HA 2 Die angegebenen Trinkmengen und die Anzahl der Schoppen sind Anhaltswerte. Geringfügige Abweichungen sind unbedenklich. Bitte verwenden Sie nur den beiliegenden Messlöffel. Les quantités mentionnées et le nombre de biberons ne servent qu’à titre indicatif. De légères variations sont sans importance. Utilisez exclusivement la dosette fournie dans la boîte. Le quantità da bere e il numero di biberon sono valori indicativi. Divergenze minime non sono rilevanti. Usare solo il misurino contenuto nella confezione. Babys benötigen ca. 5 Mahlzeiten Für 1 Schoppen/Pour 1 biberon/Per 1 biberon pro Tag. Mit jeder neu eingeführten Trinkfertige Nahrung, ml Gläschen- und Breimahlzeit sollte eine Abgekochtes Wasser, ml Messlöffel Quantité de lait, ml Schoppenmahlzeit entfallen. Eau bouillie, ml Mesurettes Quantità di latte, ml A cet âge, bébé a besoin d’environ Acqua bollita, ml Misurini 5 repas par jour. Chaque nouveau repas diversifié supprime un biberon. 170 150 5 I bambini hanno bisogno di ca. 5 pasti 200 180 6 al giorno. Per ogni pasto che si introduce a base di pappa o omogeneizzato, potete 235 210 7 eliminare un pasto a base di latte. Wichtige Hinweise • Informations importantes · Informazioni importanti Ausschliessliches Stillen in den ersten sechs Monaten ist ideal für Ihr Baby. Wie jede Folgenahrung sollte HiPP HA 2 Combiotik® nicht in den ersten 6 Monaten als Muttermilchersatz verwendet werden, sondern erst nach 6 Monaten im Rahmen einer gemischten allergenarmen Beikost. Nach Rücksprache mit dem Fachpersonal kann HiPP HA 2 Combiotik® zusammen mit Beikost bereits zu einem früheren Zeitpunkt eingeführt werden. HiPP HA 2 Combiotik® bei bestehender Kuhmilcheiweiß-Allergie oder Verdacht auf solche nicht verwenden. Wie Muttermilch enthalten auch auch Säuglingsmilchnahrungen Kohlenhydrate. Häufiger oder andauernder Kontakt der Zähne mit kohlenhydrathaltigen Flüssigkeiten kann zu Karies und damit zu Gesundheitsbeeinträchtigungen führen. Überlassen Sie Ihrem Kind die Flasche nicht zum Dauernuckeln und gewöhnen Sie es so früh wie möglich aus der Tasse zu trinken. L’allaitement exclusif durant les premiers six mois est idéal pour votre bébé. Comme tout aliment de suite, HiPP HA 2 Combiotik® ne doit pas être utilisé comme substitut du lait maternel au cours des 6 premiers mois de bébé, mais après 6 mois dans le cadre de la diversification alimentaire ipoallergénique. Après consultation auprès de personnel médical qualifié, HiPP HA 2 Combiotik® peut cependant être introduit avant comme élément complémentaire d’une alimentation diversifiée. Ne pas utiliser HiPP HA 2 Combiotik® en cas d’allérgie connue ou supposée aux protéines de lait de vache. Comme le lait maternel, les aliments lactés contiennent des glucides. Un contact permanent ou prolongé des dents avec des liquides contenant des glucides peut provoquer des caries et donc nuire à la santé de votre enfant. Ne laissez pas votre enfant téter trop longtemps au biberon et habituez-le à boire à la tasse le plus tôt possible. L’allalattamento al seno è il miglior prerogativa nutrizuionale per il vostro bebè durante i 6 primeri mesi. Come ogni alimento di proseguimento, HiPP HA 2 Combiotik® non è indicato per essere usato nei primi 6 mesi in sostituzione del latte materno, ma dovrebbe essere usato dopo i 6 mese insieme ad alimenti aggiuntivi ipoallergenici. Dopo un consulto con il personale qualificato, può dare HiPP HA 2 Combiotik® insieme ai prodotti di svezzamento anche prima del periodo consigliato. HiPP HA 2 Plus non deve essere usato in caso di allergie alle lattoalbumine di origine vaccina o in caso di sospetto di queste allergie. Come il latte materno, anche i latti per lattanti contengono i carboidrati. Un contatto frequente o prolungato con alimenti liquidi contenenti carboidrati può provocare l’insorgenza di carie. Perciò non lasciate il biberon al vostro bimbo come succhiotto e cercate di abituarlo a bere dalla tazza al più presto. Produktinfo: Kunde: HiPP Projekt: CH2182_75 HiPP 2 HA Combiotik Mat.-Nr.: 219220 -XXXXPrägung: Ja Nein Prägung aus Vorgänger-Auftrag Mat.-Nr.: Farbigkeit: Magenta Pantone 280 C Cutter Bearbeiter: [email protected] Yellow Energiewert/valeur énergétique/ valore energetico Fett/lipides/grassi davon Fettsäuren/dont acides gras/ di cui acidi grassi gesättigte/saturés/saturi einfach ungesättigte/ monoinsaturés/monoinsaturi mehrfach ungesättigte/ polyinsaturés/polinsaturi Kohlenhydrate/glucides/ carboidrati davon/dont/di cui: Zucker/sucre/zucchero Stärke/amidon/amido Ballaststoffe/fibres alimentaires/ fibre alimentari Eiweiss/protéines/proteine Salz/sel/sale Natrium/sodium/sodio Kalium/potassium/potassio Chlorid/chlorure/cloruro Calcium/calcium/calcio Phosphor/phosphore/fosforo Magnesium/magnésium/ magnesio Eisen/fer/ferro Zink/zinc/zinco Kupfer/cuivre/rame Jod/iode/iodio %-Tagesbedarf 291 kJ Selen/sélénium/selenio 70 kcal Mangan/manganèse/manganese 3,5 g Fluorid/fluoride/fluoruro Vitamin A/vitamine A/vitamina A 1,2 g Vitamin D/vitamine D/vitamina D Vitamin E/vitamine E/vitamina E 1,6 g Vitamin K/vitamine K/vitamina K 0,7 g Vitamin C/vitamine C/vitamina C Vitamin B1/ vitamine B1/vitamina B1 7,5 g Vitamin B2/vitamine B2/vitamina B2 Niacin/niacine/niacina 5,5 g Vitamin B /vitamine B /vitamina B 6 6 6 2,0 g Folsäure/acide folique/acido folico 0,4 g Vitamin B12/vitamine B12/ vitamina B12 1,7 g Pantothensäure/ 0,05 g acide pantothénique/ 0,02 g acido pantotenico 80 mg Biotin/biotine/biotina 45 mg 70 mg 40 mg Linolsäure/ acide linoléique/ acido linoleico (omega-6) 6,0 mg Linolensäure/ 1,0 mg acide linolénique/ 0,5 mg acido linolenico (omega-3) 45 μg Lactose 15 μg Galacto-Oligasaccaride HiPP HA Combiotik® ist unsere neueste Generation HA-Nahrung und genau auf die Ernährungsbedürfnisse Ihres Babys im jeweiligen Alter abgestimmt. Mit sorgfältig ausgesuchten Zutaten und der einzigartigen Kombination wertvoller Inhaltsstoffe nach dem Vorbild der Natur setzen wir mit HiPP HA-Combiotik® einen neuen Standard in der Säuglingsernährung. So geben Sie Ihrem Baby einen guten Start in eine glückliche Zukunft. 1,5 μg 7,0 μg 5,6 μg 70 μg 18 % 1,2 μg 17 % 1,4 mg 5,0 μg 10 mg 22 % 0,06 mg 0,11 mg 0,60 mg 0,04 mg 10 μg Abgestimmt auf die speziellen Ernährungsbedürfnisse Ihres allergiegefährdeten Babys nach dem 6. Lebensmonat, enthält HiPP HA 2 Combiotik® die einzigartige Kombination aus: HA 0,15 mg essentiellen Omega 3 Fettsäuren: wichtig für Gehirn und Nervenzellen und das gesunde Wachstum Ihres Babys Vitamine A, C und D: tragen zu einem gesunden Immunsystem bei. Le lait HiPP HA Combiotik® est notre dernière génération de lait pour nourrissons et est précisément adapté aux besoins nutritionnels de votre bébé, quel que soit son âge. Grâce à des ingrédients soigneusement sélectionnés et à la combinaison unique de précieux ingrédients sur le modèle de la nature, nous établissons, avec HiPP HA Combiotik®, une nouvelle norme dans l'alimentation des nourrissons. De cette façon, vous offrez à votre bébé un bon départ pour un avenir heureux. HiPP HA 2 Combiotik® est spécialement adapté aux besoins nutritionnel des bébés dès 6 mois qui présentent un risque allergique et contient la combinaison unique de: 0,6 g orbild der V N m 0,07 g 5,4 g 0,4 g Zutaten • Ingrédients • Ingredienti Lactose, pflanzliche Öle (Palmöl, Rapsöl, Sonnenblumenöl), Stärke, hydrolysiertes Molkenprotein, Ballaststoffe (Galactooligosaccharide aus Lactose), Calciumorthophosphate, Emulgator Citronensäureester von Mono- und Diglyceriden von Speisefettsäuren, Calciumcarbonat, Magnesiumsulfat, Kaliumchlorid, Emulgator Mono- und Diglyceriden von Speisefettsäuren, Natriumcitrat, Kaliumcitrat, Vitamin C, L-Tyrosin, Eisensulfat, Zinksulfat, natürliche Milchsäurekultur (Lactobacillus fermentum hereditum1), Niacin, Pantothensäure, Vitamin E, Vitamin A, Kupfersulfat, Vitamin B2, Vitamin B1, Vitamin B6, Vitamin K, Kaliumjodat, Mangansulfat, Folsäure, Natriumhergestellt ohne glutenhaltige Zutaten lt. Gesetz selenat, Biotin, Vitamin D, Vitamin B12. Lactose, huiles végétables (huile de palme, huile de colza, huile de tournesol), amidon, hydrolisate de protéines de petit lait, fibres (Galacto- oligasaccarides – issus du lactose),orthophosphate de calcium, émulsifiant: ester d’acide citrique de mono- et diglycérides d’acides gras alimentaires, carbonate de calcium, sulfate de magnésium, chlorure de potassium, émulsifiant: mono- et diglycérides d’acides gras alimentaires, citrate de sodium, citrate de potassium, vitamine C, L-tyrosine, sulfate de fer, sulfate de zinc, ferments lactiques naturels (Lactobacillus fermentum hereditum1), niacine, acide pantothénique, vitamine E, vitamine A, sulfate de cuivre, vitamine B2, vitamine B1, vitamine B6, vitamine K,iodate de potassium, sulfate de manganèse, acide folique, sélénate de sodium, biotine, vitaexempt d’ingrédients contenant du gluten conformément à la loi mine D, vitamine B12. Lattosio, olio vegetali (olio di palma, olio de colza, olio de girasole), amido, idrolizzato de proteine del siero die latte, fibre alimenatari (Galacto- oligosaccaridi di lattosi), ortofosfati di calcio, emulgatore di esteri citrici di mono- e digliceridi degli acidi grassi, carbonato di calcio, sulfato de mangesio, cloruro di potassio, emulgatore di mono- e digliceridi degli acidi grassi, citrato di sodio, citrato di potassio, vitamina C, L-tirosina, sulfato di ferro, sulfato di zinco, fermenti lattici naturali (Lactobacillus fermentum hereditum1), niacina, acido pantotenico, vitamina E, vitamina A, sulfato di rame, vitamina B2, vitamina B1, vitamina B6, vitamina K, iodato di potassio, solfato di manganese, acido folico, selenato di sodio, biotina, vitamina D, vitamina B12. on ingredienti naturalmente privi di glutine a norma di legge 1 Lactobacillus fermentum CECT5716 219220 –1074– natürlichen Milchsäurekulturen 0,50 mg 1,5 μg * Standarddosierung: 100 ml trinkfertige Nahrung werden hergestellt aus 14,0 g HiPP HA 2 Combiotik® und 90 ml abgekochtem Wasser. Ein gestrichener Messlöffel entspricht 4,7 g HiPP HA 2 Combiotik®. * Dosage standard: 100 ml de lait reconstitué se préparent avec 14,0 g de HiPP HA 2 Combiotik® et 90 ml d’eau bouillie. Une mesurette remplie à ras bord correspond à 4,7 g de HiPP HA 2 Combiotik®. * Dosaggio standard: 100 ml di prodotto ricostituito si ottengono diluendo 14,0 g HiPP HA 2 Combiotik® in 90 ml di acqua bollita. Un misurino raso contiene 4,7 g di HiPP HA 2 Combiotik®. FS 2 1/14 12_2821EM präbiotischen Ballaststoffen (GOS*): zur Unterstützung einer gesunden Darmflora *Galactooligosaccharide – aus Lactose gewonnen de fibres prébiotiques (GOS*): Ces fibres prébiotiques sont bénéfiques pour la flore intestinale. *Galacto-oligosaccharides – issus du lactose ferments lactiques naturels acides gras essentiels oméga-3: particulièrement importants pour le cerveau et les cellules nerveuses et donc pour une croissance saine de votre bébé. präbiotische Ballaststoffe (GOS)* natürliche Milchsäurekulturen Vitamine A, C und D V ffür das Immunsystem ur at Dosierung • Dosage • Dosaggio 100 ml trinkfertige Nahrung enthalten* 100 ml de lait reconstitué* 100 ml di prodotto ricostituito contengono* h Auf Trinktemperatur (ca. 37°C) abkühlen. Messlöffel locker und nur gestrichen füllen. Temperatur überprüfen! Erforderliche Pulvermenge HiPP HA 2 Combiotik® (siehe Tabelle) in einen trockenen Schoppen füllen. Laisser refroidir à la température de Remplir et araser la mesurette sans la tasser. consommation (37°C environ). Vérifier la Ajouter la quantité prescrite de HiPP HA 2 Combiotik® température! (voir tableau) dans un biberon sec. Far raffreddare fino a una temperatura di Riempire il misurino raso senza comprimere la circa 37°C. Controllare la temperatura! polvere. Versare la dose consigliata di HiPP HA 2 Combiotik® (vedi tabella) nel biberon. Hinweis: um die natürlichen Milchsäurekulturen (Lactobazillen) nicht zu schädigen, bitte das Milchpulver nicht mit kochendem Wasser übergießen. Information: afin de préserver les cultures naturelles d’acide lactique, ne pas verser de l’eau bouillante sur la poudre de lait. Avvertenza: per non inattivare i fermenti lattici naturali (lattobacilli), non versare acqua bollente sul latte in polvere. Sorgfalt und Erfahrung – für das Wertvollste im Leben Soin et expérience – pour ce qu'il y a de plus précieux dans la vie Cura ed esperienza – per quanto vi è di più importante nella nostra vita Nährwerte · Valeurs nutritionelles · Valori nutrizionali nac Zubereitung · Préparation · Preparazione Beachten Sie bei der Zubereitung von Säuglingsanfangsnahrungen genau die Gebrauchsanweisung. Unsachgemäße Zubereitung oder Aufbewahrung des zubereiteten Schoppens über einen längeren Zeitraum kann zu gesundheitlichen Beeinträchtigungen durch Wachstum unerwünschter Keime führen. Bereiten Sie die Nahrung vor jeder Mahlzeit frisch zu und füttern diese sofort. Nahrungsreste nicht wieder verwenden. Schoppen, Sauger und Ring gründlich reinigen. Nahrung nicht in der Mikrowelle erwärmen (Verbrühungsgefahr). Respectez scrupuleusement les instructions de préparation et de dosage indiquées sur la boîte. Une préparation inappropriée peut nuire à la santé de votre enfant en favorisant la croissance des germes nocifs. Préparez un nouveau biberon avant chaque tétée et donnez-le immédiatement à votre enfant. Jetez les restes d’un biberon non terminé. Nettoyez minutieusement le biberon, la tétine et la bague. Ne réchauffez pas au four à micro-ondes (risque de brûlure). Per una corretta preparazione dei latti per lattanti è necessario attenersi scrupolosamente alle modalità d’uso. Una preparazione non conforme potrebbe dare origine a germi che possono nuocere alla salute del bambino. Preparare il latte immediatamente prima della poppata e consumarlo appena possibile. Non riutilizzare mai l’eventuale latte avanzato. Lavare accuratamente biberon, tettarella e ghiera. Non riscaldare il prodotto nel forno a microonde (pericolo di ustioni). Schoppen verschliessen und kräftig Wasser vor jeder Schoppenmahlzeit frisch abkochen schütteln. und auf ca. 40-50°C abkühlen. Gewünschte Wassermenge (lt. Tabelle) in einem Messbecher bereitstellen. Fermer le biberon et l’agiter Faire bouillir de l’eau fraîche pour chaque biberon et la vigoureusement. laisser refroidir à environ 40-50°C. Remplir la quantité Chiudere il biberon e agitarlo nécessaire dans un doseur (voir tableau). energicamente. Per ogni biberon portare a bollitura l’acqua e farla raffreddare fino a circa 40-50°C. Versare la quantità occorrente (vd. tabella) in un recipiente graduato. Restliches Wasser hinzufügen, erneut mehrmals kräftig schütteln. 2/3 des bereitgestellten Wassers in den Schoppen geben. Ajouter le reste d’eau et agiter de nouveau le biberon énergiquement. Ajoutez environ 2/3 de l’eau mesurée dans le biberon. Aggiungere il resto dell’acqua e agitare Versare nel biberon i 2/3 dell’acqua indicata. ancora energicamente. Hypoallergene Folgenahrung Lait de suite hypoallergénique Latte di proseguimento ipoallergenico Les vitamines A, C et D contribuent à un système immunitaire sain. HiPP HA Combiotik® è il nostro latte per l’infanzia di ultima generazione, preparatoin base alle esigenze nutrizionali del vostro bambino per tutte le età. Con ingredienti accuratamente selezionati e l'esclusiva combinazione di ingredienti ricercati in modo assolutamente naturale, cerchiamo con HiPP HA Combiotik® di stabilire un nuovo standard nella nutrizione infantile. Per garantire al vostro bambino un buon inizio in un futuro felice. Formulato per rispondere alle esigenze nutrizionali specifiche del vostro bambino a rischio di allergie dopo il 6° mese, HiPP HA2 Combiotik® contiene la combinazione unica di: fibre alimentari prebiotiche (GOS*) per favorire l’equilibrio della flora intestinale *Galatto-oligosaccaridi – ricavati dal lattosio fermenti lattici naturali 2 HA acidi grassi essenziali Omega 3 importanti per le cellule cerebrali e nervose e per una crescita sana del vostro bimbo Le vitamine A, C e D rinforzano il sistema immunitario. Folgenahrung mit hydrolisiertem Eiweiss Lait de suite hypoallergénique Latte di proseguimento ipoallergenico nach 6 Monaten · dès 6 mois · dopo 6 mesi *Präbiotische Ballaststoffe (GOS) fördern täglich getrunken eine gesunde Darmflora. / *Les fibres prébiotiques (GOS), consommées tous les jours, favorisent une flore intestinale saine. / *Le fibre prebiotiche (GOS) promuovono, se assunte quotidianamente, una flora batterica intestinale sana Dieses Produkt hat unser Haus in einwandfreiem Zustand verlassen – bitte überzeugen Sie sich vor Verwendung, dass die Packung unversehrt geblieben ist./Ce produit a quitté notre site de production conforme à nos standards de qualité. Assurez-vous avant utilisation que le paquet est toujours intact./Questo prodotto ha lasciato i nostri stabilimenti in condizioni perfette. Prima dell’uso controllare che la confezione sia ancora integra. Unter Schutzatmosphäre abgepackt/emballé sous atmosphère protectrice/ confezionato in atmosfera protettiva. Frischegarantie · La garantie fraîcheur · Garanzia di freschezza Durch den Folienbeutel ist ein optimaler Frische- und Aromaschutz garantiert. Nach dem Öffnen Beutel mit dem Klebestreifen verschließen. Kühl und trocken lagern. Geöffneten Beutel innerhalb von 3 Wochen aufbrauchen. Grâce au sachet-fraîcheur, le produit garde tout son arôme. Après l’ouverture, refermer le sachet avec la bande adhésive. Conserver dans un endroit frais et sec. Consommer le contenu du sachet dans les 3 semaines qui suivent son ouverture. Confezionato nel pratico sacchetto salva freschezza e aroma. Dopo l’apertura, richiudere il sacchetto usando lo sticker in dotazione. Conservare in luogo fresco e asciutto. Il prodotto va consumato entro 3 settimana dall’ apertura del saccheto. Mindestens haltbar bis:/A consommer de préférence avant:/Da consumare preferibilmente entro: 500 g CH2182.75 HiPP Elternservice HiPP Service Parents Servizio di consulenza HiPP 0 41/6 66 25 99 Hergestellt in Deutschland. Produit en Allemagne. Prodotto in Germania. HiPP GmbH & Co. Vertrieb KG, 85273 Pfaffenhofen, Deutschland www.hipp.ch CH2182.75 Mindestens haltbar bis: siehe Packungsunterseite A consommer de préférence avant: voir fond Da consumare preferibilmente entro: vedi fondo Hypoallergene Folgenahrung Lait de suite hypoallergénique Latte di proseguimento ipoallergenico 500 g
© Copyright 2024 ExpyDoc