Fraglia Vela Riva Contender open National Championship Riva del Garda August 19th – 23rd, 2014 BANDO DI REGATA NOTICE OF RACE 1 ENTE ORGANIZZATORE Fraglia Vela Riva Via G. Maroni 2 38066 Riva del Garda (TN) – Italy Tel. 0039 0464 552460 fax +39 0464 350571 E-mail: [email protected] Web: www.fragliavelariva.it 1 ORGANIZING AUTHORITY Fraglia Vela Riva Via Giancarlo Maroni, 2 38066 Riva del Garda (TN) Tel.: +39 0464 552460 Email: [email protected] Website: http://www.fragliavelariva.it 2 REGOLE 2.1 La regata sarà disciplinata dalle Regole come definite dal Regolamento di Regata ISAF 2013 – 2016. Le Prescrizioni FIV e le Normative FIV sono da considerarsi Regola. 2.2 Saranno applicate le regole di Classe. 2.3 In caso di conflitto fra lingue diverse prevarrà il testo in lingua italiana. 2 RULES 2.1 The regatta will be governed by the rules as defined in The Racing Rules of Sailing (RRS) 2013-2016 and by the current sailing regulations in force defined by the FIV in Italy. 2.2 Class rules will apply. 2.3 In case of conflict between languages, the Italian version of this NoR shall prevail. 3 PUBBLICITA' 3.1 Pubblicità libera, come da Regulation 20 ISAF. 3.2 I regatanti italiani che espongono pubblicità devono presentare la licenza FIV all'iscrizione. 3.3 Il Circolo Organizzatore potrà richiedere alle imbarcazioni di esporre bandiere e/o adesivi dello sponsor, in accordo con la Regulation 20.4 ISAF. Tale materiale andrà esposto dal 1° segnale d’avviso fino alle fine delle regate. 3 ADVERTISING 3.1 The advertising is permitted according to ISAF Regulation 20. 3.2 Italian sailors displaying advertising shall produce the FIV authorization. 3.3 According to regulation 20.4 ISAF, the Organizing Authority may ask competitors to display sponsor flag and/or stickers. Flags or/and stickers shall be displayed from the warning signal the first race until the end of the races. 4 PROGRAMMA Data Orario 19/08 09:00/18:00 20/08 09:00/11:00 ore 11.00 ore 13:00 21/08 22/08 4 SCHEDULE Date Time 19/08 09:00/18:00 20/08 09:00/11:00 ore 11.00 ore 13:00 21/08 22/08 23/08 Descrizione Iscrizioni - timbratura vele Iscrizioni - timbratura vele Skipper meeting 1° segnale d’avviso Regate Regate cena Regate Premiazione a seguire 23/08 Description Registration – sails stamping Registration - sails stamping Skipper meeting st 1 warning signal Races Races Dinner Races Prize giving to follow nd Nei giorni 22 e 23 agosto l'orario del segnale di avviso della prima prova sarà esposto all’albo dei comunicati entro le ore 20.00 del giorno precedente. In assenza di comunicato sarà valido l’orario del giorno precedente. The intended time of the first warning signal of August 22 rd and 23 will be posted on the official notice board before 19:00 the previous day. If no notice is displayed, starting time will be the same as previous day. E’ previsto un massimo di 9 (nove) prove, e potranno essere disputate al massimo 3 prove al giorno. 9 (nine) races are scheduled. A maximum of 3 races per day shall be sailed. Uno scarto sarà applicato al compimento della quinta prova, un secondo scarto sarà applicato al compimento della nona prova. Il Campionato sarà valido con un minimo di 4 prove disputate. Nessun segnale d’avviso sarà dato dopo le ore 16.00 dell’ultimo giorno di regate. If 5 races will be completed there will be 1 discard. If 9 races will be sailed there will be 2 discards. 5 ELEGIBILITA' 4.1 La regata è aperta alle imbarcazioni della Classe Contender. 4.2 I concorrenti dovranno essere in regola con l'iscrizione alla Classe per l'anno 2014 ed essere coperti da assicurazione RC secondo normativa e massimali FIV (€ 1.000.000,00). 4.3 Come da Normativa FIV sono ammessi concorrenti italiani in possesso di tessera FIV per l'anno 2014 regolarmente vidimata per la parte relativa alle prescrizioni sanitarie ed i timonieri esteri in regola con le proprie federazioni sportive. 4.4 La predetta documentazione, unitamente alla “licenza per l’esposizione della pubblicità” (ove ricorra), dovrà essere esibita alla segreteria del Circolo organizzatore al momento del perfezionamento dell'iscrizione e, comunque non oltre le ore 11.00 del 21 agosto 2014. 5 ELIGIBILITY 4.1 The race is open to the boats of the Contender Class. 4.2 All competitor shall be current member of their National Class Associations, and shall have third party insurance with a minimum cover of € 1.000.000,00. 4.3 6 ISCRIZIONI Le pre-iscrizioni dovranno pervenire alla segreteria del circolo organizzatore entro il 30/07/2014, tramite la registrazione sul sito: www.fragliavelariva.it L'Ente Organizzatore si riserva la facoltà, a suo insindacabile giudizio, di accettare o meno iscrizioni dopo il termine previsto. Tutte le iscrizioni andranno perfezionate, presso la Segreteria del Circolo, entro le ore 11,00 del 20/08/2014. 6 ENTRY Pre-entries shall be made on the Club th www.fragliavelariva.it within August 30 2014. 7 TASSA D'ISCRIZIONE La tassa d'iscrizione è fissata in € 120,00. 7 ENTRY FEE 5.1 The entry fee is € 120,00 8 ISTRUZIONI DI REGATA Le istruzioni saranno a disposizione presso la segreteria del circolo all'atto dell'iscrizione. 8 SAILING INSTRUCTIONS Sailing instructions will be available at the race office at registration. 9 SISTEMA DI PUNTEGGIO Sarà in vigore l'Appendice A del RRS; il sistema di punteggio adottato sarà quello Minimo. 9 SCORING 12.3 The Low Point System of Appendix ‘A’ will apply. 10 CONTROLLI DI STAZZA Dal giorno 19 agosto ore 15 timbratura vele. Potranno essere effettuati ulteriori controlli a discrezione del C.d.R. durante e dopo le regate. 10 MEASUREMENTS th Sails stamping form 03:00 pm of August 19 . There might be measurement checks during the event 11 PREMI Verranno premiati: i primi 5 equipaggi Overall; il Campione Nazionale Contender 2014; i primi delle categorie: Juniores, Class Master e Femminile. 11 PRIZES Prizes will be awarded to: Overall first 5 crews; The National Contender Champion 2014; The first classified of Juniores, Class Master and Female. The National Championship will be valid with a minimum of 4 valid races. The last racing day no warning signal will be displayed after 16:00. 4.4 the above mentioned documents shall be produced at st registration or not later than 11:00 hrs on August 21 . website The Organizing Authority has the right to accept or reject registrations after the deadline. All pre-entries shall be registred by the office of the Club th. within 11:00 hrs on August 20
© Copyright 2024 ExpyDoc