Edito nel luglio 2014 dall’Unione Agricoltori e Coltivatori Diretti Sudtirolesi Via C. M. Gamper 5 39100 Bolzano Tel. 0471 999 308 Fax 0471 981 171 [email protected] www.gallorosso.it 11a edizione Concetto, testi e realizzazione Unione Agricoltori e Coltivatori Diretti Sudtirolesi: Hans J. Kienzl, Margareth Elsler Sabine Gafriller, Hannes Knollseisen Martina Mair, Markus Plankl Walter Rier, Valentina Thurner Monika v. Payr, Monika Zipperle Descrizioni vini Centro sperimentale Laimburg: Ulrich Pedri, Konrad Pixner, Philipp Plattner Masi con gusto Guida ai sapori contadini 2014/15 Foto e carta dell’Alto Adige Unione Agricoltori e Coltivatori Diretti Sudtirolesi Alto Adige Marketing, EOS Organizzazioni turistiche altoatesine Max Lautenschläger, Clemens Zahn, Karl Stanzel, Frieder Blickle (Cofinanziato in parte con risorse PO Italia-Svizzera 2007-2013 Fondo Europeo di Sviluppo Regionale) Illustrazione di copertina Arrosto di agnello Grafica Mugele & Matt, Bolzano Pubblicità “Reparto annunci” – Unione Agricoltori e Coltivatori Diretti Sudtirolesi [email protected] Stampa Karo Druck, Frangart Quì accedete ai 41 selezionati masi con gusto. SCENARI ED EMOZIONI UNICHE fra natura, cultura ed arte Panoramica di tutti i masi 78 65 75 21 18 19 30 27 25 45 Völlan/Foiana 32 29 54 59 61 50 55 53 64 33 20 24 74 44 72 73 63 56 58 57 60 49 48 Vilpian/Vilpiano 41 37 38 42 St. Pauls/S. Paolo 36 71 68 Girlan/Cornaiano 40 0 10 20 km Buschenschank Maso con ristorazione situato nella classica zona vinicola altoatesina con produzione di vino proprio. Hofschank Maso con ristorazione situato fuori dalla classica zona vinicola altoatesina. Offre ai suoi ospiti piatti di carne di produzione propria. Val Venosta Birkenhof Niedermair Niedermairhof am Tomberg Tendershof pag.18 pag.19 pag.20 pag.21 Merano e dintorni Nalserbacherkellerpag.24 Rauthof pag.25 Schnalshuberhof pag.27 Falschauerhof pag.29 Pirchhof pag.30 Raffeinhof pag.32 Zmailer-Hof pag. 33 Bolzano e dintorni Ebnerhof pag. 36 Ebnicherhof pag. 37 Föhrner pag. 38 Luggin Steffelehof pag. 40 Oberlegar pag. 41 Steidlerhof pag. 42 Oberpfaffstaller pag. 44 Wargerhof pag. 45 Valle Isarco Buchnerhof Gostnerhof Griesserhof Gummererhof Hubenbauer pag. 54 Huberhof pag. 55 Larm-Hof pag. 56 Oberpartegger pag.57 Pschnickerhof pag. 58 Strasserhof pag. 59 Unteraichnerhof pag. 60 Villscheiderhof pag. 61 Winklerhof pag. 63 Obermoserhof pag. 64 Ungererhof pag. 65 Dolomiti Fronthof Wassererhof Kinigerhof Lüch de Survisc Niedristhof Schifferegger pag. 68 pag. 71 pag. 72 pag. 73 pag. 74 pag. 75 Valli di Tures e Aurina Kofler zwischen den Wänden pag.78 pag. 48 pag. 49 pag. 50 pag. 53 I Giardini di Castel Trauttmansdorff www.trauttmansdorff.it • Tel. 0473 235 730 • Merano | Alto Adige | Italia Benvenuti al maso Questa guida Vi mostra la strada verso l’ospita lità cordiale, le pietanze contadine e l’autentico piacere. Tutti gli esercizi raccomandati in quest’opusco lo sono stati scelti dall’Unione Agricoltori e Coltivatori Diretti Sudtirolesi e sottoposti a rigorosi controlli di qualità. Sono stati analizza ti e valutati soprattutto l’ambiente contadino, l’attrezzatura e la qualità delle tipiche pietan ze contadine. I vini di produzione propria dei “Buschenschank” sono stati degustati e de scritti dagli esperti del Centro sperimentale Laimburg e dal gruppo di lavoro viticoltura dell’Unione Agricoltori e Coltivatori Diretti Sudtirolesi. Accanto alle descrizioni dettagliate dei singoli masi troverete un glossario aggiornato delle pietanze contadine nelle ultime due pagine dell’opuscolo, con le relative denominazioni tirolesi. Vi auguro buon divertimento sfogliando “Masi con gusto 2014/15” e un indimenticabile viaggio alla scoperta del mondo contadino. Le contadine e i contadini si rallegrano della Vostra visita. Leo Tiefenthaler Presidente dell’Unione Agricoltori e Coltivatori Diretti Sudtirolesi 1 Vacanze al maso, deliziosi piatti della cucina casereccia serviti in una “Stube” accogliente, genuini prodotti di qualità dal maso ed autentico artigianato rurale – il marchio “Gallo Rosso” è garanzia per le offerte migliori dei masi in Alto Adige. Gallo Rosso – Vivere il maso L’Unione Agricoltori e Coltivatori Diretti Sud tirolesi ha unito i quattro pilastri “Agriturismo in Alto Adige”, “Masi con gusto”, “Sapori del maso” e “Artigianato contadino” sotto un unico marchio ombrello “Gallo Rosso” e fissato i rela tivi criteri di qualità vincolanti. L’obiettivo di que sto progetto è da un lato di aprire agli agricoltori altoatesini nuove fonti di reddito e dall’altro di dare ai consumatori la possibilità di conoscere il mondo contadino dell’Alto Adige. Grazie alle piccole strutture (il numero di appar tamenti è limitato a cinque), gli ospiti degli agri turismi in Alto Adige approfittano di una vera esperienza nella natura, vivono un’ospitalità 2 sincera e possono degustare genuini prodotti contadini. Il “Gallo Rosso” garantisce anche i prodotti di qualità del maso: le marmellate di frutta, i succhi di frutta, i latticini, i formaggi e le altre delizie del palato vengono sottoposti re golarmente a rigidi controlli di qualità. Ai masi, i contadini non producono soltanto cibi caserec ci, ma sono anche tornati a lavorare la lana e ad eseguire intagli e torniture. Per ottenere l’ambi to marchio, le opere devono essere realizzate completamente con materiali provenienti da masi sudtirolesi, lavorate interamente a mano dai contadini, non presentare difetti ed essere esemplari unici. La guida “Masi con gusto” del Gallo Rosso infine porta i buongustai negli angoli più golosi dell’Alto Adige. I prodotti offerti nelle osterie “Buschenschank” o “Hofschank” proven gono in gran parte direttamente dal maso ed il loro gusto è inconfondibile. Chi vuole conoscere da vicino il mondo dei masi altoatesini trova tutte le informazioni relative al marchio ombrello “Gallo Rosso” sul sito ufficiale www.gallorosso.it. 3 Molti “Buschenschank” e “Hofschank” arricchiscono il paesaggio goloso dell’Alto Adige e non offrono soltanto vini deliziosi e prelibatezze contadine, ma anche un ambiente davvero straordinario con accoglienti “Stuben” e contadini ospitali. Il gusto dell’ospitalità contadina I “Buschenschank” e gli “Hofschank” vantano una lunga tradizione in Alto Adige. Da molti decenni ormai, i contadini aprono le loro cantine e le loro “Stuben” per deliziare gli ospiti con la tipica cucina casalinga ed ottimi vini. Al giorno d’oggi, gli esercizi contadini presentano una gustosa alternativa ai soliti ristoranti perché offrono vivande e bevande genuine di produzio ne propria, come succhi di frutta fatti in casa, saporite pietanze tirolesi, frutta e vini altoatesini. 4 Ma qual è la differenza tra un “Buschenschank” e un “Hofschank”? La differenza principale tra i due esercizi consi ste nel vino. Il “Buschenschank” deve essere situato in una zona vitivinicola, poiché la licenza del “Buschenschank” prevede tassativamente la produzione e la vendita di vino proprio. Il gestore di un “Buschenschank” svolge dunque contemporaneamente le attività di un viticoltore, di un cantiniere e di un oste. I gestori di un “Hofschank” invece offrono piatti di carne di produzione propria accompagnati da un buon bicchiere di vino altoatesino. Ma non importa se Vi lasciate deliziare da un “Buschenschank” o da un “Hofschank”, una cosa hanno di certo in comune: sono emblema della singolare ospitalità dei contadini sud tirolesi. 5 I “Buschenschank” sono d’origine medievale. Il loro segno di riconoscimento era un ramo verde chiamato “Buschen” appeso sopra il portone d’entrata. Questa forma originaria dei “Buschenschank” contadini fiorì sia in campa gna che in città. La ricca tradizione dei “Buschenschank” La tradizione dei “Buschenschank” nacque nel Medioevo quando i signori feudali e i principi conferirono ai contadini il diritto di pigiare l’uva e di imbottigliare e vendere una parte del vino prodotto. Il simbolo delle osterie contadine era un ramo verde, il “Buschen”, appeso sopra il portone d’entrata che indicava all’ospite che la “Stube” o la cantina erano aperte. Questo segno distingueva i “Buschenschank” dalle altre locan de e taverne che erano considerate locali pubbli ci con l’obbligo di appendere un cartello fisso ed accogliere ospiti tutto l’anno. I “Buschenschank” invece di solito rimanevano aperti da fine aprile 6 (festa di San Giorgio) a fine settembre (festa di San Michele) senza l’obbligo di apertura. In passato la tradizione dei “Buschenschank” non si sviluppò prevalentemente in campagna, ma nelle città. A Bolzano per esempio ne sorsero diversi. Mentre in Austria dal 1843 era vigente una legge che agevolava i “Buschenschank”, con il passaggio dell’Alto Adige all’Italia, i “Buschen schank” altoatesini diminuirono a causa di una legislazione meno favorevole. Grazie al rilancio del turismo e alla crescente popolarità del “Törggelen” negli anni 60 e 70, la cultura dei “Buschenschank” rinacque e il numero degli esercizi - soprattutto in campagna - aumentò notevolmente, tanto che la Provincia Autonoma di Bolzano decise di regolare le attività di questo settore con disposizioni dedicate. Ormai da vent’anni la legge provinciale ha stabilito dun que esattamente i criteri di un “Buschenschank”. 7 Per un’esperienza autentica del “Törggelen”, la tipica castagnata altoatesina, bisogna visitare le osterie contadine, ovvero i “Buschenschank” del marchio Gallo Rosso. Nelle cantine e nelle “Stuben” viene offerto un ricco pasto tradizio nale. con vari ripieni – e probabilmente anche con un bicchiere di acquavite fatta in casa. L’antica usanza del “Törggelen” Vengono raccolte a mano, arrostite sul fuoco all’aperto e servite agli ospiti nel guscio. Insieme alle castagne si assapora il “Siaßer”, il mosto d’uva dolce. Originariamente, la castagnata era la festa di ringraziamento per i volontari della raccolta, a cui i contadini servivano un ricco menu. Ancora oggi, i visitatori vengono viziati con le migliori pietanze della cucina contadina, preparate con tanto amore e in gran parte con prodotti di pro duzione propria. In tavola fra i primi piatti caldi vi sono la zuppa d’orzo, gli “Schlutzer”, i tipici ravioli agli spinaci, oppure i canederli al formaggio, mentre il tradi zionale piatto con carne di maiale salmistrata, costine, diversi insaccati, canederli e crauti for mano i sostanziosi secondi. L’itinerario goloso continua con caldarroste, noci e “Krapfen” dolci 8 Il “Törggelen” viene praticato ai masi a partire da fine settembre quando le “Keschtn”, le apprezzate castagne, sono mature. Sia le castagne che il vino crescono soltanto in un clima particolarmente mite. Per questo l’usanza del “Törggelen” è offerta soltanto nei “Buschenschank”, nei masi che si trovano nella classica zona vinicola della Valle dell’Adige e della Valle d’Isarco. Questi masi hanno tutti un torchio per l’uva nella cantina, da cui deriva an che la denominazione “Törggelen”, dal latino “torculus” (torchio per l’uva). 9 I “Buschenschank” e gli “Hofschank” invitano a tavola con pietanze e bevande tradizionali e prelibate. La saporita cucina casareccia è un vero paradiso delle delizie! Il menu contadino Mangiare dal contadino significa mangiare direttamente dal produttore: lo dimostra una sbirciata in cucina, il regno della contadina che crea stuzzicanti piatti con ottimi ingredienti di produzione propria, freschi, sani e genuini. I menu contadini rispettano il ritmo delle sta gioni e portano in tavola tutto il sapore della cucina sudtirolese. Da non perdere è la famosa merenda sudtirolese con l’autentico speck fatto in casa, salamini e carni affumicate, formaggi e gustoso pane contadino, il tutto accompagnato da un buon bicchiere di vino. i “Tirtlen”, le frittelle farcite, nonché minestre e zuppe, i famosi canederli e vari tipi di gnocchi. Il tradizionale itinerario goloso continua con sostanziosi secondi: “Schöpsernes”, l’arrosto contadino, la carne di maiale salmistrata e gli insaccati fatti in casa secondo ricette segrete custodite gelosamente dalle contadine non deluderanno di certo i buongustai. Come con torni si servono patate gustose e crauti saporiti. Squisiti sono anche i dolci contadini: i tradizio nali “Krapfen” con vari ripieni dalla marmellata all’albicocca e le “Kloatzen” (pere secche) al papavero, lo “Kaiserschmarrn”, l’omelette dolce sminuzzata, i “Kniekiechl”, un tipo di frittella, gli “Strauben”, un dolce a forma di chiocciola, e il classico Strudel con diversi ripieni sono prelibatezze che fanno venire l’acquolina in bocca a tutti i golosi. Le spiegazioni delle denominazioni tipiche per la cucina tirolese si trovano alle pagine 79 e 80. Fra le ricette più classiche per i primi piatti caldi vi sono gli “Schlutzer”, i tipici ravioli agli spinaci, 10 11 Le osterie dei masi altoatesini offrono ai propri ospiti prodotti sani, naturali e dal gusto inconfondibile. Le gustose specialità preparate con ottimi ingredienti prodotti al maso soddisfanno ogni palato! Genuini sapori contadini A differenza dei prodotti di massa anonimi, i frutti della terra coltivati, curati e lavorati con amore dai contadini garantiscono un’alta qualità ed un sapore fresco e genuino. Ecco perché un numero crescente di abitanti locali e ospiti ap prezzano e richiedono la genuinità dei prodotti contadini. La vasta e squisita offerta di prodotti di stagione comprende tutto ciò che il cuore del buongustaio può desiderare, da frutta e ortaggi a squisiti vini, pane e carni. 12 Uno dei doni più ricchi della natura è il latte fresco con il quale i contadini producono yogurt naturale, ricotta, burro contadino, latticello e panna, per non dimenticare la molteplicità di formaggi freschi, molli e duri, arricchiti secondo antiche ricette contadine. Nelle osterie si trovano inoltre gli insaccati di produzione propria e l’autentico speck contadino accompagnato da pane fatto in casa tipo “Vinschgerl”, “Pusterer” o “Schüttelbrot” e naturalmente da un delizioso bicchiere di vino di produzione propria. Nei frutteti dei contadini non crescono solo viti, ma anche mele, pere, ciliegie, fichi, albicocche, pesche, prugne, bacche e tanti altri frutti. Dopo la raccolta, le contadine preparano buonissime marmellate, composte di frutta, succhi di frutta, sciroppi e frutta secca. E non solo: i contadini offrono anche ortaggi freschi, erbe aromatiche, ottime miscele di tè, uova fresche, miele e grappe raffinate che stuzzicano il palato. 13 In Alto Adige ogni stagione ha le sue feste e usanze tipiche. La scansione della maggior parte di queste antiche tradizioni è deter minata dall’anno liturgico cristiano. Ma anche nell’artigianato artistico, curato in molte località altoatesine, sono perpetuate tradi zioni contadine. Le usanze dell’Alto Adige: testimonianze di un ricco passato L’usanza del “Törggelen” è apprezzata da ospiti e locali quando, dopo lunghe camminate autunnali, ci si riposa e rilassa negli accoglienti “Buschenschank”. Altra usanza di origine profana, che trae origi ne dalla notte dei tempi, è il rito per scacciare l’inverno, una tradizione ancora viva in molte località altoatesine. Espressione della cultura contadina, questa usanza che coincide con il 14 Carnevale simboleggia la lotta tra la primavera e l’inverno. Scacciare le forze maligne e evocare gli spiriti della vita sono due rituali che rappre sentano il forte legame tra i contadini e la terra: dopo un inverno poco clemente i contadini pro piziano così una feconda primavera che genera nuova vita. Tra le ricchezze culturali merita di essere ricordato anche l’artigianato artistico. Molti oggetti d’uso quotidiano della vita conta dina sono lavorati ancora oggi a mano. L’Unione Agricoltori e Coltivatori Diretti Sudtirolesi ha scelto i migliori contadini artigiani conferendogli il sigillo di qualità “Gallo Rosso”. Producono oggetti pregevoli di legno e lana secondo cono scenze antiche. Il materiale di base proviene al cento per cento da un maso altoatesino. Nel patrimonio culturale contadino non manca certo la musica folcloristica che, con i suoi brani, illustra e offre la possibilità di conoscere la vita contadina. 15 La vallata offre un paesaggio eccezionale tutto da scoprire: è caratterizzata dall’accattivante contrasto tra l’ampio fondovalle che parte dai 400 m e le imponenti vette che toccano quasi i 4.000 m dell’Ortles, la cima più elevata dell’Alto Adige. In mezzo a queste estremità, sui dolci declivi, prosperano alberi da frutta, principal mente meli ed albicocchi, ma anche bacche, castagni e viti. Per irrigare i campi durante i periodi di siccità, gli abitanti della Val Venosta nel Medioevo co struirono i “Waale”, canali d’irrigazione lunghi diversi chilometri. Oggi, lungo questi antichi canali, si possono percorrere tranquilli sentieri. I “Waale” sono unici nell’arco alpino orientale con le loro “Waalschellen” - campane azionate dall’acqua - i tipici muri secchi e i loro acquedot ti. Senza questo sistema d’irrigazione, la coltiva zione dei terreni collocati sui versanti esposti del Sonnenberg non sarebbe stata possibile. Val Venosta La Val Venosta è una valle senza confronti: un panorama che abbraccia le Alpi Venoste a nord e il massiccio dell’Ortles a sud, passando per la vallata più arida dell’arco alpino, dove nel fertile fondovalle prosperano vigneti e frutteti. 16 La Val Venosta però offre molto più di un pae saggio naturale unico, per esempio numerosi monumenti storico-culturali: fortezze, castelli, abbazie e chiesette fiancheggiano gli 80 km di strada che portano dal Passo Resia fino alla conca di Merano. Molto ricercato dagli apas sionati della fotografia è il lago di Resia con la torre della vecchia chiesa di Curon. Già da lontano si scorge anche il bianco splendente dell’Abbazia di Marienberg che da 800 anni tro neggia dall’alto sopra la Muta di Malles. A 1.340 metri di quota è l’abbazia benedettina più alta d’Europa. Castel Fürstenburg a Burgeis e Castel Churburg a Sluderno con l’armeria privata più grande d’Europa sono una tappa obbligata per i turisti come pure l’incantevole cittadina medie vale di Glorenza e Lasa, il paese del marmo. Hofschank Birkenhof pag.18 Niedermair pag. 19 Niedermairhof am Tomberg pag.20 Tendershof pag. 21 17 Birkenhof Niedermair Famiglia Hilber Monte Sluderno, 20 39020 Sluderno Tel. 0473 615 421 [email protected] www.birken-hof.com Il maso “Birkenhof ” è collocato sopra il paese di Sluderno ed offre una vista fantastica sull’Or tles nonché sull’Alta Val Venosta. Si tratta di una meta ideale per famiglie, escursionisti e ciclisti, per rilassarsi in un ambiente tranquillo ed acco gliente e godersi le specialità della cucina conta dina. Il maso “Birkenhof” offre anche soggiorni in agriturismo. A piedi Da Sluderno pren dere il sentiero “Leitenwaal” fino al maso “Greinhof” e continuare sul “Gschneirer Waalweg” n° 21 (1,5 h) fino al “Birkenhof”. Oppure da Sluderno in 45 min. fino al maso passando per Castel Churburg. Pane fatto in casa, speck, formaggio della malga, salamini affumicati, carne di manzo es siccata, “Schlutzer”, canederli allo speck, agli spinaci, al formaggio e di fegato, salsicce fatte in casa con crauti, uova al tegamino con patate arrosto, insalate di stagione, “Kaiserschmarrn”, “Krapfen” della Val Venosta, torta di mele, torta al grano saraceno, strudel di mele. Su prenota zione arrosto di manzo e di maiale, “Schöpser nes”, gnocchi di patate. Succhi: succo di ribes, sambuco, melissa e lamponi. In macchina Da Merano, girare a destra al primo in crocio a Sluderno e svoltare di nuovo a destra nel centro del paese. Dopo 3 km sorge il “Hofschank” (seguire i cartelli). Greinhof Speck, formaggi, salamini affumicati, carne di manzo essiccata, pane fatto in casa. Cane derli allo speck in brodo, canederli di fegato in brodo, brodo ristretto con pasta reale fatta in casa, zuppa di pane della zona, canederli al formaggio, “Schöpsernes”, arrosto di manzo, salsicce di produzione propria, uova al tegamino con patate arrosto, insalate di stagione. “Kaiser schmarrn”, diversi tipi di omelette, “Krapfen” fatti in casa, cornetti e strudel di mele. In prima vera insalata con crescione. In inverno insalata di crauti e di rape rosse nonché cavolo rapa. Succhi: succo di ribes, sambuco, prugna e lam poni. Aperto dal 1° aprile al 20 dicembre. Giovedì giorno di riposo. Dal 15 giugno al 15 agosto chiuso il giovedì e la domenica. La sera è gradita la prenotazione. Vendita diretta: salamini affumicati, carne di manzo essiccata e speck. 21 Castel Churburg Aperto ogni giorno da Pasqua al 15 novembre. È gradita la prenotazione. Vendita diretta: succhi e confetture di frutta. Così vicino al cielo, il maso “Niedermair” sorge sopra Castelbello nella frazione di Trumsberg. Il panorama sulla terrazza assolata è fantastico e spazia dalla Val Venosta fino alla Val Martello. Le due accoglienti “Stuben” rivestite di legno invitano a passare alcune ore piacevoli. La gran varietà di prodotti di produzione propria della famiglia Kaserer trasforma ogni visita in una vera delizia. Famiglia Ernst Kaserer Trumsberg, 4 39020 Castelbello Tel. 0473 624 091 o 349 2 593 055 A piedi Con la funivia da Laces a St. Martin im Kofel, poi lungo il sentiero n° 2 o 8 in direzione Trumsberg (ca. 1,5 h), oppure da Ca stelbello, Laces o Tschars seguire i sentieri 2, 4 oppure 8 (ca. 2 h). In macchina Da Merano, nel centro di Castelbello girare a destra e percorrere la strada in direzione Trums berg per ca. 10 km. St. Martin im Kofel Trumsberg Niedermair Birkenhof Resia Resia 18 Sluderno Merano Merano Laces Castelbello 19 Famiglia Monika e Stephan Bachmann Tomberg, 12 - Tschars 39020 Castelbello Tel. 0473 742 545 o 335 1 255 291 [email protected] www.niedermairhof.com A piedi Dall’incrocio “Schleidertal” sopra Tab land proseguire in direzione “malga Tabland” (45 min.) oppure da Tabland sul sentiero n° 4 (1 h) fino al “Hofschank”. Camminata dalla stazione di Staben passando per Tabland fino all’osteria e da lì fino alla stazione di Tschars. In macchina Da Tschars, passare dall’albergo Win kler e seguire sempre i car telli in direzione “Tomberg”. Dopo 8 km si raggiunge il maso “Niedermairhof”. Castelbello Tschars Pane fatto in casa, speck, carne affumicata, salamini affumicati. Su prenotazione zuppa di pane della zona, canederli di fegato in brodo, zuppa di orzo, “Schöpsernes”, diversi piatti di carne con “Schupfnudel” o canederli. “Schnee milch” della Val Venosta, torte, “Krapfen”, semi freddo, crema di ricotta. In autunno costine di maiale affumicate, salsicce fatte in casa con crauti. Succhi: succo di ribes, menta piperita, sambuco e lamponi. Aperto dal 1° aprile al 20 dicembre da venerdì a domenica. È gradita la prenotazione. Vendita diretta: albicocche della Val Venosta (in agosto) e confettura di albicocche. Il maso di contrabbando di una volta ora è il maso delle delizie: dove in passato la merce passava il confine italo-austriaco su sentieri segreti, oggi gli ospiti gustano stuzzicanti pie tanze preparate secondo ricette segrete. Da 300 anni il “Tendershof ” sorge ad un’altitudine di 1.660 metri, immerso in un magnifico pae saggio. Il confine Austria/Italia passa attraverso il terreno del maso. Qui non soltanto i bovini di razza Highland scozzese che vivono al maso si sentono a proprio agio. Merenda tipica con speck, carne affumicata, salamini affumicati e formaggio della malga. Su prenotazione piatti di carne di bovini di razza Highland e di maiale, gnocchetti a base di pata te con crauti e speck, “Muas”, omelette dolce a base di grano saraceno, zuppa di pane della zona, minestra di crauti, vari tipi di canederli, “Krapfen” a base di farina di segale, gnocchi al formaggio. “Schneemilch” dell’Alta Val Venosta, “Paterzeachn” e “Ofenknödel”. In primavera crema alle erbe selvatiche, “Spätzle” alle orti che, piatti d’insalata e omelette con germogli di primavera. In estate insalata di fiori e ai frutti selvatici, canederli alle erbe selvatiche. Succhi: succo di erbe selvatiche, di sambuco, di mela, di josta e di germogli di abete rosso. Naturno Staben Merano 8 km Resia Il maso “Niedermairhof” è stato completamente ricostruito in legno ed offre un ambiente partico larmente accogliente. Dalla terrazza soleggiata si gode di una fantastica vista sulla Val Venosta. Chi ama la “Stube”, può farsi servire lì i delicati piatti della cucina contadina. Tendershof Tabland In inverno e primavera aperto solo su pre notazione. Da metà giugno a inizio settembre aperto a mezzogiorno e sera. Giovedì giorno di riposo. È gradita la prenotazione per piatti caldi. Famiglia Andreas Prantl Via Paese Vecchio, 31 Resia 39027 Curon Venosta Tel. 0473 632 011 www.tendershof.com A piedi Da Resia seguire il sentiero n° 3 in direzione “Valiertegg” (45 min.). In macchina Venendo da Merano 500 m dall’uscita di Resia seguire il cartello a sinistra e percorrere la strada per 2,5 km. AUT St. Valentin a. d. Haide Resia Curon confine di stato Lago di Resia 3 4 Niedermairhof am Tomberg 20 Merano Niedermairhof am Tomberg Tendershof 21 La zona attorno a Merano è denominata “Burgraviato” fin dai tempi dei Conti di Tirolo, quando un avvocato (ted. Vogt) o burgravio esercitava il potere amministrativo, giudiziario e tributario sul territorio. A quell’epoca - nell’alto Medioevo - i Conti scelsero Merano come capita le della contea di Tirolo e come loro residenza preferita. La città del Passirio conobbe una se conda ascesa alla metà del secolo XIX: divenne un centro di cura di fama mondiale e si trasformò nella meta più ambita dell’aristocrazia europea. Tra i più illustri visitatori rientra l’Imperatrice Elisabetta d’Austria (“Sissi”) che apprezzava il clima mite e la flora esotica di Merano. Merano e dintorni Merano è l’isola mediterranea dell’Alto Adige: in città e nei suoi dintorni vigneti e frutteti si alternano a palme, cipressi e ulivi, coronati da alte cime innevate e da numerosi monumenti storico-culturali. 22 Il Burgraviato sorprende per l’affascinante contrasto tra paesaggio mediterraneo ed alpino. Allo scenario variopinto con la ricca vegetazione mediterranea nella conca meranese fanno co rona vasti frutteti, vigneti e castagneti sui dolci pendii, pascoli in media montagna ed infine monti rocciosi e ghiacciai perenni. La famosa passeggiata Tappeiner è una tranquilla cammi nata sui declini che circondano la città, mentre nei Giardini di Castel Trauttmansdorff si può andare alla scoperta di piante e fiori. Nel cuore della città le Terme di Merano offrono un’oasi di benessere e di relax. Buschenschank Nalserbacherkellerpag.24 Rauthof Per chi ama la montagna il Parco Naturale del Gruppo del Tessa, la Val d’Ultimo, la Val Passiria e l’altopiano del Monzoccolo offrono infinite possibilità per lunghe e indimenticabili escur sioni. A Tirolo gli appassionati dell’arte e della storia possono seguire le orme dell’antica capi tale della contea nel castello avito dei Conti di Tirolo che oggi ospita il Museo storico-culturale della Provincia di Bolzano. pag.25 Schnalshuberhof pag.27 Hofschank Falschauerhof pag.29 Pirchhof pag.30 Raffeinhof pag.32 Zmailer-Hof pag.33 23 Nalserbacherkeller Famiglia Lucio Pallweber Via Prissian, 1 39010 Nalles Tel. 0471 678 661 o 335 5 887 257 Fax 0471 678 661 Il “Nalserbacherkeller” si trova nelle vicinanze di Nalles, sulla strada che porta a Prissian e Tesi mo. La famiglia Pallweber delizia gli ospiti con squisite pietanze nell’accogliente cantina o sul terrazzo pergolato. Si possono gustare le nume rose prelibatezze della cucina e gli ottimi distillati di frutta di produzione propria. A piedi Dal “Buschen schank” parte il sentiero n° 9 a Sirmian (ca. 1 h) o Grissian (ca. 2 h). In macchina Dopo l’uscita di Vilpian della superstrada MeBo proseguire in direzio ne Nalles e Prissian. A ca. 500 m dal centro di Nalles si trova il “Nalserbacherkeller” sul lato sinistro della strada. Meran0 Grissian Prissian MeBo Sirmian Nalles Nalserbacherkeller uscita Vilpian Nalles Bolzano 24 Speck, bresaola, carne di manzo e testina di vitello all’agro, prosciutto, carpaccio di manzo, carne di manzo affumicata, formaggi, patate lesse, diverse zuppe, “Schlutzer”, canederli allo speck. In primavera diversi piatti di asparagi e canederli al formaggio. In autunno tradizionale piatto con crauti e canederli, “Krapfen”, caldar roste e noci. Succhi: succo di mela, sambuco e lamponi. Il vino “al bicchiere” ’13, prodotto da uve Schiava e dal gusto pieno, è dotato di un bou quet tipico per la Schiava che ricorda il profumo delle violette. L’odore della Schiava ’13 invece, offerta in bottiglie da 0,7 l, fa pensare al marza pane ed è caldo e fruttato. Il Gewürztraminer ’13 è un vino secco caratterizzato da un gusto pieno e un aroma fruttato, con eleganti note speziate. Da fine marzo a fine giugno e da inizio agosto a metà dicembre, da lunedì a venerdì aperto dalle ore 17.00 alle ore 24.00, sabato e domeni ca dalle ore 16.00 alle ore 24.00. Martedì e mercoledì giorni di riposo. Da ottobre a metà novembre aperto anche il martedì. È gradita la prenotazione. Vendita diretta: miele e vino. Rauthof Arrivare, rilassarsi e fare nuove esperienze – il maso “Rauthof ” affascina con una vista meravi gliosa sulla conca di Merano e con profumi sedu centi provenienti da pentole e padelle. La cosa più bella: dalla veranda l’ospite può guardare direttamente dentro la cucina. Chi preferisce le sorprese si rilassa nella “Stube” accogliente oppure sulla terrazza soleggiata e assaggia i piatti alla base di prodotti freschi del maso. Salamini affumicati, speck, testina di vitello, carne di manzo all’agro, “Krapfen”, diversi tipi di torte e strudel di mele. Durante il fine settima na o su prenotazione “Schöpsernes” e costine. In primavera canederli alle rape rosse, tris di canederli con crescione inglese o cicoria. In autunno salsicce di produzione propria, tradi zionale piatto di carne, zuppa di orzo e caldar roste. Succhi: succo di sambuco, mela e pera. Il Moscato d’Oro ’13 ha un profumo molto bello e tipico, con leggere note di noce moscata. Al palato è caratterizzato da una marcata fre schezza. La Schiava ’13 è dotata di un bell’aroma fruttato che ricorda le ciliegie. La Selezione Schiava ’13 al palato si presenta con un po’ più di espressione e corposità. Il Pinot nero ’13 è un vino molto fruttato, con un aroma piacevole. Il Lagrein ’13 è un vino dal profumo molto svariato, dominato dai frutti scuri. Aperto tutti i giorni da metà marzo a metà giugno e da fine settembre a fine dicembre. Lunedì e martedì aperto dalle ore 17.00. Da mercoledì a domenica aperto dalle ore 12.00. È gradita la prenotazione. Famiglia Josef Fieg Via Katzenstein, 41 39012 Merano Tel. 0473 244 741 o 349 2 189 021 A piedi Da Sinich sopra l’albergo Förstler prendere il sentiero n° 2 in direzione Castel Katzenstein, pas sando per il “Mitterwalder hof ” (60 min.). Da Castel Trauttmansdorff (parcheg gio pullman) in direzione Freiberg (60 min.). In macchina Dopo l’uscita di Merano Sud della super strada MeBo proseguire in direzione Merano. Alla se conda rotatoria girare a destra in direzione Scena e dopo 800 m svoltare a destra in direzione Freiberg. Il maso si trova dopo ca. 2 km sul lato sinistro della strada. Scena Castel Trauttmansdorff Freiberg Rauthof Castel Katzenstein 2 Sinich Merano MeBo uscita Bolzano Merano Sud 25 Schnalshuberhof La natura regna sovrana al “Schnalshuberhof ”, fuori nei vigneti e frutteti coltivati secondo cri teri biologici, dentro nelle “Stuben” poste sotto tutela del maso biologico. Il maso è avvolto da un’atmosfera del tutto particolare e soprattutto sana. Fare un viaggio nel passato è possibile nella “Stube dei giornali” sul cui rivestimento sono stati ritrovati vecchi giornali. Famiglia Pinggera Oberplars, 2 39022 Lagundo Tel. 0473 447 324 o 335 5 878 822 [email protected] Speck, formaggi, salamini affumicati, diversi tipi di canederli, “Schlutzer”. Su prenotazione “Schupfnudel”, costine, arrosto di vitello. In au tunno salsicce di produzione propria con crauti. Succhi: succo di mela, ribes, sambuco, melissa e menta piperita. A piedi Il “Schnalshuber hof ” è situato nel centro di Oberplars, a 100 m dal sentiero “Waalweg” di Lagundo. Il Fraueler ’13 è caratterizzato da riflessi leggermente verdognoli, al naso ricorda i frutti esotici e la banana. Con un profumo di frutti con nocciolo maturi invece si presenta il Pinot bianco ’13. La Schiava ’13, dal vivace color rosso rubino, al naso emana un profumo tipico per la sua varietà, mentre al palato è ancora giovanile. Il Pinot nero ’13 spicca per il suo aroma molto chiaro e tipico per la sua varietà. Tannini molto carezzevoli e morbidi danno a questo vino la sua armonia e lo rendono di facile beva. Il Chambourcin ’12 evoca note di frutti di bosco e cioccolato amaro. Aperto dal 19 febbraio fino al 26 luglio e dal 13 agosto fino al 13 dicembre, da giovedì a domenica, sempre a partire dalle ore 17.00. È necessaria la prenotazione. Vendita diretta: distillati. In macchina Da Töll in direzione Oberplars. A Oberplars all’albergo “Wiedmair” girare a destra e dopo 30 m svoltare di nuovo a destra. Il maso si trova sul lato sinistro. Oberplars albergo Wiedmair 30 m Schnalshuberhof sentiero “Waalweg” Plars Resia MeBo Töll Lagundo 27 Falschauerhof Il maso è situato in fondo alla Val d’Ultimo, poco prima della località di St. Gertraud. Il sen tiero dei masi “Ultner Höfeweg” passa diretta mente davanti al maso. Inoltre in circa 15 minuti di cammino si raggiungono i famosi “larici mille nari” che hanno 2.300 anni. Nelle due “Stuben” rivestite in legno, su prenotazione, la contadina porta in tavola piatti tipici. L’offerta comprende prodotti di stagione, sempre freschi. Il menu vie ne deciso insieme all’ospite al momento della prenotazione. Carpaccio con cicoria, crêpe con spinaci sel vatici o bietole. Diversi tipi di canederli e gnocchi nonché arrosto di vitello, manzo, capretto, agnel lo e selvaggina. I funghi porcini e i finferli offerti crescono nel bosco vicino. Le insalate e i con torni come finocchi, cavolo rapa, carote, fagioli, barbabietole, cappucci e erbe aromatiche pro vengono sempre freschi dall’orto contadino. Succhi: succo di sambuco, ribes, mora e menta piperita. Famiglia Josef Gruber St. Gertraud, 14 39010 Val d’Ultimo Tel. 0473 790 191 o 349 0 674 975 Fax 0473 790 191 A piedi Dal “Falschauerhof” parte il sentiero dei masi da St. Gertraud a Kuppelwies (ca. 2,5 h). Il maso è situato all’ingresso della Valle Klapfberg e a 15 min. dai famosi larici millenari. In macchina Da Lana in direzione Val d’Ultimo quasi fino a St. Gertraud. Alla fer mata dell’autobus attraver sare il ponte sulla sinistra. Dopo 100 m a destra si trova il “Falschauerhof”. Aperto tutto l’anno, ma solo su prenotazione. Mercoledì e giovedì giorni di riposo. Chiuso nel mese di gennaio. Merano St. Gertraud Falschauerhof MeBo sentiero dei masi Kuppelwies St. Walburg S. Pancrazio uscita Merano Sud Lana Bolzano 29 hohenegger.it FUNIVIA UNTERSTELL • NATURNO Pirchhof Famiglia Erich Müller Sonnenberg, 77/a 39025 Naturno Tel. 0473 667 812 o 348 8 501 414 Fax 0473 667 812 [email protected] www.pirchhof.it Il maso avito “Pirchhof ” sorge da 700 anni sul Sonnenberg presso Naturno sull’Alta Via di Me rano ed offre una splendida vista panoramica sulla Val Venosta. Gli ospiti assaporano le spe cialità altoatesine quasi esclusivamente di pro duzione propria sulla terrazza soleggiata o nella “Stube” accogliente del maso. Inoltre il maso “Pirchhof ” offre anche soggiorni in agriturismo. A piedi Da Katharinaberg lungo l’Alta Via di Merano n° 24 (3 h), da Naturno lungo il sentiero n° 6 (2 h). Dalla stazione a monte della funivia “Unterstell” ca. 1 h. Speck, bresaola, salamini affumicati, canederli alle erbe e al formaggio, salsicce di produzione propria, arrosto di agnello, di manzo e di maiale, carne di capra con patate e verdure fresche dal giardino. Su prenotazione “Schnee milch” e “Schnalser Nudel”. Deliziosi “Krapfen” ripieni di papavero o di castagne. Succhi: succo di sambuco, lamponi e ribes. Tutti i giorni latti cello fresco. In macchina Da Merano andare a Naturno e seguire la strada in direzione “Son nenberg” per 8 km (seguire i cartelli in legno). Aperto ogni giorno da metà marzo a metà novembre. In inverno aperto solo la domenica. In inverno e a cena è necessaria la prenotazione. Unterstell 6 Resia 30 24 Pirchhof direzione “Sonnenberg” 8 km Alta Via di Merano Naturno Giggelberg Rabland Merano Monte sole di Naturno Naturno | Tel. +39 0473 66 84 18 | www.unterstell.it31 Raffeinhof Famiglia Franz Kaserer Raffein, 467 39016 Val d’Ultimo/ St. Walburg Tel. 0473 795 239 o 348 3 124 887 [email protected] A piedi Da St. Walburg prendere il sentiero n° 10, passando per il molino “Breitenberg”, fino alla strada, poi svoltare a sinistra dove si trova il maso (ca. 50 min.). In macchina Venendo da Lana, girare a destra poco prima del centro di St. Walburg (dopo il ponte) e proseguire sulla strada per 2 km (seguire i cartelli). Meran0 en Raffeinhof se In macchina A Scena dopo il “Tannerhof” girare a destra in direzione St. Georgen e dopo 50 m imboccare la Via Pichler a sinistra e poi dopo ca. 1 km svoltare a destra nella Via Berger. Dopo una salita di 2 km girare a destra. Dopo 800 m si raggiunge lo “Zmailer-Hof”. Taser Verdins 10 Via Pichler uscita Merano Sud Lana Bolzano 32 Aperto tutti i giorni da metà marzo a fine novembre. Cena solo su prenotazione. In luglio e agosto venerdì giorno di riposo. A piedi Dalla stazione a valle della funivia Ifinger prendere il sentiero n° 24 (“Raststeinweg”; ca. 1,5 h). Oppure dalla frazione di Verdins andare in direzione Valplatz fino al maso. 24 we g St. Walburg S. Pancrazio Aperto da inizio aprile a fine novembre la domenica e nei giorni festivi a partire dalle ore 12.00, nei giorni feriali a partire dalle ore 14.00. A pranzo solo su prenotazione. Chiuso in dicem bre. Da gennaio a marzo aperto solo la domenica e nei giorni festivi. Lunedì e martedì giorni di riposo. Speck e formaggi, diverse zuppe, canederli alle ortiche, al formaggio, allo speck con insalate e in primavera con cicoria, uova al tegamino con patate arrosto, “Kaiserschmarrn”, diversi tipi di omelette, strudel e “Krapfen”. La domenica o su prenotazione zuppa di gulasch, “Schöpsernes”, salsicce di produzione propria con crauti, arrosto contadino o costine. Succhi: succo di lamponi, ribes, bacche di sambuco e mela. Famiglia Johann Thaler Via Berger, 17 39017 Scena Tel. 0473 945 881 o 331 2 918 876 itn m 2k Speck, salamini affumicati, formaggio, burro, diverse zuppe, piatti di stagione con erbe selva tiche e canederli. “Kaiserschmarrn”, omelette dolce a base di grano saraceno, su richiesta “Muas”. Nel fine settimana piatti a base di man zo di produzione propria. “Strudel” e dolci fatti in casa. Succhi: succo di sambuco, di ribes e di prugna regina claudia. Situato sopra la conca di Merano, il maso “Zmailer-Hof” offre una splendida vista sulla Valle dell’Adige ed è una tipica meta escursio nistica. Alcune parti del vecchio maso sono sotto tutela storico-artistica, per esempio la cucina, il corridoio o i bellissimi affreschi nell’entrata. Sulla terrazza assolata oppure nella “Stube” accogliente gli ospiti possono assaporare squisite specialità contadine. Già solo per i deliziosi succhi vale la pena di visitare lo “Zmailer-Hof”. Via Berger nn Il maso “Raffeinhof ” è situato presso il sentiero “Sunnenseitnweg”, molto frequentato, circa 2 km sopra il paese di St. Walburg nella Val d’Ulti mo. Di qui si gode di una bellissima vista sulla valle e sulle cime montane. Le due nuove “Stu ben” sono particolarmente accoglienti. Inoltre c’è la possibilità di assaggiare i piatti della cucina tradizionale con prodotti di produzione propria anche sulla terrazza. MeBo Su Zmailer-Hof ZmailerHof stazione a valle funivia Ifinger St. Georgen Tannerhof Verdins Scena Merano Sinich 33 Grazie alla sua posizione geografica privile giata, Bolzano è da sempre un crocevia impor tante di scambi commerciali e del turismo. Nel secolo XVIII Bolzano divenne un’importante cit tà di fiera e di mercato e conobbe così una gran fioritura. Ancora oggi il Palazzo Mercantile ba rocco sotto i portici è testimone di uno splendi do passato. Il centro storico in stile gotico è ricco di musei e di castelli: quelli più famosi sono il museo archeologico dell’Alto Adige con “Ötzi”, l’uomo venuto dal ghiaccio, il Museion e Castel Runkel stein, il noto maniero illustrato. Bolzano è inol tre una città vitivinicola letteralmente immersa nei vigneti: è qui che nascono gli apprezzati vini autoctoni di Santa Maddalena e di Lagrein. Godersi il sole è possibile non soltanto a Bolzano ma anche sugli incantevoli altipiani circostanti, collegati alla città con tre funivie che portano i visitatori in pochi minuti a San Genesio, a Kohlern e sul Renon. Anche la vicinis sima Val Sarentino offre molteplici possibilità escursionistiche in un paesaggio pittoresco. Bolzano e dintorni Bolzano e dintorni è un territorio caratterizzato da una varietà senza pari: un mix variopinto di ambiente urbano, spazi soleggiati ed idilliache località vinicole e frutticole. Gli appassionati della natura e della cultura saranno attratti dagli innumerevoli gioielli, tutti da scoprire. 34 A sud si prolunga l’Oltradige e la Bassa Atesi na: con oltre 300 castelli, rocche fortificate e residenze signorili il Sud dell’Alto Adige è una delle aree d’Europa più ricche di castelli. Fra di loro anche Castel Sigmundskron dove si trova il “Messner Mountain Museum”. Il paesaggio d’Oltradige affascina con il suo ineguagliabile stile architettonico, creato circa 500 anni fa per la nobiltà locale da costruttori veneziani e toscani. Il principale elemento delle costruzioni non è il legno, ma l’arenaria, materia le largamente impiegato nelle regioni del sud. Buschenschank Ebnerhof pag.36 Ebnicherhof pag.37 Föhrner pag.38 Luggin Steffelehof pag.40 Oberlegar pag.41 Steidlerhof pag.42 Hofschank Oberpfaffstaller pag.44 Wargerhof pag.45 35 Ebnerhof Famiglia Unterthiner Atzwang, 18 39054 Renon/Atzwang Tel. 0471 353 386 o 339 6 952 992 A piedi Dalla piazza del paese di Atzwang prose guire per la strada vecchia verso sud. Dopo il capitello girare a destra e proseguire sul sentiero della chiesa fino al maso (35 min.). Oppure, dal sentiero delle castagne sul Renon all’al tezza del maso “Nockhof” seguire i cartelli che portano ad Atzwang (35 min.). In macchina Venendo da Bolzano oltrepassare l’entrata di Atzwang e girare 100 m dopo a sinistra. Pro seguire per 2 km fino ad un piccolo ponte di legno. Girare ancora a sinistra e proseguire 500 m fino all’“Ebnerhof”. Brennero Kollmann Ebnicherhof Il maso “Ebnerhof” si trova ai piedi dell’altipiano del Renon circondato da vigneti terrazzati. Dal maso il panorama si estende dalla Valle Isarco meridionale fino allo Sciliar. La giovane famiglia gestisce il tradizionale “Buschenschank” con tanto impegno e vizia gli ospiti con ottimi vini di produzione propria e tipiche pietanze tirolesi. Speck, formaggio, chutney. Zuppa di orzo, canederli allo speck e di fegato in brodo, cane derli agli spinaci e al formaggio, “Schlutzer”, ravioli di zucca, di pane croccante di segale e di patate. Costine di maiale e arrosto di coniglio con patate arrosto, verdure e insalata di crauti con speck. “Krapfen”, torte. In primavera insalata di cicoria, asparagi con prosciutto cotto, arrosto di vitello o di maiale. In autunno salsicce fatte in casa con crauti, sanguinaccio, coppa affumicata, la domenica cuori di castagne. Succhi: succo di lamponi, ribes e fragole. Il Veltliner ’13 ricorda l’erba fresca e il limone al naso. Il Gewürztraminer ’13 invece è dotato di raffinate note floreali e speziate. La Schiava ’13 ha un profumo tipico che ricorda i lamponi e la violetta nonché un gusto equilibrato e di facile beva. Lo Zweigelt ’13 si distingue per le sue note di legno dovute all’affinamento in botti. Il Pinot nero ’12 è dotato di un aroma molto chiaro e tipico per la sua varietà che ricorda i frutti scuri. Atzwang Ebnerhof Blumau Bolzano 36 Da metà febbraio a metà maggio aperto la domenica a pranzo. Da inizio ottobre a metà dicembre aperto da mercoledì a sabato sera e domenica a pranzo. È gradita la prenotazione. Vendita diretta: vino. Situato sopra la città di Bolzano, in mezzo ad antichi castagneti e al lato soleggiato del Re non, si trova il maso “Ebnicherhof ”. Una meta ideale per escursioni in primavera e in autunno. La tipica “Stube” e la terrazza soleggiata invitano a passare alcune ore piacevoli con piatti tipici e la splendida vista che spazia dalle Dolomiti fino all’Oltradige e fino alla Bassa Atesina. Famiglia Tauferer Grumeregg, 6 39054 Renon/Oberbozen Tel. 0471 978 264 o 333 2 305 850 Fax 0471 978 264 Speck, formaggi, salamini affumicati. Tris di canederli, zuppa di orzo, salsicce fatte in casa con crauti, diversi tipi di torte e “Krapfen”. Su prenotazione “Schlutzer” e tradizionale piatto di carne. In autunno caldarroste. In prima vera pane fatto in casa, canederli con insalata di cicoria, piatti a base di carne di manzo di pro pria produzione, carne di manzo affumicata con cren, omelette a base di grano saraceno e torta alle castagne. Succhi: succo di mela, sambuco e lamponi. A piedi Da Castel Runkelstein sul sentiero delle castagne (ca. 1,5 h) oppure dalla stazione della funivia del Renon a monte seguire i sentieri n° 2, 2a o 6 a valle. Fare attenzione ai cartelli che indicano il maso “Ebnicherhof ” (1 h). Il Müller Thurgau ’13 è un vino fresco e fra grante che convince per la sua acidità piacevole. Il Rosé ’13, dal colore vivace, è dotato di un bou quet aromatico che ricorda le fragole. La Schiava ’13 spicca per le sue note tipiche di frutti rossi e violette. Al palato si presenta stimolante e giova nile. Il Pinot nero ’12 è un vino dall’aroma tipico per la sua varietà, ricorda i frutti scuri e presenta leggere note speziate. In bocca, tra i suoi pregi sono il suo gusto intenso e i suoi tannini marcati. Aperto dal 14 settembre al 23 dicembre. Mar tedì giorno di riposo. Dal 5 gennaio al 25 maggio aperto da giovedì a domenica. Per gruppi e a cena è gradita la prenotazione. In macchina Da St. Magda lena presso Bolzano seguire per 3 km la stradina ripida e stretta che porta diretta mente al maso. Oberbozen Renon 2 2a 6 Ebnicherhof lle de Castel o er e Runkelstein enti tagn s as c St. Mag- dalena Brennero Bolzano uscita Bolzano Nord 37 Föhrner Famiglia Bracchetti Via Glaning, 19 39100 Bolzano Tel. 0471 287 181 Fax 0471 287 181 A piedi A Gries dietro la vecchia parrocchia parte il sentiero “Ochsenweg” verso Glaning (n° 9) che passa davanti al “Föhrner”. Da Bolzano e da Glaning 40 min. a piedi. In macchina Da Bolzano percorrere la strada in di rezione S. Genesio. Poco prima della terza galleria girare a sinistra verso una stradina stretta (seguire il cartello). Dopo 300 m si arriva al “Buschenschank”. S. Genesio Glaning 9 sentiero eg” “Ochsenw Föhrner Gries 38 Bolzano Val Sarentino Documentato per la prima volta nel 1135 il maso “Föhrner” offre una panoramica su Bolzano, sull’Oltradige e sulla Bassa Atesina nonché su una lunga tradizione. E comunque qui si va al passo coi tempi. La giovane contadina Karin ha già da tempo preso piede nel campo maschile dei viticoltori con i suoi vini di alta qualità. Speck, salamini affumicati, formaggio grigio, pane fatto in casa. Canederli allo speck e di fegato in brodo, “Schlutzer”, canederli agli spinaci, al formaggio e alle rape rosse, gnocchi al pane nero con salsa al formaggio grigio, car ne di manzo all’agro, testina di vitello, costine e stinco di maiale. Formaggio con marmellate e chutneys, diversi tipi di torte, semifreddo. In autunno salsicce fatte in casa, tradizionale piatto di carne e caldarroste. In primavera coniglio, agnello e “Schöpsernes”. Succhi: succo di mela, sambuco, melissa, ribes e menta piperita. Il Chardonnay ’13 dimostra un colore giallo chiaro, con riflessi verde erba. È un vino dal sentore molto aromatico che ricorda i fiori bian chi. La Schiava ’13, dal color rosso ciliegia chiaro, avvince con la sua struttura filigrana e la delicata corposità, che porta ad un gusto marcato di mandorla amara e marzapane. Il Lagrein ’13 invece è un vino scuro e corposo, che ricorda le note fruttate di ciliegie scure. Da metà settembre al 20 dicembre e da metà gennaio a fine maggio, da giovedì a domenica e nei giorni festivi aperto a partire dalle ore 12.00. Da lunedì a mercoledì giorni di riposo. 39 Oberlegar Luggin Steffelehof Famiglia Hermann Luggin Via Heppenheim, 11 39052 Caldaro Tel. 0471 963 608 o 339 6 862 509 [email protected] www.luggin-steffelehof.com A piedi Dal centro di Caldaro si raggiunge il “Buschenschank” in 20 min. Il maso è un punto di partenza ideale per l’Alta Via di Caldaro e il sentiero della Mendola. In macchina Dal centro di Caldaro andare in direzione Passo della Mendola fino all’entrata di St. Nikolaus, parcheggiare la macchina e continuare per 200 m a piedi. Il maso è inoltre rag giungibile con il “Citybus” di Caldaro e l’autobus di linea di Bolzano. Bolzano Appiano Luggin Steffelehof sentiero della Mendola Alta Via di Caldaro Caldaro St. Nikolaus Termeno uscita Egna 40 Nel luogo di pellegrinaggio St. Nikolaus, la famiglia Luggin ha creato un “Buschenschank” veramente particolare. Attraverso il piccolo ne gozio del maso con tanti prodotti contadini si entra in una cantina tipica, dove si possono gu stare i piatti della cucina contadina e assaggiare allo stesso tempo succhi, vini nonché distillati provenienti dalla propria produzione biologica. Pane contadino fatto in casa, salamini af fumicati, speck, formaggio grigio. Diverse zuppe, insalate, piatti di canederli e tortelli a seconda della stagione, “Schlutzer”, padella di polenta. Strudel di mele, diverse torte e gelato al lampone fatto in casa. Piatto di carne con vari contorni, “Tirtlen” e “Krapfen”. In autunno salsicce di produzione propria con crauti e tra dizionale piatto di carne. Succhi: succo di mela, mela e ribes, ribes, uva, sambuco e lamponi. Il vino bianco “Odorus“ ’13, ottenuto da uve Pinot bianco e Gewürztraminer, si distingue per il suo profumo leggero e aromatico e per la pia cevole delicatezza in bocca. Il “Montvin” ’13 è un vino rosso leggero, prodotto da viti resistenti alle micosi. Al naso è saporito e ricorda i frutti rossi. Anche il vino rosso Lavardi ’12 è prodotto da viti resistenti alle micosi. Il suo bouquet ri corda i frutti scuri e presenta leggere note di legno dovute all’affinamento in botti. Da metà marzo a metà dicembre, aperto dalle ore 17.00 alle ore 23.00. Da lunedì a mercoledì giorni di riposo. In luglio e agosto da giovedì a sabato giorni di riposo. È gradita la prenotazione. Vendita diretta: succhi, vini e distillati. Al maso “Oberlegar” i padroni di casa servono dei veri piaceri del palato. Le due “Stuben” e la terrazza soleggiata invitano a trascorrere piacevoli momenti e godere le prelibatezze e un buon bicchiere di vino della famiglia Schwarz, la cui ospitalità è nota. Formaggi, speck, salamini affumicati, pane fatto in casa. In primavera diversi primi piatti di asparagi, capretto, arrosto di agnello e asparagi con prosciutto, salsa bolzanina e patate lesse. In autunno diverse zuppe, “Schlutzer”, gnocchi al formaggio, ravioli di zucca, piatto tradizio nale di carne, costine, caldarroste, “Krapfen”. Succhi: succo di mela, sambuco e ribes. Il Pinot bianco ’13 affascina per il suo colore giallo oro brillante. Nell’aroma si armonizzano mirabilmente le note di fiori bianchi, albicocche mature e pan di Spagna. Il Sauvignon ’13, dal colore giallo chiaro con riflessi verdi, si presenta con un aroma intenso e fresco, tipico per la sua varietà, che comporta note molto svariate, dalle leggere note di lievito fino ai frutti esotici. In bocca è armonioso e delicato e spiccatamente succoso. Famiglia Franz Schwarz Via Meltina, 2 39018 Terlano Tel. 334 3 189 520 A piedi Lungo il sentiero n° 7 che porta da Terlano a Meltina, si passa diret tamente davanti al maso “Oberlegar” (ca. 1 h). In macchina A Terlano girare in direzione Meltina e dopo 4 km sul lato destro della strada sorge il maso. Meltina Da metà marzo a fine maggio e da metà settembre a fine novembre aperto dalle ore 16.00. La domenica e giorni festivi aperto già dalle ore 12.00. Martedì giorno di riposo. È gradita la prenotazione. Oberlegar 7 Merano MeBo Terlano Bolzano uscita Terlano 41 Puro piacere di mela. Per buongustai. Steidlerhof Famiglia Rudolf Gasser Obermagdalena, 1 39100 Bolzano Tel. 0471 973 196 Fax 0471 973 196 www.steidlerhof.bz A piedi Da Bolzano prendere la passeggiata di St. Oswald e poi il sen tiero n° 6 (ca. 40 min.). In macchina Da Bolzano centro proseguire in dire zione Renon. A Rentsch tornare a sinistra in direzio ne Obermagdalena e salire ca. 800 m. Steidlerhof passeggiata di St. Oswald Renon 6 St. Magdalena Bolzano Brennero uscita Bolzano Nord 42 Il maso “Steidlerhof ” troneggia sopra la città di Bolzano, con un panorama fantastico dal Catinaccio fino alla Mendola. In mezzo alle dolci colline ricoperte di vigneti di St. Magdalena gli ospiti possono conoscere un’ospitalità sincera in un maso restaurato con cura e fare il pieno di energia sulla terrazza soleggiata. Domandate dei nostri genuini succhi di mele di montagna in aziende selezionati di gourmet in Alto Adige. O visitate la nostra „Bottega dei Sapori“ ad Auna di Sotto sul Renon, a soli 15 minuti di distanza da Bolzano. Speck, salamini affumicati, formaggi, costine, diversi tipi di omelette, strudel e diversi dolci. Su prenotazione zuppa di trippa all’agro, zuppa di gulasch, diversi tipi di canederli, carne di manzo all’agro, “saure Schwartlen”, “Blattlen” con crauti. In primavera asparagi. In autunno piatto tradizionale di carne, salsicce fatte in casa e crauti. Succhi: succo di mela, sambuco, menta piperita e salvia-ananas. Il Sauvignon ’13, dal profumo fruttato, è molto tipico per la sua varietà, caratterizzato da una netta sensazione minerale e un’acidità equilibrata. Il St. Magdalener ’13 convince per le sue belle note fruttate di lamponi e violette. La sua acidità delicata e i suoi tannini morbidi lo rendono un vino armonioso e di pronta beva. Il Lagrein ’13 spicca per il suo bel profumo di frutti di bosco scuri e di vaniglia. Al palato si distingue per i suoi tannini delicati e la sua bella corposità. Aperto da metà marzo a inizio giugno, da giovedì a domenica a partire dalle ore 11.00. Da lunedì a mercoledì giorni di riposo. Da metà settembre a inizio dicembre aperto il mercoledì e giovedì a partire dalle ore 17.00 e da venerdì a domenica a partire dalle ore 11.00. Lunedì e martedì giorni di riposo. 39054 Auna di Sotto sul Renon Via Principale 35 www.kohl.bz.it 43 www.facebook.com/kohl.suedtirol Oberpfaffstaller Wargerhof Famiglia Oberrauch Via Tann, 13 39054 Renon/ Klobenstein Tel. 0471 356 350 o 349 8 792 348 Il maso “Oberpfaffstaller” è situato tra Kloben stein e il Corno del Renon ad un’altitudine di 1.300 metri. Dalla terrazza soleggiata e protetta dal vento si gode di una bellissima vista sullo straordinario paesaggio di monti dell’Alto Adige. Nella stagione fredda la piccola “Stube” invita a riscaldarsi ma anche a gustare i deliziosi piatti della contadina. Situato in posizione soleggiata, dal maso “Wargerhof ” sul monte Meltina si gode di una bellissima vista sulla Valle dell’Adige. La famiglia Götsch ha aperto un “Hofschank” nella storica casa contadina del XVI° secolo e rinnovato le vecchie “Stuben” con tanta cura. L’ambiente unico viene superato soltanto dai buonissimi piatti di carne di produzione propria. Famiglia Götsch Via Schlaneid, 12 39010 Meltina Tel. 0471 668 442 o 349 2 672 535 [email protected] www.wargerhof.com A piedi Dalla stazione a monte della funivia del Renon prendere il sentiero n° 6 e n° 1c fino al maso (2 h). Oppure dalla stazione di Klobenstein prendere il sentiero n° 1 in direzione “Tann” e poi sul sentiero n° 1c fino al maso (1 h). Speck, salamini affumicati, formaggi, diverse zuppe, tris di gnocchi, uova al tegamino con pa tate arrosto, tagliatelle a base di grano saraceno fatte in casa con speck e porro, “Bauerngröstl”, omelette al contadino, “Kaiserschmarrn”, diversi tipi di dolci. In primavera e in estate insalata con carne di manzo, diversi piatti d’insalata, cane derli alle verdure, canederli alle fragole, agnello. In autunno su richiesta “Blattlen” con crauti, “Schlutzer”, tradizionale piatto di carne, “Krap fen”. La domenica arrosto di manzo o di maiale. Succhi: succo di sambuco, lamponi, melissa e menta piperita. Pane contadino fatto in casa, salamini affu micati, speck, carne di manzo affumicata, vari tipi di canederli a seconda della stagione, torte fatte in casa. Su prenotazione zuppa di trippa all’agro, omelette a base di grano saraceno. In primavera diversi piatti di asparagi e piatti di carne di manzo, vitello, capretto, agnello e ma iale. In autunno salsicce fatte in casa con crauti. Succhi: succo di menta piperita, sambuco, lam poni e melissa. A piedi Dal centro di Melti na, il sentiero n° 13 porta in 15 minuti al “Wargerhof”. Dal maso parte un giro che - passando per Meltina e Gschleier - riconduce al punto di partenza (ca. 1 h). In macchina Da Bolzano arrivare a Klobenstein e poi proseguire per ca. 3 km in direzione Corno del Renon. Il maso si trova sul lato sinistro. Corno del Renon Oberpfaffstaller 1c 6 Aperto dal 1° maggio al 15 febbraio. Lunedì e martedì giorni di riposo. Dal 6 gennaio al 15 febbraio aperto soltanto il fine settimana. È gradita la prenotazione. Aperto tutto l’anno da venerdì pomeriggio a domenica. Chiuso da metà novembre a fine febbraio e da inizio giugno a metà luglio. È gradita la prenotazione. In macchina Da Terlano andare a Meltina e prose guire in direzione Schlaneid. 300 m dopo l’uscita del pae se di Meltina girare a destra verso una stradina stretta (seguire il cartello). Dopo 200 m si arriva al maso. 1 Lengstein Oberbozen Wargerhof 13 Klobenstein Meltina Unterinn Bolzano uscita Bolzano Nord 44 Brennero Schlaneid Merano MeBo Terlano Bolzano uscita Terlano 45 Per secoli Bressanone fu una città vescovile che conserva tuttora l’impronta del suo glorioso passato di principato. L’antico Palazzo vescovile che oggi ospita il Museo Diocesano e dei presepi merita di essere visitato. Di particolare interesse sono inoltre il Duomo di Bressanone e il chiostro adiacente con i suoi splendidi affreschi gotici che testimoniano la gloriosa storia della città. Da sempre Bressanone incanta come sontuosa sede vescovile, ma anche come idilliaca cittadina abbracciata da vigneti in una conca assolata e favorita dal clima mite. A nord di Bressanone è situata Vipiteno, la città dei Fugger; a sud si trova Chiusa, la città di Dürer. Le due cittadine testimoniano il loro antico splendore attraverso bellissime opere d’arte. Valle Isarco La Valle Isarco offre un’avvincente varietà di paesaggi che portano da linde cittadine ad accoglienti paesini e da uno stretto fondovalle a vasti altopiani soleggiati. Inoltre la regione può vantare innumerevoli testimonianze cultu rali ed artistiche nonché molteplici possibilità escursionistiche. 46 La Valle Isarco non offre solo un patrimonio artistico e culturale impareggiabile, ma anche un’area escursionistica variopinta. Ad ovest vi sono l’Alpe di Villandro e le Alpi Sarentine, men tre ad est le famose Dolomiti s’innalzano verso il cielo con le maestose vette delle Odle. Ai piedi delle montagne invece si estendono dolci decli vi ondulati rivestiti di boschi, prati e malghe per escursioni indimenticabili e rifugi e masi per soste rilassanti. La Valle Isarco è ancora molto di più: è un paese delle delizie per gli amanti della buona tavola, dove il mangiar bene fa parte della tradizione locale. Visitando la regione non si può inoltre fare a meno di gustare i suoi vini eccellenti - so prattutto i bianchi - che sono conosciuti in tutto il mondo. Non c’è da stupirsi che il “Törggelen”, l’antica usanza della degustazione del vino no vello accompagnato dalle caldarroste, ha la sua origine proprio in questa vallata. Buschenschank Buchnerhof pag.48 Gostnerhof pag.49 Griesserhof pag.50 Gummererhof pag.53 Hubenbauer pag.54 Huberhof pag.55 Larm-Hof pag.56 Oberpartegger pag. 57 Pschnickerhof pag. 58 Strasserhof pag. 59 Unteraichnerhof pag. 60 Villscheiderhof pag. 6 1 Winklerhof pag. 63 Hofschank Obermoserhof pag. 64 Ungererhof pag. 65 47 Buchnerhof Famiglia Schenk Lajen-Ried, 144 39040 Laion Tel. 0471 655 829 o 349 3 291 714 In macchina Da Chiusa in direzione Val Gardena. Dopo la fermata dell’auto bus (prima dell’incrocio a Laion) girare prima a destra, poi a sinistra. Dopo 500 m si raggiunge il “Buchner hof” che è il secondo maso sulla destra. Brennero uscita Chiusa 5 Albions km Vogelweiderhof fermata autobus Val Gardena Ponte Gardena Bolzano 48 35 Il “Gostnerhof ” a Barbiano si trova sul lato soleggiato della Valle Isarco. Sotto il sole autunnale e le foglie colorate del terrazzo pergolato, gli ospiti assaporano le bontà della cucina contadina della Valle Isarco. Inoltre due “Stuben” accoglienti invitano a lasciarsi deliziare con gustosi piatti contadini, mentre i bambini si divertono nell’ampio parco giochi. Famiglia Winkler Via Barbiano, 9 39040 Barbiano Tel. 0471 654 357 [email protected] www.gostnerhof.com Speck e formaggi, zuppa di orzo, “Schlutzer”, gnocchi al formaggio, canederli allo speck e piat to tradizionale di carne con crauti, diversi tipi di omelette, “Kaiserschmarrn”, “Tirtlen”, “Krapfen”. In autunno caldarroste e noci. Su prenotazione canederli di grano saraceno o agli spinaci, costi ne. Succhi: succo di sambuco, ribes, lamponi e mela. Speck, salamini affumicati, formaggi, pane fatto in casa, zuppa di orzo, “Schlutzer”, tradizio nale piatto di carne con salsicce di produzione propria e crauti. Su prenotazione gnocchi al formaggio, minestre, canederli agli spinaci, allo speck o di grano saraceno, “Schöpsernes”, arrosto contadino, “Blattlen”, strudel di mele, torte e “Krapfen”. In primavera canederli alle ortiche, insalata di cicoria e arrosto di manzo. Succhi: succo di lamponi, sambuco e mela. A piedi Lungo l’anello escursionistico che da Ponte Gardena porta lungo la pista ciclabile a Kollmann, ai masi “Schinter”, a St. Maria e al maso “Plattner hof” fino al “Buschen schank”, da dove si ritorna a Ponte Gardena passando per “Speck” (ca. 2,5 h). La Cuvée bianca ’13, prodotta con uve Müller Thurgau, Kerner e Gewürztraminer, è molto riu scita, dal profumo fruttato e con leggere note di noce moscata. Nel finale vengono percepite note leggermente amare. Nonostante la sua spiccata acidità, lo Zweigelt ’13 è un vino armonioso. Anche i tannini marcati si inseriscono bene nella corposità media. Il vino rosso “al bicchiere” ’13, composto di uve Portoghese e uve Zweigelt, è un vino dal profumo molto fruttato. Al palato si distingue per la morbidezza dell’acidità, accom pagnata da tannini appena percettibili. Il Müller Thurgau ’13 affascina per il raffinato bouquet floreale al naso nonché per le note frut tate e la giusta pienezza al palato. La Schiava ’13, dal vivace colore rosso chiaro, si distingue per la sua piacevole freschezza e il suo gusto fruttato. Lo Zweigelt ’13, dall’intenso colore rosso scuro, in bocca si rivela un vino di media corposi tà, con tannini piacevolmente robusti. I pregi del Pinot nero ’13, un vino molto pulito, sono invece il suo colore scuro e le marcate note fruttate. La frazione di Lajen-Ried è nota come classica meta del “Törggelen”, delle tipiche castagnate nella Valle Isarco. Una visita al “Buchnerhof ” vale la pena però non soltanto in autunno quan do si assaggia il vino novello e le tante specialità della cucina altoatesina. Nella “Stube” rivestita di legno del XVII° secolo, la famiglia Schenk in vita a tavola anche in inverno e in primavera con ottime pietanze e bevande della stagione. A piedi Da Ponte Gardena lungo il sentiero n° 35 (40 min.) o da Chiusa pass ando per Albions fino al “Buchnerhof ” (sentiero n° 5; 1,5 h). 8 Gostnerhof Buchnerhof Da metà settembre a metà dicembre aperto dalle ore 12.00. Lunedì giorno di riposo. Dal 4 gennaio a Pasqua aperto dalle ore 16.00. Lunedì e martedì giorni di riposo. Da metà settembre a inizio dicembre aperto tutti i giorni dalle ore 16.00 alle ore 24.00. I fine settimana aperto dalle ore 12.00. È gradita la pre notazione. Da inizio aprile a metà maggio aperto i fine settimana solo su prenotazione. In macchina Da Ponte Gardena percorrere la provinciale in direzione Barbiano. Dopo 2 km si raggiunge il “Gostnerhof” sul lato sinistro Brennero della strada. uscita Chiusa Gostnerhof Barbiano Ponte Gardena Bolzano 49 Griesserhof Famiglia Paul Huber Vicolo Griess, 5 39040 Varna Tel. 0472 834 805 o 339 6 691 485 [email protected] A piedi Da Bressanone passando per l’Abbazia di Neustift (ca. 30 min.). A partire dal maso si raggiunge attraversando la valle Rigger il laghetto di Varna (ca. 50 min.). La pista ciclabile passa direttamente vicino al maso. In macchina Venendo da Bressanone girare a destra all’uscita del paese di Var na. Il “Buschenschank” si trova dopo 100 m a sinistra. Venendo da nord, svoltare a sinistra all’ingresso del paese di Varna (seguire i cartelli). Brennero uscita Varna pista ciclabile Griesserhof Varna Abbazia di Neustift Bressanone Bolzano 50 A nord di Bressanone, tra Varna e Neustift, ai piedi di un versante ripido di vigneti, si trova il maso “Griesserhof ”, posto sotto tutela storicoartistica. Una volta faceva parte dei cosiddetti masi “Mairhöfe” e si occupava del mantenimento del vescovo. Oggi vizia gli ospiti con un buon bicchiere di vino di produzione propria e con deliziose prelibatezze altoatesine. Speck, formaggi, salamini affumicati, zuppa di orzo, “Schlutzer”, canederli, gnocchi al for maggio, “Blattlen” con crauti, “Tirtlen”, insalata di crauti e rape rosse. Salsicce fatte in casa, carne salmistrata, piatto tradizionale di carne, omelette, “Kaiserschmarrn” e “Krapfen”. Succhi: succo di mela, ribes, sambuco e amarena. Il Sylvaner ’13, dal profumo molto puro, ele gante e fruttato, in bocca sorprende con una leggera freschezza ed un’acidità molto stimo lante. Nel Veltliner ’13 si riconoscono dapprima i leggeri aromi pepati, con tocchi di mela verde. Il Kerner ’13, invece, è caratterizzato da aromi dovuti ad una fermentazione a temperature fre sche con tipiche note di albicocca e pesca. Lo Zweigelt ’13, dal colore intenso e dal profumo fruttato, spicca per il suo gusto vivace e fruttato e la sua morbidezza in bocca. Il Pinot nero ’13 è dotato di una buona struttura in bocca, con un’acidità piuttosto leggera e tannini vellutati. Dal 14 settembre al 24 novembre aperto tutti i giorni dalle ore 12.00, senza giorno di riposo. Dal 25 novembre al 1° marzo, martedì giorno di riposo. È gradita la prenotazione. Vendita diretta: vino. Vivere il maso Vacanze in agriturismo, deliziosi piatti della cucina casereccia serviti in una “Stube” accogliente, genuini prodotti di qualità dal maso ed autentico artigianato contadino – il marchio “Gallo Rosso” è la vostra guida alla scoperta delle migliori e più allettanti offerte dei masi altoatesini. Gallo Rosso – Unione Agricoltori e Coltivatori Diretti Sudtirolesi [email protected], www.gallorosso.it Contatto Südtiroler Bäuerinnenorganisation: tel. +39 0471 999 460 www.baeuerinnen.it [email protected] Offerta gastronomica Il “Gummererhof ” è situato sopra la conca di Bressanone, in mezzo a castagneti e vigneti. In autunno, quando i giorni diventano più corti e le temperature più fresche, nelle due “Stuben” si fa la tradizionale castagnata: in un ambiente molto accogliente vengono serviti specialità contadine e un buon bicchiere di “Nuien” – il vino novello di propria produzione. Una specialità particolare del maso è lo spumante della casa che viene pro dotto a partire dal vitigno autoctono “Blatterle”. > Corsi di cucina > Servizio a buffet > Presentazione del prodotto Artigianato e decorazione > Corsi di artigianato > Corsi di decorazione Cultura e natura > Visite guidate negli orti > Visite guidate al maso Gummererhof Speck, salamini affumicati, zuppa di orzo, zuppa di trippa, canederli a base di farina di grano saraceno, canederli allo speck, agli spinaci e di fegato, gnocchi al formaggio, “Schlutzer”, “Blattlen” con crauti, tradizionale piatto di carne, costine, “Krapfen” e caldarroste. Succhi: succo di mela, ciliegie, ribes, lamponi e rape rosse. La versione spumante del Blatterle ’12 si distingue per la sua bella corposità e il suo gusto persistente. Il Müller Thurgau ’13 ha un aroma neutro. In bocca si presenta con una corposità morbida, ma piacevole e molto equilibrata. Il Kerner ’13 ricorda le note di mela al naso. Il Por toghese ’13 accarezza il palato con i suoi tannini morbidi e la sua acidità piacevole. Particolar mente riuscito è lo Zweigelt ’13, un vino dal carattere forte grazie al suo sentore fruttato, ai tannini granulati e alla pienezza piacevole. Da metà settembre a metà dicembre aperto tutti i giorni dalle ore 15.00. Lunedì giorno di riposo. Da inizio gennaio a fine febbraio aperto da venerdì a domenica dalle ore 15.00. È gradita la prenotazione. Famiglia Gummerer Pinzagen, 18 39042 Bressanone Tel. 0472 835 553 Fax 0472 835 553 [email protected] www.gummererhof.it A piedi Dal villaggio Kinderdorf a Bressanone prendere il sentiero di meditazione n° 2 fino alla chiesetta di St. Cyrill e con tinuare per Pinzagen fino al maso “Gummererhof ” (ca. 1 h). In macchina Dalla strada che collega Bressanone e Velturno, dopo 1,5 km girare a destra e proseguire fino al maso. Brennero uscita Varna St. Cyrill 2 Bressa none Gummererhof 1,5 km Velturno Stazione Le contadine vi fanno vedere come si fa Bolzano 53 Hubenbauer Famiglia Stolz Vicolo Ombroso, 12 39040 Varna Tel. 0472 830 051 [email protected] www.hubenbauer.com A piedi Il maso “Huben bauer” è situato diretta mente vicino al sentiero delle castagne a Varna. Da Bressanone si raggiunge il maso sul sentiero n° 2 (1 h), da Tils sul sentiero n° 20 (1,5 h). In macchina Dall’uscita dell’autostrada proseguire per Varna. A Varna il “Hubenbauer” si trova in centro, vicino alla chiesa. Brennero uscita Varna Varna 20 Tils 54 sentiero delle castagne Hubenbauer 2 Bressanone Bolzano Huberhof La dimora del “Hubenbauer” è stata menzionata per la prima volta nel 1197. Nel 2002, la famiglia Stolz ha rinnovato il maso con cura, facendo attenzione agli elementi storici. Nella cantina rusticale gli ospiti vengono deliziati con una ricca scelta di specialità squisite. Una particola rità del maso è la birra di produzione propria. Sopra Bressanone, nell’idilliaco paesetto di Elvas, si trova il maso “Huberhof ”. La stalla risalente al XVIII° secolo è stata trasformata dalla famiglia contadina in un “Buschenschank” accogliente, dove gli ospiti oggi assaporano i deliziosi piatti della cucina della Valle Isarco. Il maso offre an che soggiorni in agriturismo. Famiglia Huber Ploner Elvas, 3 39042 Bressanone Tel. 0472 830 240 o 329 3 567 510 [email protected] www.huberhof.net Specialità affumicate, formaggio grigio, pane fatto in casa, cinque tipi diversi di canederli, zup pa di trippa all’agro, “Schlutzer”, tortelli a base di patate, tris di gnocchi, “Bauerngröstl”, salsicce arrosto, “Krapfen”, “Kaiserschmarrn”. In autunno zuppa di orzo, carne salmistrata, costine, sangui naccio, il martedì “Tirtlen”. In primavera e in estate tartare di manzo, il venerdì “Tirtlen”. Birre: birra chiara, birra scura e birra chiara di frumen to. Succhi: succo di mela, lamponi e ribes. Speck, formaggi, salamini affumicati, testina di vitello, canederli di grano saraceno, al formag gio, agli spinaci e alle rape rosse, “Schlutzer”, “Blattlen” con crauti. Salsicce fatte in casa, costine, carne salmistrata, selvaggina. “Krapfen” e torte. A novembre canederli e tagliatelle al sangue. In primavera diversi piatti con erbe selvatiche e asparagi. Succhi: succo di ribes, sambuco, menta piperita e mela. A piedi Da Stufels/Bressa none sulla via romana fino alla chiesa di Elvas. Seguendo la strada del paese per 300 m si rag giunge l’uscita dell’abitato dove si trova il “Huberhof ” (sentiero n° 2; 45 min.). Il Kerner ’13 ha un profumo molto discreto, mentre al palato si apre un po’ di più, rivelando la tipicità di questa varietà. Il vino rosso ’13, un uvaggio ottenuto da uve Zweigelt e Portoghese, affascina per il suo colore rosso rubino e per le sue delicate note di bacche. Al palato è caratte rizzato da una buona corposità e persistenza, in combinazione con una morbida struttura di tannini. Dal 19 aprile a fine agosto aperto il venerdì dalle ore 16.00, sabato e domenica dalle ore 12.00. Da metà settembre a inizio dicembre aperto da lunedì a venerdì dalle ore 18.00. A mezzogiorno solo su prenotazione. Sabato e domenica aperto dalle ore 12.00. Mercoledì giorno di riposo. È gradita la prenotazione. Il Kerner ’13 è un vino dal colore giallo-verde. Le tipiche note del Kerner che ricordano la frutta drupacea e un po’ la mela si manifestano so prattutto in bocca, un vino molto riuscito. Il Por toghese ’13 presenta il tipico colore rosso rubino. Molto tipico è anche il suo bouquet che ricorda il lampone e la fragola nonché la buccia d’aran cia. Lo Zweigelt ’13 spicca per le sue tipiche note fruttate, ma anche per i tannini piacevolmente granulosi e il suo gusto pieno e persistente. Aperto da fine settembre a inizio dicembre. Da lunedì a mercoledì aperto solo su prenota zione, giovedì e venerdì dalle ore 15.00, sabato e domenica dalle ore 12.00. È gradita la prenota zione. In primavera aperto solo su prenotazione. In macchina Da Stufels/ Bressanone in direzione Kranebitt fino ad Elvas. All’uscita del paese imboc care la strada per Natz. Il “Huberhof ” si trova sul lato sinistro della strada. Brennero uscita Varna Schabs Natz Huberhof 2 Elvas Stufels/Bressanone Bolzano 55 Larm-Hof Famiglia Winkler Sauders, 30 39040 Villandro Tel. 0472 843 163 www.larmhof.it A piedi Partendo da Chiusa sui sentieri n° 4, 15 e il sen tiero delle castagne n° 16 fino al “Larm-Hof” (ca. 1 h e 15 min.). Dal “Buschen schank” sul sentiero n° 17 fino a Barbiano (1,5 h) op pure fino a Dreikirchen (1,5 h). In macchina Dalla strada che collega Chiusa a Ponte Gardena girare a destra alla zona artigianale “Kalchgru ber” e proseguire per ca. 3 km sulla strada fino all’abitato di St. Moritz. Brennero uscita Chiusa Sturmhof 4 Villandro 16 14 15 Larm-Hof 10 St. Moritz Dreikirchen 17 zona artigianale Kalchgruber Barbiano Bolzano 56 Oberpartegger Tante generazioni di contadini hanno vissuto nelle due “Stuben” rivestite di legno al “LarmHof”. Oggi sono gli ospiti di questo maso avito nell’idilliaco abitato di St. Moritz che animano le antiche “Stuben”. Anche la cucina della Valle Isarco offerta al maso è una buona tradizione. Nelle calde giornate d’autunno la terrazza soleg giata invita a dimenticare la vita quotidiana e a gustare al sole la natura sotto forma di preliba tezze della contadina. Speck, formaggi, formaggio grigio all’agro, zuppa di orzo, “Schlutzer”, salsicce fatte in casa con crauti, vari tipi di “Krapfen”. In autunno cal darroste e noci. Su prenotazione zuppa di trippa all’agro, canederli allo speck, costine, piatto tra dizionale di carne con crauti e canederli, “Kaiser schmarrn”. La domenica “Blattlen” con crauti. Succhi: succo di mela, lamponi e sambuco. Il Müller Thurgau ’13, dal colore paglia con leggeri riflessi verdognoli, ha un profumo atte nuato, però molto tipico e chiaro per la sua va rietà. Al palato si presenta con media corposità e con un gusto piacevole e saporito. La Schiava ’13, dal colore rosso chiaro con riflessi arancioni, è dotata di un profumo fresco e un’acidità sti molante. Lo Zweigelt ’13, dal tipico colore rosso ciliegia scuro, nel bicchiere non è molto sostan zioso ma armonioso, con un tocco di amarezza dovuta al gusto di mandorle. Dal 20 settembre al 20 dicembre aperto dalle ore 12.00, senza giorno di riposo. Da inizio gen naio a fine marzo aperto soltanto il fine settima na dalle ore 12.00. È gradita la prenotazione. Quasi tutte le prelibatezze offerte dal Buschen schank “Oberpartegger” provengono diretta mente dal maso: nelle due “Stuben” gli ospiti possono gustare carne, speck, salsicce e carne salmistrata di produzione propria. L’eccellente vino di produzione propria e la gran quantità di prodotti dal maso contribuiscono inoltre ad un soggiorno piacevole presso il maso. Famiglia Josef Kainzwaldner Unter St. Stefan, 7 39040 Villandro Tel. 0472 847 869 o 338 3 000 319 [email protected] www.oberpartegger.com Pane fatto in casa, speck, “Zieger”, carne di manzo affumicata, formaggi, zuppa di orzo, “Schlutzer”, “Buchteln”. Su prenotazione gnoc chi al formaggio, canederli allo speck, stinco di vitello e costine. In primavera asparagi, ravioli con ripieno di aglio orsino. In autunno zuppa di trippa all’agro, piatto tradizionale di carne, arro sto contadino, “Blattlen” con crauti, “Krapfen”. Succhi: succo di mela, sambuco e ciliegie. A piedi Partendo da Chiusa sui sentieri n° 4, 15 e il sen tiero delle castagne n° 16 fino al “Buschenschank” (1 h) o da Barbiano passan do per Dreikirchen, il maso “Winterlehof” e St. Moritz fino a St. Stefan (sentiero n° 17; ca. 1,5 h). Il Veltliner ’13 si distingue per il suo profumo che ricorda i frutti esotici. Il Sylvaner ’13 è dotato di un sentore fruttato e raffinato, con particolare mineralità. Il Gewürztraminer ’13 si presenta con un bouquet floreale e un finale fresco e fruttato. Lo spumante ’12 si presenta con un perlage per sistente. Al palato l’ottima qualità senza zuccheri residui viene sottolineata da una piacevole pie nezza fruttata. Il profumo dello Zweigelt ’13, inve ce, ricorda la terra scura e le bacche selvatiche. Aperto da settembre a dicembre dalle ore 16.00 e da marzo a maggio dalle ore 17.00. In autunno le domeniche dalle ore 13.00. Lunedì giorno di riposo. In primavera lunedì e martedì giorni di riposo. È gradita la prenotazione. Vendita diretta: distillati. In macchina Dalla strada che collega Chiusa a Ponte Gardena girare a destra alla zona artigianale “Kalchgru ber”. Dopo 2 km, all’altezza di un tornante a sinistra, girare a destra. Dopo 1 km si raggiunge il “Buschen schank”. uscita Chiusa Sturmhof Brennero 4 Villandro 15 14 16 Oberpartegger St. Moritz Dreikirchen zona artigianale Kalchgruber 17 Barbiano Bolzano 57 Pschnickerhof Famiglia Urban Kainzwaldner Sauders, 39 39040 Villandro Tel. 0472 843 498 o 347 8 351 009 [email protected] www.pschnickerhof.it A piedi Partendo da Chiusa sui sentieri n° 4, 15 e il sen tiero delle castagne n° 16 fino al “Pschnickerhof” (1h). I sentieri n° 10 e 17 portano dal maso a Dreikir chen, Sauders e Barbiano. In macchina Dalla strada che collega Chiusa a Ponte Gardena girare a destra alla zona artigianale “Kalchgru ber”. Dopo 1,5 km il maso sorge sul lato destro della strada. uscita Chiusa Sturmhof Brennero 4 Villandro 15 14 Speck, formaggio, salamini affumicati, patate lesse, “Schlutzer”, gnocchi al formaggio, cane derli agli spinaci e allo speck. In autunno mine stra di orzo, minestra di patate, gnocchi alle patate e agli spinaci, piatto tradizionale con crauti, “Blattlen”, caldarroste, “Krapfen”. In inverno e in primavera su prenotazione tortelli di patate, canederli di crauti, “Krapfen” con crauti e spinaci, “Zaache”, costine, arrosto di manzo e maiale, “Kniekiechl”, diversi tipi di torte. Succhi: succo di sambuco, lamponi, ribes e mela. Il Müller Thurgau ’13, al palato convince per un’acidità piacevole e vivace, mentre il finale è leggermente salato. Tra i pregi del vino rosso ’13, composto di uve Portoghese e uve Zweigelt, sono le tipiche note fruttate che ricordano l’agri otta nonché le note di petrolio. In bocca si tratta di un vino leggero, con tannini piacevoli e una delicata freschezza. Lo Zweigelt ’13 è caratteriz zato da una media corposità e un gusto forte. 16 Pschnicker hof St. Moritz Dreikirchen 58 Nome impronunciabile, cucina amabile: questo è il “Pschnickerhof ”, circondato da vigneti e castagneti. Chi non si lascia intimidire dal nome difficile da pronunciare, sarà pienamente appa gato dalla prelibata cucina. L’accogliente “Stube” con stufa contadina invita ad assaporare le tipi che specialità della zona di Villandro. zona artigianale Kalchgruber 17 Barbiano Bolzano Aperto da metà febbraio a fine aprile il sabato sera e la domenica. Aperto a Pasqua e a Pente coste e dal 1° settembre all’8 dicembre senza giorno di riposo. È gradita la prenotazione. Vendita diretta: distillati e liquori. Strasserhof Il maso “Strasserhof ” sopra Neustift è immerso nei vigneti ed offre una stupenda vista sulla con ca di Bressanone. Anche l’accogliente “Stube” rivestita di legno è una vera delizia per gli occhi. Qui e all’aperto sotto il noce gli ospiti possono trascorrere ore molto piacevoli. Inoltre, il maso “Strasserhof ” offre anche soggiorni in agritu rismo. Famiglia Johann Baumgartner Unterrain, 8 - Neustift 39040 Varna Tel. 0472 830 804 Fax 0472 830 804 [email protected] www.strasserhof.info Speck, formaggi, salamini affumicati, zuppa di orzo, “Schlutzer”, gnocchi al formaggio e agli spinaci, carne salmistrata, salsicce fatte in casa con crauti. Su prenotazione “Blattlen” con crauti, zuppa di gulasch, arrosto contadino. Succhi: succo di mela, sambuco e ribes. A piedi Dallo “Strasserhof” parte il sentiero vita fino a Nössingbühel (sentiero n° 8; 1 h) o l’anello escursio nistico che da Unterrain porta a Elvas passando per Raas e Natz (sentiero n° 4; ca. 2 h). Il Müller Thurgau ’13 è un vino piacevolmente rinfrescante e vivace, l’acidità s’inserisce armo niosamente. Il Sylvaner ’13 spicca per il suo carattere tipicamente fruttato. Elegante e frut tato è anche il Veltliner ’13: convince per la sua freschezza al palato che s’inserisce bene nella struttura robusta del vino. Il Kerner ’13 è dotato di un bouquet fruttato e floreale. Lo Zweigelt ’12, il cui sentore fa pensare alle ciliegie e un po’ alla vaniglia, al palato dimostra un buon equilibrio tra tannini, acidità e persistenza. Il Portoghese ’13 invece nel bicchiere sviluppa note molto fruttate che ricordano fragole, lam poni e ciliegie. Al palato è un ottimale vino “al bicchiere”, rinfrescante e di pronta beva. In macchina Da Bressanone sulla strada per la Val Puste ria fino a Neustift. Dopo il poligono girare a destra. Proseguire fino alla cappel la, dietro alla quale si trova un grande parcheggio. Da metà settembre a inizio dicembre aperto tutti i giorni dalle ore 12.00 alle ore 23.00. Lunedì giorno di riposo. Vendita diretta: vino. Brennero uscita Varna Val Pusteria Nössing- Schabs bühel Abbazia di Neustift 8 4 Strasserhof Bolzano Bressanone Elvas 59 Famiglia Josef Mur Via Aichner, 2 39040 Barbiano Tel. 0471 650 115 o 340 4 689 980 [email protected] www.unteraichnerhof.com A piedi Da Barbiano in direzione Dreikirchen sul sentiero n° 8 (15 min.) oppure da Villandro sul sentiero n° 4 (1 h) fino al maso. In macchina Sulla strada provinciale da Ponte Gardena a Barbiano. Nel centro di Barbiano, vicino alla chiesa, girare a destra e proseguire per ca. 800 m in direzione Villandro. Alla Pizzeria “Kircher Sepp” girare a destra. Dopo ca. 200 metri si arriva al maso. Brennero Villandro Unteraichnerhof 8 Barbiano uscita Chiusa Ponte Gardena 4 Bolzano 60 Non c’è niente di più bello: lasciarsi deliziare dopo una lunga camminata in una “Stube” ac cogliente con varie prelibatezze prodotte dalla famiglia contadina. Il maso “Unteraichnerhof ” si presta particolarmente bene a questo poiché si trova in una parte della Valle Isarco che offre tantissimi sentieri. Da non perdere assoluta mente: il succo di mora di gelso – una rarità deliziosa. Speck, formaggi, salamini affumicati, pane fatto in casa. Gnocchi al formaggio, canederli agli spinaci e allo speck, “Schlutzer”, “Krapfen” di Barbiano, strudel di mele. In autunno zuppa di orzo, salsicce fatte in casa con crauti, patate lesse con speck. Su prenotazione zuppa di trippa all’agro, costine, piatto tradizionale di carne, ar rosto contadino, “Blattlen” con crauti, canederli alle prugne. In primavera su prenotazione insala ta con cicoria e spinaci, zuppa di gulasch, pro sciutto di Pasqua fatto in casa, carne di manzo all’agro, arrosto misto (agnello, manzo e maiale). Succhi: succo di lamponi, sambuco, mela, mora di gelso, ribes e melissa. Il Pinot bianco ’13 convince per le note frut tate che ricordano le mele mature. Nel suo com plesso si tratta di un vino dal gusto rustico, ma onesto e naturale. Lo Zweigelt ’13 ha sapore di terra e ricorda le bacche scure e un luogo sel vaggio. La delicata acidità gli conferisce un gusto morbido e di pronta beva. Dal 1° settembre al 1° dicembre e da Pasqua fino a Pentecoste, aperto ogni giorno dalle ore 12.00. È gradita la prenotazione. Villscheiderhof Il maso “Villscheiderhof ” si trova nelle imme diate vicinanze del sentiero delle castagne e si erge sopra la città vescovile di Bressanone. Nella “Stube” o sulla terrazza assolata la famiglia Hilpold invita a tavola con saporite prelibatezze e vini squisiti. Pane fatto in casa, salamini affumicati, speck, patate lesse, carne di manzo all’agro, di verse zuppe e vari tipi di canederli, “Schlutzer” e “Krapfen”. In autunno zuppa di orzo, tradizionale piatto con carne e crauti, salsicce fatte in casa, caldarroste. In primavera si alternano zuppa di trippa all’agro, “Bauerngröstl”, “Blattlen” con crauti, “Tirtlen”, piatti di selvaggina, arrosto di maiale, manzo o agnello, torte fatte in casa. Succhi: succo di mela, ribes e menta. Il Sylvaner ’13 è un vino di primissima quali tà. In bocca convince per il suo carattere caldo e l’infinita persistenza. Molto riuscito è anche il Kerner ’13, caratterizzato dalle tipiche delicate note di pesca ed albicocca che si abbinano per fettamente alla buona corposità del vino. Il Gewürztraminer ’13 è un vino dal gusto molto pieno e persistente. Lo Zweigelt ’13 spicca per il suo profumo tipico che ricorda le ciliegie. Aperto da metà marzo a inizio giugno e in ottobre e novembre. In primavera aperto venerdì dalle ore 16.00, sabato e domenica dalle ore 12.00. Da lunedì a giovedì giorni di riposo. In autunno aperto da martedì a venerdì dalle ore 16.00, sabato e domenica dalle ore 12.00. Lunedì giorno di riposo. Vendita diretta: vini bianchi. Famiglia Florian Hilpold Untereben, 13 39042 Bressanone Tel. 0472 832 037 o 347 3 415 724 [email protected] www.villscheider.info A piedi Da Varna (2 h) o da Pinzagen (40 min.) sul sentiero delle castagne fino al maso. Oppure dalla stazione dell’autobus a Bressanone sul sentiero di meditazione in direzione St. Cyrill (45 min.). In macchina Da Bolzano, svoltare a sinistra alla quarta rotatoria di Bressa none, passare davanti al villaggio Kinderdorf in direzione Untereben. Dopo 1,5 km si raggiunge il “Villscheiderhof ”. St. Cyrill elle ero d e senctiastagn sentiero di meditazione Villscheiderhof Velturno Bolzano Unteraichnerhof Kinderdorf Brennero Bressanone Plose 61 Mele dell’Alto Adige: ad altissimo livello. Winklerhof Chi ama la natura e i gustosi piatti casalinghi deve visitare il maso “Winklerhof ” a St. Moritz presso Villandro. Gli ospiti si ritrovano in due comode “Stuben” per assaporare le tipiche pie tanze della zona preparate dalla famiglia Fink. La specialità della casa, molto conosciuta nei dintorni, sono i famosi “Schlutzer” della signora Fink. Il maso offre anche soggiorni in agrituri smo. Famiglia Fink Sauders, 25 39040 Villandro Tel. 0472 843 105 Fax 0472 843 105 [email protected] www.winklerhof.eu Speck, formaggi, salamini affumicati, gnocchi al formaggio, “Schlutzer”, canederli agli spinaci. Su prenotazione zuppa di orzo, piatto tradizio nale di carne con crauti e canederli, “Wiida”, “Äpfelkiechl” e “Kniekiechl”. Succhi: succo di mela, ribes, sambuco, lamponi e uva. A piedi Da Villandro sul sentiero n° 14 (30 min.) e da Chiusa sui sentieri n° 4, 15 e il sentiero delle castagne n° 16 fino al “Winklerhof ” (75 min.). Dal “Buschen schank” lungo il sentiero n° 17 fino a Barbiano (1,5 h) o Dreikirchen (1,5 h). Il colore della Schiava ’13 è rosso rubino con riflessi arancioni. Il suo profumo è molto puro e delicatamente fruttato. Al palato, questo vino si presenta leggero e non complicato, con un’aci dità rinfrescante. Si tratta di un bel vino “al bic chiere”, di pronta beva. In macchina Dalla strada che collega Chiusa a Ponte Gardena girare a destra alla zona artigianale “Kalchgru ber” e proseguire per ca. 3 km sulla strada fino all’abitato di St. Moritz. Da metà settembre a metà dicembre aperto tutti i giorni dalle ore 12.00 alle ore 24.00. Da inizio marzo a fine maggio, da venerdì alla domenica aperto a partire dalle ore 12.00. È gradita la prenotazione. Brennero uscita Chiusa Sturmhof 4 Villandro 14 15 16 Winklerhof 10 St. Moritz 17 zona artigianale Kalchgruber Dreikirchen Barbiano Bolzano 63 A piedi Lungo il sentiero delle castagne fino alla trattoria “Wöhrmaurer”. Poi proseguire sul sentiero per l’“Obermoserhof” in direzione Schnauders ( 40 min.). Partendo dall’“Obermoserhof” si raggiunge la chiesetta di Fös (ca. 5 min.). In macchina Dopo l’uscita Chiusa dell’autostrada proseguire in direzione Velturno. A Velturno, girare a sinistra in direzione Schnauders. Percorrere la strada per 2 km. Il maso si trova nei pressi della sciovia “Maders” sul lato sinistro della strada. Zoler Obermoserhof Garn chiesetta di Fös sciovia Maders Wöhrmaurer Velturno Bolzano Da metà settembre a metà dicembre, aperto da mercoledì a sabato dalle ore 17.00 e dome nica dalle ore 12.00. Lunedì e martedì giorni di riposo. È gradita la prenotazione. Merenda tipica con pane contadino fatto in casa, salamini affumicati, carne di cervo affumi cato, carne di manzo affumicato, speck e formag gio grigio. Zuppe di erbe aromatiche a seconda della stagione, tortelli a base di patate con ripie no di aglio orsino, ricotta, acetosa, erbe selvati che, asparagi, ortiche, patate, crauti, zucca o pino mugo a seconda della stagione. Canederli alle ortiche, agli spinaci, alle rape rosse o allo speck, “Schlutzer”, pasta fatta in casa con ragù di agnello, selvaggina e lepre. Piatti di carne di manzo, vitello, agnello, lepre e selvaggina. Stru del e varie torte, la domenica “Krapfen” della Val Giovo. Succhi: succo di sambuco, lamponi e ribes. Aperto dal 1° marzo al 6 gennaio, ma solo su prenotazione. Lunedì e martedì giorni di riposo. Famiglia Rainer Schluppes, 6 39040 Racines/ Val Giovo Tel. 0472 766 468 o 333 4 001 926 [email protected] www.ungerer.bz.it A piedi Prendere il sentiero n° 12 (ca. 45 min.) a partire dal Passo Giovo oppure seguire il sentiero panorami co della Val Giovo a partire da Gasteig (ca. 2,5 h). In macchina Da Vipiteno percorrere la strada in dire zione Racines. Dopo 3 km seguire i cartelli in direzio ne Val Giovo. Dopo 7 km il maso “Ungererhof” sorge direttamente alla fine della valle. Brennero Ridnaun Gasteig uscita Vipiteno Stange sentiero panoramico 12 Ungererhof Bressanone uscita Chiusa 64 Speck, formaggi, pane fatto in casa e ricotta. Minestra di zucca, zuppa di orzo, tris alla Valle Isarco, “Schlutzer”, gnocchi al formaggio, gnoc chi agli spinaci, canederli di grano saraceno, tortelli a base di patate con crauti, “Blattlen” con crauti. Tradizionale piatto di carne con salsicce di produzione propria e costine. Su prenotazione canederli con gulasch e arrosto di manzo. “Krapfen” verdi e dolci e “Kniekiechl”. Succhi: succo di mela, sambuco, lamponi e ribes. Il maso “Ungererhof ” è collocato ai piedi della “Punta Giovo” a 1.540 metri d’altitudine, in posizione idilliaca alla fine della strada e della valle. Per gli ospiti qui inizia un viaggio culina rio attraverso le stagioni. Il contadino Walter riempie i tortelli a base di patate con quello che offre la natura: acetosa, ortiche, crauti, zucca nonché pino mugo. Da non dimenticare la me renda tipica del maso con diversi tipi di carne affinata e formaggio grigio di produzione pro pria. Il maso offre anche soggiorni in agriturismo. Passo Giovo Schnauders sentiero delle castagne Immerso nel verde dei prati, il maso “Obermo serhof ” sorge sopra il soleggiato paese di Velturno ed è l’ideale punto di partenza per escursioni in media montagna nella Valle Isarco. Chi preferisce trascorrere una giornata rilassante, potrà godersi i caldi raggi di sole sulla terrazza ammirando il gruppo dolomitico delle Odle sul versante opposto della vallata. Il maso offre anche soggiorni in agriturismo. 7 km Famiglia Hans Dorfmann Schnauders, 26 39040 Velturno Tel. 0472 855 215 o 333 8 409 162 [email protected] www.obermoserhof.it Ungererhof Val Giovo Obermoserhof Bressanone 65 Un panorama che lascia senza parole! Gli ammassi imponenti e le forme bizzarre delle Dolomiti non hanno uguali. Non per caso poco tempo fa le Dolomiti sono state inserite nella lista del Patrimonio Mondiale dell’UNESCO. Tra le celebri zone di villeggiatura delle Dolomi ti primeggia il vasto altopiano dello Sciliar con l’Alpe di Siusi, la malga più grande ed alta d’Europa. Molteplici ritrovamenti archeologici e luoghi di culto, come le leggendarie “panche delle streghe” sul Monte Bullaccia, testimonia no un insediamento preistorico della zona. Anche il massiccio del Catinaccio-Latemar è av volto da numerose saghe: la più conosciuta è quella di re Laurino e il suo bellissimo roseto che ancora oggi risorge all’ora del crepuscolo quan do la montagna si colora di rosa fiammeggiante. Dolomiti 200 milioni di anni fa il dirupato massiccio montuoso delle Dolomiti si innalzò dal mare verso il cielo. Oggi il paesaggio da favola del le Dolomiti con le sue valli e le sue località è conosciuto in tutto il mondo ed è meta ambi ta per alpinisti, scalatori e turisti attratti dalla bellezza delle vette maestose. 66 Tantissime leggende e favole circondano anche le due valli ladine dell’Alto Adige: la Val Garde na e la Val Badia immerse nell’accattivante sce nario delle Dolomiti. I centri principali della Val Gardena sono Ortisei, Santa Cristina e Selva di Val Gardena. Sono rinomati in tutto il mondo grazie agli stupendi intagli in legno. Le località della Val Badia - San Martino in Badia, La Valle, Badia e Corvara - sono invece note per le tipiche “Viles”, piccoli nuclei rurali di case e rustici che oggi annoverano tra i beni culturali tutelati. A poca distanza si trova il comprensorio turistico di Plan de Corones con la città di Brunico, le lo calità circostanti e le valli laterali. Documentata per la prima volta nel 1256, la cittadina di Bruni co divenne ben presto il centro economico e commerciale della Val Pusteria. A nord-est della città la pittoresca Val d’Anterselva e l’ampia Val Casies invitano a lunghe e rilassanti camminate. Buschenschank Fronthof pag.68 Wassererhof pag. 71 Hofschank Kinigerhof pag. 72 Lüch de Survisc pag. 73 Niedristhof pag. 74 Schifferegger pag. 75 67 i n a to N om s o Ma sto u co n g 2014 Fronthof La mia ricetta preferita Famiglia Kompatscher Oberaicha, 5 39050 Fiè allo Sciliar Tel. 0471 601 091 [email protected] www.fronthof.com Già documentato nel 1379, il maso “Fronthof” è rimasto un luogo davvero speciale. Si tratta della casa contadina costruita in pietra squadrata più grande dell’Alto Adige. La vista si estende fino alla città di Bolzano e ben oltre. Chi scopre i suoi interessi storico-culturali nella “Stube” acco gliente, può camminare dopo il pranzo seguendo il sentiero dei masi “Oachner Höfeweg”. A piedi Prendere il sen tiero dei masi di Völser Aicha (“Oachner Höfeweg”) partendo o da Castel Prösels o da St. Katharina e proseguire fino al maso “Fronthof” (ca. 1,5 h). Speck, salamini affumicati, canederli allo speck, “Schlutzer”. In autunno costine, sangui naccio, tradizionale piatto di carne, caldarroste, “Krapfen” con ripieno di pere secche. In prima vera e in estate tortelli a base di farina integrale o di pane di segale duro, piatti di carne di manzo 0 maiale di propria produzione, piatti agli aspa ragi, verdura dall’orto contadino. Succhi: succo di mela, lamponi, sambuco e menta. Ingredienti 1,2 kg di costine di maiale sale, pepe, aglio, cumino 4 cucchiai di olio 500 ml di brodo di carne 1 kg di patate 3 carote insalata di crauti Il Sylvaner ’13 presenta note leggermente fruttate al naso, con leggeri tocchi di limone. La Cuvée ’13, prodotta da uve Kerner e Pinot bianco, ricorda il profumo di erba aromatica e cotogna. Il Pinot nero ’13 si distingue per le sue intense note fruttate. Lo Zweigelt ’13 è ancora un po’ giovanile in bocca, con una corposità media. Preparazione Strofinare le costine con sale, pepe, aglio e cumino. Riscaldare l’olio in una pentola per arrosto, rosolare la carne su entrambi i lati ed aggiungere un po’ di brodo di carne. Dopo 20 minuti aggiungere le carote e le patate pelate e tagliate. Versare il resto del brodo di carne nella pentola e lasciar cuocere a fuoco lento per circa un’ora. Eventualmente aggiungere un po’ di acqua. Servire con un’insalata fine di crauti. In macchina Da Blumau andare verso Tires. Lasciare la strada principale, imboc care la strada verso Völser Aicha e svoltare a destra circa 200 m davanti alla chiesa. Dopo 300 m si arriva al maso. Brennero Castelrotto Fiè allo Sciliar albergo Faust uscita Bolzano Nord Blumau Castel Prösels Oachner Höfeweg Tires Völser Aicha Fronthof Bolzano 68 Aperto dalla primavera fino all’autunno: la domenica a mezzogiorno da marzo a maggio, il mercoledì sera in luglio e in agosto, da mercoledì a sabato a mezzogiorno e mercoledì sera in set tembre, da mercoledì a domenica a mezzogiorno e alla sera in ottobre e novembre. Lunedì e mar tedì giorni di riposo. Chiuso a giugno. È gradita la prenotazione. Vendita diretta: speck e salamini affumicati. Arrosto contadino Buon appetito! 69 Messaggio pubblicitario Wassererhof Speck, salamini affumicati, formaggio, diver se zuppe, canederli alle rape rosse, al porro, al formaggio grigio e allo speck, “Schlutzer”, risot to all’orzo, insalata di crauti con speck, carne di manzo all’agro. Su prenotazione guance di manzo con “Spätzle” al farro integrale. In pri mavera canederli alle ortiche e agli asparagi, gnocchi di aglio orsino e ricotta, agnello. In autunno tradizionale piatto di carne, gulasch di cervo con cavolo rosso e gnocchi di castagne. Succhi: succo di mela, lamponi e sambuco. Posso fidarmi di chi promuove la nostra gente e il nostro territorio. www.raiffeisen.it La mia banca Il Sauvignon ’13 al naso emana un profumo svariato con note di foglie di pomodori e di uva spina. Il St. Magdalener ’13 è dotato di un colore e un aroma molto tipico. Lo Zweigelt ’13 si pre senta con note fruttate e tipiche. Il Cabernet ’12 è un vino grandiosamente riuscito. Al palato, è caratterizzato da tannini morbidi e una persi stenza armonica. Dalla domenica delle Palme a inizio giugno, aperto giovedì e venerdì dalle ore 18.00, sabato e domenica dalle ore 12.00. Da inizio settembre a Natale, aperto da martedì a venerdì dalle ore 18.00, sabato e domenica dalle ore 12.00. È gradita la prenotazione. Vendita diretta: vino. Famiglia Mock Völserried, 21 39050 Fiè allo Sciliar Tel. 0471 724 114 [email protected] www.wassererhof.com A piedi Giro da Atzwang lungo la pista ciclabile fino a Steg. Proseguire fino al “Buschenschank” passando per Fiè allo Sciliar e tornare al punto di partenza (sentie ro n° 1 e 2, ca. 3 h). In macchina Ad Atzwang attraversare l’Isarco sul ponte di legno. Dopo 700 m il “Buschenschank” sorge sul lato sinistro della strada. Brennero Kollmann pista ciclabile Il maso è documentato per la prima volta nel 1366. I fratelli Andreas e Christoph Mock l’hanno risanato accuratamente collegando con cura le parti esistenti con gli elementi nuovi. Il risultato è riuscito: gli ospiti apprezzano l’ambiente particolare così come i vini nobili di produzione propria e i deliziosi piatti della cucina contadina. Wassererhof Atzwang 2 1 Steg Fiè allo Sciliar Blumau Bolzano 71 Kinigerhof Famiglia Stabinger Kiniger, 1 39030 Sesto Tel. 0474 710 704 Fax 0474 710 704 [email protected] www.kinigerhof.com A piedi Direttamente a par tire dalla stazione a valle della funivia Monte Elmo salire il versante fino alla vecchia arfa e continuare sulla strada fino al maso “Kinigerhof” (15 min.). Dal maso prendere il sentiero tematico di Sesto oppure salire sul Monte Elmo (pas sando per Mitterberg). In macchina A Sesto, presso il negozio “Sport Mode Kiniger” svoltare a sinistra e proseguire sulla via Europa fino all’albergo St. Veit e da lì seguire i cartelli fino al maso. Monte Elmo AUT Kinigerhof Moos S. Candido Sesto Brunico 72 sentiero tem co ati Lüch de Survisc La terrazza soleggiata del maso “Kinigerhof ”, situato ad un’altitudine di 1.399 metri, è un palco per guardare i “giganti” delle Dolomiti di Sesto. Di fronte, alcuni dei picchi più conosciuti, le cime della Meridiana di Sesto s’innalzano verso il cielo. La specialità della casa è la carne affu micata: lo speck di diverse parti del maiale, i salamini affumicati, il salame contadino e lo speck cotto sono una vera delizia. Ma anche le numerose erbe aromatiche e bacche dal proprio orto conferiscono una nota particolare alla cuci na del maso. Il maso offre anche soggiorni in agriturismo. Affettato misto con speck, formaggio, carne di manzo affumicata, salamini affumicati, salame contadino e speck cotto. Zuppa di orzo, di gu lasch o di verdure, canederli in brodo. Canederli allo speck, canederli di magro, gnocchi al for maggio, agli spinaci e ai funghi. “Schlutzer”, tortelli ripieni a base di patate, gnocchi di patate con salsa al formaggio. Canederli con gulasch, arrosto di manzo e di maiale, salsicce di produ zione propria con crauti, omelette, uova al tega mino con speck. “Kaiserschmarrn”, strudel, “Strauben” e diversi tipi di torte. Su prenotazio ne carne alla griglia, costine e “Bauerngröstl”. Su prenotazione in estate diversi piatti di insala ta con formaggio fresco di capra. Succhi: succo di sambuco, ribes rossi e neri. Aperto da Pentecoste a metà ottobre e da inizio dicembre a fine aprile. Lunedì giorno di riposo. Nei mesi di luglio e agosto nonché a Natale e da inizio febbraio a metà marzo nes sun giorno di riposo. È gradita la prenotazione. Sul lato soleggiato delle Dolomiti si trova il maso avito “Lüch de Survisc” ad un’altitudine di 1.475 metri. La famiglia Vallazza vizia i suoi ospiti con pietanze ladine ed un’atmosfera particolare. Durante i mesi caldi la terrazza soleggiata invita a passare delle ore indimenticabili con una vista unica sulle Dolomiti. Speck, salamini affumicati, formaggi, zuppa di orzo, “Tutres” (“Tirtlen”) con ripieno di spi naci, ricotta, crauti, patate o papavero. Minestra di verdure, “Kaiserschmarrn”, “Cajinci arstis” (ravioli) con ripieno di spinaci e ricotta, “Blat tlen” con crauti, “Schlutzer”, “Spätzle” agli spinaci, gnocchi al formaggio “Zieger”, gnocchi agli spinaci, canederli con gulasch, polenta con formaggio o funghi, carne di maiale, manzo o agnello, salsicce fatte in casa. In autunno tradi zionale piatto di carne o costine. “Krapfen” dolci, “Krapfen” ripieni di papavero, strudel di mele, torta al papavero, torta a base di grano saraceno, “Buchteln”, “Äpfelkiechl” e “Strauben”. Succhi: succo di sambuco, lamponi, ribes e melissa. Frappé ai frutti del maso. Aperto tutto l’anno, ma solo su prenotazione. Famiglia Vallazza Cians, 13 39030 La Valle Tel. 0471 843 149 o 339 7 992 784 Fax 0471 843 149 A piedi Dalla piazza della chiesa a La Valle prendere il “sentiero di meditazione” fino ad arrivare al maso (20 min.). Dal maso fino alla chiesa di S. Barbara, poi continuare attraverso le malghe di Armentara fino al Rifugio S. Croce (sentiero n° 15; 3 h). In macchina Da S. Lorenzo di Sebato andare in direzio ne Val Badia fino a La Valle. Nel centro del paese passa re davanti alla chiesa e gira re a sinistra alla caserma dei vigili del fuoco. Dopo 3 curve si arriva ad una stalla nuova. Lì svoltare a destra per arrivare al maso. S. Candido Lüch de Survisc S. Lorenzo di Sebato La Valle Badia Pederoa S. Martino in Badia Passo Gardena Bressanone 73 Niedristhof Famiglia Margareth e Paul Niederwolfsgruber Aschbach, 2 39030 Perca Tel. 0474 401 163 o 340 1 782 734 www.niedristhof.it A piedi Dalla frazione di Nasen lungo il sentiero n° 17 fino al maso “Niedrist hof” (ca. 1 h). Il maso è il punto di partenza per sco prire le piramidi di terra di Perca (sentiero n° 1a; 1 h). In macchina Da Brunico in direzione S. Candido, 2 km dopo Perca girare a sinistra in direzione Nasen/ Aschbach. Proseguire sulla stradina di montagna per ca. 4 km in direzione Aschbach. piramidi di terra 1a Niedristhof Aschbach 17 Schifferegger Al maso “Niedristhof” viene data molta impor tanza all’origine contadina dei prodotti. Dalla terrazza assolata ma anche dalla “Stube” acco gliente si gode di una bellissima vista sull’orto contadino. Non si potrebbe scoprire meglio l’origine dei prodotti freschi. Le ottime specia lità della Val Pusteria soddisfanno ogni palato e dimostrano che i prodotti provenienti dal maso hanno il miglior gusto. Chi ama la carne di agnello e di capretto deve assolutamente assaggiare i piatti squisiti della signora Marsoner. In tutte le varianti questi possono essere gustati sul terrazzo assolato oppure nella “Stube” accogliente. Ma anche i ghiottoni al maso “Schifferegger” rimangono soddisfatti: gli intenditori sanno che le porzioni dei dolci sono grandissime. E il tutto accompa gnato da una grande “porzione” di ospitalità. Speck, formaggio grigio, salamini affumicati, pane fatto in casa. Zuppa di orzo, canederli agli spinaci e al formaggio, “Pressknödel”, insalata di crauti con speck, canederli allo speck con gulasch, uova al tegamino con patate arrosto, salsicce di produzione propria con crauti, “Kai serschmarrn”, vari tipi di omelette, “Niggilan” al papavero. Su prenotazione arrosto di manzo e maiale, zuppa di gulasch. In primavera cane derli alle ortiche. In estate su prenotazione piatti d’insalata con formaggio fresco. Succhi: succo di melissa, sambuco e mela. Minestra di verdure, zuppa di orzo, canederli allo speck, di grano saraceno e di fegato, “Press knödel”, gnocchi agli spinaci e al formaggio, “Blattlen” con crauti, “Tirtlen”, omelette a base di grano saraceno, vari tipi di omelette, “Kaiser schmarrn” e diversi tipi di dolci. Su prenotazione carne di agnello, di capretto e di vitello. In prima vera canederli alle ortiche e all’aglio orsino. Succhi: succo di lamponi, sambuco e ribes. Il maso “Niedristhof” è aperto tutto l’anno a mezzogiorno e la sera. Chiuso dal 6 gennaio a metà febbraio. Lunedì giorno di riposo. È gradita la prenotazione. Vendita diretta: salamini affumicati e sciroppi. Aperto dal 1° marzo al 31 ottobre. Chiuso dal 22 al 27 giugno. Martedì giorno di riposo. In inverno aperto da venerdì a domenica e nei giorni festivi. È gradita la prenotazione. Famiglia Edith Marsoner Im Peuren, 8 St. Sigmund 39030 Chienes Tel. 338 1 768 367 Fax 0474 569 509 www.agriturismoschifferegger.it A piedi Dalla Piazza paese di St. Sigmund si arriva al maso “Schifferegger” in 30 minuti. Molto bello è anche il “giro dei masi” del sentiero delle farfalle (ca. 2 h). In macchina Dalla Piazza paese di St. Sigmund segui re il cartello “Hofschenke Schifferegger” a sinistra fino al maso “Hanslmoar”. Sotto il fienile nero girare a destra – dopo due tornanti si arriva al maso. sentiero delle f arf all e Schifferegger St. Sigmund Nasen Chienes Perca Brunico 74 S. Candido Bressanone Brunico 75 Più di 80 vette oltre i 3.000 metri sovrastano i 15 paesini della vallata. Le Valli di Tures e Aurina, le valli più a nord delle Alpi italiane, e le sue valli laterali sono situate tra le Alpi Breonie di Levante e il gruppo delle Vedrette di Ries. Gli appassionati dell’escursionismo e dell’alpinismo troveranno dunque un piccolo paradiso. Nessun’altra parte dell’Alto Adige offre una scelta così vasta di sport estremi: dalle scalate e dalla mountain bike al rafting e al canyoning passando per le cavalcate western e il parapendio. A Campo Tures s’erge l’imponente Castello di Tures. Il castello, conservato in ottimo stato, è ben arredato ed è una delle fortificazioni più belle e grandi di tutto il Tirolo. Alla fine della valle si può entrare nel mondo della miniera: la miniera di Predoi e il Museo delle miniere nel Granaio di Steinhaus, l’antica sede amministrativa della miniera di rame, fanno rivivere la storia delle attività minerarie in Valle Aurina documentate dal secolo XV. In valle si trova anche la prima galleria climatica antiallergica a scopo terapeutico con contenuto minimo di polveri e pollini. Hofschank Valli di Tures e Aurina Le Valli di Tures e Aurina incantano con maestose cime che toccano i 3.000 metri. Chi ama la natura incontaminata può andare alla scoperta di una flora e fauna unica nel Parco Naturale Vedrette di Ries-Aurina. 76 Carichi di storia e cultura sono inoltre il piccolo paese di St. Johann con la famosa chiesa barocca, la pittoresca località di St. Jakob e il santuario di Heilig Geist a Kasern. Le due valli laterali delle Valli di Tures e Aurina - la Valle di Selva dei Molini e la Val di Riva - sono il punto ideale di partenza per lunghe camminate ed avventurose escursioni. Il lago di Neves e le cascate di Rein in Taufers sono solo due tra le tante mete turistiche. Kofler zwischen den Wänden pag. 78 77 Glossario delle pietanze contadine Äpfelkiechl frittelle di mele Kofler zwischen den Wänden Bauerngröstl carne lessa di manzo con patate arrosto Blattlen frittelle a base di patate Famiglia Hecher Ahornach, 53 39032 Campo Tures Tel. 0474 691 005 o 347 4 924 997 Fax 0474 505 508 [email protected] www.kofler-zd-waenden.com A piedi Da Ahornach lungo il sentiero 5 (ca. 1 h), da Rein in Taufers lungo il sentiero 5 (ca. 2 h) o da Tobel lungo il sentiero 5 (ca. 1,5 h). In macchina A Campo Tures girare a destra in dire zione Ahornach. Seguire i cartelli fino al maso (ca. 5 km). Rein in Taufers Kofler zwischen den Wänden Ahornach St. Johann Il “Kofler zwischen den Wänden” è uno dei più remoti e solitari masi d’alta montagna dell’Alto Adige. Il maso tradizionale del XVI° secolo si erge ad un’altitudine di 1.530 m sul precipizio lungo il sentiero che collega Ahornach e Rein in Taufers. Circondato da maestose montagne, il maso è una meta escursionistica ambita tutto l’anno. Il “Hofschank” offre anche soggiorni in agriturismo. Brennsuppe minestra di farina tostata Speck, salamini affumicati, formaggio grigio, burro e pane fatto in casa. Zuppa di gulasch, diversi tipi di canederli, diversi tipi di omelette, “Kaiserschmarrn” con marmellata ai mirtilli rossi, uova al tegamino con speck. Strudel e latticello. Succhi: succo di sambuco, lamponi, menta e ribes. Krapfen bombolone fritto con o senza ripieno Aperto tutto l’anno fino alle ore 19.00. Da inizio novembre a fine maggio, giovedì giorno di riposo. Chiuso da metà gennaio a metà feb braio. È gradita la prenotazione. Paterzeachn dolce pasta fatta in casa a base di patate Buchteln focaccine dolci di pasta lievitata con ripieno di marmellata Kaiserschmarrn omelette dolce sminuzzata Kloatzenkrapfen “Krapfen” con ripieno di pere secche Kniekiechl frittelle rotonde alla pasta di lievito Muas latte cotto con farina incorporata Niggilan piccoli “Krapfen” a base di pasta lievitata senza ripieno Ofenknödel canederli dolci a base di pasta lievitata, con mele e uvetta, gratinato con un composto di uova, zucchero e panna Pressknödel canederli al formaggio pressati che vengono prima fritti e poi cotti Roggenkrapfen “Krapfen” a base di farina di segale con ripieno di ricotta 5 5 5 Tobel cascate Saure Schwartlen cotiche bollite preparate con aceto e olio Schlutzer ravioli con ripieno di spinaci e ricotta Schnalser Nudel pasta di farina di segale e formaggio fresco saltata in padella con il burro Luttach Campo Tures Bressanone S. Candido Schneemilch dessert a base di pane, mele, cannella e panna Brunico 78 79 Schöpsernes piatto con carne di agnello o pecora Schupfnudel pasta fatta in casa a base di patate Spätzle gnocchetti di forma irregolare a base di farina di grano tenero, uova e acqua Strauben dolce fritto a forma di chiocciola Tirtlen frittelle con ripieno di crauti o ricotta Wiida “Krapfen” farciti di spinaci Zaache frittelle a base di patate con ripieno di spinaci Zieger formaggio di malga a base di latte vaccino, piccante e a forma di cono 80
© Copyright 2024 ExpyDoc