Polyprotect+ - Magazzino del Parquet

Material: PE+PE-Folie 200μm
Dichte: ca. 25 kg/m³
Unterlage für höhere Anforderungen in normal frequentierten Räumen mit integrierter Dampfsperre inkl.
Überlappungsrand und Selbstklebestreifen.
Empfohlenes Zubehör: Klebeband
Basic
dämmunterlage
für parkett/laminat
Polyprotect+
insulating underlay
FoR PARquET/LAMINATe
Material: PE+PE foil 200μm
Density: approx. 25 kg/m³
Underlay for more demanding requirements for use
in rooms with normal traffic, with integrated vapour
barrier incl. overlap strip and self-adhesive strip.
Premium
Recommended accessory: Adhesive tape
sous-couche
d’isolation pour
PARquET/stratifié
Matériau : PE + film PE 200μm
Densité : env. 25 kg/m³
Sous-couche destinée aux exigences supérieures des
pièces à fréquentation normale. Pare-vapeur à bande
de chevauchement autoadhésive incorporé.
Materiale: PE+PE-Foglio 200μm
Densità: ca.25 kg/m3
Sottoparquet di alto pregio per ambienti normalmente
frequentati con barriera al vapore integrata con
bordi di sormonto e strisce autoadesive.
Accessori consigliati: Nastro adesivo
ewifoam® E. Wicklein GmbH
96317 Kronach
Ein Unternehmen der Decora AG
Herstellungswerk 09
Verlegeunterlagen
ewifoam® PE-Schäume
mit und ohne Kaschierung
100 cm
Width/Largeur/Larghezza
Länge
Length/Longueur/Lunghezza
Stärke
Thickness/Épaisseur/Spessore
Art.188000000000000116
Emissionsgeprüftes Bauprodukt
nach DIBt-Grundsätzen
25,0 m
DIBt Zulassungsnummer
2,5 mm
Inhalt
Pack contents
Contenu
Contenuto
25,0 m
www.ewifoam.eu
Brandverhalten nach
DIN EN 13501-1: Klasse Efl
2
OBJEKT
Breite
Polyprotect+
Z-158.10-89
basismaterial
basic material
matériau de base
materiale base
gehschallverbesserung
improvement in footfall sound
gain en bruits aériens
riduzione rivebero camminamento
trittschalldämmung
impact sound insulation
gain en bruits de choc
riduzione del calpestio
eignung für fussbodenheizung
••
suitable for underfloor heating
compatibilité chauffage au sol
indicato per riscaldamento a pavimento
thermal insulation
isolation thermique
isolamento termico
••••
ausgleich von unebenheiten
••
RESISTANCE TO PRESSURE MARKS
RÉSISTANCE À LA COMPRESSION
RESISTENZA ALLA COMPRESSIONE
19 db(A)
0,063 m2K/W
•••
feuchteschutz
moisture protection
protection contre l‘humidité
protezione umiditá
7%
••••
••
DURABILITY
LONGÉVITÉ
DURATA
ca./approx./env.
25 kg/m3
•
DAUERBESTÄNDIGKEIT
wärmedämmung
mit Feuchteschutz
with moisture protection
avec protection contre l’humidité
con protezione umidità
PE+PE-Folie
Dampfbremse
vapour brake
pare-vapeur
antivapore
DRUCKSTABILITÄT/STAUCHHÄRTE
mechanical stress rating
classe de résistance mécanique
resistenza alla compressione
2,0 t/m2
08/2012
materassino
isolante per
parquet/laminato
Professional
Accessoire recommandé : Ruban adhésif
Eigenschaften
ewifoam® Trittschalldämmungen & Parkettunterlagen der
Serie BASIC sind im praktischen Einsatz vielfach bewährt.
Sie sind aufgrund der Allround-Eigenschaften eine gute
Wahl für Standardanwendungen.
einsatzbereich
Schalldämmunterlage bei Einsatz von schwimmend
verlegten Fertigparkett-, Kork- und Laminatfußböden
etc. Nicht geeignet für Parkettböden, Fliesen- oder Natursteinbeläge, die vollflächig mit dem Unterboden verklebt
werden.
verlegung
Vor dem Verlegen ist sicherzustellen, dass der Unterboden eben, sauber, trocken, rissfrei, zug- und druckfest ist und den handwerks- und innungsrichtlinienentsprechenden Anforderungen genügt. Bitte beachten Sie
Properties
ewifoam‘s impact sound insulation and parquet underlay in
the BASIC series have proven themselves in actual practice time and again. Thanks to their all-round properties
they are a sound choice when it comes to standard uses.
Area of application
außerdem die Hinweise des Oberbodenherstellers.
Lassen Sie sich bei erhöhter Baufeuchte bzw. bei Restfeuchte des Untergrundes über die Notwendigkeit der
Trockenlegung bzw. der Verwendung einer zusätzlichen
Dampfsperre von Ihrem Händler oder Handwerker beraten. Die Parkettunterlage wird auf dem Boden ausgerollt
(PE- bzw. aluminisierte Folienseite nach oben). Bei Produkten mit Überlappungsrand und Selbstklebestreifen: Die
einzelnen Bahnen stumpf aneinander stoßen, Schutzfolie
vom Selbstklebestreifen abziehen und Überlappungsrand
mit dem Selbstklebestreifen verkleben.
Bei Produkten ohne Selbstklebestreifen: Die einzelnen Bahnen stumpf aneinander stoßen und die Stösse mittels Klebeband verschliessen. Danach kann mit der Verlegung des
Parkett-, Laminat- oder Korkbodens begonnen werden.
Ökologie
FCKW-frei, Entsorgung über Hausmüll, recyclebar, gewässerneutral, toxikologisch unbedenklich, Abfallschlüssel nach AVV: 170604.
laying instructions for the top floor. If there is a higher
than normal level of building or residual moisture present in the substrate seek the advice of your dealer or a
professional floor fitter regarding the need for drying or the use
of an additional moisture barrier. Roll the parquet underlay
out on the floor (PE or aluminium-laminate side up). In
the case of products with an overlap and self-adhesive
strip: individual panels should abut one another, pull off
the protective film from the self-adhesive strip and stick
the overlap down over with the self-adhesive strip.
Sound insulation underlay for use under engineered parquet, cork, laminate and other floors laid using the floating
installation method. Not suitable for parquet floors, tiles
or natural stone floors, which are full-surface glued with
the subfloor.
In the case of products without a self-adhesive strip: the
individual panels should abut and the joints should be
sealed using adhesive tape. After this you can start to fit
the parquet, laminate or cork floor.
Fitting
Ecology
Before fitting make sure that the subfloor is level, clean, dry, without any cracks, has good tensile and compressive strength and conforms to the trade and guild
requirements. Please also observe the manufacturer‘s
Contains no CFCs, can be disposed of with normal
household waste, recyclable, non-polluting to water, not
harmful toxicologically, waste key acc. to German Ordinance on Waste Management (AVV): 170604.
Propriétés
Les sous-couches d’isolation acoustique de la gamme
BASIC d’ewifoam sont des produits éprouvés dans leur
longue pratique. Le bon choix lorsqu’il s’agit d’applications
standard du fait de leurs caractéristiques polyvalentes.
Application
Sous-couche d’isolation acoustique destinée aux revêtements flottants tels parquets contrecollés, revêtements
stratifiés, en liège, etc. et non appropriée aux parquets
massifs, carrelages ou revêtements en pierres naturelles
collés en plein avec le support.
pose
Avant de procéder à la pose, s’assurer que le support est
bien plat, propre, sec, sans fissure, résistant et stable et
qu’il correspond aux conformités courantes. Respecter
également les indications du fabricant du revêtement de
Caratteristiche
I sottoparquets & isolamenti acustici anticalpestio della
linea BASIC trovano un impiego oramai testato nel tempo.
Sono adatti, grazie alle loro caratteristiche, ad un utilizzo
pratico e a 360° e costituiscono senza dubbio una buona
scelta per soluzionigeneriche.
Campi di applicazione
Isolamento acustico per la posa flottante di parquet prefinito, sughero e rivestimenti in laminato. Non indicato per
la posa di parquet, piastrelle o rivestimenti in pietra naturale, che vengono incollati su tutta la superficie di posa
sul sottofondo.
posa
Assicurasi prima della posa che il massetto o la superficie
sottostante sia pulita, asciutta, senza crepe e resistente
alla pressione ed esente da residui (colla, resti di moquet-
sol sélectionné. En cas d’humidité élevée ou résiduelle,
demandez conseil à votre revendeur ou votre artisan sur
la nécessité d’assécher le support ou d’utiliser un pare-vapeur supplémentaire. Dérouler la sous-couche sur le sol
(face filmé PE ou aluminée vers le haut). Dans le cas d’un
produit doté d’une bande de chevauchement autoadhésive : poser les lés bord à bord, retirer le film de protection
du ruban adhésif et fixer la bande de chevauchement.
Pour les produits sans bande autoadhésive : poser les lés
bord à bord et fixer à l’aide d’un ruban adhésif. Procéder
ensuite à la pose du parquet, du revêtement stratifié ou
en liège.
Écologie
Sans HCFC, élimination avec les ordures ménagères,
recyclable, ne présente aucun risque, ni d’un point de vue
toxicologique, ni pour les nappes phréatiques.
lagerung
Kühl, trocken und vor UV-Strahlung schützen.
verträglichkeit
Produkte und deren Anwendungsmöglichkeiten. Sie
sichern keine bestimmten Eigenschaften der Produkte
oder deren Eignung für einen konkreten Einsatzzweck
zu. Aus diesem Grund können aus diesen Angaben keine
Rechtsverbindlichkeiten abgeleitet werden. Technische
Änderungen, Druckfehler und Irrtümer bleiben vorbehalten.
Bei Bitumen, PVC, Linoleum, Öl, Zement, Kunst- und Naturharzen sowie Magnesit sind keine Unverträglichkeiten
bekannt.
besondere hinweise
Bei Einsatz von empfindlichen elektronischen Geräten
(Computer etc.) wird grundsätzlich empfohlen, auf Unterlagsmaterialien mit antistatischen Eigenschaften zurückzugreifen. Bei der Verlegung in fußbodenbeheizten
Räumen empfehlen wir grundsätzlich die zusätzliche Verlegung unserer Aqua-Stopp-Folie.
Alle Angaben auf dieser Seite entsprechen unserem
heutigen Kenntnisstand und informieren über unsere
Storage
Cool and dry, protect from UV radiation.
not guarantee any particular properties for products or
their suitability for a particular use. For this reason no
legal obligations can be derived from this information.
Amendments, errors and omissions excepted.
Compatibility
There is no known incompatibility with bitumen, PVC,
linoleum, oil, cement, synthetic and natural resins and
magnesite.
Special instructions
When using sensitive electronic equipment (computers
etc.) we generally recommend using underlay materials
with anti-static properties. When laying floors in rooms
with underfloor heating we generally recommend the additional use of our Aqua-Stopp foil.
All information on this page corresponds to the current
state of information at the time of printing and provides
details of our products and possible applications. It does
Stockage
Dans un endroit frais, sec et à l’abri des UV.
Compatibilités
pendant aucune propriété particulière des produits ou leur
compatibilité pour une application spéciale concrète. Pour
cette raison, ces informations ne font l’objet d’aucune obligation légale. Sous réserve de modifications techniques,
de fautes d’impression ou d’erreurs.
Aucune incompatibilité connue avec le bitume, le PVC, le
linoléum, les huiles, le ciment, les résines naturelles ou
synthétiques ou la magnésite.
Remarques
En cas d’utilisation d’appareils électroniques sensibles
(ordinateurs etc.), il est recommandé de recourir à une
sous-couche aux propriétés antistatiques. En cas de
pose dans une pièce à sol chauffant, nous préconisons
l’utilisation de notre film PE pare-vapeur.
Toutes les indications présentes sur cette page correspondent à notre actuel niveau de connaissances des
produits et de leurs applications. Elles ne garantissent ce-
te, etc.). Si prega di attenersi alle istruzioni di posa del
produttore. Vi consigliamo di verificare con la consulenza
del Vostro rivenditore o posatore il grado di umidità
residua o permanente del sottofondo e di conseguenza
verificare la necessità di un‘ulteriore protezione contro
l‘umidità . In generale i produttori di rivestimenti in legno
consigliano l‘utilizzo di un foglio Acqua Stop o membrana
antivapore ( vedere sotto accessori). Il sottoparquet viene srotolato sul pavimento ( La parte in PE o in alluminio
viene posata verso l‘alto). Prodotti con cime di sormonto
e strisce autoadesive: srotolare i singoli rotoli affiancati gli
uni agli altri facendo sormontare i bordi, asportare il film
protettivo delle strisce autoadesive e sormontare i bordi.
Prodotti senza strisce autoadesive: srotolare i rotoli e affiancarli gli uni agli altri e unire poi con un nastro adesivo. Dopodiché procedere come consueto alla posa del
parquet, laminato o sughero.
Ecologia
Esente CFC, smaltimento tramite i rifiuti domestici, non
inquina le acque ed è assolutamente atossico, chiave di
smaltimento secondo AVV: 170604.
Immagazzinaggio
Depositare in luogo fresco, al riparo di raggi UV.
Compatibilità
Con bitume, PVC, linoleum, olio, cemento, resine naturali
ed acriliche come magnesite.
Suggerimenti particolari
In presenza d utilizzo di apparecchi elettronici sensibili
(Computer, etc.), si consiglia di ricorrere all‘impiego di
sottoparquets con caratteristiche antistatiche. In presenza
di riscaldamento a pavimento si consiglia di posare il sottoparquet con l‘aggiunta di un foglio Acqua Stop o di utilzzare un materassino con barriera antivapore integrata.
Tutte le indicazioni relative ai prodotti di questo catalogo
si basano su dati tecnici e di utilizzo di nostra conoscenza allo stato attuale. Non costituiscono garanzia assoluta
sulle caratteristiche dei prodotti ed il loro impiego. Per
questo motivo non è possibile trarre delle responsabilità
legali dalle indicazioni contenute. Ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche tecniche e non siamo imputabili per
errori ed omissis di stampa.