8631... Lumena 150

D Bewahren Sie diese Anleitung auf für zukünftige Wartungsarbeiten
oder Demontage. Wichtige Informationen zur Energieeffizienz von
TRILUX-Leuchten sowie zur Leuchtenwartung und -entsorgung
finden Sie im Internet:
www.trilux.com/eg245
E Keep these instructions for future maintenance work or dismantling.
For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on
maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage at:
www.trilux.com/ec245
F Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou pour les travaux
de maintenance ultérieurs. Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes concernant l'efficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que
l'entretien et l'élimination des luminaires sur le site Internet:
www.trilux.com/ec245
I Conservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione o per lo
smontaggio. Per informazioni importanti sull'efficienza energetica degli apparecchi
TRILUX e sulla manutenzione e smaltimento degli apparecchi consultate la pagina:
www.trilux.com/ec245
S Conserve estas instrucciones por si tiene que llevar a cabo trabajos de
mantenimiento o desmontaje más adelante. En www.trilux.com/ec245 encontrará
información sobre la eficiencia energética de las luminarias de TRILUX y sobre su
mantenimiento y eliminación.
N Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor onderhoudswerkzaamheden of demontage in de toekomst. Belangrijke informatie over de energie-efficiëntie van TRILUXarmaturen evenals informatie over onderhoud en afvoer van armaturen vindt u
terug op het internet:
www.trilux.com/ec245
TRILUX GmbH & Co. KG
Postfach 1960 . D-59753 Arnsberg
Tel. +49 (0) 29 32.301-0
Fax +49 (0) 29 32.301-375
[email protected] . www.trilux.de
20
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Montagehandleiding
8631...
Lumena 150
00287572 / VIII 14
D Sicherheitshinweise
Diese Anleitung setzt Fachkenntnisse voraus, die einer abgeschlossenen
Berufsausbildung im Elektrohandwerk entsprechen!
• Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte.
Vorsicht - Lebensgefahr!
• Betrachten Sie Leuchten mit Leuchtmittel LED nicht
direkt mit optischen Instrumenten.(Licht emittierende
Diode Klasse 1M)
• Betreiben Sie die Leuchte nur mit unbeschädigter Abdeckscheibe.
• Mindestabstand zu angestrahlten Gegenständen einhalten.
Beispiel:
0,50
• Bei Leuchtmittel HIT ist folgendes zu beachten: Nach dem Ausschalten der
Leuchteist eine erneute Zündung der Lampe erst nach einer Abkühlzeit von
ca. 10 Minuten möglich.
E Safety notes
These instructions assume expert knowledge corresponding to a completed
professional education as an electrician.
• Never work when voltage is present on the luminaire.
Caution - Risk of fatal injury!
• Do not observe luminaires with an LED lighting element directly
with optical instruments.(Light-emitting diode class 1M)
• Only operate the luminaire if the cover is undamaged.
• Keep a minimum distance to spotlighted objects.
Example:
0,50
• The following should be considered when using HIT lamps: After
switching off the luminaire, it is possible to re-ignite the lamp only after a
cool-down period of approximately ten minutes.
2
F Consignes de sécurité
Ce manuel d'utilisation nécessite des compétences correspondant à une
formation professionnelle dans le domaine de l'électronique!
• Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui-ci est sous tension.
Prudence - danger de mort!
• Ne regardez pas directement les luminaires avec des ampoules à
DEL avec des instruments optiques.(Diode qui émet de
la lumière classe 1M)
• Manipulez le luminaire uniquement avec une plaque de
recouvrement intacte.
• Maintenir une distance minimale aux objets éclairés.
Exemple:
0,50
• En cas d'utilisation des lampes HIT il faut observer les indications suivantes
Après extinction du luminaire, le rallumage de l'ampoule n'est possible qu'après
un temps de refroidissement d'env. 10 minutes.
I Avvertenze di sicurezz
Le presenti istruzioni presuppongono co noscenze tecniche corrispondenti alla
formazione professionale di un elettrotecnico.
• Non eseguire mai i lavori sugli apparecchi con la tensione inserita.
Attenzione - Pericolo di morte!
• Non guardare direttamente gli apparecchi con lampade LED con
strumenti ottici.(Diodi emittenti luce di classe 1M)
• Mettere in funzione l'apparecchio solo con una lastra di copertura
non danneggiata.
• La distanza minima dagli oggetti illuminati deve essere mantenuta.
Esempio:
0,50
• Usando lampade HIT osservare le seguenti istruzioni: Dopo lo
spegnimento, è possibile riaccendere la lampada / lampadina solo
dopo un tempo di raffreddamento di circa 10 minuti.
3
S Indicaciones de seguridad
Para manejar estas instrucciones, se requieren los conocimientos
técnicos propios de un electricista cualificado.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.
Precaución: peligro de muerte.
• No examine las luminarias que disponen de LED directamente con
instrumentos ópticos.(Luz con diodos emisores clase 1M)
• Ponga en funcionamiento la luminaria sólo si el cristal de protección
no presenta ningún daño.
• Mantener una distancia mínima a los objetos iluminados.
0,50
Ejemplo:
D Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Leuchte ist für den Außeneinsatz mit Umgebungstemperatur ta max.
(siehe Tabelle) geeignet.
• En caso de utilización de lámparas HIT, tiene que observar las indicaciones
siguientes: Tras apagar la luminaria, únicamente se puede volver a encender la
lámpara transcurrido un período de enfriamiento de 10 minutos aprox.
I Utilizzo conforme alla sua determinazione
L’apparecchio è indicato per il montaggio in esterni con temperatura ambiente ta
max. (vedi tabella).
N Veiligheidsaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing gaat ervan uit dat u over vakkennis beschikt, die overeenkomt met een afgesloten beroepsopleiding als elektricien!
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
Pas op - levensgevaar!
• Kijk niet direct met optische instrumenten in de armaturen met
LED-lampen.(lichtemitterende diode van klasse 1M)
• Gebruik de armatuur alleen als de afdekplaat onbeschadigd is.
• Minimale afstand tot de aangestraalde voorwerpen bewahren.
Voorbeeld:
0,50
E Intended use
Luminaire is suitable for use in exterior surroundings with an ambient temperature
ta max. (see table).
F Utilisation conforme
Luminaire convient à l’utilisation dans les espaces extérieurs d'une température
ambiante ta max. (voir tableau).
S Uso previsto
Luminaria apta para el empleo en espacios exteriores de una temperatura ambiente
ta máx. (véase tabla).
N Volgens bestemming gebruiken
De armatuur kan buiten gebruikt worden bij een omgevingstemperatuur
ta max. (zie tabel).
• Bij HIT-lampen dient het volgende in acht genomen te worden:
Na uitschakeling van de armatuur is het pas na een afkoeltijd van ca. 10 minuten
mogelijk om de lamp opnieuw in te schakelen.
4
5
Typ
8631R./35HIT K
8631R./70HIT K
8631R./150HIT E
8631RB/TCT13 E
8631RB/TCT18 E
8631R./35-90QT12 ET
8631R./60-100QT 18
8631R./LED-. ET
Typ
ta max.
35 °C
35 °C
25 °C
35 °C
35 °C
35 °C
35 °C
35 °C
8631R.-A/35HIT K
8631R.-A/70HIT K
8631R.-A/150HIT E
8631RB-A/TCT13 E
8631RB-A/TCT18 E
8631R.-A/35-90QT12 ET
8631R.-A/60-100QT 18
8631RB-A/LED-W ET
35 °C
35 °C
25 °C
35 °C
35 °C
35 °C
35 °C
35 °C
D
E
F
I
S
N
Schutzklasse I
Safety class I
Classe électrique I
Classe di isolamento I
Clase de aislamiento I
Beschermcategorie I
Schutzklasse I
Safety class I
Classe électrique I
Classe di isolamento I
Clase de aislamiento I
Beschermcategorie I
5,0 kg
1110
4,0 kg
330
D
E
F
I
S
N
ta max.
183
183
6
183
7
183
90
4
8
1
N
4x
4
L1
2
130
130
6 - max.
8
3
5
5
16
8,
8
9
7.1
8
D
E
F
I
S
N
6
2,5
9
7
D
E
F
I
S
N
Leuchtmittel einsetzen und wieder schließen
Insert lamp and close again
Insérer la lampe et refermer
Inserire lampada e chiudere
Insertar la lámpara y volver a cerrar
Lamp plaatsen en weer sluiten
Schrauben gleichmäßig lösen
Loosen screws evenly
Desserrer les vis uniformément
Allentare le viti in modo uniforme
Afloje los tornillos de forma simétrica
Schroeven gelijkmatig losdraaien
10
D Wechsel des LED-Moduls nur durch TRILUX oder von TRILUX autorisierten
Fachkräften.
E The LED module may be replaced only by TRILUX or by specialists authorised by
TRILUX.
F Remplacement du module de la DEL uniquement par TRILUX ou par le
personnel qualifié autorisé par TRILUX.
I La sostituzione del modulo LED deve essere eseguita esclusivamente dalla
TRILUX o da personale specializzato autorizzato dalla TRILUX.
S El módulo LED sólo puede ser sustituido por técnicos de TRILUX o bien, por
personal autorizado por TRILUX.
N Vervanging van de LED-module alleen door TRILUX of door TRILUX geautoriseerd vakpersoneel.
11
D
E
F
I
S
N
Werkseitige Einstellung 90°; andere Einstellungen sind möglich.
Factory setting 90°; other settings are possible.
Réglage usine 90°; autres réglages possibles.
Regolazione standard 90°; possibili ulteriori regolazioni.
Ajuste de fábrica 90º; otros ajustes son posibles.
Fabrieksinstelling 90°; andere instellingen mogelijk.
115°
85°
4
1
2
12
13
D
E
F
I
S
N
1.1
0863 G
115°
25°
D
E
F
I
S
N
Zubehör
Accessories
Accessoires
Accessori
Accesorios
Toebehoren
Ausrichtung bei Wandmontage
Alignment for wall mounting
Alignement pour un montage mural
Allineamento nel montaggio a parete
Orientación en el caso de un montaje en paredes
Positionering bij wandmontage
14
15
D
E
F
I
S
N
Zubehör
Accessories
Accessoires
Accessori
Accesorios
Toebehoren
0863 ZB
D
E
F
I
S
N
Zubehör
Accessories
Accessoires
Accessori
Accesorios
Toebehoren
0863 F-...
0863 RG
0863 LB
0863 F-...
16
17
D
E
F
I
S
N
0863 LB
nicht geeignet für 8631R./TCT18 E /LED
not suitable for 8631R./TCT18 E /LED
n’est pas adapté pour 8631R./TCT18 E /LED
non è adatto al 8631R./TCT18 E /LED
no es apto para 8631R./TCT18 E /LED
niet geschikt voor 8631R./TCT18 E /LED
0863 RG
Alle demontierten Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren.
Reinstall all the removed parts in reverse order.
Remonter toutes les pièces démontaées dans l’ordre inverse.
Rimontare tutti i pezzi smontati nella sequenza inversa.
Vuelva a montar todas las piezas es montadas siguiendo los pasos de desmontaje
en orden inverso.
N Alle gedemonteerde onderdelen in omgekeerde volgorde weer remonteren.
D
E
F
I
S
18
19
Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Montagehandleiding
8631...
Lumena 150
00287572 / VIII 14
D Bewahren Sie diese Anleitung auf für zukünftige
Wartungsarbeiten oder Demontage. Wichtige
Informationen zur Energieeffizienz von TRILUX-Leuchten
sowie zur Leuchtenwartung und -entsorgung finden Sie im Internet:
www.trilux.com/eg245
E Keep these instructions for future maintenance work or dismantling. For important information on the energy efficiency of TRILUX
luminaires and on maintaining and disposing of luminaires, please
visit our webpage at:
www.trilux.com/ec245
F Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage
ou pour les travaux de maintenance ultérieurs. Vous avez la
possibilité de consulter des informations importantes concernant
l'efficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que l'entretien
et l'élimination des luminaires sur le site Internet:
www.trilux.com/ec245
I Conservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione o per lo smontaggio. Per informazioni importanti sull'efficienza
energetica degli apparecchi TRILUX e sulla manutenzione e smaltimento degli apparecchi consultate la pagina:
www.trilux.com/ec245
S Conserve estas instrucciones por si tiene que llevar a cabo
trabajos de mantenimiento o desmontaje más adelante. En
www.trilux.com/ec245 encontrará información sobre la eficiencia
energética de las luminarias de TRILUX y sobre su
mantenimiento y eliminación.
N Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor onderhoudswerkzaamheden of demontage in de toekomst. Belangrijke informatie over de
energie-efficiëntie van TRILUX-armaturen evenals informatie over
onderhoud en afvoer van armaturen vindt u terug op het internet:
www.trilux.com/ec245
TRILUX GmbH & Co. KG
Postfach 1960 . D-59753 Arnsberg
Tel. +49 (0) 29 32.301-0
Fax +49 (0) 29 32.301-375
[email protected] . www.trilux.de