D Bewahren Sie diese Anleitung auf für zukünftige Wartungsarbeiten oder Demontage. Wichtige Informationen zur Energieeffizienz von TRILUX-Leuchten sowie zur Leuchtenwartung und -entsorgung finden Sie im Internet: www.trilux.com/eg245 E Keep these instructions for future maintenance work or dismantling. For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage at: www.trilux.com/ec245 F Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou pour les travaux de maintenance ultérieurs. Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes concernant l'efficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que l'entretien et l'élimination des luminaires sur le site Internet: www.trilux.com/ec245 I Conservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione o per lo smontaggio. Per informazioni importanti sull'efficienza energetica degli apparecchi TRILUX e sulla manutenzione e smaltimento degli apparecchi consultate la pagina: www.trilux.com/ec245 S Conserve estas instrucciones por si tiene que llevar a cabo trabajos de mantenimiento o desmontaje más adelante. En www.trilux.com/ec245 encontrará información sobre la eficiencia energética de las luminarias de TRILUX y sobre su mantenimiento y eliminación. N Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor onderhoudswerkzaamheden of demontage in de toekomst. Belangrijke informatie over de energie-efficiëntie van TRILUXarmaturen evenals informatie over onderhoud en afvoer van armaturen vindt u terug op het internet: www.trilux.com/ec245 TRILUX GmbH & Co. KG Postfach 1960 . D-59753 Arnsberg Tel. +49 (0) 29 32.301-0 Fax +49 (0) 29 32.301-375 [email protected] . www.trilux.de 20 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding 8631... Lumena 150 00287572 / VIII 14 D Sicherheitshinweise Diese Anleitung setzt Fachkenntnisse voraus, die einer abgeschlossenen Berufsausbildung im Elektrohandwerk entsprechen! • Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte. Vorsicht - Lebensgefahr! • Betrachten Sie Leuchten mit Leuchtmittel LED nicht direkt mit optischen Instrumenten.(Licht emittierende Diode Klasse 1M) • Betreiben Sie die Leuchte nur mit unbeschädigter Abdeckscheibe. • Mindestabstand zu angestrahlten Gegenständen einhalten. Beispiel: 0,50 • Bei Leuchtmittel HIT ist folgendes zu beachten: Nach dem Ausschalten der Leuchteist eine erneute Zündung der Lampe erst nach einer Abkühlzeit von ca. 10 Minuten möglich. E Safety notes These instructions assume expert knowledge corresponding to a completed professional education as an electrician. • Never work when voltage is present on the luminaire. Caution - Risk of fatal injury! • Do not observe luminaires with an LED lighting element directly with optical instruments.(Light-emitting diode class 1M) • Only operate the luminaire if the cover is undamaged. • Keep a minimum distance to spotlighted objects. Example: 0,50 • The following should be considered when using HIT lamps: After switching off the luminaire, it is possible to re-ignite the lamp only after a cool-down period of approximately ten minutes. 2 F Consignes de sécurité Ce manuel d'utilisation nécessite des compétences correspondant à une formation professionnelle dans le domaine de l'électronique! • Ne travaillez jamais sur le luminaire lorsque celui-ci est sous tension. Prudence - danger de mort! • Ne regardez pas directement les luminaires avec des ampoules à DEL avec des instruments optiques.(Diode qui émet de la lumière classe 1M) • Manipulez le luminaire uniquement avec une plaque de recouvrement intacte. • Maintenir une distance minimale aux objets éclairés. Exemple: 0,50 • En cas d'utilisation des lampes HIT il faut observer les indications suivantes Après extinction du luminaire, le rallumage de l'ampoule n'est possible qu'après un temps de refroidissement d'env. 10 minutes. I Avvertenze di sicurezz Le presenti istruzioni presuppongono co noscenze tecniche corrispondenti alla formazione professionale di un elettrotecnico. • Non eseguire mai i lavori sugli apparecchi con la tensione inserita. Attenzione - Pericolo di morte! • Non guardare direttamente gli apparecchi con lampade LED con strumenti ottici.(Diodi emittenti luce di classe 1M) • Mettere in funzione l'apparecchio solo con una lastra di copertura non danneggiata. • La distanza minima dagli oggetti illuminati deve essere mantenuta. Esempio: 0,50 • Usando lampade HIT osservare le seguenti istruzioni: Dopo lo spegnimento, è possibile riaccendere la lampada / lampadina solo dopo un tempo di raffreddamento di circa 10 minuti. 3 S Indicaciones de seguridad Para manejar estas instrucciones, se requieren los conocimientos técnicos propios de un electricista cualificado. • No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión. Precaución: peligro de muerte. • No examine las luminarias que disponen de LED directamente con instrumentos ópticos.(Luz con diodos emisores clase 1M) • Ponga en funcionamiento la luminaria sólo si el cristal de protección no presenta ningún daño. • Mantener una distancia mínima a los objetos iluminados. 0,50 Ejemplo: D Bestimmungsgemäße Verwendung Die Leuchte ist für den Außeneinsatz mit Umgebungstemperatur ta max. (siehe Tabelle) geeignet. • En caso de utilización de lámparas HIT, tiene que observar las indicaciones siguientes: Tras apagar la luminaria, únicamente se puede volver a encender la lámpara transcurrido un período de enfriamiento de 10 minutos aprox. I Utilizzo conforme alla sua determinazione L’apparecchio è indicato per il montaggio in esterni con temperatura ambiente ta max. (vedi tabella). N Veiligheidsaanwijzingen Deze gebruiksaanwijzing gaat ervan uit dat u over vakkennis beschikt, die overeenkomt met een afgesloten beroepsopleiding als elektricien! • Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat. Pas op - levensgevaar! • Kijk niet direct met optische instrumenten in de armaturen met LED-lampen.(lichtemitterende diode van klasse 1M) • Gebruik de armatuur alleen als de afdekplaat onbeschadigd is. • Minimale afstand tot de aangestraalde voorwerpen bewahren. Voorbeeld: 0,50 E Intended use Luminaire is suitable for use in exterior surroundings with an ambient temperature ta max. (see table). F Utilisation conforme Luminaire convient à l’utilisation dans les espaces extérieurs d'une température ambiante ta max. (voir tableau). S Uso previsto Luminaria apta para el empleo en espacios exteriores de una temperatura ambiente ta máx. (véase tabla). N Volgens bestemming gebruiken De armatuur kan buiten gebruikt worden bij een omgevingstemperatuur ta max. (zie tabel). • Bij HIT-lampen dient het volgende in acht genomen te worden: Na uitschakeling van de armatuur is het pas na een afkoeltijd van ca. 10 minuten mogelijk om de lamp opnieuw in te schakelen. 4 5 Typ 8631R./35HIT K 8631R./70HIT K 8631R./150HIT E 8631RB/TCT13 E 8631RB/TCT18 E 8631R./35-90QT12 ET 8631R./60-100QT 18 8631R./LED-. ET Typ ta max. 35 °C 35 °C 25 °C 35 °C 35 °C 35 °C 35 °C 35 °C 8631R.-A/35HIT K 8631R.-A/70HIT K 8631R.-A/150HIT E 8631RB-A/TCT13 E 8631RB-A/TCT18 E 8631R.-A/35-90QT12 ET 8631R.-A/60-100QT 18 8631RB-A/LED-W ET 35 °C 35 °C 25 °C 35 °C 35 °C 35 °C 35 °C 35 °C D E F I S N Schutzklasse I Safety class I Classe électrique I Classe di isolamento I Clase de aislamiento I Beschermcategorie I Schutzklasse I Safety class I Classe électrique I Classe di isolamento I Clase de aislamiento I Beschermcategorie I 5,0 kg 1110 4,0 kg 330 D E F I S N ta max. 183 183 6 183 7 183 90 4 8 1 N 4x 4 L1 2 130 130 6 - max. 8 3 5 5 16 8, 8 9 7.1 8 D E F I S N 6 2,5 9 7 D E F I S N Leuchtmittel einsetzen und wieder schließen Insert lamp and close again Insérer la lampe et refermer Inserire lampada e chiudere Insertar la lámpara y volver a cerrar Lamp plaatsen en weer sluiten Schrauben gleichmäßig lösen Loosen screws evenly Desserrer les vis uniformément Allentare le viti in modo uniforme Afloje los tornillos de forma simétrica Schroeven gelijkmatig losdraaien 10 D Wechsel des LED-Moduls nur durch TRILUX oder von TRILUX autorisierten Fachkräften. E The LED module may be replaced only by TRILUX or by specialists authorised by TRILUX. F Remplacement du module de la DEL uniquement par TRILUX ou par le personnel qualifié autorisé par TRILUX. I La sostituzione del modulo LED deve essere eseguita esclusivamente dalla TRILUX o da personale specializzato autorizzato dalla TRILUX. S El módulo LED sólo puede ser sustituido por técnicos de TRILUX o bien, por personal autorizado por TRILUX. N Vervanging van de LED-module alleen door TRILUX of door TRILUX geautoriseerd vakpersoneel. 11 D E F I S N Werkseitige Einstellung 90°; andere Einstellungen sind möglich. Factory setting 90°; other settings are possible. Réglage usine 90°; autres réglages possibles. Regolazione standard 90°; possibili ulteriori regolazioni. Ajuste de fábrica 90º; otros ajustes son posibles. Fabrieksinstelling 90°; andere instellingen mogelijk. 115° 85° 4 1 2 12 13 D E F I S N 1.1 0863 G 115° 25° D E F I S N Zubehör Accessories Accessoires Accessori Accesorios Toebehoren Ausrichtung bei Wandmontage Alignment for wall mounting Alignement pour un montage mural Allineamento nel montaggio a parete Orientación en el caso de un montaje en paredes Positionering bij wandmontage 14 15 D E F I S N Zubehör Accessories Accessoires Accessori Accesorios Toebehoren 0863 ZB D E F I S N Zubehör Accessories Accessoires Accessori Accesorios Toebehoren 0863 F-... 0863 RG 0863 LB 0863 F-... 16 17 D E F I S N 0863 LB nicht geeignet für 8631R./TCT18 E /LED not suitable for 8631R./TCT18 E /LED n’est pas adapté pour 8631R./TCT18 E /LED non è adatto al 8631R./TCT18 E /LED no es apto para 8631R./TCT18 E /LED niet geschikt voor 8631R./TCT18 E /LED 0863 RG Alle demontierten Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren. Reinstall all the removed parts in reverse order. Remonter toutes les pièces démontaées dans l’ordre inverse. Rimontare tutti i pezzi smontati nella sequenza inversa. Vuelva a montar todas las piezas es montadas siguiendo los pasos de desmontaje en orden inverso. N Alle gedemonteerde onderdelen in omgekeerde volgorde weer remonteren. D E F I S 18 19 Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding 8631... Lumena 150 00287572 / VIII 14 D Bewahren Sie diese Anleitung auf für zukünftige Wartungsarbeiten oder Demontage. Wichtige Informationen zur Energieeffizienz von TRILUX-Leuchten sowie zur Leuchtenwartung und -entsorgung finden Sie im Internet: www.trilux.com/eg245 E Keep these instructions for future maintenance work or dismantling. For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage at: www.trilux.com/ec245 F Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour le démontage ou pour les travaux de maintenance ultérieurs. Vous avez la possibilité de consulter des informations importantes concernant l'efficacité énergétique des luminaires TRILUX ainsi que l'entretien et l'élimination des luminaires sur le site Internet: www.trilux.com/ec245 I Conservare le presenti istruzioni per i futuri lavori di manutenzione o per lo smontaggio. Per informazioni importanti sull'efficienza energetica degli apparecchi TRILUX e sulla manutenzione e smaltimento degli apparecchi consultate la pagina: www.trilux.com/ec245 S Conserve estas instrucciones por si tiene que llevar a cabo trabajos de mantenimiento o desmontaje más adelante. En www.trilux.com/ec245 encontrará información sobre la eficiencia energética de las luminarias de TRILUX y sobre su mantenimiento y eliminación. N Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor onderhoudswerkzaamheden of demontage in de toekomst. Belangrijke informatie over de energie-efficiëntie van TRILUX-armaturen evenals informatie over onderhoud en afvoer van armaturen vindt u terug op het internet: www.trilux.com/ec245 TRILUX GmbH & Co. KG Postfach 1960 . D-59753 Arnsberg Tel. +49 (0) 29 32.301-0 Fax +49 (0) 29 32.301-375 [email protected] . www.trilux.de
© Copyright 2024 ExpyDoc