NT210+TPL210

TEMPERATURE CONTROL OF OIL POWER AND HERMETIC TRANSFORMERS
NT210+TPL210
TPL210
The new NT210+TPL210 system represents the evolution
of the model TPL165+NT959, for the protection of hermetic
oil-filled transformers. The success of the first model has
stimulated the development of a new version, even more in
line with market requirements.
Il nuovo sistema NT210+TPL210 rappresenta l’evoluzione dei
modelli NT959+TPL165, per la protezione dei trasformatori in
olio di tipo ermetico. Il successo riscontrato dal primo modello
ci ha stimolato allo sviluppo di una nuova versione, ancora più
in linea con le esigenze di mercato.
The classic electromechanical control devices are replaced
by an electronic sensor TPL210, directly installed on
the transformer, able to control the oil TEMPERATURE,
PRESSURE and LEVEL.
I classici dispositivi di controllo elettromeccanici vengono
sostituiti dal sensore elettronico TPL210, installato
direttamente sul trasformatore, in grado di monitorare
la TEMPERATURA, la PRESSIONE e il LIVELLO dell’olio
all’interno della cassa.
The TPL210 is inserted in a head type DIN and its installation
can be done either through the classic fitting ¾” Gas thread and
through customized flanges. The sensor data are transmitted
via an RS485 serial connection to the unit NT210, which can be
directly installed on the control panel. This allows the remote
control of all the measure and indications, such as ALARM,
TRIP, FAN/PUMP.
System reliability is ensured by a complete self-test circuit,
able to manage and report any anomalies of the sensor and
control unit.
UNIVERSAL POWER SUPPLY: with input from 24 to 240 Vac-dc
Il nuovo sensore TPL210 è inserito all’interno di una testa di
tipo DIN, e la sua installazione può avvenire sia attraverso il
classico raccordo ¾” Gas che attraverso flange personalizzate.
I dati rilevati dal sensore vengono trasmessi tramite un
collegamento seriale RS485 alla centralina NT210, che può
essere installata direttamente sul quadro di controllo. Questo
rende disponibili a distanza tutte le misure e le eventuali
segnalazioni PRE-ALLARME, SGANCIO, VENTILAZIONE/POMPA
ricircolo ON-OFF.
L’affidabilità del sistema è garantita da un completo circuito
di autodiagnosi, in grado di gestire e segnalare anomalie del
sensore e della centralina di controllo.
ALIMENTAZIONE UNIVERSALE: da 24 a 240 Vca-cc
OPTION
OPZIONE
Fixing flange with valve for gas extraction
Flangia di fissaggio con valvola per il prelievo del gas
42
www.tecsystem.it
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA DI TRASFORMATORI IN OLIO DI POTENZA ED ERMETICI
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SPECIFICHE TECNICHE
NT210
NT210
POWER SUPPLY
Rated values: 24-240 Vac-dc
Vdc with reversible polarities
ALIMENTAZIONE
Valori nominali: 24-240 Vca-cc
Vcc con polarità invertibili
INPUTS
Digital input for connection with TPL210 sensor
INGRESSI
Ingresso digitale per il collegamento con il sensore TPL210
OUTPUTS
2 alarm relays (AL1-AL2)
1 relay to manage ventilation (FAN)
1 relay for sensor fault or working anomaly (FAULT)
Output relays with 5A-250 Vac cosϕ=1
Power-link output (9Vdc 100 mA max) to feed TPL210 sensor
USCITE
2 relè di allarme (AL1-AL2)
1 relè di gestione ventilazione (FAN)
1 relè guasto sonde o anomalia funzionamento (FAULT)
Relè di uscita con contatti da 5A-250 Vca cosϕ=1
Uscita Power-link (9Vcc 100 mA max) per alimentare il sensore TPL210
TESTS AND PERFORMANCES
Assembly in accordance with CE rules
Protection against electromagnetic noises CEI-EN61000-4-4
Dielectric strength 2500 Vac for 1 minute between relays and supply,
relays and power-link, relays and RS485 input, power-link and supply,
RS485 input and supply
Working temperature: from -40°C to +60°C
Humidity: 90% non-condensing
Housing by NORYL 94V0 self-extinguishing
Front frame by polycarbonate IP65
Max. burden: 4VA
Data storage: 10 years minimum
Option: tropicalization
Vibration test IEC 68-2-6:
• Amplitude ± 1 mm from 2Hz to 13.2Hz
• Acceleration ± 0.7G from 13.2Hz to100Hz
Sismic test according to IEEE 344-1.987
TEST E PRESTAZIONI
Costruzione in accordo alle normative CE
Protezione contro disturbi elettromagnetici CEI-EN61000-4-4
Rigidità dielettrica 2500 Vca per 1 minuto tra relè e alimentazione,
relè e power-link, relè e ingresso RS485, power-link e alimentazione,
ingresso RS485 e alimentazione
Temperatura di lavoro: da -40°C a +60°C
Umidità ammessa: 90% senza condensa
Contenitore in NORYL 94V0 autoestinguente
Frontale in policarbonato IP65
Assorbimento massimo: 4VA
Memoria dati: 10 anni minimo
Opzione: tropicalizzazione
Test di vibrazioni IEC 68-2-6:
• Ampiezza ± 1 mm da 2Hz a 13.2Hz
• Accelerazione ± 0.7G da 13.2Hz a 100Hz
Test sismico secondo la normativa IEEE 344-1.987
DISPLAY AND DATA MANAGEMENT
1 display 13 mm 3 digits to show temperatures and messages
3 leds to show: Oil Temperature (°C), Pressure (mBar) and Level (cm)
6 leds to show the state of the T-P-L alarms
1 led to show the correct RS485 connection
Temperature control: from 0 to 200°C
Oil pressure control: from 0 to 500 mBar
Under level control (threshold 0)
Level alert control programmable (from 1 to 20)
2 alarm thresholds (AL1/AL2) for temperature and pressure
1 threshold for fast increase of the programmable pressure (FPS)
2 fan ON-OFF control thresholds driven by the oil temperature
TPL210 sensor diagnostic
Wrong programming display
Data display mode chosen among automatic, manual scanning
and storage
Maximum temperature and pressure storage recorded from last reset
Frontal alarm reset push button
VISUALIZZAZIONE E GESTIONE DATI
1 display da 13 mm a 3 cifre per visualizzare temperature e messaggi
3 led per indicare la grandezza visualizzata:
Temperatura olio (°C), Pressione (mBar) e Livello (cm)
6 led per visualizzare lo stato degli allarmi T-P-L
1 led per segnalare la corretta connessione RS485 con il TPL210
Controllo temperatura: da 0 a 200°C
Controllo della pressione olio: da 0 a 500 mBar
Controllo di basso livello (soglia 0)
Controllo pre-allarme livello programmabile (da 1 a 20)
2 soglie di allarme (AL1/AL2) per temperatura e pressione
1 soglia per incremento rapido della pressione programmabile (FPS)
2 soglie controllo ventilazione ON-OFF comandate dalla temperatura olio
Diagnostica del sensore TPL210
Segnalazione di errata programmazione
Selezione della modalità visualizzazione dati tra scansione
automatica, manuale e memoria
Memoria massima temperatura e pressione registrate
dall’ultimo reset
Tasto frontale per il reset degli allarmi
DIMENSIONS
100 x 100 mm DIN 43700 depth 130 mm (terminals included)
Panel cut-out 92 x 92 mm
ELECTRICAL CONNECTIONS
DIMENSIONI
100 x 100 mm DIN 43700 prof. 130 mm (compreso morsettiera)
Foro pannello 92 x 92 mm
COLLEGAMENTI ELETTRICI
OUTPUTS ALARM RELAYS
USCITE RELÈ DI ALLARME
POWER SUPPLY / ALIMENTAZIONE
24-240 VAC-dc / 24-240 VCA-cc
POWER LINK
-
+
42
41
1
2
ALARM
3
4
5
6
TRIP
7
8
FAULT
9
10 11
40
60
61
20 21
62
60: NOT USED
60: NON UTILIZZATO
61: - RS485 (AT 3 OF TPL210)
61: - RS485 (AL 3 DEL TPL210)
62: + RS485 (AL 2 DEL TPL210)
62: + RS485 (al 2 del TPL210)
FAN
40: POWER SUPPLY
41: GROUND
42: POWER SUPPLY
www.tecsystem.it
RS485 TECSYBUS
20: GND POWER LINK (AT 4 OF TPL210)
20: GND POWER LINK (AL 4 DEL TPL210)
21: +5V POWER LINK (AT 1 OF TPL210)
21: +5V POWER LINK (ALL’1 DEL TPL210)
43
TEMPERATURE CONTROL OF OIL POWER AND HERMETIC TRANSFORMERS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SPECIFICHE TECNICHE
TPL210
TPL210
POWER SUPPLY
Direct connection with the Power-link source of NT210 monitoring unit
(9Vdc 100 mA max)
ALIMENTAZIONE
Connessione diretta con la sorgente Power-link della centralina NT210
(9Vcc 100 mA max)
DATA MEASURED
Oil temperature: from -40 to +200°C
Resolution: ±1°C
Accuracy: ±1°C full scale value
Oil pressure: from 0 to 500 mBar
Resolution: ±10 mBar ±10 digit
Accuracy: ±2% full scale value
Level: level reading represents the oil centimetres introduced
in the measuring rod, with accuracy ±1cm
GRANDEZZE MISURATE
Temperatura olio: da -40 a +200°C
Risoluzione: ±1°C
Precisione: ±1% v.f.s
Pressione olio: da 0 a 500 mBar
Risoluzione: ±10 mBar ±10 digit
Precisione: ±2% v.f.s.
Livello: la lettura del livello rappresenta i centimetri di olio
introdotti nello stelo di misura, con precisione ±1cm
e approssimazione per difetto
TESTS AND PERFORMANCES
Assembly in accordance with CE rules
Protection against electromagnetic noises CEI-EN 61000-4-4
Dielectric strength 2000 Vac for 1 minute
Working temperature of the electronic part: -40°C a +85°C
Working temperature just next to the ¾” GAS coupling:
from -40°C to +125°C
IP65 housing
Sensor self-diagnosis circuit T-P-L
Max. cable length: 100 m
(4 wires AWG22/24, shielded-type, impedance 120 ohm)
Mineal oil corrosion-proof pressure sensor
Option: fixing flange
Vibration test IEC 68-2-6:
• Amplitude ± 1 mm from 2Hz to 13.2Hz
• Acceleration ± 0.7G from 13.2Hz to100Hz
Sismic test according to IEEE 344-1.987
DIMENSIONS
External housing dimensions: DIN B head
Stainless steel rod L = 157,4 mm
¾” GAS sliding union
TPL210 MOUNTING DRAWING
TEST E PRESTAZIONI
Costruzione in accordo alle normative CE
Protezione contro disturbi elettromagnetici CEI-EN 61000-4-4
Rigidità dielettrica 2000 Vca per 1 minuto
Temperatura di lavoro della parte elettronica: -40°C a +85°C
Temperatura di lavoro in corrispondenza dell’attacco ¾” GAS:
da -40°C a +125°C
Contenitore IP65
Circuito di autodiagnosi dei sensori T-P-L
Massima lunghezza del cavo: 100 m
(4 fili AWG22/24, schermato, impedenza 120 ohm)
Sensore di pressione resistente alla corrosione dell’olio minerale
Opzione: flangia di fissaggio
Test di vibrazioni IEC 68-2-6:
• Ampiezza ± 1 mm da 2Hz a 13.2Hz
• Accelerazione ± 0.7G da 13.2Hz a 100Hz
Test sismico secondo la normativa IEEE 344-1.987
DIMENSIONI
Dimensioni del contenitore esterno: testa DIN B
Stelo in acciaio inox L = 157,4 mm
Raccordo scorrevole ¾” GAS
DISEGNO INSTALLAZIONE TPL210
M12 4-POLE CONNECTOR
CONNETTORI 4 POLI M12
DIN B HEAD
TESTA DIN B
COMPRESSION SLIDING UNION
RACCORDO SCORREVOLE A COMPRESSIONE
¾” GAS MALE THREAD
FILETTATURA MASCHIO ¾” GAS
TECSYSTEM OPTIONAL FLANGE
FLANGIA OPZIONALE TECSYSTEM
GAS GATHERING AND BLEED VALVE
VALVOLA DI SPURGO E RACCOLTA GAS
FLANGE TO BE FIXED ON TRANSFORMER CAP
FLANGIA DA FISSARE SUL COPERCHIO DEL TRAFO
SEAL GASKET
GUARNIZIONE DI TENUTA
END ROD TO BE PLACED NEXT
TO THE LOWEST OIL LEVEL
ESTREMITÀ DELLO STELO DA
POSIZIONARE IN CORRISPONDENZA
DEL LIVELLO MINIMO DELL’OLIO
44
www.tecsystem.it