Aquamix 1.25

Dünger- / Wassermischer
Fertiliser / water mixer
Mélangeur angrais / eau
Miscelatore concime / aqua
Aquamix 1.25
s M i s c h v e r hä
lt
e|
Do
os
0.2%
Exac t d o s a g
io es att o | G
ue
s|
sa g
na
ni
e
1.25 Liter
sag
e exacte
|D
DE
FR
In 4 einfachen Schritten
zum Dünger- / Wassermischer
1 Flüssigdünger einfüllen.
2 Behälter am Mischer festschrauben.
3 Gartenschlauch anschliessen und Wasserhahn
voll aufdrehen.
4 Düngen und Giessen in Einem. Der Aquamix 1.25
mischt dem Wasser Dünger bei. Das lästige
Gieskannentragen entfällt !
4 simples pas pour mettre en service
le mélangeur engrais / eau
1 Remplir l’engrais liquide.
2 Visser fermement le réservoir au mélangeur.
3 Raccorder le tuyau d’eau et ouvrir à plein le
robinet d’eau.
4 Fertiliser et arroser en même temps.
L’Aquamix 1.25 mélange d’engrais à l’eau. Fini de
traîner de lourds arrosoirs !
GB
IT
4 easy steps to operate
the fertiliser / water mixer
1 Fill with liquid fertiliser.
2 Screw the tank firmly onto the mixer.
3 Connect the water hose and open the water tap
completely.
4 Fertilise and water at the same time. The
Aquamix 1.25 mixes the fertiliser with the water.
Carrying of watering cans becomes obsolete !
In 4 semplici passi al miscelatore
concime / acqua
1 Riempire con concime liquido.
2 Avvitare il recipiente al miscelatore.
3 Collegare il tubo dell’acqua al attrezzo e aprire
completamente il rubinetto.
4 Concimare e contemporaneamente annaffiare.
Aquamix 1.25 miscela il concieme con aqua. Il
noioso portare dell’annaffiatore scompare.
1
2
3
4
www.birchmeier.com
11843101 Aquamix 1.25
2 Years Guarantee
10 Years Spare Part- and
Service Guarantee
Garantie
Ersatzteil- und
Servicegarantie
10 Jahre
2 Jahre
Concimare e annaffiare insieme.
• Collegare il tubo con l’Aquamix 1.25
direttamente al rubinetto
• Concimare e contemporaneamente annaffiare
• Il noioso portare dell’annaffiatore scompare
• Rapido nell’usaggio, pulito rapidamente
Fertilise and water at the same time.
• Connect the water hose with the Aquamix 1.25
direct to the water tap
• Fertilise and water at the same time
• Carrying of watering cans becomes obsolete!
• Quick to use, easily cleaned
Fertiliser et arroser en même temps.
• Raccorder le tuyau d’eau avec l’Aquamix 1.25
directement au robinet
• Fertiliser et arroser en même temps
• Fini de traîner de lourds arrosoirs
• Rapide dans l’usage, entretien facile
Düngen und Giessen in Einem.
• Schlauch mit Aquamix 1.25 direkt an
Wasserhahn anschliessen
• Düngen und Giessen in einem Arbeitsgang möglich
• Das mühsame Giesskannentragen entfällt
• Schnell einsatzfähig und gereinigt
GB
DE
IT
FR
Aquamix 1.25
1
2
5
4
3
DE
1
2
3
4
5
Mischeinheit
Sprühpistole
1.25-Liter Behälter
Schlauchanschluss 1 "
Einlasssieb
Bitte beachten :
• Druck Wasseranschluss min. 1.5 bar bis max. 5 bar.
• Leistung Wasseranschluss min. 10 Liter pro Minute.
• Nur sauberes Wasser verwenden ( Verschmutzung
der Mischeineit und der Brause kann die Funktion
stören ) .
• Kein Schmutz oder kein Dünger mit ungelösten
Partikeln in den Behälter bringen ( Verstopfung des
Ansaugfilters und der Mischeinheit können die
Funktion stören ) .
• Nur Originalteile verwenden. Keine alternativen
Brausen, Verlängerungen oder druckmengenregulierbare
• Wasserhahnen anbringen. Brause während der
Ausbringung nicht entfernen. Das Mischverhältnis
könnte dadurch verändert werden.
• Aquamix 1.25 ist ausgelegt, um marktübliche
Flüssigdünger auszubringen. Die Verwendung zur
Ausbringung von Herbiziden, Moosvertilgern und
anderen Stoffen kann je nach Land ungesetzlich
sein und geschieht auf eigene Verantwortung.
GB
1
2
3
4
5
Mixing unit
Airgun
1.25-litre tank
Hose connection 1"
Inlet screen
Please note :
• Water pressure should be connection min. 1.5 bar to
max. 5 bar.
• Performance of water flow min. 10 litre per minute.
• Use clean water only ( dirt in the mixing unit and the
sprinkler may disturb the functioning ) .
• Do not use fertiliser with undisolved particles in the
tank ( blockage of intake filter and the mixing unit
may affect the operation ) .
• Use original parts only. Do not mount alternative
sprinklers, extensions or pressure-controlled water
taps.
• Do not remove the sprinkler during operation.
Mixing relation may change as a result.
• Aquamix 1.25 has been designed for standard liquid
fertilisers. Use for spraying herbicides, moss killers
and other substances may be prohibited in some
countries and is on your own responsibility.
FR
1
2
3
4
5
Mélangeur
Pistolet d‘aspersion
Réservoir de 1.25 litres
Raccord du tuyau 1 "
Filtre
Important:
• La pression du raccordement d’eau doit être
au min. 1.5 bar jusqu’à max. 5 bar.
• La capacité du raccordement d’eau doit être
de min. 10 ­litres par minute.
• N’utiliser que de l’eau propre ( des impuretés
peuvent perturber le fonctionnement du mélangeur
et de la tête de pulvérisation ) .
• Ne mettre ni impureté ni engrais avec des particules non dissoutes dans le réservoir ( des impuretés peuvent perturber le fonctionnement du filtre et
du mélangeur ) .
• N’utiliser que des pièces de rechanges d’origine.
Ne pas utiliser d’autres pommes d’arrosage, ni
rallonge ou robinet avec régulateur de pression. Ne
pas retirer la tête de pulvérisation lors de l’aspersion d’engrais. Le dosage pourrait en être modifié.
• Aquamix 1.25 est réglé pour un emploi avec des
engrais liquides que l’on trouve en général sur le
marché. L’utilisation du mélangeur avec des
herbicides, des produits anti-mousses et d’autres
produits peut être illégale dans certains pays et
reste sous la propre responsabilité de l’utilisateur.
IT
1
2
3
4
5
Attrezzo da miscelatura
Pistola a spruzzo
Recipiente da 1.25 litro
Raccordo 1 "
Vaglio di presa
Osservare il seguente :
• La pressione d’acqua da tenere e da min. 1.5 bar
a max. 5 bar.
• La prestazione di rifornimento d’acqua è al minimo
10 litri al minuto.
• Usare soltanto acqua purissima. ( ogni sudiciume
­nell’attrezzo da miscelatura o nello spruzzatore può
disturbare il funzionamento ) .
• Non utilizzare nel recipiente concimi che possano
contenere elementi insolubili. ( il blocco del vaglio di
presa o dell’attrezzo da miscelatura può disturbare
il funzionamento ) .
• Usare soltanto pezzi di ricambio originali. Non
montare altri tipi di spruzzatori, estensioni o tappi
d’acqua con sicura della pressione. Non togliere lo
spruzzatore durante il funzionamento, la concentrazione del concime può risultare alterata.
• Aquamix 1.25 è disegnato per somministrare
concimi liquidi. L’usanza per somministrare erbicidi,
distruttori di muschi ed altre sostanze può essere
vietato in alcuni paesi e la responsabilità resta su
chi usa l’attrezzo.
Mehr Information zum Produkt / Further information on this product / Plus d’informations sur le produit / Più
informazioni sul prodotto: www.birchmeier.com