convenzione tra i comuni del comprensorio e la

CONVENZIONE TRA I COMUNI DEL COMPRENSORIO E LA COMUNITÀ MONTANA
EVANÇON PER L’ESERCIZIO IN FORMA ASSOCIATA DELLE FUNZIONI E DEI SERVIZI
COMUNALI PER L’ANNO 2014
La Comunità Montana dell’Evançon, qui rappresentata dal Segretario, domiciliato presso la sede in
Verrès, P.zza René de Challand, 5, di seguito per brevità denominata “C.M.E.”,
e:
•
il Comune di Arnad, nella persona del Segretario, il quale interviene esclusivamente nel nome,
per conto e nell’interesse del Comune medesimo, in esecuzione della deliberazione del
Consiglio Comunale n. __ del __/__/2014;
•
il Comune di Ayas, nella persona del Segretario, il quale interviene esclusivamente nel nome,
per conto e nell’interesse del Comune medesimo, in esecuzione della deliberazione del
Consiglio Comunale n. __ del __/__/2014 ;
•
il Comune di Brusson, nella persona del Segretario, il quale interviene esclusivamente nel nome,
per conto e nell’interesse del Comune medesimo, in esecuzione della deliberazione del
Consiglio Comunale n. __ del __/__/2014;
•
il Comune di Challand-Saint-Anselme, nella persona del Segretario, il quale interviene
esclusivamente nel nome, per conto e nell’interesse del Comune medesimo, in esecuzione della
deliberazione del Consiglio Comunale n. __ del __/__/2014;
•
il Comune di Challand-Saint-Victor, nella persona del Segretario, il quale interviene
esclusivamente nel nome, per conto e nell’interesse del Comune medesimo, in esecuzione della
deliberazione della Giunta Comunale n. __ del __/__/2014;
•
il Comune di Champdepraz, nella persona del Segretario, il quale interviene esclusivamente nel
nome, per conto e nell’interesse del Comune medesimo, in esecuzione della deliberazione del
Consiglio Comunale n. __ del __/__/2014;
•
il Comune di Issogne, nella persona del Segretario, il quale interviene esclusivamente nel nome,
per conto e nell’interesse del Comune medesimo, in esecuzione della deliberazione della Giunta
Comunale n. __ del __/__/2014;
•
il Comune di Montjovet, nella persona del Segretario, il quale interviene esclusivamente nel
nome, per conto e nell’interesse del Comune medesimo, in esecuzione della deliberazione del
Consiglio Comunale n. __ del __/__/2014;
•
il Comune di Verrès, nella persona del Segretario, il quale interviene esclusivamente nel nome,
per conto e nell’interesse del Comune medesimo, in esecuzione della deliberazione del
Consiglio Comunale n. __ del __/__/2014;
che nel prosieguo saranno denominati, per brevità, “Comuni”,
premesso che
la presente convenzione è adottata, ai sensi degli articoli 86 e 87 della legge regionale 7 dicembre
1998 n. 54, al fine di disciplinare i rapporti finanziari e organizzativi connessi allo svolgimento in
forma associata di funzioni comunali,
stipulano e convengono quanto segue
Art.1 - Oggetto
1. La comunità montana eroga le seguenti categorie di servizi, in attuazione di funzioni comunali
esercitate in forma associata:
13 – Servizi di gestione del personale
14 – Servizi di gestione dei sistemi informativi (SITR)
15 – Servizi tecnici
21 – Servizi accessori all’istruzione pubblica
22 – Servizi culturali
23 – Servizi sportivi
31 – Servizi viabilità e aree verdi
32 – Servizio idrico integrato
33 – Servizi di gestione dei rifiuti
34 – Servizi di gestione del territorio
41 – Servizi sociali rivolti all’infanzia e ai giovani
42 – Servizi socio-sanitari rivolti agli anziani e disabili
43/44 – Servizi socio-sanitari a destinazione generica
51 – Servizi di promozione dell’economia locale
51 – Servizi di pianificazione e programmazione comunitaria
2. La descrizione dettagliata e le modalità organizzative dei servizi erogati nell’ambito di ogni
categoria sono riportate nelle schede dell’allegato I.
3. La comunità montana può erogare nuovi servizi, non riportati nelle schede dell’allegato I,
purché essi:
− siano riconducibili alle categorie suddette;
− siano a carattere sperimentale e di durata limitata al periodo di validità della presente
convenzione;
− non siano finanziati tramite un incremento dei trasferimenti dai comuni alla comunità
montana.
− siano riconducibili a funzioni amministrative, convenzionabili in seno alla comunità
montana per sopravvenuta previsione normativa.
4. L’erogazione di nuovi servizi, così come previsto al comma precedente, non comportando
sostanziali modifiche della presente convenzione, non richiede né integrazioni né riapprovazione
della stessa .
5. Variazioni del solo allegato II che determina gli importi relativi ai trasferimenti a carico dei
comuni, non costituisce modifica della presente convenzione e non richiede né integrazioni né
riapprovazione della stessa.
6. Il comune fruisce dei servizi di cui ai commi precedenti e compartecipa alle relative spese con
le modalità di cui all’art.4.
Art.2 – Durata
7. La presente convenzione ha validità dal 1 gennaio 2014 al 31 dicembre 2014, salvo proroga
espressa del Consiglio Sindaci.
Art.3 – Modalità di trasferimento del personale
1. Nel caso in cui la comunità montana eroghi un nuovo servizio – nell’ambito delle categorie di
cui al comma 1 dell’articolo 1 – per il quale è stabilito l’ampliamento della dotazione organica,
può acquisire il personale dai comuni.
Art.4 – Rapporti finanziari
1. Per i seguenti servizi, che non possiedono una valenza comunitaria ( sub Ato ) o erogati solo ad
una parte dei comuni membri:
−
preparazione dei pasti destinati alle mense scolastiche o dipendenti, rientranti nella
categoria dei servizi accessori all’istruzione pubblica o di gestione del personale (servizio
erogato a fronte di specifici corrispettivi);
−
depurazione e controllo analitico delle acque, rientranti nella categoria del servizio idrico
integrato (servizio erogato a fronte di specifici corrispettivi);
−
raccolta e trasporto dei rifiuti solidi urbani, rientrante nella categoria dei servizi di
gestione dei rifiuti (servizio erogato a fronte di specifici corrispettivi);
i comuni trasferiscono alla comunità montana fondi con vincolo di destinazione, nelle misure
riportate nell’allegato II, a seguito della fatturazione se il servizio è inerente a un’attività di tipo
commerciale.
2. Per i seguenti servizi, caratterizzati da una ricaduta non uniforme sul territorio della comunità
montana:
− interventi diversi rientranti nei servizi culturali e sportivi;
− asili nido, rientrante nella categoria dei servizi sociali rivolti all’infanzia e ai giovani;
− attività estive e soggiorni climatici di vacanza per minori, corsi di sci, rientranti nella
categoria dei servizi sociali rivolti all’infanzia e ai giovani;
− funzionamento istituzioni scolastiche, trasporto scolastico, rientranti nella categoria dei
servizi accessori all’istruzione pubblica;
− telesoccorso e soggiorni climatici per anziani e disabili, rientranti nella categoria dei
servizi sociali rivolti ad anziani e disabili;
− commissione di vigilanza pubblico spettacolo, rientrante nei servizi di promozione
dell’economia locale;
i comuni trasferiscono alla comunità montana fondi senza vincolo di destinazione, nella misura del
disavanzo previsto (differenza tra costo finanziario previsto ed entrate vincolate) per ogni servizio,
ripartiti con i criteri illustrati nelle schede dell’allegato I. Detti trasferimenti sono del tutto svincolati
dalla qualità e quantità dei servizi prestati dalla comunità montana ai comuni associati, costituendo
invece un mero riparto di natura gestionale.
3. Tutti i comuni trasferiscono alla comunità montana, senza vincolo di destinazione, le risorse
necessarie affinché essa eserciti il ruolo istituzionale riconosciuto dalla legge regionale 7
dicembre 1998 n. 54, in funzione dei parametri già applicati per il riparto 2013, come risulta
dall’allegato II.
4. Le ordinazioni di pagamento relative ai trasferimenti di parte corrente sono effettuate in tre rate
come segue:
− per il 40% entro il 31 marzo;
− per il 40% entro il 30 giugno;
− per il 20% entro il 31 marzo anno successivo;
− Le ordinazioni di pagamento relative ai trasferimenti in conto capitale per lavori, servizi
e forniture, sono effettuate in seguito ad approvazione da parte della comunità montana dei
relativi stati avanzamento.
Gli importi relativi ai trasferimenti a carico dei comuni, in parte corrente e in conto capitale,
sono determinati come descritto nell’allegato II.
5. I trasferimenti aventi natura di corrispettivo, comprensivi dell’imposta sul valore aggiunto
(IVA), sono aggiornati in caso di variazione delle aliquote IVA.
6. In corso di esercizio e comunque entro il 31 ottobre di ogni anno, la comunità montana verifica
la salvaguardia degli equilibri di bilancio e, nel caso in cui siano presunte economie nella
gestione della spesa di competenza, può rideterminare le rate in funzione delle reali esigenze.
Art.5 – Controllo della gestione
1. L’analisi dei costi dell’esercizio in forma associata delle funzioni comunali è effettuata con
riferimento alla contabilità analitica della comunità montana.
2. Il comune, anche ai fini della determinazione del tasso di copertura del costo, utilizza il dato del
trasferimento relativo al servizio in esame o, quando non esplicitato, lo calcola sulla base della
ripartizione tra i comuni dello stesso trasferimento.
Art.6 – Responsabilità
1. Nei servizi svolti in forma associata, il personale della comunità montana e del comune
assumono la responsabilità del procedimento per le parti di processo che ognuno gestisce.
2. La comunità montana può individuare con maggiore precisione tali responsabilità, definendo –
in un documento separato dalla presente convenzione – le parti di processo gestite e i livelli di
servizio garantiti nelle funzioni svolte in forma associata.
Art.7 – Protezione dei dati personali
1. La comunità montana e il comune, relativamente alle funzioni oggetto della presente
convenzione, risultano contitolari nel trattamento dei dati personali, ai sensi del decreto
legislativo 30 giugno 2003 n. 196. Pertanto, i flussi informativi e la condivisione di dati e
informazioni, finalizzati all’erogazione in forma associata dei servizi, non si qualificano come
operazioni di comunicazione.
Allegato I – Schede relative a descrizione e modalità organizzative dei servizi anno 2014
13 - SERVIZI DI GESTIONE DEL PERSONALE
1331 - Gestione economica del personale
Descrizione
Il servizio comprende le seguenti prestazioni, relative alla gestione del personale dipendente del
Comune e percettore di redditi assimilati:
- prestazioni a cadenza mensile:
• l’elaborazione dei cedolini e delle stampe allegate;
• la predisposizione e l’invio delle denunce previdenziali;
- prestazioni a cadenza trimestrale:
• la determinazione dei contributi da versare sul Fondo pensione complementare per i lavoratori
dipendenti della Valle d’Aosta (FOPADIVA);
• il calcolo dei dati retributivi relativi ai comuni campioni, interessati dalle rilevazioni statistiche
effettuate dalla ragioneria generale dello Stato, ai fini di cui al titolo V del decreto legislativo 30
marzo 2001 n. 165;
- prestazioni a cadenza annuale:
• la denuncia dei premi assicurativi INAIL;
• la compilazione della certificazione unica dei redditi (CUD);
• la predisposizione del conto annuale del personale, da trasmettere alla ragioneria generale
dello Stato per gli stessi fini di cui sopra;
• la denuncia IRAP, ai fini della compilazione del quadro IQ del modello Unico;
• la compilazione del modello 770;
• le previsioni di spesa del personale;
- prestazioni su richiesta:
• la consulenza in materia previdenziale ed assicurativa;
• la consulenza sui contenuti e l’interpretazione dei contratti collettivi di lavoro;
• la compilazione dei modelli necessari alla liquidazione dei dipendenti cessati;
• la compilazione dei modelli utilizzati ai fini pensionistici (anche per la ricongiunzione
contributiva);
• la verifica delle denunce previdenziali ritenute errate;
• le previsioni di spesa del personale;
• la compilazione dei modelli di disoccupazione;
• il calcolo degli arretrati contrattuali.
Modalità organizzative
Il servizio deve essere erogato obbligatoriamente in forma associata, ai sensi della deliberazione di
Giunta Regionale 21 ottobre 2002 n. 3894.
Esso è eseguito in appalto.
Mentre per l’anno 2013, la ditta appaltatrice ha intrattenuto ancora rapporti di fatturazione diretti
con i singoli comuni che, ai fini di benchmarking, si impegnano a trasmettere i relativi dati di costo
alla comunità montana, partire dal 2014 i rapporti di fatturazione e di tipo finanziario saranno
assunti direttamente dalla comunità montana.
Trasferimenti
I comuni del comprensorio partecipano, attraverso i trasferimenti generali di
funzionamento, alla copertura del 100% delle spese di gestione.
15 – SERVIZI TECNICI
1532 – Servizi tecnici per gli enti convenzionati
Descrizione
Espletamento delle procedure di affidamento degli appalti sopra soglia comunitaria relative ai
lavori, servizi e forniture, ad eccezione dei relativi capitolati, che rimangono in capo all’ufficio
comunale proponente.
Modalità organizzative
I comuni convenzionati (Arnad, Brusson, Challand-Saint-Anselme, Challand-Saint-Victor, Issogne,
Champdepraz) predispongono annualmente un piano indicante le necessità e priorità circa le
procedure da espletare. Su successivo impulso dell’ufficio comunale proponente, l’ufficio tecnico
della comunità montana provvederà all’espletamento delle procedure necessarie per l’indizione
della gara: in particolare, stesura del bando di gara e sua pubblicazione nel rispetto delle
tempistiche e modalità di cui alla normativa regionale in materia. L’individuazione dettagliata delle
parti di processo gestite e dei livelli di servizio garantiti da parte della comunità montana sarà
oggetto di successivo provvedimento attuativo.
La deliberazione del Consiglio sindaci n. 62 del 12 novembre 2012, prevede l’adozione di un
criterio specifico per la suddivisione fra i comuni aderenti delle spese di gestione dell’ufficio appalti
sopra soglia comunitaria, da effettuarsi in funzione del tempo impiegato dall’ufficio comunitario per
l’espletamento delle singole procedure di gara.
L’individuazione dettagliata delle eventuali quote di spesa sarà oggetto di successivo
provvedimento attuativo.
Con deliberazione del Consiglio dei Sindaci n. 59 del 2 dicembre 2013, è stato espresso l’indirizzo
di istituire presso la Comunità montana una centrale unica di committenza relativamente ai lavori
pubblici e ai servizi attinenti, da attivarsi dal 1 gennaio 2014, come da legge regionale n. 8 dell’ 8
aprile 2013; la legge regionale 18 del 13 dicembre 2013 (finanziaria 2014), ha prorogato tale
termine al 31 dicembre 2014.
21 – SERVIZI ACCESSORI ALL’ISTRUZIONE PUBBLICA
2131 - Funzionamento delle istituzioni scolastiche
Descrizione
Il servizio assicura i trasferimenti di fondi utili all’ampliamento dell’offerta formativa, ai sensi
dell’articolo 17 della legge regionale 26 luglio 2000 n. 19, delle Istituzioni scolastiche delle scuole
dell’obbligo (infanzia, primarie e secondarie di primo grado). La comunità montana adotta tutti gli
interventi previsti per legge, quali ad esempio la formulazione, per conto dei comuni, del parere in
merito al piano di dimensionamento delle direzioni didattiche, qualora sia necessario.
Modalità organizzative
Il servizio è erogato su delega temporanea da parte dei comuni, ai sensi dell’articolo 87 della legge
regionale 7 dicembre 1998 n. 54.
Trasferimenti
I trasferimenti non sono vincolati e sono calcolati a partire dal disavanzo previsto (differenza tra
costo finanziario ed entrate vincolate) per il servizio, suddiviso:
per 1/25 a carico di ciascuno dei 9 Comuni;
per 24/25 con le seguenti percentuali:
Arnad 12,34%
Ayas 12,54%
Brusson 7,70%
Challand-St-Anselme 6,66%
Challand-St-Victor 5,14%
Champdepraz 6,57%
Issogne 10,55%
Montjovet 14,98%
Verrès 23,51%
2132 - Servizi di trasporto scolastico
Descrizione
Il servizio è finalizzato a consentire agli alunni residenti, principalmente, nella Valle d’Ayas e che
per ragioni d’orario non possono usufruire dei mezzi di linea, di raggiungere gli istituti scolastici di
Châtillon, Aosta e dintorni, in tempo utile per l’inizio delle lezioni. Per tale ragione nonché a causa
della differente articolazione settimanale dell’orario scolastico, il trasporto viene organizzato
solamente per la corsa di andata.
Modalità organizzative
I servizi sono erogati su delega temporanea da parte dei Comuni, ai sensi dell’articolo 87 della
legge regionale 7 dicembre 1998 n. 54.
Il servizio è eseguito in appalto.
Trasferimenti
I trasferimenti non sono vincolati e sono calcolati a partire dal disavanzo previsto (differenza tra
costo finanziario ed entrate vincolate) per il servizio, suddiviso:
per 38,57/100 del disavanzo a carico, in parti uguali, di ciascuno dei 9 Comuni;
per 61,43/100 del disavanzo con le seguenti percentuali:
Arnad 1,76%
Ayas 47,21%
Brusson 22,87%
Challand-St-Anselme 12,90%
Challand-St-Victor 4,40%
Champdepraz 1,76%
Issogne 0,00%
Montjovet 9,09%
Verrès 0,00%
22 – SERVIZI CULTURALI
2231 – Manifestazioni culturali ed interventi a sostegno delle tradizioni
Descrizione
Il servizio garantisce, su richiesta dei comuni convenzionati, l’effettuazione di attività di
animazione in occasione di manifestazioni tradizionali o culturali.
Modalità organizzative
I servizi sono erogati su delega temporanea da parte dei Comuni, ai sensi dell’articolo 87 della
legge regionale 7 dicembre 1998 n. 54.
Trasferimenti
I trasferimenti non sono vincolati e sono calcolati a partire dal disavanzo previsto (differenza tra
costo finanziario ed eventuali entrate vincolate) per il servizio, suddiviso in parti uguali fra i nove
comuni.
2232 – Biblioteca
Descrizione
La Comunità montana gestisce, ai sensi della Legge regionale 17 giugno 1992 n. 28 e della relativa
convenzione stipulata il 18 dicembre 1998, la biblioteca comprensoriale, sita nel complesso
immobiliare denominato “Cascina la Murasse” , concesso in uso dal proprietario Comune di Verrès;
la Comunità montana ha funzioni di programmazione e coordinamento e di concorso alle spese
della biblioteca nella misura del 70%, mentre al Comune di Verrès, compete il restante 30%.
Spetta alla Regione autonoma Valle d’Aosta la messa a disposizione del personale di
funzionamento della biblioteca comprensoriale e la sua formazione d’intesa con il servizio delle
biblioteche, oltre alla costituzione ed aggiornamento del fondo di biblioteca.
I comuni del comprensorio partecipano, attraverso i trasferimenti generali di funzionamento, alla
copertura del 70% delle spese di gestione.
23 – SERVIZI SPORTIVI
2331 – Interventi vari nel campo dello sport
Descrizione
Il servizio attiene alla partecipazione della Comunità montana in qualità di socio fondatore,
come da deliberazione del Consiglio dei Sindaci n. 33 del 07/08/2000 e al trasferimento
della annuale quota associativa alla Fondazione “Trofeo Mezzalama”.
Modalità organizzative
I servizi sono erogati su delega temporanea da parte dei Comuni, ai sensi dell’articolo 87 della
legge regionale 7 dicembre 1998 n. 54.
Trasferimenti
I comuni del comprensorio partecipano, attraverso i trasferimenti generali di funzionamento, alla
copertura del 100% delle spese di gestione.
31 - Servizio viabilità ed aree verdi
3131 – Palestra di roccia Machaby
Descrizione
Il servizio attiene gestione e manutenzione dell’area ricreativa denominata la “Corma di
Machaby e dintorni”, sita nel territorio del comune di Arnad, di proprietà della Comunità
montana.
Modalità organizzative
Il servizio è eseguito in convenzione con il comune di Arnad e la “Compagnie des Guides d’Arnad”,
in seguito all’approvazione dell’accordo attuativo per la manutenzione e gestione dell’area ,
approvato con deliberazione del Consiglio dei sindaci n. 61 del 12/11/2012.
Con deliberazione del Consiglio dei Sindaci n. 53 del 2 dicembre 2013, è stato approvato il rinnovo
dell’accordo attuativo per anni uno.
Trasferimenti
I comuni del comprensorio partecipano, attraverso i trasferimenti generali di funzionamento, alla
copertura del 100% delle spese di gestione.
32 - Servizio idrico integrato
3231-3232-3233-3234 - Depurazione e controllo analitico delle acque
Descrizione
L’attività consiste nell’erogazione del servizio idrico integrato di cui alla legge regionale 9 settembre
1999 n. 27, in favore dei Comuni appartenenti al subambito territoriale Evançon.
I servizi attualmente erogati ai Comuni, comprendono:
• il controllo analitico delle acque destinate al consumo umano, ai sensi del decreto legislativo 2
febbraio 2001, n. 31 (3231);
• la depurazione delle acque (3232);
• Devono ancora essere attivati i servizi relativi alla gestione degli acquedotti (3233) e della
gestione delle reti fognarie (3234).
Modalità organizzative del servizio analisi delle acque destinate al consumo
umano (3231)
Il presente servizio è istituito in favore dei seguenti Comuni appartenenti al comprensorio della
Comunità Montana dell’Evançon: Arnad, Ayas, Brusson, Challand-Saint-Anselme, Challand-SaintVictor, Champdepraz, Issogne e Montjovet.
Il servizio comprende l’esecuzione del servizio di analisi acque destinate al consumo umano
(controlli interni di routine e di verifica), in applicazione del D.Lgs. n. 31 del 2001 – Attuazione
della direttiva 98/83/CE relativa alla qualità delle acque destinate al consumo umano – con le
modalità stabilite nella circolare applicativa dell’U.S.L. della Regione Autonoma della Valle d’Aosta
del 14 settembre 2004, prot. n. 73358/4836. I controlli interni di cui all’art. 7 del medesimo D.Lgs.,
sono riferiti all’acqua erogata (punti di distribuzione) e captata (alla sorgente o pozzo).
La fatturazione dei servizi avverrà con cadenza trimestrale, previa acquisizione delle certificazioni
emessi nel periodo di riferimento, su supporto informatico ed in formato .pdf (scansione degli
originali firmati) e della relativa fattura.
Il servizio è rendicontato ai Comuni con cadenza annuale.
Modalità organizzative del servizio di depurazione delle acque reflue (3232)
Ai sensi del comma 1 dell’art. 3 della Legge Regionale 9 settembre 1999 n. 27, il servizio deve
essere erogato obbligatoriamente in forma associata, attraverso l’autorità di subambito individuata
nella Comunità montana dell’Evançon per il subambito Evançon. Gli oneri posti a carico dei Comuni
tramite il riparto dell’allegato II, redatto in base alla media anni 2006 – 2012 delle quantità di
acque reflue smaltite e depurate, sono i seguenti:
gestione tecnico-operativa degli impianti principali e minori (fosse tipo Imhoff);
consumo di energia elettrica;
consumo di acqua potabile;
trasporto e smaltimento fanghi disidratati fuori dal territorio regionale;
pulizia, trasporto e smaltimento fanghi prodotti negli impianti minori;
direzione tecnica per la gestione dei rifiuti (bottini) del centro regionale di trattamento
delle acque reflue di cui alla L.R. n. 88/1991, sito in loc. Glair, nel Comune di Arnad;
tariffa, contributo e tributo di smaltimento in discarica delle sabbie prodotte negli impianti;
costi amministrativi interni;
oneri per le manutenzioni impreviste degli impianti, fino alla concorrenza di complessivi
stimati €. 85.000,00 non rientranti contrattualmente nel costo base del servizio;
canoni concessione demaniale degli impianti di depurazione;
Inoltre:
• i reflui fognari prodotti dal Comune di Emarèse, appartenente al SubATO “Monte Cervino”,
confluisco nell’impianto di depurazione principale, sito in Loc. Oley nel Comune di
Montjovet, il cui costo di gestione verrà rimborsato direttamente dal subATO di riferimento;
Il servizio è eseguito tramite appalto e la contabilizzazione delle prestazioni erogate, avverrà
mediante stati di avanzamento trimestrali, mentre la liquidazione del corrispettivo, dovuto alla
Ditta appaltatrice avverrà nel termine di 30 giorni dall’acquisizione della relativa fattura previa
attestazione della regolare esecuzione delle prestazioni.
33 - Servizio di gestione dei rifiuti
3331–3332- - Raccolta e trasporto dei rifiuti solidi urbani
Il servizio comprende la raccolta differenziata dei rifiuti solidi urbani ed assimilati ed il loro
trasporto ai centri di smaltimento e recupero, nonché la gestione operativa delle stazioni
intermedie di trasferimento rifiuti di Ayas e Montjovet e dei centri comprensoriali di conferimento
rsu di Brusson e Verrès.
Modalità organizzative
Il servizio deve essere erogato obbligatoriamente in forma associata, ai sensi della deliberazione
della Giunta Regionale 18 aprile 2005 n. 1164 ed in relazione alle funzioni di autorità di subambito
territoriale ottimale, attribuite alle Comunità montane dalla legge regionale 3 dicembre 2007 n. 31
recante “Nuove disposizioni in materia di gestione dei rifiuti”. Gli oneri di gestione posti a carico dei
Comuni tramite il riparto dell’allegato II, redatto utilizzando, come stabilito nella Deliberazione del
Consiglio Sindaci n. 59/10, le percentuali di incidenza, da applicare ad ogni singolo Comune,
ricavate dal criterio usato negli anni precedenti, consistente nella mediazione dell’incidenza
percentuale della quantità di rifiuti prodotti nei Comuni nell’anno precedente a quello di
riferimento, con la percentuale di incidenza dei tempi di effettuazione del servizio, come rilevati per
centri di costo.
Il costo complessivo comprende:
• la raccolta e il trasporto di rifiuti solidi urbani ed assimilati;
• la gestione e conduzione delle stazioni intermedie di trasferimento rifiuti di Ayas e
Montjovet e dei centri comprensoriali di conferimento rsu di Brusson e Verrès;
• la campagna informativa;
• il servizio di assistenza tecnica;
• la tariffa, il tributo e il contributo di smaltimento rsu;
• il canone del demanio idrico della stazione intermedia di trasferimento rifiuti di Montjovet;
• l’affidamento dell’incarico di Direttore Tecnico dell’esecuzione del contratto;
• la sostituzione di un contenitore seminterrato danneggiato nel Comune di Ayas;
• i costi amministrativi;
• l’energia elettrica necessaria al funzionamento delle stazioni intermedie di trasferimento
rifiuti di Ayas e Montjovet e dei centri comprensoriali di conferimento rsu di Brusson e
Verrès.
Il costo complessivo del servizio è stato elaborato deducendo la rata pari a €. 33.485,00 relativa al
riscatto dei cassonetti stradali e dei container scarrabili, di proprietà dei Comuni e della Comunità
Montana, la somma di € 23.000,00 relativa alla penale per il mancato raggiungimento della
percentuale di raccolta differenziata, entrambe poste a debito della Ditta appaltatrice, nonché la
somma di € 2.000,00 relativa ai premi di efficienza RAEE.
Il servizio è eseguito in appalto e la contabilizzazione dei servizi e delle prestazioni in oggetto,
avverrà mediante stati di avanzamento trimestrali, mentre la liquidazione del corrispettivo, dovuto
alla Ditta appaltatrice, avverrà nel termine di 30 giorni dall’acquisizione della relativa fattura, previa
attestazione della regolare esecuzione delle prestazioni.
41 – Servizi rivolti all’infanzia e giovani
4131 - Asili nido
Descrizione
Si tratta di un servizio socio-educativo, di competenza comunale, ai sensi dell’articolo 2 della legge
regionale 19 maggio 2006 n. 11, rivolto ai bambini di età compresa tra i nove mesi e i tre anni e
caratterizzato dalla continuità della frequenza.
Modalità organizzative
Il servizio è erogato su delega temporanea da parte del comune, ai sensi dell’articolo 87 della
legge regionale 7 dicembre 1998 n. 54.
Il servizio è eseguito in appalto.
Trasferimenti
I trasferimenti non sono vincolati e sono calcolati a partire dal disavanzo previsto (differenza tra
costo finanziario ed entrate vincolate) per il servizio, suddiviso:
per circa 1/44 a carico di ciascuno dei 9 Comuni;
per 43/44 con le seguenti percentuali:
Arnad 8,26%
Ayas 00,00%
Brusson 0,76%
Challand-St-Anselme 1,92%
Challand-St-Victor 4,20%
Champdepraz 8,55%
Issogne 12,94%
Montjovet 22,65%
Verrès 40,73%
Limitatamente all’anno 2014 i comuni del comprensorio partecipano, attraverso i
trasferimenti generali di funzionamento e con applicazione dell’avanzo di
amministrazione, alla copertura del 100% delle spese di gestione.
4132 – Soggiorni climatici di vacanza
Descrizione
Il servizio è rivolto ai bambini e ragazzi (6/14 anni), che possono fruire del contributo regionale per
la partecipazione a soggiorni marini, organizzati da ditte specializzate del settore, individuate,
mediante gara d’appalto.
Modalità organizzative
Il servizio è erogato su delega temporanea da parte del comune, ai sensi dell’articolo 87 della
legge regionale 7 dicembre 1998 n. 54.
Per l’anno 2014 il servizio non è attivato.
4133 – Corsi di sci
Descrizione
Il servizio è finalizzato alla promozione della pratica degli sport invernali, tramite l’organizzazione di
corsi di sci alpino, nordico e di snowboard, per i bimbi frequentanti le scuole dell’infanzia (ultimo
anno), primarie e secondarie di primo grado (per lo sci nordico).
Modalità organizzative
Il servizio è erogato su delega temporanea da parte del comune, ai sensi dell’articolo 87 della
legge regionale 7 dicembre 1998 n. 54.
Trasferimenti
I trasferimenti non sono vincolati e sono calcolati a partire dal disavanzo previsto (differenza tra
costo finanziario ed entrate vincolate) per il servizio, suddiviso:
per 7,20/100 del disavanzo carico, in parti uguali di ciascuno dei 9 Comuni;
per 24,80/100 del disavanzo con le seguenti percentuali:
Arnad 23,91%
Ayas 3,26%
Brusson 2,17%
Challand-St-Anselme 2,17%
Challand-St-Victor 4,71%
Champdepraz 7,25%
Issogne 0,72%
Montjovet 32,35%
Verrès 23,55%
4134 – Centri estivi ed attività del tempo libero
Descrizione
Il servizio consiste nell’organizzazione di attività ludiche, ricreative ed educative, finalizzate a
sgravare le famiglie dall’assistenza ai figli (in età dai 3 ai 12 anni), nei periodi di vacanza scolastica
ed a promuovere un utilizzo positivo del tempo libero. Si prevede l’organizzazione di due centri
estivi (uno in Alta Valle d’Ayas ed uno in Bassa Valle).
Il servizio è erogato su delega temporanea da parte del comune, ai sensi dell’articolo 87 della
legge regionale 7 dicembre 1998 n. 54.
Modalità organizzative
Il servizio deve essere erogato, obbligatoriamente, in forma associata, ai sensi della deliberazione
di Giunta regionale 21 ottobre 2002 n. 3894 per quanto riguarda i centri estivi, o su delega
temporanea da parte del Comune, ai sensi dell’articolo 87 della legge regionale 7 dicembre 1998 n.
54.
Il servizio è affidato, tramite appalto, ad un’unica ditta che, si occupa, dell’animazione e
dell’assistenza ai minori, del servizio di mensa e di pulizie. I Comuni, già individuati con apposita
deliberazione del Consiglio dei Sindaci, quali sedi dei centri, sono Ayas ed Arnad.
Trasferimenti
I trasferimenti non sono vincolati e sono calcolati a partire dal disavanzo previsto (differenza tra
costo finanziario ed entrate vincolate) per il servizio, suddiviso:
per 8/100 del disavanzo a carico, in parti uguali, dei 9 Comuni;
per 92/100 del disavanzo con le seguenti percentuali:
Arnad 12,19%
Ayas 25,49%
Brusson 0,43%
Challand-St-Anselme 0,99%
Challand-St-Victor 5,79%
Champdepraz 2,16%
Issogne 12,38%
Montjovet 18,60%
Verrès 21,98%
Limitatamente all’anno 2014 i comuni del comprensorio partecipano, attraverso i
trasferimenti generali di funzionamento e con applicazione dell’avanzo di
amministrazione alla copertura del 100% delle spese di gestione.
42 – Servizi socio-sanitari rivolti agli anziani e disabili
4236-4237-4238-4240 – Assistenza domiciliare-Comunità alloggio - Telesoccorso e
teleassistenza – Gestione servizi volontari del soccorso
Descrizione
Si tratta dei servizi domiciliari (anche erogati a distanza con strumenti telematici o mediante
trasporti) e residenziali per l’assistenza alle persone anziane e disabili, di competenza comunale, ai
sensi della legge regionale 15 dicembre 1993 n. 82. I servizi sono integrati con quelli sanitari
tramite una collaborazione con l’azienda USL della Valle d’Aosta.
Modalità organizzative
Il servizio deve essere erogato obbligatoriamente in forma associata, ai sensi delle deliberazioni
della Giunta regionale 21 ottobre 2002 n. 3894 (per quanto riguarda il telesoccorso e la
teleassistenza) e 18 aprile 2005 n. 1164 (per quanto riguarda l’assistenza domiciliare e
residenziale). I servizi di assistenza sono eseguiti direttamente, ad eccezione delle pulizie delle
strutture e del servizio di ristorazione, affidati in appalto.
Trasferimenti telesoccorso
I trasferimenti non sono vincolati e sono calcolati a partire dal disavanzo previsto (differenza tra
costo finanziario ed entrate vincolate) per il servizio, suddiviso:
per 18/100 del disavanzo a carico, in parti eguali, dei 9 Comuni;
per 82/100 del disavanzo con le seguenti percentuali:
Arnad 3,13%
Ayas 9,38%
Brusson 0,00%
Challand-St-Anselme 0,00%
Challand-St-Victor 3,13%
Champdepraz 0,00%
Issogne 0,00%
Montjovet 18,75%
Verrès 65,63%
Limitatamente all’anno 2014 i comuni del comprensorio partecipano, attraverso i
trasferimenti generali di funzionamento e con applicazione dell’avanzo di
amministrazione, alla copertura del 100% delle spese di gestione.
4239 – Soggiorni climatici di vacanza
Descrizione
Il servizio consiste nell’organizzazione di soggiorni marini e lacustri, finalizzati a mantenere o
ristabilire lo stato di salute dell’anziano o del disabile, in relazione ad affezioni che risentono dei
fattori metereologici. Il servizio è di competenza comunale in virtù della legge regionale 15
dicembre 1993 n. 82.
Modalità organizzative
Il servizio deve essere erogato obbligatoriamente in forma associata, ai sensi della deliberazione
della Giunta regionale 21 ottobre 2002 n. 3894.
Il servizio è eseguito in appalto.
Trasferimenti
I trasferimenti non sono vincolati e sono calcolati a partire dal disavanzo previsto (differenza tra
costo finanziario ed entrate vincolate) per il servizio, suddiviso:
per 11,70/100 del disavanzo a carico, in parti eguali, dei 9 Comuni;
per 88,30/100 del disavanzo con le seguenti percentuali:
Arnad 7,30%
Ayas 1,90%
Brusson 4,44%
Challand-St-Anselme 7,94%
Challand-St-Victor 10,79%
Champdepraz 3,17%
Issogne 18,73%
Montjovet 14,29%
Verrès 31,43%
Limitatamente all’anno 2014 i comuni del comprensorio partecipano, attraverso i
trasferimenti generali di funzionamento, e con applicazione dell’avanzo di
amministrazione alla copertura del 100% delle spese di gestione.
51 – Interventi in campo economico
5132 - Commissione comunale di vigilanza sui locali ed impianti di pubblico spettacolo
Descrizione
Previa adozione di un apposito regolamento, il servizio consiste nell’espletamento della gara per
l’individuazione dell’esperto in elettrotecnica e dell’esperto in acustica, con conseguente nomina
della commissione comunale di vigilanza, che ha durata triennale decorrente dall’esecutività del
provvedimento di nomina e che è convocata su richiesta del comune interessato. La comunità
montana cura la tenuta del registro delle convocazioni e dell’invio dei verbali ai rispettivi membri.
Modalità organizzative
Il servizio deve essere erogato obbligatoriamente in forma associata, ai sensi della deliberazione
della Giunta regionale n. 3190 del 30/12/2011.
Il servizio è affidato mediante avviso pubblico.
Trasferimenti
I trasferimenti non sono vincolati e sono calcolati a partire dal disavanzo previsto (differenza tra
costo finanziario ed eventuali entrate vincolate) per il servizio, suddiviso in parti uguali fra i nove
comuni.
5133 - Piano di sviluppo locale
Descrizione
Il servizio promuove lo sviluppo locale tramite la realizzazione di progetti, finanziati principalmente
da fondi europei, la cui ricaduta privilegia le aree rurali marginali e il cui scopo consiste nella
valorizzazione delle risorse locali sostenibili.
In particolare il servizio assicura il funzionamento del Gruppo di azione locale (GAL), comprensivo,
dal punto di vista territoriale, dei comprensori delle quattro comunità montane: Monte Cervino,
Evançon, Mont Rose e Walser e costituito per lo studio e l’attuazione di un piano di sviluppo locale.
Per assicurare l’utilizzo di procedure uniformi nella gestione dei fondi europei, è stata posta, con il
bando per la selezione dei 3 Gal valdostani e dei relativi piani di sviluppo locale, la condizione della
natura di ente pubblico del soggetto capofila.
Il servizio è di competenza comunale in virtù dell’ articolo 13 della legge regionale 7 dicembre
1998 n. 54.
Modalità organizzative
Il servizio è erogato su delega temporanea da parte del comune, ai sensi dell’articolo 87 della
legge regionale 7 dicembre 1998 n. 54.
L’attuazione del piano di sviluppo locale è effettuata in parte con personale interno della comunità
montana ed in parte eseguita in appalto.
Trasferimenti
I trasferimenti non sono vincolati e sono calcolati a partire dal disavanzo previsto (per la quota
parte della comunità montana Evançon delle spese del personale interno e dell’imposta sul valore
aggiunto non rimborsabili con fondi comunitari) per il servizio, suddiviso fra i nove comuni,
nell’ambito del riparto dei trasferimenti generali di funzionamento.
5134 - Sportello unico per le attività produttive
Descrizione
Il servizio garantisce le funzioni amministrative concernenti le attività d’impresa (localizzazione,
realizzazione e avvio degli impianti, esecuzione di opere sui fabbricati adibiti ad attività d’impresa),
anche nel campo delle radiotelecomunicazioni.
Il servizio è di competenza comunale in virtù dell’art. 3 della legge regionale 9 aprile 2003 n. 11.
Modalità organizzative
Il servizio deve essere erogato obbligatoriamente in forma associata, ai sensi della deliberazione
della Giunta regionale n. 1164 del 18/04/2005.
Il servizio è erogato in associazione con le comunità montane Monte Cervino, Mont Rose (capofila)
e Walser.
Allegato II – Schede relative determinazione quote di compartecipazione
anno 2014
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
&KDOODQGVW$
&KDOODQG6W9
&KDPSGHSUD]
0RQWMRYHW
727$/( ¼
,VVRJQH
9HUUqV
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
&RPXQH
568
6,,
&'&
WUDVSRUWR
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
7UDVIHULPFRQ
YLQFRORGL
GHVWLQD]
7UDVIHULPHQWLLQFRQWRFDSLWDOHDQQR
DYDQ]RGL
DPPQLVWUD]LRQH
DSSOLFDWRSHU
VYROJLPHQWRVHUYL]LR ¼
¼
¼
%UXVVRQ
¼
¼
$\DV
¼
&'&
¼
&'&
LVW6FRODVWLFD
$UQDG
&RPXQH
$VLOLQLGR
7UDVIHULPHQWLLQSDUWHFRUUHQWHDQQR
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
&'&
VWLSHQGL
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
&'&
FRUVLGLVFL
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
7UDVIHULPHQWLLQFRQWRFDSLWDOHFRQYLQFRORGLGHVWLQD]LRQHGDL&RPXQL
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
GLGHVWLQD]LRQH
7RWDOHWUDVIHULPHQWLLQFRQWRFDSLWDOHGDL&RPXQL
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
DGRPDQGDLQG
JHQHUDOLSDUWH JHQHUDOLSDUWH
LQYHVWLPHQWL
FRUUHQWH
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
&'&
7UDVIHULPVHQ]D
YLQFROR
5LSDUWR
5LSDUWRVHFRQGR
VHFRQGRFULWHUL
FULWHUL
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
&'&
WRWDOHVHUYL]L
VRJJDQ]LDQL
FRPPLVVLRQHGLYLJLODQ]D
&'&6,,
&'&5DFFROWD568
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
&'&
WHOHVRFFRUVR
¼
7UDVIHULPHQWLLQFRQWRFDSLWDOHVHQ]DYLQFRORGLGHVWLQD]LRQHGDL&RPXQL
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
&'&
FHQWULHVWLYL
7UDVIHULPHQWLLQSDUWHFRUUHQWHFRQYLQFRORGLGHVWLQD]LRQHGDL&RPXQL
¼
¼
¼
&'&568
&'&VHUYL]LRLGULFRLQWHJUDWR
7UDVIHULPHQWLLQSDUWHFRUUHQWHVHQ]DYLQFRORGLGHVWLQD]LRQHGDL&RPXQL
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
&'&6HUYL]LRHQWUDWH
&'&LVWLWX]LRQHVFRODVWLFD
&'&WUDVSRUWR
&'&VWLSHQGL
&'&$VLOLQLGR
&'&FRUVLGLVFL
&'&FHQWULHVWLYL
&'&WHOHVRFFRUVR
&'&VRJJLRUQLPDULQLDQ]LDQL
&'&FRPPLVVLRQHGLYLJLODQ]D
6RPPDRJJHWWRGLULSDUWRVHFRQGRFULWHULJHQHUDOL
6RPPDRJJHWWRGLULSDUWRVHFRQGRFULWHULJHQHUDOL
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
WUDVIHULPHQWL
6RPPDRJJHWWRGLULSD
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
&KDOODQGVW$
&KDOODQG6W9
&KDPSGHSUD]
,VVRJQH
0RQWMRYHW
727$/( ¼
%UXVVRQ
9HUUqV
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
$\DV
¼
¼
$UQDG
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
&'&
DQQR
DQQR
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
6,,
WUDVIHULPHQWL
GRYXWLGDLFRPXQL
WUDVIHULPHQWL
PDRJJHWWRGLULSDUWRVHFRQGRFULWHULJHQHUDOL
VSHVHSHUVWLSHQGL
VSHVHSHUILODUPRQLFD
VSHVHSHUELEOLRWHFD
WURIHRPH]]DODPD
SDOHVWUDGLURFFLDDUQDG
SLDQRGLVYLOXSSRORFDOH*$/
VSHVHGLIXQ]LRQDPHQWR&0(
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
&'&
5DFFROWD568
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
7UDVIHULPFRQ
YLQFRORGL
GHVWLQD]
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
7UDVIHULPHQWL
¼ WUDVIHULPHQWRVHQ]DYLQFROR
¼
¼
¼
¼ XWLOL]]L
¼
¼
¼
Letto, confermato e sottoscritto:
Per la Comunità Montana dell’Evançon
Il Segretario – Foscardi Laura
il …….
_____________________________
Per il Comune di Arnad
Il Segretario – Rollandoz Paola
il …….
_____________________________
Per il Comune di Ayas
Il Segretario – Amateis Manuele
il …….
_____________________________
Per il Comune di Brusson
Il Segretario – Parisio Ferruccio
il …….
_____________________________
Per il Comune di Challand-Saint-Anselme
Il Segretario – Sortenni Gabriella
il …….
_____________________________
Per il Comune di Challand-Saint-Victor
Il Segretario – Trova Roberto
il …….
_____________________________
Per il Comune di Champdepraz
Il Segretario – Amateis Manuele
il …….
_____________________________
Per il Comune di Issogne
Il Segretario – Stevenin Fabio
il …….
_____________________________
Per il Comune di Montjovet
Il Segretario – Foscardi Laura
il …….
_____________________________
Per il Comune di Verres
Il Segretario – Trova Roberto
il …….
_____________________________