ALBERTO MARIANI

ALBERTO MARIANI
13, Willow House, The Grange, N2 8EL, Londra
+43 775 62 90 391
[email protected]
Versione Italiana
OCCUPAZIONE:

Interprete di conferenza, di trattativa e mediatore linguistico, traduttore (Lingue: Italiano, Tedesco,
Inglese, Portoghese).
ISTRUZIONE E FORMAZIONE:






Laurea specialistica in interpretariato di conferenza, Università di Vienna, istituto ZTW, da ottobre
2012 a giugno 2014.
Laurea triennale in mediazione linguistica interculturale, SSLMIT di Forlì (Scuola Superiore per
Interpreti e Traduttori), Università di Bologna, da settembre 2009 a luglio 2012. Voto: 110/110
Erasmus presso Università di Vienna, istituto ZTW, (corso in mediazione linguistica) da settembre
2010 a febbraio 2011.
Corso intensivo di tedesco per livello C1 presso F+U Academy di Heidelberg, Germania (luglioagosto 2009).
Certificato d’inglese Cambridge CAE (marzo 2009).
Liceo classico G.C. Tacito, Terni, Italia (da settembre 2004 a luglio 2009). Voto 100/100.
ESPERIENZA PROFESSIONALE:





Interprete freelance: presso Maplan, Ternitz (Austria) in occasione dei Maplan Days of technology
(4-5 Giugno 2014); presso concessionaria Citroen di Vienna, mediazione tra ufficio e clienti italiani
(27 Maggio 2014); presso reggia imperiale di Vienna, in occasione del sales meeting della società
Hagleitner (1-2 Aprile 2014), etc.
Traduttore freelance: per privati (testi di vario genere); per Elma Research s.r.l. (dal 2012 in poi,
testi e file audio in campo medico).
Insegnante di italiano e inglese a Vienna, presso scuola Mobile Nachhilfe.
Assistente e steward per eventi presso Off to work, agenzia di Londra (da settembre 2014)
Tirocinio presso agenzia di traduzioni e interpretazioni Gruppo L2, Terni (dal 01/07 al 15/08/2011)
ALTRE COMPETENZE





Lingue: Italiano (madrelingua), Tedesco C2, Inglese C2, Portoghese B2/C1.
Ottime competenze comunicative, di lavoro di squadra, padronanza delle situazioni sotto
pressione/stress.
Ottime competenze informatiche (corso d’informatica universitario presso SSLMIT, Forlì), ottima
padronanza di Microsoft Office.
Buone capacità musicali (pianoforte).
Patente di guida B e A.
English version
JOB:

Conference, liaison and community interpreter, translator (languages: Italian, German, English and
Portuguese)
EDUCATION AND TRAINING:






MA in conference interpreting, University of Vienna, ZTW Institute, from October 2012 to June
2014
BA in intercultural and linguistic mediation, SSLMIT Forlì, University of Bologna, from September
2009 to July 2012. Grade 110/110
Erasmus student at University of Vienna, ZTW Institute (linguistic mediation), from September 2010
to February 2011.
Intensive German course, C1 level at F+U Academy of Heidelberg, Germany (July-August 2009).
English certificate, Cambridge ESOL, CAE (March 2009)
Liceo classico G.C. Tacito (secondary school for humanistic studies), Terni, Italy (from September
2004 to July 2009). Grade 100/100.
WORK EXPERIENCE:





Freelance interpreter: at Maplan, Ternitz (Austria) for the Maplan Days of Technology (4-5th June
2014; at Citroen local dealer in Vienna, liaison for Italian customers (27th May 2014); at Vienna
Royal Palace for the annual sales meeting of the company Hagleitner (1st-2nd April 2014), etc etc
Freelance translator: for privates (various texts); for Elma Research s.r.l. (since 2012 ongoing,
medical texts and audio files).
Italian and English teacher in Vienna, at Mobile Nachhilfe school.
Event steward and assistant at Off To Work, London (from September 2014).
Traineeship at Gruppo L2, Terni, Italy, interpreting and translation agency (from 1st July to 15th
August 2011).
OTHER COMPETENCES





Languages: Italian (native), German C2, English C2, Portuguese B2/C1.
Excellent communicative and team work competences, stress management and ability to work
under pressure.
Excellent IT competences (IT course at SSLMIT in Forlì), excellent use of Microsoft Office.
Good music skills (piano).
Driving licence: A and B