Lisez a - produktinfo.conrad.com

Lis
2
1011-NO_740201_INT5-05
USER’S GUIDE
OTIO is a trade mark of OTIO SAS. © Copyright 2010 OTIO. Registered pattern
VisioPhone MPV-550
Portier vidéo 2 fils
Videoportero de 2 hilos Vídeo porteiro 2 fios
Videocitofono 2 fili
Wideodomofon 2-przewodowy
FR
SOMMAIRE
FR
INTRODUCTION ..........................................................4
FONCTIONS .................................................................5
PRÉSENTATION............................................................ 6
INSTALLATION............................................................. 8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................ 16
CONDITIONS DE GARANTIE ....................................... 33
Lisez attentivement cette notice avant de mettre le portier vidéo 2 fils en service
3
INTRODUCTION
Sécurisez l’accès à votre domicile en visualisant vos visiteurs et en
surveillant devant chez vous.
Compact et pratique, ce portier vidéo couleur s’intègre facilement au sein
de toute boîte d’encastrement d’interrupteur standard. Sa façade amovible
et les 2 façades supplémentaires incluses vous permettront de l’adapter
harmonieusement à votre intérieur. Il peut aussi commander une gâche ou un
portail électrique.
4
FR
FONCTIONS
•
•
•
•
•
•
•
•
Communication audiovisuelle avec les visiteurs
Surveillance visuelle des abords de l’entrée du domicile
Vision de nuit
Mains libres (absence de combiné)
Commande d’une gâche ou d’un portail électrique
Façade amovible
Porte étiquette
Casquette anti-pluie
FR
5
PRÉSENTATION
Moniteur intérieur
Ouverture d’une
gâche
Ouverture d’un
portail électrique
Visiophonie mains libres
6
FR
PRÉSENTATION
Platine de rue
FR
Casquette anti-pluie
Caméra
couleur
6 LEDs à infrarouge
pour la vision de nuit
Porte étiquette
Sonnette
7
INSTALLATION
Remarques : il est recommandé de réaliser un essai de câblage selon le schéma
ci-dessous, avant de fixer définitivement la platine de rue et le moniteur intérieur.
Bien qu’étanche (IP44), il est souhaitable d’installer la platine de rue à l’abri
de la pluie battante.
PLATINE DE RUE
Otez la vis sous la platine.
8
Désolidarisez la façade de la platine
du support de fixation murale.
FR
INSTALLATION
Fixez le support sur le mur extérieur à l’aide de vis, à l’emplacement souhaité
et en respectant une hauteur de 1,70 m entre le sol et l’axe de la caméra.
Connectez les fils au dos de la platine (cf. schéma de câblage p.15).
9
FR
INSTALLATION
Fixez la façade de la platine sur le support de fixation murale à l’aide de la vis
ôtée précédemment.
10
FR
INSTALLATION
MONITEUR INTERIEUR
FR
Déclipsez délicatement la façade du moniteur intérieur.
Connectez les fils au dos du moniteur (cf. schéma de câblage p.15).
11
INSTALLATION
Fixez le moniteur sur la boîte d’encastrement (Ø 65 mm et profondeur
minimum 50 mm) à l’aide de vis, en respectant une hauteur située entre 1,60
et 1,80 m.
12
FR
INSTALLATION
FR
Clipsez sur le moniteur une des 3 façades fournies.
13
INSTALLATION
SCHEMA DE CABLAGE
MONITEUR
INTERIEUR
PLATINE DE RUE
Branchement d’un relais obligatoire entre la platine de rue
et la gache du portail (relais non fourni) afin de transformer
un contact alimenté en contact sec.
Caractéristiques techniques: Bobine 12VDC 500 mA
Contact de travail NO 12V 5A
0,5mm 2 (0 à 50m)
0,75mm 2 (50 à 100m)
câble coaxial (100 à 150m)
15V DC
12V DC (500mA)
GACHE ELECTRIQUE
14
PORTAIL ELECTRIQUE
ADAPTEUR
SECTEUR
230V AC
FR
INSTALLATION
REPERAGE DES CABLES
FR
MONITEUR
INTERIEUR
PLATINE DE RUE
Branchement d’un relais obligatoire entre la platine de rue
et la gache du portail (relais non fourni) afin de transformer
un contact alimenté en contact sec.
Caractéristiques techniques: Bobine 12VDC 500 mA
Contact de travail NO 12V 5A
LOCK
+ -
4
3
2
1
0,5mm 2 (0 à 50m)
0,75mm 2 (50 à 100m)
câble coaxial (100 à 150m)
2
1
DC 15V 1A
G V+
15V DC
12V DC (500mA)
GACHE ELECTRIQUE
LOCK
+ -
PORTAIL ELECTRIQUE
ADAPTEUR
SECTEUR
230V AC
15
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Câblage par 2 fils entre la platine de rue et le moniteur intérieur
• Installation au sein de toute boîte d’encastrement Ø 65 mm et profondeur
minimum 50 mm
• 3 touches : visiophonie, commande d’une gâche et d’un portail
électrique
• Platine de rue étanche (IP44) en aluminium, avec une casquette
anti-pluie, à monter en saillie
• 6 LEDs à infrarouge permettant la vision de nuit
• Alimentation secteur avec adaptateur (fourni) : 100-240V~50/60Hz
• Contact alimenté sur la platine de rue, pour la connexion d’une gâche
électrique (12V - 500mA)
• Dimensions du moniteur intérieur : H80 x L80 x P45 mm
• Dimensions de la platine de rue : H121 x L55 x P30 mm
16
FR
CONDITIONS DE GARANTIE
Ce produit est garanti 2 ans contre tout vice de matière ou de fabrication dans
le cadre d’une utilisation normale et du respect des préconisations d’emploi.
FR
Pendant la période de garantie, pensez à vous munir de votre justificatif d’achat
(ticket de caisse ou bon de garantie) qui vous sera demandé si vous aviez à retourner
le produit à votre revendeur.
La garantie ne couvre pas les détériorations provenant d’un usage anormal
ou abusif, ni les dommages dus aux surtensions du secteur ou à la foudre. L’ouverture
des appareils ou leur modification par les utilisateurs entraîne la suppression
de la garantie.
La responsabilité d’OTIO SAS se limite à l’échange de produits reconnus défectueux
ou à leur réparation, mais ne s’étend en aucun cas aux conséquences résultant de
leur mise en service, de leur usage, de leur non-fonctionnement ou de leur mauvais
entretien.
OTIO SAS se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt
du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits, sans préavis.
17
CONDITIONS DE GARANTIE
Ce produit peut contenir
des substances potentiellement dangereuses pour
l’environnement et la santé humaine. Soyez vigilant : veillez à respecter la législation
en vigueur en ne jetant pas ce produit ni les piles usagées dans les ordures ménagères
mais dans les containers de collecte respectifs prévus à cet effet par votre municipalité
ou votre magasin.
Faites-nous part de votre opinion sur le produit que vous venez d’acheter.
Vos remarques et suggestions seront accueillies par la même volonté de faire
toujours plus pour vous satisfaire.
OTIO S.A.S. Service Consommateurs - 719 rue Albert Camus - 31190 Auterive-France
18
Conserver impérativement la documentation fournie avec ce produit pendant toute sa durée
de vie.
Lea a
FR
RESUMEN
INTRODUCCIÓN ..........................................................20
FUNCIONES .................................................................21
ES
PRESENTACIÓN............................................................ 22
INSTALACIÓN............................................................... 24
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................................... 32
CONDICIONES DE GARANTÍA ................................... 33
Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en funcionamiento el videoportero de 2 hilos
19
INTRODUCCIÓN
Proteja el acceso a su domicilio visualizando a sus visitantes y vigilando
delante de su casa.
Compacto y práctico, este videoportero en color se integra fácilmente en
cualquier caja de empotrar para interruptores estándar. La placa frontal
amovible y las 2 placas suplementarias incluidas permiten adaptarlo de
manera armoniosa con su hogar. También puede controlar un pestillo o un
pórtico eléctrico.
20
FR
FUNCIONES
•
•
•
•
•
•
•
•
Comunicación audiovisual con los visitantes
Vigilancia visual de las inmediaciones de la entrada del domicilio
Visión nocturna
Manos libres (sin auricular)
Control de un pestillo o pórtico eléctrico
Placa frontal amovible
Portaetiquetas
Visera antilluvia
ES
21
PRESENTACIÓN
Monitor interior
Apertura de un
pestillo
Apertura de un
pórtico eléctrico
Visiófono manos libres
22
FR
PRESENTACIÓN
Pletina de calle
Visera antilluvia
Cámara
en color
ES
6 LED de infrarrojos
para la visión nocturna
Portaetiquetas
Timbre
23
INSTALACIÓN
Observaciones: antes de fijar definitivamente la pletina de calle y el monitor
interior se recomienda realizar una prueba de cableado según el diagrama de
cableado que se muestra a continuación.
Aunque sea estanca (IP44), se recomienda instalar la pletina de calle
en un lugar resguardado de aguaceros.
PLETINA DE CALLE
Quite el tornillo situado debajo
de la pletina.
24
Desmonte la placa frontal de la pletina
del soporte de fijación a la pared.
FR
INSTALACIÓN
Fije el soporte en la ubicación que desee de la pared exterior con la ayuda
del tornillo, dejando una altura de 1,70 m entre el suelo y el eje de la cámara.
ES
Conecte los cables en la parte posterior de la pletina
(véase el diagrama de cableado, pág. 31).
25
INSTALACIÓN
Fije la placa frontal de la pletina al soporte de fijación en la pared con el tornillo
retirado anteriormente.
26
FR
INSTALACIÓN
MONITOR INTERIOR
Quite con cuidado la placa frontal del monitor interior.
ES
Conecte los cables en la parte posterior del monitor
(véase el diagrama de cableado, pág. 31).
27
INSTALACIÓN
Fije el monitor en la caja de empotrar (diámetro de 65 mm y fondo mínimo
de 50 mm) con el tornillo, respetando una altura comprendida entre 1,60
y 1,80 metros.
28
FR
INSTALACIÓN
Coloque una de las tres placas frontales suministradas en el monitor.
ES
29
INSTALACIÓN
DIAGRAMA DE CABLEADO
MONITOR
INTERIOR
Conexión obligatoria de un relé entre la pletina de calle y la
cerradura del portal (relé no suministrado) para transformar
un contacto alimentado en contacto seco.
Características técnicas : Bobina 12 V CC 500 mA
Contacto de trabajo NO 12V 5A
0,5 mm2 (0 a 50 m)
0,75 mm2 (50 a 100 m)
cable coaxial (100 a 150 m)
15 VCC
12 VCC (500 mA)
PESTILLO ELÉCTRICO
30
PÓRTICO ELÉCTRICO
ADAPTADOR DE
CORRIENTE
230 VCA
FR
INSTALACIÓN
MARCACIÓN DE LOS CABLES
MONITOR
INTERIOR
PLETINA DE
CALLE
Conexión obligatoria de un relé entre la pletina de calle y la
cerradura del portal (relé no suministrado) para transformar
un contacto alimentado en contacto seco.
ES
Características técnicas : Bobina 12 V CC 500 mA
Contacto de trabajo NO 12V 5A
BLOQUEO
+ - 4
3
2
1
0,5 mm2 (0 a 50 m)
0,75 mm2 (50 a 100 m)
cable coaxial (100 a 150 m)
15 VCC 1 A
2
1
G
V+
15 VCC
12 VCC (500 mA)
PESTILLO ELÉCTRICO
BLOQUEO
+ -
PÓRTICO ELÉCTRICO
ADAPTADOR
DE CORRIENTE
230 VCA
31
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• Cableado de 2 hilos entre la pletina y el monitor interior
• Instalación en cualquier caja de empotrar de 65 mm de diámetro y fondo
mínimo de 50 mm
• 3 teclas: visiofonía, control de un pestillo y pórtico eléctrico
• Pletina de calle estanca (IP44) de aluminio con visera antilluvia,
montaje saliente
• 6 LED de infrarrojos permiten la visión nocturna
• Alimentación de red con adaptador (suministrado): 100-240 V~ 50/60 Hz
• Contacto alimentado en la pletina de calle, para la conexión de un
pestillo eléctrico (12 V - 500 mA)
• Dimensiones del monitor interior: 80 (Al) x 80 (L) x 45 (F) mm
• Dimensiones de la pletina de calle: 121 (Al) x 55 (L) x 30 (F) mm
32
FR
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este producto está garantizado durante 2 años contra defectos de materiales o fabricación
en el marco de una utilización normal y respetando las recomendaciones de empleo.
Guarde el comprobante de compra (ticket de caja o tarjeta de garantía) durante todo
el periodo de garantía, ya que se le pedirá que lo presente si tiene que devolver
el producto al distribuidor.
ES
La garantía no cubre los daños debidos a un uso anormal o abusivo, ni los causados
por sobretensiones de red o rayos. La apertura de los aparatos o su modificación por
los usuarios acarreará la suspensión de la garantía.
La responsabilidad de OTIO SAS se limita al cambio de los productos reconocidos
como defectuosos o a su reparación, pero en ningún caso se extiende a las
consecuencias resultantes de su puesta en servicio, utilización, no funcionamiento
o mantenimiento deficiente.
OTIO SAS se reserva el derecho a modificar en cualquier momento y sin previo aviso,
las características o componentes de sus productos, en interés del consumidor.
33
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este producto puede contener sustancias potencialmente peligrosas para el medio
ambiente y la salud humana. Tenga cuidado: respete la legislación vigente, no tire este
producto ni las pilas usadas a la basura ordinaria, sino en los contenedores de recogida
destinados a tal efecto por su municipio o tienda.
Dénos su opinión sobre el producto que acaba de comprar.
Sus observaciones y sugerencias serán recibidas con la voluntad de mejorar
siempre su satisfacción.
OTIO S.A.S. Service Consommateurs - 719 rue Albert Camus - 31190 Auterive-Francia
Conserve la documentación proporcionada con este producto durante toda su vida útil.
Le
34
FR
INDICE
INTRODUZIONE ................................................................. 36
FUNZIONI ........................................................................... 37
PRESENTAZIONE................................................................. 38
IT
INSTALLAZIONE.................................................................. 41
CARATTERISTICHE TECNICHE ........................................... 48
CONDIZIONI DI GARANZIA ............................................... 49
Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in servizio il videocitofono
35
INTRODUZIONE
Proteggete l’accesso al vostro domicilio visualizzando i vostri visitatori e
sorvegliando l’area antistante la vostra abitazione.
Compatto e pratico, questo videocitofono a colori s’integra facilmente
in qualsiasi scatola da incasso per interruttori standard. Il suo frontale
asportabile e i due frontali supplementari inclusi consentiranno di adattarlo
armoniosamente con il vostro arredo. Consente anche di controllare una
serratura o un cancello elettrico.
36
FR
FUNZIONI
•
•
•
•
•
•
•
•
Comunicazione audiovisiva con i visitatori
Sorveglianza visiva della zona presso l’ingresso del domicilio
Visione notturna
Mani libere (senza cornetta)
Consente anche di controllare una serratura o un cancello elettrico
Frontalino amovibile
Portaetichetta
Tettuccio parapioggia
IT
37
PRESENTAZIONE
Monitor interno
Apertura di una
serratura
Apertura di un
cancello elettrico
Videofonia viva voce
38
FR
PRESENTAZIONE
Elemento esterno
Tettuccio parapioggia
Telecamera
a colori
IT
6 LED all’infrarosso
per la visione notturna
Portaetichetta
Suoneria
39
INSTALLAZIONE
Note: si raccomanda di realizzare una prova di cablaggio secondo lo schema qui
sotto prima di fissare definitivamente l’elemento esterno e il monitor interno.
Sebbene l’elemento esterno sia impermeabile (IP44), è consigliabile installarlo
al riparo dalla pioggia battente.
ELEMENTO ESTERNO
Rimuovere la vite sotto l’elemento
esterno.
40
Separare il frontale dell’elemento
dal supporto di fissaggio a parete.
FR
INSTALLAZIONE
Fissare il supporto sul muro esterno mediante le viti nella posizione desiderata,
mantenendo un’altezza di 1,70 m tra il suolo e l’asse della telecamera.
IT
Connettere i fili sul retro dell’elemento esterno (v. schema di cablaggio p.47).
41
INSTALLAZIONE
Fissare il frontale dell’elemento esterno sul supporto di fissaggio a parete
mediante la vite rimossa in precedenza.
42
FR
INSTALLAZIONE
MONITOR INTERNO
Staccare delicatamente il frontale del monitor interno.
IT
Connettere i fili sul retro del monitor (v. schema di cablaggio p.47).
43
INSTALLAZIONE
Fissare il monitor sulla scatola da incasso (Ø 65 mm e profondità minima
50 mm) con delle viti mantenendo un’altezza tra 1,60 e 1,80 m.
44
FR
INSTALLAZIONE
Applicare a incastro sul monitor uno dei tre frontali forniti.
IT
45
INSTALLAZIONE
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
MONITOR
INTERNO
ELEMENTO ESTERNO
Collegamento di un relè obbligatorio tra il dispositivo esterno
e la bocchetta del portone (relè non in dotazione), in modo
da trasformare un contatto alimentato in contatto secco.
Caratteristiche tecniche: Bobina 12VDC 500 mA
Contatto di lavoro NO 12V 5A
0,5mm2 (0 a 50m)
0,75mm2 (50 a 100m)
cavo coassiale (100 a 150 m)
15V DC
12V DC (500mA)
SERRATURA ELETTRICA
46
CANCELLO
ELETTRICO
ADATTATORE
DI RETE
230V AC
FR
INSTALLAZIONE
IDENTIFICAZIONE DEI CAVI
ELEMENTO ESTERNO
Collegamento di un relè obbligatorio tra il dispositivo esterno
e la bocchetta del portone (relè non in dotazione), in modo
da trasformare un contatto alimentato in contatto secco.
MONITOR
INTERNO
Caratteristiche tecniche: Bobina 12VDC 500 mA
Contatto di lavoro NO 12V 5A
LOCK
+ -
4
3 2
IT
1
LOCK
+ -
0,5mm2 (0 a 50m)
0,75mm2 (50 a 100m)
cavo coassiale (100 a 150 m)
1
DC 15V 1A
G V+
15V DC
12V DC (500mA)
SERRATURA ELETTRICA
2
CANCELLO
ELETTRICO
ADATTATORE
DI RETE
230V AC
47
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Cablaggio a 2 fili tra l’elemento esterno e il monitor interno
• Installabile in qualsiasi scatola da incasso da Ø 65 mm e profonda
almeno 50 mm
• 3 tasti: videofonia, comando serratura e cancello elettrico
• Elemento esterno impermeabile (IP44) in alluminio con tettuccio parapioggia, da montare in aggetto
• 6 LED all’infrarosso per la visione notturna
• Alimentazione di rete con adattatore (incluso): 100-240 V ~50/60 Hz
• Contatto alimentato sull’elemento esterno per la connessione
di una serratura elettrica (12 V - 500 mA)
• Dimensioni del monitor interno: A 80 x L 80 x P 45 mm
• Rimozione dell’elemento esterno: A 121 x L 55 x P 30 mm
48
FR
CONDIZIONI DI GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 2 anni contro qualsiasi difetto dei materiali
o di fabbricazione nel contesto di un utilizzo normale e del rispetto delle indicazioni per l’uso.
Durante il periodo di garanzia, prestare attenzione a ottenere e conservare la prova
d’acquisto (scontrino di cassa o buono di garanzia) che sarà richiesto in caso
di restituzione del prodotto al rivenditore.
La garanzia non copre deterioramenti dovuti a usi anomali o impropri, né i danni
dovuti a sovratensioni di rete o a fulmini. L’apertura degli apparecchi o la loro modifica
da parte degli utilizzatori è causa di cancellazione della garanzia.
IT
La responsabilità di OTIO SAS è limitata alla sostituzione dei prodotti riconosciuti
difettosi o alla loro riparazione, e non si estende in alcun caso alle conseguenze
risultanti dalla loro messa in servizio, dal loro uso, dal loro mancato funzionamento
o da una manutenzione scorretta.
OTIO SAS si riserva il diritto di modificare in qualsiasi istante nell’interesse del
consumatore le caratteristiche o i componenti dei suoi prodotti senza preavviso.
49
CONDIZIONI DI GARANZIA
Questo prodotto può contenere delle sostanze potenzialmente pericolose per l’ambiente
e la salute umana. Avvertenza: prestare attenzione al rispetto delle normative in vigore e
a non smaltire questo prodotto né le pile esaurite nella pattumiera domestica, bensì nei
contenitori di raccolta specificamente previsti a tale scopo dal vostro comune o presso
il vostro negozio.
Rendeteci partecipi della vostra opinione sul prodotto che avete acquistato.
Le vostre osservazioni e i suggerimenti saranno ricevuti con la risoluta volontà
di fare sempre di più per soddisfarvi.
OTIO S.A.S. Service Consommateurs - 719 rue Albert Camus - 31190 Auterive-Francia
È indispensabile conservare la documentazione inclusa con questo prodotto per tutta la
durata utile di quest’ultimo.
50
FR
RESUMO
INTRODUÇÃO .............................................................. 52
FUNÇÕES ..................................................................... 53
APRESENTAÇÃO........................................................... 54
INSTALAÇÃO................................................................ 56
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................... 64
CONDIÇÕES DE GARANTIA ......................................... 65
PT
Leia atentamente estas instruções antes de ligar o vídeo porteiro 2 fios
51
INTRODUÇÃO
Proteja o acesso à sua casa visualizando as suas visitas e
vigiando a sua casa.
Este vídeo porteiro compacto e prático a cores, integra-se facilmente
em qualquer caixa de encastrar de interruptor padrão.
A frente amovível e as 2 frentes suplementares incluídas permitem adaptá-lo
harmoniosamente ao interior da sua casa. Também pode comandar uma
fechadura ou um portão eléctrico.
52
FR
FUNÇÕES
•
•
•
•
•
•
•
•
Comunicação audiovisual com as visitas
Vigilância visual das entradas em redor do domicílio
Visão nocturna
Mãos livres (ausência de combinação)
Comando de uma fechadura ou portão eléctrico
Frente amovível
Porta etiqueta
Proteção contra a chuva
PT
53
APRESENTAÇÃO
Monitor interior
Abertura de uma
fechadura
Abertura de um
portão eléctrico
Visiofonia mãos livres
54
FR
APRESENTAÇÃO
Placa de rua
Câmara
cor
Proteção contra
a chuva
6 LED infravermelho
para a visão nocturna
Porta etiqueta
PT
Campainha
55
INSTALAÇÃO
Observações: Recomenda-se a realização de um teste da cablagem de acordo
com o esquema abaixo, antes de fixar de forma definitiva a placa de rua
e o monitor interior.
Embora estanque (IP44), a placa de rua deve ser instalada protegida da chuva directa
PLACA DE RUA
Retire o parafuso sob a placa.
56
Separe a frente da placa do
suporte de fixação de parede.
FR
INSTALAÇÃO
Fixe o suporte à parede exterior com um parafuso, no local pretendido
e respeitando uma altura de 1,70 m entre o solo e o eixo da câmara.
PT
Ligue os fios às costas da placa (cf. esquema de cablagem pág. 63).
57
INSTALAÇÃO
Fixe a frente da placa ao suporte de fixação de parede com o parafuso
anteriormente retirado
58
FR
INSTALAÇÃO
MONITOR INTERIOR
Desaperte com cuidado a frente do monitor interior.
PT
Ligue os fios às costas do monitor (cf. esquema de cablagem pág. 63).
59
INSTALAÇÃO
Fixe o monitor à caixa de encastrar (Ø 65 mm e profundidade
mínima de 50 mm) com um parafuso, respeitando uma altura
entre 1,60 e 1,80 m.
60
FR
INSTALAÇÃO
Fixe no monitor uma das 3 frentes incluídas.
PT
61
INSTALAÇÃO
ESQUEMA DE CABLAGEM
MONITOR
INTERIOR
PLACA DE RUA
Ligação obrigatória de um relé entre a placa de rua
e a fechadura do portão (relé não fornecido) de modo a
transformar um contacto alimentado em contacto seco.
Características técnicas: Bobina de 12V CC 500 mA
Contacto de trabalho NO de 12V 5A
0,5 mm2 (0 a 50 m)
0,75 mm2 (50 a 100 m)
cabo coaxial (100 a 150 m)
15 V CC
12 V CC (500 mA)
FECHADURA ELÉCTRICA
62
PORTÃO ELÉCTRICO
ADAPTADOR
DE REDE
230 V CA
FR
INSTALAÇÃO
IDENTIFICAÇÃO DOS CABOS
PLACA DE RUA
Ligação obrigatória de um relé entre a placa de rua
e a fechadura do portão (relé não fornecido) de modo a
transformar um contacto alimentado em contacto seco.
MONITOR
INTERIOR
Características técnicas: Bobina de 12V CC 500 mA
Contacto de trabalho NO de 12V 5A
LOCK
+ -
4
3 2
1
0,5 mm2 (0 a 50 m)
0,75 mm2 (50 a 100 m)
cabo coaxial (100 a 150 m)
2
1
CC 15 V 1 A
G V+
PT
15 V CC
12 V CC (500 mA)
FECHADURA ELÉCTRICA
LOCK
+ -
PORTÃO ELÉCTRICO
ADAPTADOR
DE REDE
230 V CA
63
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• Cablagem através de 2 fios entre a placa de rua e o monitor interior
• Instalação em qualquer caixa de encastrar de Ø 65 mm
e de profundidade mínima de 50 mm
• 3 teclas: visiofonia, comando de uma fechadura e de um portão
eléctrico
• Placa de rua estanque (IP44) em alumínio com proteção contra a chuva, a montar de forma saliente
• 6 LED infravermelhos que permitem a visão nocturna
• Alimentação de rede com adaptador (incluído): 100-240V~50/60Hz
• Contacto alimentado na placa de rua, para ligação de uma fechadura
eléctrica (12 V - 500 mA)
• Dimensões do monitor interior: A 80 x C 80 x P 45 mm
• Dimensões da placa de rua: A 121 x C 55 x P 30 mm
64
FR
CONDIÇÕES DE GARANTIA
Este produto tem garantia de 2 anos contra qualquer defeito material ou de fabrico
dentro de uma utilização normal e do respeito das indicações de utilização.
Durante o período de garantia, mantenha o comprovativo de compra
(talão de compra ou título de garantia) que lhe será solicitado se for necessário
devolver o artigo ao seu revendedor.
A garantia não abrange deterioração devido a uma utilização anormal ou abusiva,
nem danos devidos a sobretensões da rede ou relâmpagos. A abertura dos artigos
ou da sua modificação pelos utilizadores acarreta a anulação da garantia.
A responsabilidade da OTIO SAS limita-se à troca dos artigos considerados
defeituosos ou à sua reparação, mas não se estende em caso alguma às
consequências resultantes da sua ligação, utilização, não funcionamento ou má
manutenção.
A OTIO SAS reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse do
consumidor, as características ou componentes dos seus artigos, sem pré-aviso.
PT
65
CONDIÇÕES DE GARANTIA
Este produto pode conter substâncias potencialmente perigosas para o ambiente
e a saúde humana. Esteja atento: cumpra a legislação em vigor e não elimine este
produto nem as pilhas usadas juntamente com os resíduos domésticos mas nos
respectivos pontos de recolha previsto para o efeito pela sua câmara ou loja.
Dê-nos a conhecer a sua opinião sobre o produto que acaba de adquirir.
As suas observações e sugestões serão recebidas com a mesma vontade
de fazer cada vez mais para o satisfazer.
OTIO S.A.S. Service Consommateurs - 719 rue Albert Camus - 31190 Auterive - França
Nale
66
FR
SPIS TREŚCI
WSTĘP ................................................................................. 68
FUNKCJE ............................................................................. 69
PREZENTACJA..................................................................... 70
INSTALACJA........................................................................ 72
DANE TECHNICZNE ........................................................... 80
GWARANCJA ....................................................................... 81
PL
Należy uważnie przeczytać instrukcję przed uruchomieniem wideodomofonu 2-przewodowy
67
WSTĘP
Zabezpiecz dostęp do swojego domu uzyskując podgląd gości
i nadzorując wejście do domu.
Kompaktowy i praktyczny kolorowy wideodomofon można łatwo wbudować
w każdą puszkę podtynkową standardowego wyłącznika. Zdejmowany
panel i 2 panele dodatkowe dołączone do zestawu umożliwiają harmonijne
dostosowanie go do wystroju pomieszczenia. Może sterować zamkiem
elektrycznym lub bramą.
68
FR
FUNKCJE
•
•
•
•
•
•
•
•
Komunikacja audiowizualna z gośćmi
Nadzór wideo otoczenia wejścia do domu
Podgląd nocny
Tryb głośnomówiący (brak słuchawki)
Sterowanie zamkiem lub bramą elektryczną
Zdejmowany panel
Uchwyt na wizytówkę
Osłona przeciwdeszczowa
PL
69
PREZENTACJA
Monitor wewnętrzny
Otwieranie
zamka
70
Otwieranie
bramy elektrycznej
Obraz i dźwięk w trybie
głośnomówiącym
FR
PREZENTACJA
Panel od strony ulicy
Kamera
kolorowa
Osłona
przeciwdeszczowa
6 LED na podczerwień
do podglądu nocnego
Uchwyt na
wizytówkę
Dzwonek
PL
71
INSTALACJA
Uwagi: zaleca się wykonanie próby okablowania zgodnie ze schematem
przedstawionym poniżej przed ostatecznym zamontowaniem panelu od strony
ulicy i monitora wewnętrznego.
Panel od strony ulicy zaleca się zamontować w miejscu, do którego nie dociera
ulewny deszcz, pomimo że jest on szczelny (IP44).
PANEL OD STRONY ULICY
Wykręcić śrubę pod panelem.
72
Rozłączyć panel od płytki
wspornikowej mocowania ściennego.
FR
INSTALACJA
Umocować wspornik w wybranym miejscu na ścianie zewnętrznej za pomocą
śruby i z zachowaniem wysokości 1,70 m między ziemią a osią kamery.
PL
Podłączyć przewody z tyłu płytki (patrz schemat okablowania s. 79).
73
INSTALACJA
Umocować panel płytki wspornikowej mocowania ściennego za pomocą śruby
wykręconej na początku.
74
FR
INSTALACJA
MONITOR WEWNĘTRZNY
Odczepić delikatnie panel monitora wewnętrznego.
PL
Podłączyć przewody z tyłu monitora (patrz schemat okablowania s. 79).
75
INSTALACJA
Umocować monitor w puszce podtynkowej (Ø 65 mm i głębokość
minimalna 50 mm) za pomocą śrub, z zachowaniem wysokości między
1,60 a 1,80 m.
76
FR
INSTALACJA
Umocować na monitorze jeden z 3 dostarczonych paneli.
PL
77
INSTALACJA
SCHEMAT OKABLOWANIA
MONITOR
WEWNĘTRZNY
PANEL OD STRONY ULICY
Połączenie przekaźnika obowiązkowego między panelem
od strony ulicy a monitorem wewnętrznym (przekaźnik
niedołączony do zestawu) celem zmiany styku zasilanego
w styk suchy.
Dane techniczne: cewka 12VDC 500 mA
Zestyk zwierny NO 12V 5A
0,5mm2 (0 do 50 m)
0,75mm2 (50 do 100 m)
kabel koncentryczny (100 do 150 m)
15V DC
12 V DC (500 mA)
ZAMEK ELEKTRYCZNY
78
BRAMĄ ELEKTRYCZNĄ
ZASILACZ
SIECIOWY
230 V AC
PAN
FR
INSTALACJA
SCHEMAT ELEKTRYCZNY
PANEL OD STRONY ULICY
MONITOR
WEWNĘTRZNY
Połączenie przekaźnika obowiązkowego między panelem
od strony ulicy a monitorem wewnętrznym (przekaźnik
niedołączony do zestawu) celem zmiany styku zasilanego
w styk suchy.
Dane techniczne: cewka 12VDC 500 mA
Zestyk zwierny NO 12V 5A
BLOKADA
+ - 4
3 2
1
0,5mm2 (0 do 50 m)
0,75mm2 (50 do 100 m)
kabel koncentryczny (100 do 150 m)
2
1
DC 15V 1A
G V+
15V DC
12 V DC (500 mA)
ZAMEK ELEKTRYCZNY
BLOKADA
+ -
BRAMĄ ELEKTRYCZNĄ
PL
ZASILACZ
SIECIOWY
230 V AC
79
DANE TECHNICZNE
• Okablowanie z 2 przewodami między panelem od strony ulicy a monitorem
wewnętrznym
• Instalacja w puszce podtynkowej o Ø 65 mm i głębokości minimalnej 50 mm
• 3 przyciski: wideofon, sterowanie zamkiem i bramą elektryczną
• Szczelny panel od strony ulicy (IP44) z aluminium z osłoną przeciwdeszczową,
do montażu natynkowego
• 6 lampek LED podczerwonych zapewniających podgląd nocny
• Zasilanie sieciowe z dostarczonego zasilacza: 100-240 V~ 50/60 Hz
• Zasilany styk na panelu od strony ulicy umożliwiający obsługę zamka
elektrycznego (12 V - 500 mA)
• Wymiary monitora wewnętrznego: W80 x D80 x G45 mm
• Wymiary panelu od strony ulicy: W121 x D55 x G30 mm
80
FR
GWARANCJA
Produkt jest objęty gwarancją przez 2 lata na wszelkie wady materiałowe lub fabryczne
powstałe w ramach normalnego użytkowania i pod warunkiem przestrzegania zaleceń obsługi.
W okresie gwarancyjnym, należy pamiętać o zachowaniu dowodu zakupu
(paragon kasowy lub karta gwarancyjna), który należy okazać w przypadku konieczności
zwrócenia produktu do sprzedawcy.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na skutek nieprawidłowego lub
niedostosowanego użytkowania, ani uszkodzeń spowodowanych przepięciami w sieci lub
uderzeniem pioruna. Otwieranie urządzeń lub ich modyfikowanie przez użytkownika powoduje
anulowanie gwarancji.
Odpowiedzialność OTIO SAS ogranicza się do wymiany produktu, który został uznany za
uszkodzony lub jego naprawy, ale nie obejmuje konsekwencji wynikających
z uruchomienia, użytkowania, braku działania lub nieprawidłowej konserwacji.
OTIO SAS zastrzega sobie prawo do wprowadzania modyfikacji w dowolnym momencie w
interesie klienta, do zmiany danych technicznych lub podzespołów produktu bez uprzedniego
powiadomienia.
PL
81
GWARANCJA
Ten produkt może zawierać materiały potencjalnie niebezpieczne dla środowiska
i zdrowia ludzi. Uwaga: Respektuj środowisko naturalne i utylizuj urządzenie oraz
baterie w miejscach do tego przeznaczonych.
Jesteśmy ciekawi państwa opinii na temat zakupionego sprzętu. Państwa uwagi
i sugestie zostaną wykorzystane do zwiększenia waszej satysfakcji z zakupu
naszego sprzętu.
HBF Polska Sp. z o.o. - Serwis - ul. Robotnicza 72 - 53-608 Wrocław - Polska
82
Zachowaj instrukcje dołączoną do urządzenia na cały okres użytkowania.
FR
83