500 g Vorbild der Natur

HA
2
Die angegebenen Trinkmengen und die Anzahl der Schoppen sind Anhaltswerte. Geringfügige Abweichungen sind unbedenklich. Bitte verwenden Sie nur
den beiliegenden Messlöffel.
Les quantités mentionnées et le nombre de biberons ne servent qu’à titre indicatif. De légères variations sont sans importance. Utilisez exclusivement la
dosette fournie dans la boîte.
Le quantità da bere e il numero di biberon sono valori indicativi. Divergenze minime non sono rilevanti. Usare solo il misurino contenuto nella confezione.
Babys benötigen ca. 5 Mahlzeiten
Für 1 Schoppen/Pour 1 biberon/Per 1 biberon
pro Tag. Mit jeder neu eingeführten
Trinkfertige Nahrung, ml
Gläschen- und Breimahlzeit sollte eine
Abgekochtes Wasser, ml
Messlöffel
Quantité de lait, ml
Schoppenmahlzeit entfallen.
Eau bouillie, ml
Mesurettes
Quantità di latte, ml
A cet âge, bébé a besoin d’environ
Acqua bollita, ml
Misurini
5 repas par jour. Chaque nouveau repas
diversifié supprime un biberon.
170
150
5
I bambini hanno bisogno di ca. 5 pasti
200
180
6
al giorno. Per ogni pasto che si introduce
a base di pappa o omogeneizzato, potete
235
210
7
eliminare un pasto a base di latte.
Wichtige Hinweise • Informations importantes · Informazioni importanti
Ausschliessliches Stillen in den ersten sechs Monaten ist ideal für Ihr Baby. Wie jede Folgenahrung sollte HiPP HA 2 Combiotik® nicht in den ersten 6 Monaten als
Muttermilchersatz verwendet werden, sondern erst nach 6 Monaten im Rahmen einer gemischten allergenarmen Beikost. Nach Rücksprache mit dem
Fachpersonal kann HiPP HA 2 Combiotik® zusammen mit Beikost bereits zu einem früheren Zeitpunkt eingeführt werden. HiPP HA 2 Combiotik® bei
bestehender Kuhmilcheiweiß-Allergie oder Verdacht auf solche nicht verwenden. Wie Muttermilch enthalten auch auch Säuglingsmilchnahrungen
Kohlenhydrate. Häufiger oder andauernder Kontakt der Zähne mit kohlenhydrathaltigen Flüssigkeiten kann zu Karies und damit zu Gesundheitsbeeinträchtigungen führen. Überlassen Sie Ihrem Kind die Flasche nicht zum Dauernuckeln und gewöhnen Sie es so früh wie möglich aus der Tasse zu trinken.
L’allaitement exclusif durant les premiers six mois est idéal pour votre bébé. Comme tout aliment de suite, HiPP HA 2 Combiotik® ne doit pas être utilisé comme
substitut du lait maternel au cours des 6 premiers mois de bébé, mais après 6 mois dans le cadre de la diversification alimentaire ipoallergénique. Après
consultation auprès de personnel médical qualifié, HiPP HA 2 Combiotik® peut cependant être introduit avant comme élément complémentaire d’une
alimentation diversifiée. Ne pas utiliser HiPP HA 2 Combiotik® en cas d’allérgie connue ou supposée aux protéines de lait de vache. Comme le lait maternel,
les aliments lactés contiennent des glucides. Un contact permanent ou prolongé des dents avec des liquides contenant des glucides peut provoquer des caries et
donc nuire à la santé de votre enfant. Ne laissez pas votre enfant téter trop longtemps au biberon et habituez-le à boire à la tasse le plus tôt possible.
L’allalattamento al seno è il miglior prerogativa nutrizuionale per il vostro bebè durante i 6 primeri mesi. Come ogni alimento di proseguimento, HiPP HA 2
Combiotik® non è indicato per essere usato nei primi 6 mesi in sostituzione del latte materno, ma dovrebbe essere usato dopo i 6 mese insieme ad alimenti
aggiuntivi ipoallergenici. Dopo un consulto con il personale qualificato, può dare HiPP HA 2 Combiotik® insieme ai prodotti di svezzamento anche prima del
periodo consigliato. HiPP HA 2 Plus non deve essere usato in caso di allergie alle lattoalbumine di origine vaccina o in caso di sospetto di queste allergie.
Come il latte materno, anche i latti per lattanti contengono i carboidrati. Un contatto frequente o prolungato con alimenti liquidi contenenti carboidrati può
provocare l’insorgenza di carie. Perciò non lasciate il biberon al vostro bimbo come succhiotto e cercate di abituarlo a bere dalla tazza al più presto.
Produktinfo:
Kunde:
HiPP
Projekt:
CH2182_75 HiPP 2 HA Combiotik
Mat.-Nr.: 219220 -XXXXPrägung:
Ja
Nein
Prägung aus Vorgänger-Auftrag Mat.-Nr.:
Farbigkeit:
Magenta
Pantone 280 C Cutter
Bearbeiter: [email protected]
Yellow
Energiewert/valeur énergétique/
valore energetico
Fett/lipides/grassi
davon Fettsäuren/dont acides gras/
di cui acidi grassi
gesättigte/saturés/saturi
einfach ungesättigte/
monoinsaturés/monoinsaturi
mehrfach ungesättigte/
polyinsaturés/polinsaturi
Kohlenhydrate/glucides/
carboidrati
davon/dont/di cui:
Zucker/sucre/zucchero
Stärke/amidon/amido
Ballaststoffe/fibres alimentaires/
fibre alimentari
Eiweiss/protéines/proteine
Salz/sel/sale
Natrium/sodium/sodio
Kalium/potassium/potassio
Chlorid/chlorure/cloruro
Calcium/calcium/calcio
Phosphor/phosphore/fosforo
Magnesium/magnésium/
magnesio
Eisen/fer/ferro
Zink/zinc/zinco
Kupfer/cuivre/rame
Jod/iode/iodio
%-Tagesbedarf
291 kJ Selen/sélénium/selenio
70 kcal Mangan/manganèse/manganese
3,5 g Fluorid/fluoride/fluoruro
Vitamin A/vitamine A/vitamina A
1,2 g Vitamin D/vitamine D/vitamina D
Vitamin E/vitamine E/vitamina E
1,6 g Vitamin K/vitamine K/vitamina K
0,7 g Vitamin C/vitamine C/vitamina C
Vitamin B1/ vitamine B1/vitamina B1
7,5 g Vitamin B2/vitamine B2/vitamina B2
Niacin/niacine/niacina
5,5 g Vitamin B /vitamine B /vitamina B
6
6
6
2,0 g Folsäure/acide
folique/acido folico
0,4 g Vitamin B12/vitamine B12/
vitamina B12
1,7 g
Pantothensäure/
0,05 g acide pantothénique/
0,02 g acido pantotenico
80 mg Biotin/biotine/biotina
45 mg
70 mg
40 mg Linolsäure/
acide linoléique/
acido linoleico (omega-6)
6,0 mg
Linolensäure/
1,0 mg acide linolénique/
0,5 mg acido linolenico (omega-3)
45 μg Lactose
15 μg Galacto-Oligasaccaride
HiPP HA Combiotik® ist unsere neueste Generation HA-Nahrung und genau auf die
Ernährungsbedürfnisse Ihres Babys im jeweiligen Alter abgestimmt. Mit sorgfältig ausgesuchten Zutaten und der einzigartigen Kombination wertvoller Inhaltsstoffe nach dem
Vorbild der Natur setzen wir mit HiPP HA-Combiotik® einen neuen Standard in der
Säuglingsernährung. So geben Sie Ihrem Baby einen guten Start in eine glückliche Zukunft.
1,5 μg
7,0 μg
5,6 μg
70 μg 18 %
1,2 μg 17 %
1,4 mg
5,0 μg
10 mg 22 %
0,06 mg
0,11 mg
0,60 mg
0,04 mg
10 μg
Abgestimmt auf die speziellen Ernährungsbedürfnisse Ihres allergiegefährdeten Babys nach
dem 6. Lebensmonat, enthält HiPP HA 2 Combiotik® die einzigartige Kombination aus:
HA
0,15 mg
essentiellen Omega 3 Fettsäuren: wichtig für Gehirn und Nervenzellen und das
gesunde Wachstum Ihres Babys
Vitamine A, C und D: tragen zu einem gesunden Immunsystem bei.
Le lait HiPP HA Combiotik® est notre dernière génération de lait pour nourrissons et est
précisément adapté aux besoins nutritionnels de votre bébé, quel que soit son âge. Grâce
à des ingrédients soigneusement sélectionnés et à la combinaison unique de précieux
ingrédients sur le modèle de la nature, nous établissons, avec HiPP HA Combiotik®, une
nouvelle norme dans l'alimentation des nourrissons. De cette façon, vous offrez à votre
bébé un bon départ pour un avenir heureux.
HiPP HA 2 Combiotik® est spécialement adapté aux besoins nutritionnel des bébés dès
6 mois qui présentent un risque allergique et contient la combinaison unique de:
0,6 g
orbild der
V
N
m
0,07 g
5,4 g
0,4 g
Zutaten • Ingrédients • Ingredienti
Lactose, pflanzliche Öle (Palmöl, Rapsöl, Sonnenblumenöl), Stärke, hydrolysiertes Molkenprotein, Ballaststoffe (Galactooligosaccharide aus Lactose), Calciumorthophosphate, Emulgator Citronensäureester von Mono- und Diglyceriden von Speisefettsäuren, Calciumcarbonat, Magnesiumsulfat, Kaliumchlorid, Emulgator Mono- und Diglyceriden von Speisefettsäuren, Natriumcitrat,
Kaliumcitrat, Vitamin C, L-Tyrosin, Eisensulfat, Zinksulfat, natürliche Milchsäurekultur
(Lactobacillus fermentum hereditum1), Niacin, Pantothensäure, Vitamin E, Vitamin A, Kupfersulfat, Vitamin B2, Vitamin B1, Vitamin B6, Vitamin K, Kaliumjodat, Mangansulfat, Folsäure, Natriumhergestellt ohne glutenhaltige Zutaten lt. Gesetz
selenat, Biotin, Vitamin D, Vitamin B12.
Lactose, huiles végétables (huile de palme, huile de colza, huile de tournesol), amidon, hydrolisate de
protéines de petit lait, fibres (Galacto- oligasaccarides – issus du lactose),orthophosphate de calcium, émulsifiant: ester d’acide citrique de mono- et diglycérides d’acides gras alimentaires, carbonate de calcium, sulfate de magnésium, chlorure de potassium, émulsifiant: mono- et diglycérides
d’acides gras alimentaires, citrate de sodium, citrate de potassium, vitamine C, L-tyrosine, sulfate de
fer, sulfate de zinc, ferments lactiques naturels (Lactobacillus fermentum hereditum1), niacine, acide
pantothénique, vitamine E, vitamine A, sulfate de cuivre, vitamine B2, vitamine B1, vitamine B6, vitamine K,iodate de potassium, sulfate de manganèse, acide folique, sélénate de sodium, biotine, vitaexempt d’ingrédients contenant du gluten conformément à la loi
mine D, vitamine B12.
Lattosio, olio vegetali (olio di palma, olio de colza, olio de girasole), amido, idrolizzato de proteine
del siero die latte, fibre alimenatari (Galacto- oligosaccaridi di lattosi), ortofosfati di calcio, emulgatore di esteri citrici di mono- e digliceridi degli acidi grassi, carbonato di calcio, sulfato de mangesio, cloruro di potassio, emulgatore di mono- e digliceridi degli acidi grassi, citrato di sodio, citrato di potassio, vitamina C, L-tirosina, sulfato di ferro, sulfato di zinco, fermenti lattici naturali
(Lactobacillus fermentum hereditum1), niacina, acido pantotenico, vitamina E, vitamina A, sulfato
di rame, vitamina B2, vitamina B1, vitamina B6, vitamina K, iodato di potassio, solfato di manganese,
acido folico, selenato di sodio, biotina, vitamina D, vitamina B12.
on ingredienti naturalmente privi di glutine a norma di legge
1
Lactobacillus fermentum CECT5716
219220
–1074–
natürlichen Milchsäurekulturen
0,50 mg
1,5 μg
* Standarddosierung: 100 ml trinkfertige Nahrung werden hergestellt aus 14,0 g HiPP HA 2
Combiotik® und 90 ml abgekochtem Wasser. Ein gestrichener Messlöffel entspricht 4,7 g HiPP HA 2
Combiotik®.
* Dosage standard: 100 ml de lait reconstitué se préparent avec 14,0 g de HiPP HA 2 Combiotik® et
90 ml d’eau bouillie. Une mesurette remplie à ras bord correspond à 4,7 g de HiPP HA 2 Combiotik®.
* Dosaggio standard: 100 ml di prodotto ricostituito si ottengono diluendo 14,0 g HiPP HA 2
Combiotik® in 90 ml di acqua bollita. Un misurino raso contiene 4,7 g di HiPP HA 2 Combiotik®.
FS 2
1/14
12_2821EM
präbiotischen Ballaststoffen (GOS*): zur Unterstützung einer gesunden Darmflora
*Galactooligosaccharide – aus Lactose gewonnen
de
fibres prébiotiques (GOS*): Ces fibres prébiotiques sont bénéfiques pour la flore
intestinale.
*Galacto-oligosaccharides – issus du lactose
ferments lactiques naturels
acides gras essentiels oméga-3: particulièrement importants pour le cerveau et les
cellules nerveuses et donc pour une croissance saine de votre bébé.
präbiotische
Ballaststoffe (GOS)*
natürliche
Milchsäurekulturen
Vitamine A, C und D
V
ffür das Immunsystem
ur
at
Dosierung • Dosage • Dosaggio
100 ml trinkfertige Nahrung enthalten*
100 ml de lait reconstitué*
100 ml di prodotto ricostituito contengono*
h
Auf Trinktemperatur (ca. 37°C) abkühlen.
Messlöffel locker und nur gestrichen füllen.
Temperatur überprüfen!
Erforderliche Pulvermenge HiPP HA 2 Combiotik®
(siehe Tabelle) in einen trockenen Schoppen füllen.
Laisser refroidir à la température de
Remplir et araser la mesurette sans la tasser.
consommation (37°C environ). Vérifier la
Ajouter la quantité prescrite de HiPP HA 2 Combiotik®
température!
(voir tableau) dans un biberon sec.
Far raffreddare fino a una temperatura di
Riempire il misurino raso senza comprimere la
circa 37°C. Controllare la temperatura!
polvere. Versare la dose consigliata di HiPP HA 2
Combiotik® (vedi tabella) nel biberon.
Hinweis: um die natürlichen Milchsäurekulturen (Lactobazillen) nicht zu schädigen, bitte das Milchpulver nicht mit kochendem Wasser übergießen.
Information: afin de préserver les cultures naturelles d’acide lactique, ne pas verser de l’eau bouillante sur la poudre de lait.
Avvertenza: per non inattivare i fermenti lattici naturali (lattobacilli), non versare acqua bollente sul latte in polvere.
Sorgfalt und Erfahrung – für das Wertvollste im Leben
Soin et expérience – pour ce qu'il y a de plus précieux dans la vie
Cura ed esperienza – per quanto vi è di più importante nella nostra vita
Nährwerte · Valeurs nutritionelles · Valori nutrizionali
nac
Zubereitung · Préparation · Preparazione
Beachten Sie bei der Zubereitung von Säuglingsanfangsnahrungen genau die Gebrauchsanweisung. Unsachgemäße Zubereitung oder Aufbewahrung des zubereiteten
Schoppens über einen längeren Zeitraum kann zu gesundheitlichen Beeinträchtigungen durch Wachstum unerwünschter Keime führen. Bereiten Sie die Nahrung vor
jeder Mahlzeit frisch zu und füttern diese sofort. Nahrungsreste nicht wieder verwenden. Schoppen, Sauger und Ring gründlich reinigen. Nahrung nicht in der Mikrowelle
erwärmen (Verbrühungsgefahr).
Respectez scrupuleusement les instructions de préparation et de dosage indiquées sur la boîte. Une préparation inappropriée peut nuire à la santé de votre enfant en
favorisant la croissance des germes nocifs. Préparez un nouveau biberon avant chaque tétée et donnez-le immédiatement à votre enfant. Jetez les restes d’un biberon non
terminé. Nettoyez minutieusement le biberon, la tétine et la bague. Ne réchauffez pas au four à micro-ondes (risque de brûlure).
Per una corretta preparazione dei latti per lattanti è necessario attenersi scrupolosamente alle modalità d’uso. Una preparazione non conforme potrebbe dare origine a
germi che possono nuocere alla salute del bambino. Preparare il latte immediatamente prima della poppata e consumarlo appena possibile. Non riutilizzare mai
l’eventuale latte avanzato. Lavare accuratamente biberon, tettarella e ghiera. Non riscaldare il prodotto nel forno a microonde (pericolo di ustioni).
Schoppen verschliessen und kräftig
Wasser vor jeder Schoppenmahlzeit frisch abkochen
schütteln.
und auf ca. 40-50°C abkühlen. Gewünschte Wassermenge (lt. Tabelle) in einem Messbecher bereitstellen.
Fermer le biberon et l’agiter
Faire bouillir de l’eau fraîche pour chaque biberon et la
vigoureusement.
laisser refroidir à environ 40-50°C. Remplir la quantité
Chiudere il biberon e agitarlo
nécessaire dans un doseur (voir tableau).
energicamente.
Per ogni biberon portare a bollitura l’acqua e farla
raffreddare fino a circa 40-50°C. Versare la quantità
occorrente (vd. tabella) in un recipiente graduato.
Restliches Wasser hinzufügen, erneut
mehrmals kräftig schütteln.
2/3 des bereitgestellten Wassers in den Schoppen
geben.
Ajouter le reste d’eau et agiter de nouveau
le biberon énergiquement.
Ajoutez environ 2/3 de l’eau mesurée dans le biberon.
Aggiungere il resto dell’acqua e agitare
Versare nel biberon i 2/3 dell’acqua indicata.
ancora energicamente.
Hypoallergene Folgenahrung
Lait de suite hypoallergénique
Latte di proseguimento ipoallergenico
Les vitamines A, C et D contribuent à un système immunitaire sain.
HiPP HA Combiotik® è il nostro latte per l’infanzia di ultima generazione, preparatoin
base alle esigenze nutrizionali del vostro bambino per tutte le età. Con ingredienti
accuratamente selezionati e l'esclusiva combinazione di ingredienti ricercati in modo
assolutamente naturale, cerchiamo con HiPP HA Combiotik® di stabilire un nuovo
standard nella nutrizione infantile. Per garantire al vostro bambino un buon inizio in un
futuro felice.
Formulato per rispondere alle esigenze nutrizionali specifiche del vostro bambino a rischio
di allergie dopo il 6° mese, HiPP HA2 Combiotik® contiene la combinazione unica di:
fibre alimentari prebiotiche (GOS*) per favorire l’equilibrio della flora intestinale
*Galatto-oligosaccaridi – ricavati dal lattosio
fermenti lattici naturali
2
HA
acidi grassi essenziali Omega 3 importanti per le cellule cerebrali e nervose e per
una crescita sana del vostro bimbo
Le vitamine A, C e D rinforzano il sistema immunitario.
Folgenahrung mit hydrolisiertem Eiweiss
Lait de suite hypoallergénique
Latte di proseguimento ipoallergenico
nach 6 Monaten · dès 6 mois · dopo 6 mesi
*Präbiotische Ballaststoffe (GOS) fördern täglich getrunken eine gesunde
Darmflora. / *Les fibres prébiotiques (GOS), consommées tous les jours,
favorisent une flore intestinale saine. / *Le fibre prebiotiche (GOS)
promuovono, se assunte quotidianamente, una flora batterica intestinale sana
Dieses Produkt hat unser Haus in einwandfreiem Zustand verlassen – bitte überzeugen Sie sich vor Verwendung,
dass die Packung unversehrt geblieben ist./Ce produit a quitté notre site de production conforme à nos
standards de qualité. Assurez-vous avant utilisation que le paquet est toujours intact./Questo prodotto ha
lasciato i nostri stabilimenti in condizioni perfette. Prima dell’uso controllare che la confezione sia ancora integra.
Unter Schutzatmosphäre abgepackt/emballé sous atmosphère protectrice/ confezionato in atmosfera protettiva.
Frischegarantie · La garantie fraîcheur · Garanzia di freschezza
Durch den Folienbeutel ist ein optimaler Frische- und Aromaschutz garantiert. Nach dem
Öffnen Beutel mit dem Klebestreifen verschließen. Kühl und trocken lagern. Geöffneten
Beutel innerhalb von 3 Wochen aufbrauchen.
Grâce au sachet-fraîcheur, le produit garde tout son arôme. Après l’ouverture, refermer le
sachet avec la bande adhésive. Conserver dans un endroit frais et sec. Consommer le contenu
du sachet dans les 3 semaines qui suivent son ouverture.
Confezionato nel pratico sacchetto salva freschezza e aroma. Dopo l’apertura, richiudere
il sacchetto usando lo sticker in dotazione. Conservare
in luogo fresco e asciutto. Il prodotto va consumato
entro 3 settimana dall’ apertura del saccheto.
Mindestens haltbar bis:/A consommer
de préférence avant:/Da consumare
preferibilmente entro:
500 g
CH2182.75
HiPP Elternservice
HiPP Service Parents
Servizio di consulenza HiPP
0 41/6 66 25 99
Hergestellt in Deutschland.
Produit en Allemagne.
Prodotto in Germania.
HiPP GmbH & Co. Vertrieb KG,
85273 Pfaffenhofen, Deutschland
www.hipp.ch
CH2182.75
Mindestens haltbar bis: siehe Packungsunterseite
A consommer de préférence avant: voir fond
Da consumare preferibilmente entro: vedi fondo
Hypoallergene Folgenahrung
Lait de suite hypoallergénique
Latte di proseguimento ipoallergenico
500 g