
1
9
8
7
5
12
10
25
16
15
14
13
22
24
21
18S - 18B - 18BHD
Tav. A001
11
10
8
7
6
5
3
2
1
20
19
18
17
16
15
14
13
12
22
23
21
33
32
30
29
28
27
25
24
42
40
38
37
36
35
34
4
18S - 18B - 18BHD
Tav. A002
3
2
41
1
40
10
9
8
7
1
1
1
5
1
4
(*) 20
(*) 30
16
17
13
33
35
36
1
(*) 19
15
14
(*) 18
32
1
1
24
1
1
23
1
22
1
1 (*)
22 (*)
1
29
(*) optional on 18B
34
28
1
27 (*)
1
26
25
18B - 18BHD
Tav. A003
3
2
41
1
40
10
9
8
7
1
1
1
5
1
4
(*) 30
17
13
33
35
36
(*) 20
16
1
(*) 19
15
14
21
(*) 18
32
1 (*)
1 (*)
24 (*)
1 (*)
1
23
1
22
1
1 (*)
22 (*)
(*) optional
34
1
29
28
1
27 (*)
1
26
25
18S
Tav. A003
15
7
(*) 2
4
(*) 3
7
(*) 1
6
5
10
8
7
11
9
7
22
14
13
12
1
16
7
(*) optional on 18S - 18B
20
1
19
1
18
1
21
17
3
23
18S - 18B - 18BHD
Tav. A004
2
27 (*)
26 (*)
17
11
10
9
8
7
6
5
4
1 (**)
16
15
14
13
12 (**)
18 (**)
(**) optional on 18S - 18B
21
Solo modelli:
18B - 18BHD
Only models:
18B - 18BHD
(*) optional
32
31
30
29
28
18S - 18B - 18BHD
Tav. A005
18S - 18B - 18BHD
2
1
4
3
8
6
7
9
5
12
13
Tav. A006
DICHTUNG DER KAMMER 0R
XGTC0203
81025 SIL NERO 60 Sh
JOINT CHAMBRE 0R 81025
SIL NERO 60 Sh
CHAMBER SEAL 0R 81025
SIL NERO 60 Sh
9
RESISTENZA INTERNA 18
2000W 230V RICAMBIO
INTERNAL COIL 18 2000W
230V SPARE PART
FRAME 18 LCD DIS.
CADRE 18 LCD DIS.
927.001.000
927.001.000
EXT. COIL 15/18 700W 230V RESIST. EXT. 15/18 700W
901.004.016 + CLAMP
230V 901.004.016 + BAND.
MATELAS ISOLANT
BOILER INSULATING
MATERASSINO ISOLANTE
A001 S-B14
COATING 18 DIS. 914.003.008-CHAUDIERE 18 DIS.
BHD
CALD 18 DIS. 914.003.008-D
D
914.003.008-D
FASCETTA A STRAPPO
BANDEL. A COLLIER
A001 S-BTEARING CLAMP 1000x12,6
15 1000x12,6 NYLON NERO FA
1000x12,6 NYLON NOIR FA
BHD
NYLON BLACK FA 5343
5343
5343
STERILISING CHAMBER
SONDE NIVEAU CHAMBRE
SONDA LIVELLO SPIEDINO
A001 S-B16
LEVEL PROBE 18 SPARE
STERILISATION 18
BHD
CAM STERIL 18/24 RICAMBIO
PART
RECHANGE
TELAIO 18 LCD DIS.
A001 S-B12
BHD
927.001.000
RESIST. EST. 15/18 700W
A001 S-B13
BHD
230V 901.004.016 + FASC.
PIETEMENT REGLABLE
M8x40 RECHANGE
RESISTANCE INTERNE 18
2000W 230V RECHANGE
XGTC0237
XGTC0069
XGTC0220
KAMMER-SONDE 18
ERSATZTEIL
50,00
3,50
15,00
ISOLIERMATTE HEIZUNG 18
XGTC0081
DIS. 914.003.008-D
SCHELLE 1000x12,6 NYLON
SCHWARZ FA 5343
88,00
XGTC0018
10,00
181,00
X000GTC104
42,00
23,00
25,50
10,00
15,00
50,00
21,50
37,00
10
Price [€] Note
XGTC0159
VERSTELLBARES
FÜSSCHEN M8x40
ERSATZTEIL
RAHMEN 18 LCD DIS.
927.001.000
EXT. WID. 15/18 700W 230V
901.004.016 + SCHELLE
INTERNER WIDERSTAND 18
XGTC0101
2000W 230V ERSATZTEIL
BEFESTIGUNGSPLATTE
WID. 18 DIS 914.013.017
SICHERHEITSTHERMOSTAT
TYP LS1 ANSPRECHTEMP. XGEE0217
245°
X010ACC002
XACC0136
X012GTC115
XGTC0211
Code
TABLETTSTÄNDER 3+5 18
LCD DIS. 927.000.004
TABLETT TIEFZIEHEN 15/18
DIS. 901.000.033
DICHT. ABDECKGITTER
WISERSTAND ERSATZTEIL
Beschreibung
ABDECKGITTER
WIDERSTAND 18 LCD
927.000.006
Description
GRILLE COUVERTURE
COIL COVERING GRID 18
RESISTANCE 18 LCD
LCD DIS. 927.000.006
927.000.006
JOINT GRILLE DE
COIL COVERING GRID SEAL
COUVERTURE RESISTANCE
SPARE PART
RECHANGE
TRAY SUPPORT 3+5 18 LCD SUPPORT PLATEAUX 3+5 18
DIS. 927.000.004
LCD DIS. 927.000.004
DRAWN TRAY 15/18 DIS.
PLATEAUX EMBOUTISSE
901.000.033
15/18 DIS. 901.000.033
Description
THERMOSTAT SECURITE
TERMOSTATO SICUREZZA SAFETY THERMOSTAT TYPE
7
TYPE LS1 TEMP D'INTERV
TIPO LS1 TEMP INTERV 245° LS1 TRIPPING TEMP 245°
245°
PIASTRA FISSAGGIO
COIL FITTING PLATE 18 DIS PLATINE DE FIXAGE RESIST
8 RESISTENZA 18 DIS.
914.013.017
18 DIS 914.013.017
914.013.017
5
Descrizione
GRATA COPERTURA
RESISTENZA 18 LCD
927.000.006
GUARNIZIONE GRATA
COPERT RESISTENZA
RICAMBIO
SUPPORTO VASSOI 3+5 18
LCD DIS. 927.000.004
VASSOIO IMBUTITO 15/18
DIS. 901.000.033
GUARNIZIONE CAMERA
STER 0R 81025 SIL NERO 60
Sh
PIEDINO REGOLABILE M8x40 ADJUSTABLE FEET M8x40
A001 S-B10
BHD
RICAMBIO
SPARE PART
A001 S-BBHD
A001 S-BBHD
A001 S-BBHD
A001 S-BBHD
4
3
2
A001 S-BBHD
A001 S-BBHD
A001 S-BBHD
1
Pos
A001 S-BBHD
Tav
Pos
A002 S-BBHD
A002 S-BBHD
A002 S-BBHD
A002 S-BBHD
A002 S-BBHD
A002 S-BBHD
A002 S-BBHD
A002 S-BBHD
STERILISIERKAMMER 18
BHD-B-S LCD
ABFLUSSFILTER KAMMER
18 VORMONTAGE
TEMPERATURSENSOR
KAMMER PT 1000
EINSPRITZEN KAMMERSONDE ERSATZTEIL
Beschreibung
PREASSEMBLED FRAME
MICRO-SWITCH AH715358
18/24
PREASSEMBL DOOR SUPP
MICRO-SWITCH AH715358
18/24
DOOR SLEEVE SPRING
MED. LOAD 12,5x6,3x32 B13032
DOOR THRUST BLOCK DIS.
914.002.005-A
HINGE STUD 18/24 DIS.
914.002.010
MICROINTERRUT TELAIO
4 AH715358 18/24
PREMONTATO
MICROINTERRUT TRAVE
5 PORT AH715358 18/24
PREMONT
MOLLA BUSSOLA PORTEL
6 CAR MED 12,5x6,3x32 B13032
REGGISPINTA PORTELLO
7
DIS. 914.002.005-A
PERNO CERNIERA 18/24 DIS.
8
914.002.010
PROTEZIONE LATER.
10 CERNIERE 18 DIS
914.001.007-B
XGPO0040
XGPO0074
X000ACC001
XGTC0199
XGTC0103
XGTC0005
XGTC0191
Code
MIKROSCHALTER RAHMEN
AH715358 18/24
VORMONTAGE
MIKROSCH. QUERLEISTE
TÜR AH715358 18/24
VORMONT.
XGPO0060
XGEE0189
XGEE0198
SEITENSCHUTZ SCHARNIER
XGPO0048
18 DIS 914.001.007-B
DRUCKLAGER TÜR DIS.
XGPO0070
914.002.005-A
SCHARNIERSTIFT 18/24 DIS.
XGPO0043
914.002.010
RESSORT DOUILLE PORTE FEDER BUCHSE TÜR MED
CH MOY 12,5x6,3x32 B13-032 LAD 12,5x6,3x32 B13-032
MICRO-INTERR. CADRE
AH715358 18/24 PREASSEMBLE
MICRO-INT SUPP PORTE
AH715358 18/24 PREASSEMBLE
ELEMENT SUPP SUP PORTE OBERE QUERLEISTE F TÜR
XGPO0112
ELTEK 18/24 914.002.026-C ELTEK 18/24 914.002.026-C
BUTEE D’EMBRAYAGE
PORTE DIS. 914.002.005-A
CHEVILLE CHARNIERE 18/24
DIS. 914.002.010
PROTECTION LATER
HINGE SIDE PROTECTION 18
CHARNIERES 18 DIS
DIS 914.001.007-B
914.001.007-B
UPPER DOOR SUPPORT
ELTEK 18/24 914.002.026-C
3
TRAVE SUPER PORTELLO
ELTEK 18/24 914.002.026-C
A001 S-B25
BHD
A002 S-BBHD
Description
Description
SONDE NIVEAU CHAMBRE
SONDA LIVELLO STAMPATA INJECTED LEVEL PROBE
STERILISATION INJECTE
RICAMBIO
SPARE PART
RECHANGE
SENSORE TEMPERATURA
STERILISATION CHAMBER
CAPTEUR TEMPERATURE
CAMERA STERILIZAZ PT
TEMPERATURE SENSOR PT CHAMBRE STERILISAT. PT
1000
1000
1000
FILTRO SCARICO CAMERA PREASSEMBLED STERIL.
FILTRE VIDANGE CHAMBRE
STERILIZZAZ 18
CHAMBER DRAINING FILTER STERILISAT 18
PREMONTATO
18
PREASSEMBLE
CAMERA STERILIZZAZ
CHAMBRE DE
STERILISING CHAMBER 18
IMBUT 18 BHD-B-S LCD
STERILISATION 18 BHD-B-S
BHD-B-S LCD
PREMONT
LCD
MANIGLIA PER VASSOI DIS. TRAY HANDLE DIS.
POIGNEE POUR PLATEAUX
901.003.000
901.003.000
DIS. 901.003.000
Descrizione
TABLETTGRIFF DIS.
901.003.000
TRÄGERPROFIL F
SUPPORTO SCUDO 18/24
DOOR UNIT SUPPORT 18/24 SUPPORT PORTE 18/24 DIS.
1
ABSCHIRMUNG 18/24 DIS
DIS. 914.002.019
DIS. 914.002.019
914.002.019
914.002.019
COLONNINA CERNIERA
SUPPORT CHARNIERE
OBERES
UPPER HINGE SUPPORT
2 SUPERIORE DIS. 914.002.006SUPERIEURE DIS.
SCHARNIERELEMENT DIS.
DIS. 914.002.006-A
A
914.002.006-A
914.002.006-A
A001 S-B24
BHD
A001 S-B22
BHD
A001 S-B21
BHD
A001 S-B16
BHD
Tav
23,50
4,50
27,50
6,50
4,00
3,50
39,00
26,50
14,50
9,00
661,00
9,00
50,00
23,00
14
11
Price [€] Note
DOOR UNIT 18/24 RAL7047 ELEMENT DE LA PORTE
SPARE PART
18/24 RAL7047 RECHANGE
FRAME COVER 18 LCD DIS. COUVERTURE DU CADRE 18
927.001.010
LCD DIS. 927.001.010
DOOR UNIT INTERNAL
PANNELLO INTERNO SCUDO
PANNEAU INTERNE PORTE
A002 S-B19
PANEL 18/24 DIS 914.002.013BHD
18/24 DIS. 914.002.013-D
18/24 DIS. 914.002.013-D
D
SUPPORTO SUPERIORE
DOOR UNIT UPPER
SUPPORT SUP ELEMENT
A002 S-B20 SCUDO 18/24 DIS.
SUPPORT 18/24 DIS.
PORTE 18/24 DIS.
BHD
914.002.018
914.002.018
914.002.018
ASTINA TERMOATTUAT
DOOR LOCK
TIGE ACTIONNEUR THERM
A002 S-B21 BLOCCO PORT DIS
THERMOACTUATOR ROD
BLOC PORTE DIS
BHD
914.002.032
DIS 914.002.032
914.002.032
ACTIONNEUR THERMIQUE A
TRACTION
TERMOATTUATORE A
A002 S-B22
THERMOACTUATOR ELTEK TRACTION ELTEK
BHD
TRAZIONE ELTEK RICAMBIO
RECHANGE
SPARE PART
MOLLA TERMOATTUAT
DOOR LOCK
RESSORT ACTIONN THERM
A002 S-B23 BLOCCO PORTEL DIS
THERMOACTUATOR SPRING BLOC PORTE DIS
BHD
914.002.028
DIS 914.002.028
914.002.028
SCUDO PORTELLO 18/24
A002 S-B17
BHD
RAL7047 RICAMBIO
COPERCHIO TELAIO 18 LCD
A002 S-B18
BHD
DIS. 927.001.010
DOOR UNIT 18/24 NCS 4030
SPARE PART
SCUDO PORTELLO 18/24
A002 S-B17
BHD
NCS 4030 RICAMBIO
STIFT MIKROSCHALTER
TÜR DIS.914.002.014-A
UNTERER TRÄGER
ABSCHIRMUNG 18/24 DIS
914.002.017
HAKEN MIT HEBEL 18/24 DIS.
914.004.006-C
UNTERES
SCHARNIERELEMENT DIS.
914.002.007-A
TÜRGRIFF 18/24 RAL9023
DIS. 914.002.024
26,50
9,50
XGPO0041
XGPO0052
2,50
XGPO0109
XGPO0107
14,50
XGPO0072
THERMOEFFEKTORFEDER
TÜRBLOCKIER. DIS
914.002.028
38,00
XGPO0047
2,00
38,50
54,50
XGTC0202
XGEE0185
50,00
50,00
XGPO0099
XGPO0076
4,00
22,00
XGPO0054
XGPO0044
17,00
39,00
6
5
Price [€] Note
XGPO0073
XGPO0113
Code
ZUG-THERMOEFFEKTOR
ELTEK ERSATZTEIL
ABSCHIRMUNG TÜR 18/24
RAL7047 ERSATZTEIL
RAHMENABDECKUNG 18
LCD DIS. 927.001.010
INNENPANEEL
ABSCHIRMUNG 18/24 DIS.
914.002.013-D
OBERER TRÄGER
ABSCHIRMUNG 18/24 DIS.
914.002.018
THERMOEFFEKTORSTIFT
TÜRBLOCKIER. DIS
914.002.032
ELEMENT DE LA PORTE
ABSCHIRMUNG TÜR 18/24
18/24 NCS 4030 RECHANGE NCS 4030 ERSATZTEIL
SUPPORT INF ELEMENT
PORTE 18/24 DIS.
914.002.017
CROCHET AVEC LEVIER
18/24 DIS. 914.004.006-C
SUPPORT CHARNIERE
LOWER HINGE SUPPORT
INFERIEURE DIS.
DIS. 914.002.007-A
914.002.007-A
DOOR HANDLE 18/24
POIGNEE PORTE 18/24
RAL9023 DIS. 914.002.024
RAL9023 DIS. 914.002.024
CHEVILLE MICRODOOR MICRO-SWITCH STUD
INTERRUPT PORTE
DIS.914.002.014-A
DIS.914.002.014-A
Beschreibung
ELEMENT SUPP INF PORTE UNTERE QUERLEISTE TÜR
ELTEK 18/24 914.002.027
ELTEK 18/24 914.002.027
Description
DOOR UNIT LOWER
SUPPORT 18/24 DIS.
914.002.017
LEVER HOOK 18/24 DIS.
914.004.006-C
Description
SUPPORTO INFERIORE
A002 S-B12 SCUDO 18/24 DIS.
BHD
914.002.017
GANCIO CON LEVA 18/24
A002 S-B13
BHD
DIS. 914.004.006-C
COLONNINA CERNIERA
A002 S-B14 INFERIORE DIS. 914.002.007BHD
A
MANIGLIA PORTELLO 18/24
A002 S-B15
BHD
RAL9023 DIS. 914.002.024
PERNO MICROINTERRUT.
A002 S-B16 PORTELLO DIS.914.002.014BHD
A
Descrizione
DOOR LOWER SUPPORT
ELTEK 18/24 914.002.027
Pos
TRAVE INFER PORTELLO
A002 S-B11
BHD
ELTEK 18/24 914.002.027
Tav
Pos
37
36
35
34
33
A003 BBHD
SILICONE PIPE 6x11
Description
TUYAU AU SILICONE 6x11
Description
SILIKONROHR 6x11
Beschreibung
DISTANZSTÜCK
DISTANZIALE TRAVE DIS.
SUPPORT SPACER DIS.
ENTRETOISE DE SUPPORT
QUERLEISTE DIS.
914.002.009
914.002.009
DIS. 914.002.009
914.002.009
ENTRETOISE CROCHETS
DISTANZSTÜCK HAKEN
DISTANZIALE GANCI DIAM. HOOK SPACER, DIAMETER
DIAMETRE 10 DIS.
DURCHM. 10 DIS.
10 DIS. 914.004.002
10 DIS. 914.004.002
914.004.002
914.004.002
PERNO CERNIERA 18/24 DIS. HINGE STUD 18/24 DIS.
CHEVILLE CHARNIERE 18/24 SCHARNIERSTIFT 18/24 DIS.
914.002.010
914.002.010
DIS. 914.002.010
914.002.010
MOLLA A TRAZIONE GANCIO HOOK STRESS SPRING DIS. RESSORT A TRACTION
ZUGFEDER HAKEN DIS.
DIS. 914.002.001
914.002.001
CROCHET DIS. 914.002.001 914.002.001
RESSORT A TORSION
MOLLA A TORSIONE
HOOK TWIST SPRING DIS.
DREHUNGSFEDER DIS.
CROCHET DIS. 914.002.002GANCIO DIS. 914.002.002-C 914.002.002-C
914.002.002-C
C
HOOK-SUPPORT
RENVOI CROCHETVORGEL. HAKENRINVIO GANCIO TRAVE
TRANSMISS. 18/24 DIS
SUPPORT 18/24
QUERLEISTE 18/24
18/24 DIS.914.004.003-A
914.004.003-A
DIS.914.004.003-A
DIS.914.004.003-A
ENTRETOISE CROCHETS
DISTANZSTÜCK HAKEN
DISTANZIALE GANCI DIAM. HOOK SPACER, DIAMETER
DIAMETRE 14 DIS.
DURCHM. 14 DIS.
14 DIS. 914.004.001
14 DIS. 914.004.001
914.004.001
914.004.001
SPINA GANCIO DIS.
HOOK DRIVE DIS.
POUSSEE CROCHET DIS.
STIFT HAKEN DIS.
914.004.004-A
914.004.004-A
914.004.004-A
914.004.004-A
PERNO COLONNINA GANCIO HOOK SUPPORT STUD DIS. CHEVILLE SUPPORT
BOLZEN HAKENELEMENT
DIS. 914.002.011
914.002.011
CROCHET DIS. 914.002.011 DIS. 914.002.011
COLONNINA GANCIO DIS.
HOOK SUPPORT DIS.
SUPPORT CROCHET DIS.
HAKENELEMENT DIS.
914.002.008-A
914.002.008-A
914.002.008-A
914.002.008-A
BUSSOLA COLONNINA
HOOK SUPPORT SLEEVE
DOUILLE SUPPORT
BUCHSE HAKENELEMENT
GANCIO DIS. 914.002.012
DIS. 914.002.012
CROCHET DIS. 914.002.012 DIS. 914.002.012
PORTELLO ALLUMINIO
ALUMINIUM DOOR 18/24
PORTE ALUMINIUM 18/24
ALUMINIUM TÜR 18/24
IMBUTITO OSSIDATO 18/24
BUSSOLA SUPPORTO
DOUILLE SUPPORT PORTE BUCHSE ALUMINIUM
ALUMINIUM DOOR SUPPORT
PORTEL ALLUM 18/24
ALUMINIUM 18/24
TÜRHALTERUNG 18/24
SLEEVE 18/24 914.015.003
914.015.003
914.015.003
914.015.003
GANCIO 18/24 DIS.
HOOK 18/24 DIS. 914.004.005- CROCHET 18/24 DIS.
HAKEN 18/24 DIS.
914.004.005-B
B
914.004.005-B
914.004.005-B
HOOK-SUPPORT
RENVOI CROCHETVORGEL. HAKENRINVIO GANCIO TRAVE
TRANSMISS. 18/24 DIS
SUPPORT 18/24
QUERLEISTE 18/24
18/24 DIS.914.004.003-A
914.004.003-A
DIS.914.004.003-A
DIS.914.004.003-A
Descrizione
1 TUBO SILICONE 6x11
A002 S-B42
BHD
A002 S-B40
BHD
A002 S-B38
BHD
A002 S-BBHD
A002 S-BBHD
A002 S-BBHD
A002 S-BBHD
A002 S-BBHD
A002 S-B32
BHD
A002 S-B30
BHD
A002 S-B29
BHD
A002 S-B27
BHD
A002 S-B28
BHD
A002 S-B25
BHD
A002 S-B24
BHD
Tav
X000GCS121
XGPO0049
XGPO0053
XGPO0185
XGPO0175
XGPO0038
XGPO0064
XGPO0065
XGPO0066
XGPO0067
XGPO0049
7,00
15,50
11,00
11,00
89,50
4,50
25,50
3,00
4,50
10,00
15,50
4,50
4,00
XGPO0036
XGPO0037
4,50
7,50
8,00
Price [€] Note
XGPO0043
XGPO0068
XGPO0069
Code
STRAIGHT DRAIN PIPE
7x12x2000 SPARE PART
STRAIGHT JOINT RAPID
DRAIN TAP PLC 220-05
WHITE
TUBO SCARICO DIRETTO
7x12x2000 RICAMBIO
14
15
16
17
18
INNESTO DIRITTO RUBIN
19 SCAR RAP PLC 220-05
BIANCO
A003 BBHD
A003 BBHD
A003 BBHD
A003 BBHD
A003 BBHD
SCHLAUCH TANK REINES
WASSER DIS. 914.000.002
TANKSONDE 18 LÄNGE 160
mm ERSATZTEIL
XGCS0080
X000GCS118
X000GCS118
X000GCS118
X000ACC013
X000GCS014
X000GCS015
CONNEX DROITE ROBIN
VIDANGE RAP PLC 220-05
BLANC
GER. EINSCH. SCHNELLABFLUSSHAHN PLC220-05
WEISS
XGCS0026
TUYAU DE VIDANGE DIRECT DIREKTABFLUSS 7x12x2000
XACC0027
7x12x2000 RECHANGE
ERSATZTEIL
TANK REINES WASSER 18
LCD DIS. 927.005.000
TANKSONDE 18 LÄNGE 160
mm ERSATZTEIL
TANKSONDE 18 LÄNGE 160
mm ERSATZTEIL
TANKSONDE 18 LÄNGE 160
mm ERSATZTEIL
EINFÜLLSTUTZEN
VORMONTAGE
KAPPE EINFÜLLSTUTZEN
LSI018
ABFLUSSROHR 7x12x800
ERSATZTEIL
X000GIM111
XGCS0024
X000GCS118
4,00
21,00
76,50
16,00
16,00
16,00
16,00
2,50
14,00
19,00
10,00
16,00
Beschreibung
Code
Price [€] Note
TRÄGER LUFTFILTER 18
XV00GVT102
18,00
ERSATZTEIL
LUFTFILTER 0,2 MICRON
XGVT0004
7,50
CAT 2000/35
KONDENSWASSERTANK 18
XGCS0082
34,00
LCD DIS. 927.000.001
SOUPAPE DE RETENUE DIS. RÜCKSCHLAGVENTIL DIS.
901.018.000 PRE-ASSEMBLE 901.018.000 VORMONTAGE
Description
SUPPORT FILTRE DE L’AIR
18 RECHANGE
FILTRE DE L’AIR 0,2
MICRONS CAT 2000/35
RESERVOIR CONDENSAT 18
LCD DIS. 927.000.001
SONDE NIVEAU RESERVOIR
18 LONG. 160 mm
RECHANGE
TUYAU CAOUTCH RESERV
EAU PROPRE DIS
914.000.002
BUSE DE CHARGEMENT
PRE-ASSEMBLE
BOUCHON DU BUSE DE
CHARGEMENT LSI018
TUYAU DE VIDANGE
7x12x800 RECHANGE
SONDE NIVEAU RESERVOIR
18 LONG. 160 mm
RECHANGE
SONDE NIVEAU RESERVOIR
18 LONG. 160 mm
RECHANGE
SONDE NIVEAU RESERVOIR
18 LONG. 160 mm
RECHANGE
RESERVOIR DE L’EAU
SERBATOIO ACQUA PULITA CLEAN WATER TANK 18 LCD
PROPRE 18 LCD DIS.
18 LCD DIS. 927.005.000
DIS. 927.005.000
927.005.000
A003 BBHD
13
10
9
8
A003 BBHD
A003 BBHD
A003 BBHD
A003 BBHD
7
A003 BBHD
Description
AIR FILTER SUPPORT 18
SPARE PART
AIR FILTER 0.2 MICRONS
CAT 2000/35
CONDENSATION TANK 18
LCD DIS. 927.000.001
TANK LEVEL PROBE 18
LENGTH 160 mm SPARE
PART
CLEAN WATER TANK
TUBO GOMMA SERB ACQUA
RUBBER PIPE DIS.
PULITA DIS. 914.000.002
914.000.002
VALVOLA NON RITORNO
PREASSEMBLED CHECK
DIS. 901.018.000
VALVE DIS. 901.018.000
PREMONTATA
BOCCHETTONE DI CARICO PREASSEMBLED INLET
PREMONTATO
FILLER
TAPPO BOCCHETTONE
INLET FILLER COVER LSI018
CARICO LSI018
TUBO SCARICO 7x12x800
DRAIN PIPE 7x12x800 SPARE
RICAMBIO
PART
SONDA LIVELLO SERBATOIO TANK LEVEL PROBE 18
18 LUNGH 160 mm
LENGTH 160 mm SPARE
RICAMBIO
PART
SONDA LIVELLO SERBATOIO TANK LEVEL PROBE 18
18 LUNGH 160 mm
LENGTH 160 mm SPARE
RICAMBIO
PART
SONDA LIVELLO SERBATOIO TANK LEVEL PROBE 18
18 LUNGH 160 mm
LENGTH 160 mm SPARE
RICAMBIO
PART
Tav
Pos
Descrizione
A003 BSUPPORTO FILTRO ARIA 18
2
BHD
RICAMBIO
A003 BFILTRO ARIA 0,2 MICRON
3
BHD
CAT 2000/35
A003 BSERBATOIO CONDENSA 18
4
BHD
LCD DIS. 927.000.001
SONDA LIVELLO SERBATOIO
A003 B5 18 LUNGH 160 mm
BHD
RICAMBIO
27
28
29
30
32
33
34
35
A003 BBHD
A003 BBHD
A003 BBHD
A003 BBHD
A003 BBHD
A003 BBHD
A003 BBHD
24
SILICONE PIPE 4x8
SERBATOIO RECUP ACQUA DIRTY WATER RECOVERY
USATA 18 LCD 927.006.000 TANK 18 LCD 927.006.000
RUBINETTO SCAR RAPIDO
PLCD 160-05 colore BIANCO
KIT POMPA VUOTO 20 LT.
2119
PIASTRINA RUBIN SCARICO
18LCD DIS. 927.001.005
GUARNIZ COPERCHIO SERB
ACQUA PUL 914.007.004
TUBO CARICO AUTOMATICO
ACQUA 7x12x2000 RICAMBIO
ANTIVIBRANTE FF 15X20 M4
60Sh
POMPA VUOTO 20 LT
2119VDCU 18 230 V
PIASTRINA CARICO AUTOM
ACQUA DIS. 914.001.016-A
Description
Beschreibung
SILIKONROHR 4x8
XGCS0081
X000GCS112
XGCS0025
Code
RAPID DRAIN TAP PLCD 160- ROBINET DE VIDANGE
SCHNELL-ABFLUSSHAHN
05 WHITE
RAPIDE PLCD 160-05 BLANC PLCD 160-05 WEISS
XGCS0025
XGVT0059
XGTC0160
XGCS0045
XACC0028
XGVT0019
XGVT0045
XGTC0123
XGCS0023
XGCS0061
HOSENROHR NYLON ROHR
X000GPO025
8 mm.
PROTECTION
KONDENSATOR-SCHUTZ
CONDENSATEUR 18/24 LCD
18/24 LCD 926.000.004
926.000.004
CONDENSATEUR 18/24 DIS. KONDENSATOR 18/24 DIS.
914.006.001-A
914.006.001-A
PLATTCH. AUTOM.
PLAQUETTE REMPLISS.
WATER SELF CHARGE
AUTOM. EAU DIS 914.001.016-WASSERAUFFÜLL. DIS
PLATE DIS. 914.001.016-A
A
914.001.016-A
20 LITRE VACUUM PUMP
POMPE A VIDE 20 LITRES
VAKUUM-PUMPE 20 LIT.
2119VDCU 18 230 V
2119VDCU 18 230 V
2119VDCU 18 230 V
DISPOSITIF CONTRE
VIBRATION-DAMPING UNIT FSCHWINGUNGSDÄMPFER
VIBRATIONS F-F 15X20 M4
F 15X20 M4 60Sh
FF 15X20 M4 60Sh
60Sh
TUYAU CHARG AUTOM EAU AUTOM.
WATER SELF CHARGE PIPE
PROPRE 7x12x2000
WASSERAUFFÜLLUNGSSCH
7x12x2000 SPARE PART
RECHANGE
LAUCH 7x12x2000 ERS.
GARNITURE REGARD
DICHTUNG TANKKAPPE
GASKET FOR CLEAN WATER
RESERV. EAU PROPRE
REINES WASSER
TANK LID 914.007.004
914.007.004
914.007.004
PLAQUETTE FIXATION
BEFESTIGUNGSPLATTE
DRAIN TAP FIXING PLATE
ROBINETS VIDANGE 18LCD ABFLUSSHÄHNE 18LCD DIS.
18LCD DIS. 927.001.005
DIS. 927.001.005
927.001.005
20 LITRE VACUUM PUMP KIT KIT POMPE A VIDE 20
VAKUUM-PUMPE 20 LIT. KIT
2119
LITRES 2119
2119
JOINT EN « Y » NYLON
SERRE TUYAU 8 mm.
AUFFANGTANK VERBR.
RESERVOIR RECUPER. EAU
WASSER 18 LCD
SALE 18 LCD 927.006.000
927.006.000
TUYAU EN SILICONE
RAPID DRAIN TAP PLCD 160- ROBINET DE VIDANGE
SCHNELL-ABFLUSSHAHN
05 WHITE
RAPIDE PLCD 160-05 BLANC PLCD 160-05 WEISS
Description
“Y”-SHAPED JOINT NYLON
RACCORDO "Y" NYLON
HOSE CONNECTOR 8 mm.
PORTAGOMMA TUBO 8 mm.
PIPE
PROTEZIONE
CONDENSER PROTECTION
25 CONDENSATORE 18/24 LCD
18/24 LCD 926.000.004
926.000.004
CONDENSATORE 18/24 DIS. CONDENSER 18/24 DIS.
26
914.006.001-A
914.006.001-A
23
A003 BBHD
A003 BBHD
A003 BBHD
A003 BBHD
A003 BBHD
22 TUBO SILICONE 4x8
A003 BBHD
RUBINETTO SCAR RAPIDO
PLCD 160-05 colore BIANCO
20
A003 BBHD
Descrizione
Pos
Tav
21,50
136,00
4,50
4,00
19,50
3,50
323,00
8,50
51,00
12,60
4,50
69,00
4,50
21,50
12
Price [€] Note
2
3
4
5
7
A003 S
A003 S
A003 S
A003 S
A003 S
A003 S
A003 S
A003 S
A003 S
A003 S
A003 S
A003 S
1
TUBO GOMMA SERB ACQUA
PULITA DIS. 914.000.002
IMBUTO MISURATORE DIS.
914.000.001
TAPPO PER IMBUTO
MISURATORE
TUBO SILICONE 6x11
SUPPORTO FILTRO ARIA 18
RICAMBIO
FILTRO ARIA 0,2 MICRON
CAT 2000/35
SERBATOIO CONDENSA 18
LCD DIS. 927.000.001
SONDA LIVELLO SERBATOIO
18 LUNGH 160 mm
RICAMBIO
RUBINETTO SCAR RAPIDO
PLCD 160-05BLK COL. NERO
Descrizione
VALVOLA NON RITORNO
8 DIS. 901.018.000
PREMONTATA
BOCCHETTONE DI CARICO
9
PREMONTATO
TAPPO BOCCHETTONE
10
CARICO LSI018
TUBO SCARICO 7x12x800
13
RICAMBIO
SONDA LIVELLO SERBATOIO
14 18 LUNGH 160 mm
RICAMBIO
SONDA LIVELLO SERBATOIO
15 18 LUNGH 160 mm
RICAMBIO
SONDA LIVELLO SERBATOIO
16 18 LUNGH 160 mm
RICAMBIO
41
40
36
A003 BBHD
A003 BBHD
A003 BBHD
A003 S
Pos
Tav
SCHLAUCH TANK REINES
WASSER DIS. 914.000.002
TANKSONDE 18 LÄNGE 160
mm ERSATZTEIL
MESSTRICHTER DIS.
914.000.001
DECKEL FÜR
MESSTRICHTER
SILIKONROHR 6x11
TRÄGER LUFTFILTER 18
ERSATZTEIL
LUFTFILTER 0,2 MICRON
CAT 2000/35
KONDENSWASSERTANK 18
LCD DIS. 927.000.001
SCHNELL-ABFLUSSHAHN
PLCD 160-05BLK SCHWARZ
Beschreibung
X000GCS118
X000GCS118
X000GCS118
TANKSONDE 18 LÄNGE 160
mm ERSATZTEIL
TANKSONDE 18 LÄNGE 160
mm ERSATZTEIL
X000ACC013
X000GCS014
X000GCS015
X000GIM111
XGCS0024
X000GCS118
XGCS0082
XGVT0004
XV00GVT102
X000GCS121
XACC0077
XACC0021
XGCS0050
Code
TANKSONDE 18 LÄNGE 160
mm ERSATZTEIL
EINFÜLLSTUTZEN
VORMONTAGE
KAPPE EINFÜLLSTUTZEN
LSI018
ABFLUSSROHR 7x12x800
ERSATZTEIL
SOUPAPE DE RETENUE DIS. RÜCKSCHLAGVENTIL DIS.
901.018.000 PRE-ASSEMBLE 901.018.000 VORMONTAGE
BUSE DE CHARGEMENT
PRE-ASSEMBLE
BOUCHON DU BUSE DE
INLET FILLER COVER LSI018
CHARGEMENT LSI018
DRAIN PIPE 7x12x800 SPARE TUYAU DE VIDANGE
PART
7x12x800 RECHANGE
TANK LEVEL PROBE 18
SONDE NIVEAU RESERVOIR
LENGTH 160 mm SPARE
18 LONG. 160 mm
PART
RECHANGE
TANK LEVEL PROBE 18
SONDE NIVEAU RESERVOIR
LENGTH 160 mm SPARE
18 LONG. 160 mm
PART
RECHANGE
TANK LEVEL PROBE 18
SONDE NIVEAU RESERVOIR
LENGTH 160 mm SPARE
18 LONG. 160 mm
PART
RECHANGE
PREASSEMBLED INLET
FILLER
PREASSEMBLED CHECK
VALVE DIS. 901.018.000
Description
ROBINET DE VIDANGE
RAPID DRAIN TAP PLCD 160RAPIDE PLCD 160-05BLK
05BLK BLACK
NOIR
MEASURING FUNNEL DIS.
ENTONNOIR MESUREUR
914.000.001
DIS. 914.000.001
COVER FOR MEASURING
BOUCHON POUR
FUNNEL
ENTONNOIR MESUREUR
SILICONE PIPE 6x11
TUYAU AU SILICONE 6x11
AIR FILTER SUPPORT 18
SUPPORT FILTRE DE L’AIR
SPARE PART
18 RECHANGE
AIR FILTER 0.2 MICRONS
FILTRE DE L’AIR 0,2
CAT 2000/35
MICRONS CAT 2000/35
CONDENSATION TANK 18
RESERVOIR CONDENSAT 18
LCD DIS. 927.000.001
LCD DIS. 927.000.001
TANK LEVEL PROBE 18
SONDE NIVEAU RESERVOIR
LENGTH 160 mm SPARE
18 LONG. 160 mm
PART
RECHANGE
CLEAN WATER TANK
TUYAU CAOUTCH RESERV
RUBBER PIPE DIS.
EAU PROPRE DIS
914.000.002
914.000.002
Description
16,00
16,00
16,00
16,00
2,50
14,00
19,00
10,00
16,00
34,00
7,50
18,00
7,00
1,00
5,50
21,50
Price [€] Note
A003 S
A003 S
A003 S
A003 S
A003 S
A003 S
A003 S
A003 S
A003 S
A003 S
A003 S
RUBINETTO SCAR RAPIDO
PLCD 160-05 colore BIANCO
SERBATOIO RECUP ACQUA DIRTY WATER RECOVERY
USATA 18 LCD 927.006.000 TANK 18 LCD 927.006.000
SILICONE PIPE 4x8
METERING FUNNEL COVER
CONNEX DROITE ROBIN
VIDANGE RAP PLC 220-05
BLANC
GER. EINSCH. SCHNELLABFLUSSHAHN PLC220-05
WEISS
MESSTRICHTERKAPPE
XGCS0081
X000GCS112
XACC0077
XGCS0025
XGCS0026
XGVT0021
EINKOPF-VAKUUM-PUMPE 7
XGVT0020
LIT. 7006
AUTOM.
WASSERAUFFÜLLUNGSSCH XACC0028
LAUCH 7x12x2000 ERS.
DICHTUNG TANKKAPPE
REINES WASSER
XGCS0045
914.007.004
SUPP POMPE A UNE SEULE EINKOPF-PUMPENTRÄGER
TETE 18 DIS 914.000.003-A
18 DIS. 914.000.003-A
XGTC0123
XGCS0023
XGCS0061
HOSENROHR NYLON ROHR
X000GPO025
8 mm.
PROTECTION
KONDENSATOR-SCHUTZ
CONDENSATEUR 18/24 LCD
18/24 LCD 926.000.004
926.000.004
CONDENSATEUR 18/24 DIS. KONDENSATOR 18/24 DIS.
914.006.001-A
914.006.001-A
PLATTCH. AUTOM.
PLAQUETTE REMPLISS.
AUTOM. EAU DIS 914.001.016-WASSERAUFFÜLL. DIS
A
914.001.016-A
JOINT EN « Y » NYLON
SERRE TUYAU 8 mm.
SILIKONROHR 4x8
AUFFANGTANK VERBR.
RESERVOIR RECUPER. EAU
WASSER 18 LCD
SALE 18 LCD 927.006.000
927.006.000
BOUCHON POUR
ENTONNOIR DE DOSAGE
TUYAU EN SILICONE
POMPE A VIDE 7 LITRES A
UNE SEULE TETE 7006
TUYAU CHARG AUTOM EAU
TUBO CARICO AUTOMATICO WATER SELF CHARGE PIPE
30
PROPRE 7x12x2000
ACQUA 7x12x2000 RICAMBIO 7x12x2000 SPARE PART
RECHANGE
GARNITURE REGARD
GUARNIZ COPERCHIO SERB GASKET FOR CLEAN WATER
32
RESERV. EAU PROPRE
ACQUA PUL 914.007.004
TANK LID 914.007.004
914.007.004
SINGLE-HEAD PUMP
SUPPORT 18 DIS.
914.000.003-A
SINGLE-HEAD 7 LITRE
VACUUM PUMP 7006
PIASTRINA CARICO AUTOM WATER SELF CHARGE
ACQUA DIS. 914.001.016-A
PLATE DIS. 914.001.016-A
SUPPORTO POMPA
28 MONOTESTA 18 DIS.
914.000.003-A
POMPA VUOTO 7 LT.
29
MONOTESTA 7006
27
24
XGCS0080
Code
TUYAU DE VIDANGE DIRECT DIREKTABFLUSS 7x12x2000
XACC0027
7x12x2000 RECHANGE
ERSATZTEIL
TANK REINES WASSER 18
LCD DIS. 927.005.000
Beschreibung
RAPID DRAIN TAP PLCD 160- ROBINET DE VIDANGE
SCHNELL-ABFLUSSHAHN
05 WHITE
RAPIDE PLCD 160-05 BLANC PLCD 160-05 WEISS
“Y”-SHAPED JOINT NYLON
RACCORDO "Y" NYLON
HOSE CONNECTOR 8 mm.
PORTAGOMMA TUBO 8 mm.
PIPE
PROTEZIONE
CONDENSER PROTECTION
25 CONDENSATORE 18/24 LCD
18/24 LCD 926.000.004
926.000.004
CONDENSATORE 18/24 DIS. CONDENSER 18/24 DIS.
26
914.006.001-A
914.006.001-A
23
21
TAPPO PER IMBUTO
MISURATORE
22 TUBO SILICONE 4x8
20
STRAIGHT JOINT RAPID
DRAIN TAP PLC 220-05
WHITE
INNESTO DIRITTO RUBIN
19 SCAR RAP PLC 220-05
BIANCO
A003 S
A003 S
STRAIGHT DRAIN PIPE
7x12x2000 SPARE PART
TUBO SCARICO DIRETTO
7x12x2000 RICAMBIO
Description
18
Descrizione
Description
RESERVOIR DE L’EAU
SERBATOIO ACQUA PULITA CLEAN WATER TANK 18 LCD
17
PROPRE 18 LCD DIS.
18 LCD DIS. 927.005.000
DIS. 927.005.000
927.005.000
Pos
A003 S
A003 S
Tav
4,00
19,50
183,00
16,50
8,50
51,00
12,60
4,50
69,00
4,50
1,00
21,50
4,00
21,00
76,50
Price [€] Note
35
A003 S
A004 S-BBHD
A004 S-BBHD
A004 S-BBHD
A004 S-BBHD
A004 S-BBHD
A004 S-BBHD
A004 S-BBHD
A004 S-BBHD
A004 S-BBHD
A004 S-BBHD
A003 S
A003 S
Description
SILICONE PIPE 6x11
PRESSURE TRANSDUCER
COIL DIAM. 4 18 SPARE
PART
SERPENTINA
8 TRASDUTTORE PRESS DIA 4
18 RICAMBIO
VALVOLA NON RITORNO
9 DIS. 914.011.000
PREMONTATA
PREASSEMBLED CHECK
VALVE DIS. 914.011.000
TUYAU EN TEFLON 6x8
TEFLON PIPE 6x8
7 TUBO TEFLON 6x8
XGIM0025
SERPENTINE DRUCKGEBER
XGIM0067
DURCHM. 4 18 ERSATZTEIL
X000GIM011
XGIM0113
DRUCKGEBER M91443 0-5
bar
TEFLONSCHLAUCH 6x8
XGIM0005
XGTC0078
XGTC0207
X000GCS112
XGIM0103
X000GCS121
XACC0077
XACC0021
XGCS0050
XGCS0025
DRUCKGEBER VB 501 ST501815101041 0-4 bar
HALTER DRUCKGEBER 18
DIS. 914.001.014
BELÜFTUNGSSERPENTINE
18 LCD 927.000.003
SILIKONROHR 4x8
EINFÜLLPUMPE EX5
SILIKONROHR 6x11
MESSTRICHTER DIS.
914.000.001
DECKEL FÜR
MESSTRICHTER
SOUPAPE DE RETENUE DIS. RÜCKSCHLAGVENTIL DIS.
914.011.000 PRE-ASSEMBLE 914.011.000 VORMONTAGE
RESIST TRANSDUCTEUR
PRESSION DIAM 4 18
RECHANGE
RESISTANCE ENTREE EAU
18 LCD 927.000.003
SUPPORT TRANSDUCTEUR
PRESSION 18 DIS
914.001.014
TRANSDUCTEUR DE
PRESSION VB 501 ST501815101041 0-4 bar
TRANSDUCTEUR DE
PRESSION M91443 0-5 bar
TUYAU EN SILICONE
POMPE CHARGEMENT DE
L’EAU EX5
TUYAU AU SILICONE 6x11
AIR INLET COIL 18 LCD
927.000.003
PRESSURE TRANSDUCER
SUPPORTO TRASDUTTORE
5
SUPPORT 18 DIS.
PRESS. 18 DIS. 914.001.014
914.001.014
TRASDUTTORE DI PRESS
PRESSURE TRANSDUCER
6 VB TIPO 501 STVB 501 ST-501815101041 0-4
501815101041 0-4 bar
bar
TRASDUTTORE DI PRESS
PRESSURE TRANSDUCER
6
M91443 0-5 bar
M91443 0-5 bar
4
SERPENTINA INGRESSO
ARIA 18 LCD 927.000.003
SILICONE PIPE 4x8
POMPA IMMISSIONE ACQUA
WATER INLET PUMP EX5
EX5
3 TUBO SILICONE 4x8
2
1 TUBO SILICONE 6x11
36
SCHNELL-ABFLUSSHAHN
PLCD 160-05BLK SCHWARZ
RAPID DRAIN TAP PLCD 160- ROBINET DE VIDANGE
SCHNELL-ABFLUSSHAHN
05 WHITE
RAPIDE PLCD 160-05 BLANC PLCD 160-05 WEISS
RUBINETTO SCAR RAPIDO
PLCD 160-05 colore BIANCO
KIT POMPE A VIDE 7 LITRES EINKOPF-VAKUUM-PUMPE 7
XGVT0030
A UNE SEULE TETE 7006
LIT. KIT 7006
Beschreibung
Code
BEFESTIGUNGSPLATTE
ABFLUSSHÄHNE 18LCD DIS. XGTC0160
927.001.005
SINGLE-HEAD 7 LITRE
VACUUM PUMP KIT 7006
Description
PLAQUETTE FIXATION
ROBINETS VIDANGE 18LCD
DIS. 927.001.005
KIT POMPA VUOTO 7 LT.
MONOTESTA 7006
PIASTRINA RUBIN SCARICO DRAIN TAP FIXING PLATE
18LCD DIS. 927.001.005
18LCD DIS. 927.001.005
Descrizione
ROBINET DE VIDANGE
RUBINETTO SCAR RAPIDO RAPID DRAIN TAP PLCD 160RAPIDE PLCD 160-05BLK
PLCD 160-05BLK COL. NERO 05BLK BLACK
NOIR
IMBUTO MISURATORE DIS. MEASURING FUNNEL DIS.
ENTONNOIR MESUREUR
40
914.000.001
914.000.001
DIS. 914.000.001
TAPPO PER IMBUTO
COVER FOR MEASURING
BOUCHON POUR
41
MISURATORE
FUNNEL
ENTONNOIR MESUREUR
34
A003 S
A003 S
33
Pos
A003 S
Tav
17,00
15,50
11,50
95,00
166,00
8,50
21,50
4,50
30,60
7,00
1,00
5,50
21,50
21,50
89,00
4,50
9
9
Price [€] Note
Pos
Descrizione
ELEKTROVENTIL N.C. 4,5
mm. 2 WEG 1/8" SPULE F
SOLENOID VALVE N.O. 3
mm. 2 WAY 1/8" COIL F
ELETTROVALVOLA N.A. 3
A004 S-B16
BHD
mm. 2 VIE 1/8" BOBINA F
SOUPAPE SOLEN N.O. 4,5
mm. 2 VOIES 1/8" BOBINE F
SOLENOID VALVE N.O. 4,5
mm. 2 WAY 1/8" COIL F
SOLENOID VALVE 3 WAYS U.
3 mm. 1/8" COIL F
SOLEN. VALVE SUPPORT
18LCD/24LCD S-B
927.001.009
ELETTROVALVOLA N.A. 4,5
A004 S-B18
BHD
mm. 2 VIE 1/8" BOBINA F
ELETTROVALVOLA 3 VIE U. 3
A004 S-B19
BHD
mm. 1/8" BOBINA F
SUPPORTO ELETTROVAL
A004 S-B20 18LCD/24LCD S-B
BHD
927.001.009
REDUCTEUR DE DEBIT 18
DIS. 914.000.011
FILTRO SERBATOIO ACQUA
FILTRE RESERVOIR DE
A004 S-B23
CLEAN WATER TANK FILTER
BHD
PULITA
L’EAU PROPRE
RIDUTTORE DI PORTATA 18 FLOW REDUCER 18 DIS.
A004 S-B22
BHD
DIS. 914.000.011
914.000.011
SOLENOÏDE 3 VOIES U. 3
mm. 1/8" BOBINE F
SUPPORT SOLENOÏDE
18LCD/24LCD S-B
927.001.009
DISPOSITIF CONTRE
VIBRAT. A "L" POMPE
801022
POMPE ENTREE LIQUIDE
EX5
POMPA IMMISSIONE ACQUA
A004 S-B17
WATER INLET PUMP EX5
BHD
EX5
ANTIVIBRANTE A SQUADRA VIBRATION-DAMPING UNIT
A004 S-B21
BHD
POMPA 801022
"L" SHAPE PUMP 801022
X000GIM121
3-WEGE-VENTIL U. 3 mm.
1/8" SPULE F
ELEKTROVENTIL-HALTER.
18LCD/24LCD S-B
927.001.009
WINKELSCHWINGUNGSDÄMPFER
PUMPE 801022
TRANSFORMAT. FUER
WASSERMENGE 18 DIS
914.000.011
TANK REINES WASSER
FILTER
ELEKTROVENTIL N.O. 4,5
mm. 2 WEG 1/8" SPULE F
EINFÜLLPUMPE EX5
XGIM0098
XGIM0034
4,00
3,50
2,00
13,50
XGIM0094
X012GIM105
51,00
54,00
30,60
54,00
36,50
XV00GIM118
X000GIM119
XGIM0103
SOUPAPE SOLEN N.O. 3 mm. ELEKTROVENTIL N.O. 3 mm.
X000GIM117
2 VOIES 1/8" BOBINE F
2 WEG 1/8" SPULE F
SOUPAPE SOLEN N.F. 4,5
mm. 2 VOIES 1/8" BOBINE F
8,50
23,00
SICHERHEITSVENTIL 260
XGIM0023
kPa DAMPF GESÄTTIGT 3/8"
X000GIM001
10,00
XGIM0083
SCHUTZ
SICHERHEITSVENTIL DIS.
922.000.001-A
3,50
36,50
Price [€] Note
XGVT0019
X000GIM121
Code
SCHWINGUNGSDÄMPFER
FF 15X20 M4 60Sh
SOLENOID VALVE N.C. 4,5
mm. 2 WAY 1/8" COIL F
ELEKTROVENTIL N.C. 4,5
mm. 2 WEG 1/8" SPULE F
Beschreibung
ELETTROVALVOLA N.C. 4,5
A004 S-B15
BHD
mm. 2 VIE 1/8" BOBINA F
SOUPAPE SOLEN N.F. 4,5
mm. 2 VOIES 1/8" BOBINE F
Description
ANSCHLUSS
SICHERHEITSVENTIL DIS.
901.000.031-B
SOLENOID VALVE N.C. 4,5
mm. 2 WAY 1/8" COIL F
Description
DISPOSITIF CONTRE
ANTIVIBRANTE FF 15X20 M4 VIBRATION-DAMPING UNIT FA004 S-B11
VIBRATIONS F-F 15X20 M4
BHD
60Sh
F 15X20 M4 60Sh
60Sh
SUPPORTO VALVOLA
SUPPORT SOUPAPE DE
SAFETY VALVE SUPPORT
A004 S-B12 SICUREZZA DIS. 922.000.001SECURITE DIS. 922.000.001BHD
DIS. 922.000.001-A
A
A
SAFETY VALVE 260 kPa
SOUPAPE SECURITE 260
VALVOLA DI SICUREZ 260
A004 S-B13
SATURATED WATER STEAM kPa VAPEUR EAU SATUREE
BHD
kPa VAP ACQUEO SAT 3/8"
3/8"
3/8"
RACCORDO VALVOLA DI
JOINT SOUPAPE DE
SAFETY VALVE JOINT DIS.
A004 S-B14 SICUREZZA DIS. 901.000.031SECURITE DIS. 901.000.031BHD
901.000.031-B
B
B
ELETTROVALVOLA N.C. 4,5
A004 S-B10
BHD
mm. 2 VIE 1/8" BOBINA F
Tav
CONTROL BOX DISPLAY
18/24 LCD
SMART CARD READER
SUPPORT DIS.927.002.003
CONTROL BOX 18/24 LCD
NCS 4030 SPARE PART
CONTROL BOX 18/24 LCD
RAL 7047 SPARE PART
SUPPORTO LETTORE
A005 S-B12 SMART CARD
BHD
DIS.927.002.003
SCATOLA COMANDI 18/24
A005 S-B13
BHD
LCD NCS 4030 RICAMBIO
SCATOLA COMANDI 18/24
A005 S-B13
BHD
LCD RAL 7047 RICAMBIO
8
DISPLAY SCATOLA
A005 S-B11
BHD
COMANDI 18/24 LCD
TEFLON PIPE 6x8
LOGIC ELECTRONIC BOARD
LCD
POWER ELECTRONIC
BOARD LCD
POWER ELECTRONIC
BOARD SUPPORT 18LCD
927.001.004
7 TUBO TEFLON 6x8
SCHEDA ELETTRONICA DI
LOGICA LCD
SCHEDA ELETTRONICA DI
9
POTENZA LCD
SUPPORTO SCHEDA
A005 S-B10 ELETTRON POTEN 18LCD
BHD
927.001.004
A005 S-BBHD
A005 S-BBHD
A005 S-BBHD
A005 S-BBHD
A005 S-BBHD
4
CONTACTOR COD. 3TG10011AL2
ELECTRO-MECHANICAL
PRESSURE SWITCH
5612/VAP-DR
ELECTRIC COMPON
SUPPORT 18LCD
927.001.003
BOITE DES COMMANDES
18/24 LCD NCS 4030
RECHANGE
BOITE DES COMMANDES
18/24 LCD RAL 7047
RECHANGE
XGEE0100
XGEE0271
XGEE0272
Code
161,00
12,50
XGEE0221
XGEE0242
SCHALTGEHÄUSE 18/24 LCD
XGEE0283
RAL 7047 ERSATZTEIL
SCHALTGEHÄUSE 18/24 LCD
XGEE0251
NCS 4030 ERSATZTEIL
XGEE0246
36,50
35,50
9,00
99,00
194,00
11,50
12,00
21,50
26,00
5,00
5,50
19,50
19,50
6
5
13
13
6
5
Price [€] Note
XGEE0225
X000GIM011
DISPLAY SCHALTGEHÄUSE
XGEE0226
18/24 LCD
LOGISCHE
ELEKTRONIKKARTE LCD
ELEKTRONISCHE
LEISTUNGSKARTE LCD
HALTER. ELEKTR.
LEISTUNGSKARTE 18LCD
927.001.004
TEFLONSCHLAUCH 6x8
ELEKTROMECHANISCHER
DRUCKWÄCHTER 5612/VAP- XH00GIM001
DR
HALT. ELEKTROXGEE0243
KOMPONENTEN 18LCD
927.001.003
SCHÜTZ COD. 3TG1001-1AL2 X000GEE117
KLAPPE FÜR DRUCKER RAL
XGEE0127
7047 DIS 914.009.006
KLAPPE FÜR DRUCKER
NCS4030 DIS 914.009.006
BENUTZER-STERILCARD
Beschreibung
ADMINISTRATORSTERILCARD
SUPPORT LECTEUR SMART SMART CARD LESEGERÄT
CARD DIS.927.002.003
STÄNDER DIS.927.002.003
AFFICHEUR BOITE DE
COMMANDES 18/24 LCD
FICHE ELECTRONIQUE
LOGIQUE LCD
FICHE ELECTRONIQUE DE
PUISSANCE LCD
SUPPORT FICHE
ELECTRON. PUISS. 18LCD
927.001.004
TUYAU EN TEFLON 6x8
CONTACTEUR COD.
3TG1001-1AL2
PRESSOSTAT
ELECTROMECANIQUE
5612/VAP-DR
SUPPORT ELEMENTS
ELECTRIQ. 18LCD
927.001.003
PORTE IMPRIMANTE RAL
7047 DIS 914.009.006
SPORTELLINO STAMPANTE PRINTER DOOR RAL 7047
RAL 7047 DIS. 914.009.006
DIS 914.009.006
STERILCARD OPERATEUR
STERILCARD USER
PORTE IMPRIMANTE
NCS4030 DIS 914.009.006
Description
STERILCARD
ADMINISTRATEUR
Description
STERILCARD
ADMINISTRATOR
SPORTELLINO STAMPANTE PRINTER DOOR NCS4030
NCS4030 DIS 914.009.006
DIS 914.009.006
CONTATTORE COD.
3TG1001-1AL2
PRESSOSTATO
5 ELETTROMECCANICO
5612/VAP-DR
SUPPORTO COMPONEN
6 ELETTRICI 18LCD
927.001.003
2
A005 S-BBHD
A005 S-BBHD
2
A005 S-BBHD
Tav
Pos
Descrizione
STERILCARD
A005 S-B1
BHD
AMMINISTRATORE
A005 S-B1 STERILCARD UTENTE
BHD
A006 S-BBHD
1
A005 S-B32
BHD
A005 S-B31
BHD
A005 S-B30
BHD
PLATTE
SICHERUNGSHALTER XGEE0244
DRUCKER HAUPTSCHALTER
18LCD 927.002.001
PLATINE PORTE FUSIBLES INTERRUPTEUR IMPRIMANTE 18LCD
927.002.001
FAN 120X120X38 220 VAC
LÜFTERRAD 120X120X38 220
XGEE0090
VAC
SICHERHEITSTHERMOSTAT
TYP LS1 ANSPRECHTEMP. XGEE0217
245°
VERKABELUNG
LEISTUNGSKARTE XGEE0229
STANDSONDE 18/24 LCD
18,00
25,50
24,50
5,50
8,00
LÜFTERRADMETALLSCHUTZ
XGEE0103
ROST 120x120
X012GEE002
260,00
24,50
PRISE CABLAGE
STECKDOSE STROMKABEL
ALIMENTATION PX 575/15/63 PX 575/15/63
POWER SUPPLY CABLE
SOCKET PX 575/15/63
XGEE0263
12,50
30,00
18,50
12,50
2,50
8,80
LÜFTERRAD 120X120X38 220
XGEE0090
VAC
IMPRIMANTE KF40-SP-5V
PRINTER KF40-SP-5V
DRUCKER KF40-SP-5V
ENTSTÖRFILTER P/N
15SS4A-2DC2-Q
FILTRE ANTI-BROUILLAGE
P/N 15SS4A-2DC2-Q
XGEE0265
SMART CARD LESEGERÄT
XGEE0227
XGEE0245
LECTEUR SMART CARD
VENTILATEUR 120X120X38
220 VAC
GRILLE METALLIQUE
GRIGLIA METALLICA
FAN METAL GRID 120X120
120X120 POUR
120X120 PER VENTOLA
VENTILATEUR
VENTOLA 120X120X38 220
VENTILATEUR 120X120X38
FAN 120X120X38 220 VAC
VAC
220 VAC
THERMOSTAT SECURITE
TERMOSTATO SICUREZZA SAFETY THERMOSTAT TYPE
TYPE LS1 TEMP D'INTERV
TIPO LS1 TEMP INTERV 245° LS1 TRIPPING TEMP 245°
245°
CABLAGGIO SCHEDA
CABLAGE CARTE DE
POWER BOARD - LEVEL
POTENZA - LIVELLI 18/24
PUISSANCE - SONDE DE
PROBE CABLING 18/24 LCD
LCD
NIVEAU 18/24 LCD
A005 S-B27 STAMPANTE KF40-SP-5V
BHD
PRESA CAVO
A005 S-B28 ALIMENTAZIONE PX
BHD
575/15/63
VENTOLA 120X120X38 220
A005 S-B29
BHD
VAC
PLATE FUSE HOLDER PIASTRA PORTAFUS-INTERA005 S-B26
SWITCH - PRINTER 18LCD
BHD
STAMP 18LCD 927.002.001
927.002.001
A005 S-B18 LETTORE SMART CARD
SMART CARD READER
BHD
FILTRO ANTIDISTURBO TIPO ANTI-JAMMING FILTER P/N
A005 S-B21
BHD
15SS4A-2DC2-Q
15SS4A-2DC2-Q
PIASTRA PORTAFUSIBA005 S-B17 INTERRUT 18LCD
BHD
927.002.002
XGEE0012
SICHERUNG 6x32 12 A "F"
CF632312
PLATTE
PLATINE PORTE FUSIBLES PLATE FUSE HOLDER SICHERUNGSHALTER INTERRUPTEUR 18LCD
SWITCH 18LCD 927.002.002
HAUPTSCHALTER 18LCD
927.002.002
927.002.002
FUSIBLE 6x32 12 A "F"
CF632312
FUSIBILE 6x32 12 A "F"
A005 S-B16
BHD
CF632312
FUSE 6x32 12 A "F" CF632312
PORTE FUSIBLES 6,3x32 16A SICHERUNGSHALTER 6,3x32
XGEE0220
250V FX0417 + ECROU
16A 250V FX0417 + MUTTER
5,50
X000GEE116
FUSE HOLDER 6,3x32 16A
250V FX0417 + NUT
Price [€] Note
Code
PORTAFUSIBILE 6,3x32 16A
A005 S-B15
BHD
250V FX0417 + DADO
Descrizione
Description
Beschreibung
INTERRUPTEUR GENERAL A
HAUPTSCHALTER 2-POLIG
DEUX POLES 15/18/24/6
15/18/24/6 CEDV01VSL
CEDV01VSL
Pos
Description
TWO POLE CUT-OUT
INTERRUTTORE GENERALE
A005 S-B14
SWITCH 15/18/24/6
BHD
15/18/24/6 CEDV01VSL
CEDV01VSL
Tav
LOGIC BOARD - SMART
CARD READER FLAT
CABLING
LOGIC BOARD - SERIAL
PORT CABLING LCD
5
CABLAGGIO FLAT SCHEDA
6 LOGICA - LETT SMART
CARD
CABLAGGIO SCHEDA
7 LOGICA - PORTA SERIALE
LCD
A006 S-BBHD
A006 S-BBHD
A006 S-BBHD
A006 S-BBHD
CABLAGGIO FLAT SCHEDA
8 POTENZA - LOGICA
18/24LCD
CABLAGGIO SCHEDA
A006 S-B9 POTENZA - STAMP KP-40
BHD
18/24 LCD
CABLAGGIO
A006 S-B12 ELETTROVALVOLE 18/24
BHD
LCD
CAVO ELETTRICO DI
A006 S-B13 ALIMENT ANG/ANG
BHD
H5V310N025SAA
XACC0048
11,50
STROMKABEL ANG/ANG
H5V310N025SAA
POWER SUPPLY CABLE
ANG/ANG H5V310N025SAA
CABLE D'ALIMENTATION
ANG/ANG H5V310N025SAA
16,50
15,00
18,50
17,00
SOLENOID VALVE CABLING CABLAGE ELECTROVANNES VERKAB. ELEKTROVENTILE
XGEE0233
18/24 LCD
18/24 LCD
18/24 LCD
XGEE0228
XGEE0266
XGEE0258
7,50
64,00
6,50
45,00
Price [€] Note
10,50
CABLAGE PLAT CARTE
FLACH-VERKABELUNG
LOGIQUE - LECTEUR SMART LOGISCHEKARTE - SMART
CARD
CARD LESEGERÄT
VERKABELUNG
CABLAGE CARTE LOGIQUE - LOGISCHEKARTE PORTE SERIELLE LCD
SERIELLE SCHNITTSTELLE
LCD
CABLAGE PLAT CARTE DE FLACH-VERKABELUNG
PUISSANCE - LOGIQUE
LEISTUNGSKARTE 18/24LCD
LOGISCHEKARTE 18/24LCD
CABLAGE CARTE DE
VERKABELUNG
PUISSANCE - IMPRIM. KF40 LEISTUNGSKARTE 18/24 LCD
DRUCKER KF40 18/24 LCD
VERKABEL.
LEISTUNGSKARTE XGEE0231
MIKROSCHALTER 18/24 LCD
Beschreibung
Code
INNENKABELUNG
ABSCHIRMUNG TÜR 18/24
XGEE0208
ERSATZTEIL
VERKABELUNG
WIDERSTAND 18 DIS.
XGEE0122
914.000.014-A
HAUPTVERKABELUNG 18/24
XGEE0232
LCD
XGEE0230
CABLING POWER BOARD PRINTER KF40 18/24 LCD
POWER - LOGIC BOARD
FLAT CABLING 18/24LCD
CABLING DOOR POWER
CABLAGGIO SCHEDA
BOARD - MICRO-SWITCH
POTENZA - MICRO 18/24 LCD
18/24 LCD
CABLAGE CARTE DE
PUISSANCE - MICROINTERR. 18/24 LCD
CABLAGE GENERAL 18/24
LCD
GENERAL CABLING 18/24
LCD
CABLAGGIO GENERALE
18/24 LCD
4
A006 S-BBHD
CABLAGE RESISTANCE 18
DIS. 914.000.014-A
CABLAGGIO RESISTENZE 18 COIL CABLING 18 DIS.
DIS. 914.000.014-A
914.000.014-A
3
Description
CABLAGE INTERNE
INTERNAL DOOR UNIT
ELEMENT PORTE 18/24
CABLING 18/24 SPARE PART
RECHANGE
Description
A006 S-BBHD
CABLAGGIO INTERNO
SCUDO 18/24 RICAMBIO
Descrizione
2
Pos
A006 S-BBHD
Tav
14
Note
5
6
9
10
11
12
13
In caso di sostituzione, inserire nella sterilizzatrice il valore a 0°C riportato sull’etichetta o sul cavo come indicato nel paragrafo 5 del capitolo MENU TECNICO del
Service Manual - In case of replacement, insert in the sterilizer the 0°C value indicated on the label or on the cable as described in the paragraph 5 of the chapter
TECHNICIAN MENU of the Service Manual
In caso di sostituzione, eseguire la taratura degli strumenti di misura come indicato nei paragrafi 3, 4 e 5 del capitolo MENU TECNICO del Service Manual oppure
correggere l'indicazione di temperatura come indicato nel paragrafo 6 - In case of replacement, proceed with the calibration of the measuring instruments as described
in the paragraphs 3, 4 and 5 of the chapter TECHNICIAN MENU of the Service Manual or adjust the indication of temperature as described in the paragraph 6
Viola - Violet - Violet - Violett
Bianco - White - Blanc - Weiß
Identificare correttamente il trasduttore verificandone la scala di misura (0-4 bar oppure 0-5 bar)
Per raccordo GAS 1/8" - For joint GAS 1/8" (SN<13673, 13733-13820, 13901-13924)
Per raccordo GAS 1/4" - For joint GAS 1/4" (SN>13924, 13821-13900, 13673-13732)
La pompa 2119 non va montata al contrario - The pump 2119 must not be installed upside down