Catalistino 12.2009 Catalogue and Price List 12.2009 1 Indice Index AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREVOLI 5-15 AUTOMATIONS FOR SLIDING GATES AUTOMAZIONI PER CANCELLI A BATTENTE 17-32 AUTOMATIONS FOR SWING GATES AUTOMAZIONI PER PORTE BASCULANTI 33-40 AUTOMATIONS FOR OVERHEAD DOORS AUTOMAZIONI PER PORTONI USO INDUSTRIALE 41-46 AUTOMATIONS FOR INDUSTRIAL DOORS PORTE AUTOMATICHE 47-57 AUTOMATIC DOORS BARRIERE AUTOMATICHE 59-65 AUTOMATIC BARS AUTOMAZIONI PER SERRAMENTI 67-78 AUTOMATIC OPENING FOR FIXTURES ACCESSORI > IMPORTANTE > IMPORTANT I prezzi riportati si riferiscono al singolo prodotto. Per esigenze di stoccaggio e spedizione è consigliabile l’ordine in “confezione” che può essere in scatola o in pallet a seconda delle dimensioni dell’articolo. L’ordine nella quantità indicata a fianco di ogni prodotto consente una spedizione più veloce e migliori condizioni di acquisto. The indicated prices refer to each product. For storage and delivery needs it is advisable to order the articles in “packs” that could be in boxes or on pallets depending on the size of the item. Ordering in the amount indicated to the side of each product allows for a more rapid delivery and better purchasing conditions. 79-93 ACCESSORIES CONDIZIONI DI VENDITA 94 SALES CONDITIONS > SICUREZZA PRIMA DI TUTTO Cerca nel catalogo i prodotti con il simbolo EN 12445-12453. Il simbolo EN 12445-12453 identifica le automazioni testate in conformità alle Norme Europee in materia di forze d’impatto (EN 12445-EN12453). L’applicazione di prodotti marchiati EN 12445-12453 facilitano le procedure per l’emissione del Certificato di Conformità dell’impianto. > SAFETY FIRST OF ALL COMPLIANT 2 Look for the products with the symbol EN 12445-12453 in the catalogue. The symbol EN 12445-12453 identifies the automations tested according to the European Norms regarding the force of impact (EN 12445-EN12453). The use of products marked EN 12445-12453 facilitates the procedures for issuing the Conformity Certificate of the installation. 3 CANCELLI SCORREVOLI SLIDING GATES 4 5 750SCB12 € 22,00 MOTORIDUTTORE “SPEED” “SPEED” GEARMOTORS > ITALIANO I motoriduttori della serie SPEED sono stati progettati per automatizzare qualsiasi tipo di cancello scorrevole ad uso residenziale o condominiale, con ante fino a 800 Kg. I motori sono dotati di sblocco manuale protetto da chiave personale e con un apposito dispositivo (art. 650ESE01) il motore può essere sbloccato anche dall’esterno del cancello. I motoriduttori sono dotati dei più recenti quadri elettrici di comando che, oltre alle normali funzioni, consentono di effettuare un controllo di tutti i dispositivi di sicurezza prima di consentire ogni manovra del cancello. La manutenzione è facilitata grazie alle morsettiere estraibili, ed eventuali anomalie sono segnalate da led luminosi direttamente dalla centrale di comando. Versione bassa tensione: il motore elettromeccanico a bassa tensione ne garantisce la continuità di funzionamento anche in contesti dove il servizio d’uso è più intensivo. In caso di mancanza di corrente il servizio è garantito dalla batteria ricaricabile a 12 Volt opzionale. Grazie al dispositivo ad encoder è possibile controllare elettronicamente il funzionamento dell’impianto, memorizzare in autoapprendimento i finecorsa in apertura e chiusura e di conseguenza il rallentamento del cancello, e programmare la sicurezza antischiacciamento adeguata al tipo e al peso del cancello. A richiesta sono disponibili i motoriduttori completi di finecorsa magnetici. > 350SPEED2Q € 445,00 Pz/conf. 24 > 350SPEED2Q € 445,00 Pcs/pack 24 > 350SPEED5QS € 372,00 Pz/conf. 24 > 350SPEED5QS € 372,00 Pcs/pack 24 > 350SPEED8QS € 399,00 Pz/conf. 24 > 350SPEED8QS € 399,00 Pcs/pack 24 Motoriduttore 12 V con encoder, completo di quadro elettrico di comando. Carico max. 400 kg. Motoriduttore 230 V completo di quadro elettrico di comando e radio ricevente 433,92 Mhz bicanale incorporata. Carico max. 500 kg. Motoriduttore 230 V completo di quadro elettrico di comando e radio ricevente 433,92 Mhz bicanale incorporata. Carico max. 800 kg. Alimentazione / Power CONFORME Motore / Motor Frequenza / Frequency Condensatore / Condenser Coppia max / Max torque Velocità nominale (a vuoto) / Nominal speed (no load) Potenza assorbita / Absorbed power Rapporto di riduzione / Reduction ratio Velocità di manovra / Manoeuvre speed Intervento di termoprotezione / Thermal protection trips at Ciclo di lavoro / Work cycle Temperatura di esercizio / Operating temperature Peso max. anta / Max. gate weight IP motoriduttore / Geramotor IP Peso motoriduttore / Weight Versione 12 Volt con encoder e quadro elettrico di comando dotato di alloggiamento per la batteria di emergenza ricaricabile. 6 > ENGLISH The SPEED series of gearmotors have been designed for the automation of any residential or apartment block sliding gate up to 800 Kg. The motors are equipped with a manual release that is safeguarded by a personal key and the motor can also be released from outside the gate by means of a special device (art. 650ESE01). The gearmotors are also equipped with the latest in control units that, in addition to the standard operations, also allow all safety devices to be controlled before allowing the movement of the gate. Maintenance is made easier thanks to the removable terminals and possible faults are signalled on the control unit by LEDs. Low Voltage version: the low voltage electromechanical motor guarantees operating continuity even under the more intense conditions. Operations are guaranteed by an optional 12V rechargeable battery in the event of blackout. The operation of the system can be electronically controlled by means of an encoder, which memorises in self-recognition the opening and closing limit switches and consequently the deceleration of the gate, and programs the anti-crushing safety device based on the type and weight of the gate. Gearmotors with magnetic limit switch are available on request. 12 Volt encoder version with control unit equipped with rechargeable emergency battery location. 12 V gearmotor with encoder, complete with electrical control panel. Max. load 400 Kg. 230 V gearmotor complete with electrical control panel and twochannel 433,92 Mhz built-in radio receiver. Max. load 500 Kg. 230 V gearmotor complete with electrical control panel and twochannel 433,92 Mhz built-in radio receiver. Max. load 800 Kg. SPEED2Q SPEED5QS SPEED8QS 230 Vac 18 Vdc 50-60 Hz 14 Nm 2100 rpm 250 VA 1/30 14 m/min - 230 Vac 230 Vac 50-60 Hz 12,5 µf 16 Nm 1450 rpm 220 W 1/30 10 m/min 150°C 230 Vac 230 Vac 50-60 Hz 12,5 µf 18 Nm 1450 rpm 260 W 1/30 10 m/min 150°C Uso Intensivo/ Intensive Use -20°C ÷ +70°C 400 Kg 44 9,5 Kg 50% 50% -20°C ÷ +70°C 500 Kg 44 9 Kg -20°C ÷ +70°C 800 Kg 44 10 Kg SCHEDA CARICA BATTERIA OPZIONALE PER SPEED2Q Optional battery charger card for SPEED2Q 200BATT € 35,00 400CN € 16,00/m Pz/conf. 10 mt. / Pcs/pack 10 m. CREMAGLIERA IN NYLON 22x22 M. 4 (MAX 800 KG) Nylon rack 22x22 m. 4 (MAX 800 KG) 400CFZ12 € 17,00/m Pz/conf. 5 / Pcs/pack 5 BATTERIA 12V (OPZIONALE) 12V battery (optional) Pz/conf. 12 mt. / Pcs/pack 12 m. CREMAGLIERA IN FERRO 30x12 M. 4 COMPLETA DI VITI E DISTANZIALI (MAX 2000 KG) Iron rack 30x12 m. 4 complete with screws and spacers (MAX 2000 KG) € 15,50 400CFZ22 € 18,00/m 400CPS CONTROPIASTRA PER MOTORIDUTTORI SPEED Counterplate for SPEED gearmotor 400CPSR € 24,50 CONTROPIASTRA REGISTRABILE PER MOTORIDUTTORI SPEED Adjustable counterplate for SPEED gearmotor 650ESE01 € 110,00 SBLOCCO MANUALE ESTERNO PER MOD. SPEED COMPLETO DI BLINDINO DI SICUREZZA E MT 4 DI CAVO External manual release for SPEED mod. including armour-plated case and 4 m of cable (N.B. order the gearmotor prepared for the external release) Pz/conf. 10 mt. / Pcs/pack 10 m. CREMAGLIERA IN FERRO 22x22 M. 4 (MAX 3000 KG) Zinc-plated iron rack 22x22 m. 4 (MAX 3000 KG) 400VP40 € 7,50 VITI PER 400CN IN CONFENZIONE DA 40 PEZZI Screws for 400CN in 40-pc packs 400VSF20 € 60,00 VITI E STAFFE PER 400CFZ22 IN CONFEZIONE DA 40 PEZZI Screws and brackets for 400CFZ22 in 40-pc packs Sblocco manuale protetto da chiave personale. Manual release with personal key protection. ACCESSORI SPEED SPEED ACCESSORIES 7 MOTORIDUTTORE “T-ONE” “T-ONE” GEARMOTORS completa di prodotti per automatizzare cancelli scorrevoli ad uso residenziale e condominiale. Sono disponibili 2 versioni a 230 Volt, fino a 500 e 800 kg, e una versione a bassa tensione fino a 500 kg. > ENGLISH The “T-ONE” series of motors consists of a complete range of products for automating sliding gates for residential/condominium use. Two 230 Volt versions up to 500 and 800 kg are available along with a low-voltage version up to 500 kg. > 350T-ONE5B € 470,00 > 350T-ONE5B > 350T-ONE5 € 392,00 > 350T-ONE5 > 350T-ONE8 € 419,00 > 350T-ONE8 Motoriduttore 12 V con encoder, completo di quadro elettrico di comando e radio ricevente 433,92Mhz bicanale incorporata. Carico max. 500 kg. Motoriduttore 230 V completo di quadro elettrico di comando e radio ricevente 433,92 Mhz bicanale incorporata. Carico max. 500 kg. Motoriduttore 230 V completo di quadro elettrico di comando e radio ricevente 433,92 Mhz bicanale incorporata. Carico max. 800 kg. 400CN BATTERIA 12V (OPZIONALE) 12V battery (optional) FOR GATES OF WEIGHT UP TO 800 KG > ITALIANO La serie di motori “T-ONE” si compone di una gamma € 35,00 200BATT PER CANCELLI FINO A 800 KG € 470,00 12 V gearmotor with encoder, complete with electrical control panel and two-channel 433,92 Mhz built-in radio receiver. Max. load 500 Kg. CONTROPIASTRA PER MOTORIDUTTORI Counterplate for gearmotor € 392,00 230 V gearmotor complete with electrical control panel and twochannel 433,92 Mhz built-in radio receiver. Max. load 500 Kg. € 419,00 230 V gearmotor complete with electrical control panel and twochannel 433,92 Mhz built-in radio receiver. Max. load 800 Kg. 400CPOR CONFORME Sicurezza: Tecnologia ad Encoder di serie su tutte le versioni per garantire un controllo degli ostacoli in modo costante e affidabile. Safety: Encoder technology as standard on all versions to guarantee constant and reliable obstacle control. € 24,50 CONTROPIASTRA REGISTRABILE PER MOTORIDUTTORI Adjustable counterplate for gearmotor Fissaggio a terra: Più sicuro grazie ai 4 punti di tenuta e alla pratica regolazione in altezza. Cover: realizzata in tecnopolimero antigraffio e resistente ai raggi UVA. Ground mounting: More secure due to the 4 fixing points and the practical height adjustment. Cover: made of non-scratch UVA-resistant technopolymer. Temperatura di esercizio / Operating temperature Peso max. anta / Max. gate weight IP motoriduttore / Geramotor IP Peso motoriduttore / Weight T-ONE5B T-ONE5 230 Vac 230 Vac 50-60 Hz 12,5 µf 16 Nm 1450 rpm 220 W 1/30 10 m/min 150°C Uso Intensivo/ Intensive Use -20°C ÷ +70°C 500 Kg 44 9,5 Kg € 54,00 KIT COSTA A FILO DA MT. 1,5 PER CANCELLI SCORREVOLI 1,5 m mechanical edge kit for sliding gates 900TWC € 59,00 900TWM € 99,00 SISTEMA BORDO SENSIBILE MOBILE WIRELESS Wireless mobile security system bar 230 Vac 18 Vdc 50-60 Hz 14 Nm 2100 rpm 250 VA 1/30 10,7 m/min - CONFORME 400FCM 900KITCF15 € 59,00 SBLOCCO MANUALE ESTERNO COMPLETO DI BLINDINO DI SICUREZZA E MT 4 DI CAVO External manual release including armour-plated case and 4 m of cable Alimentazione / Power CONFORME Motore / Motor Frequenza / Frequency Condensatore / Condenser Coppia max / Max torque Velocità nominale (a vuoto) / Nominal speed (no load) Potenza assorbita / Absorbed power Rapporto di riduzione / Reduction ratio Velocità di manovra / Manoeuvre speed Intervento di termoprotezione / Thermal protection trips at Ciclo di lavoro / Work cycle € 7,50 FINECORSA MAGNETICI Magnetic limit switches 650ESE03 € 90,00 Elettronica di comando: Completamente protetta e inaccessibile da agenti esterni. Programmazione intuitiva e veloce grazie ai led di segnalazione. Radio ricevente: Bicanale di serie integrata sull’unità di controllo. Frequenza 433,92 Mhz, 24 codici memorizzabili. Batteria: scheda caricabatteria integrata sull’unità di controllo nella versione a bassa tensione. Control electronics: Fully protected and inaccessible to external agents. Quick and intuitive programming due to the signalling LEDs. Radio receiver: Two-channel as standard integrated on the control unit. Frequency 433.92 MHz, 24 memorisable codes. Battery: battery charger card integrated with the control unit on the low-voltage version. 400VP40 VITI PER 400CN IN CONFENZIONE DA 40 PEZZI Screws for 400CN in 40-pc packs € 21,00 400CPO € 16,00 CREMAGLIERA IN NYLON 22x22 M. 4 (MAX 800 KG) Nylon rack 22x22 m. 4 (MAX 800 KG) CONFORME T-ONE8* 230 Vac 230 Vac 50-60 Hz 12,5 µf 18 Nm 1450 rpm 260 W 1/30 10 m/min 150°C 50% 50% -20°C ÷ +70°C 500 Kg 44 9 Kg -20°C ÷ +70°C 800 Kg 44 10 Kg SISTEMA MASTER TAU WIRELESS DA ESTERNO Wireless surface-Master System *Per la certificazione dell’impianto su ante oltre i 500 kg è necessario l’utilizzo del sistema a bordo sensibile wireless. *For the certification of the installation on gates over 500 kg it is necessary to use the wireless sensitive edge. 8 ACCESSORI T-ONE T-ONE ACCESSORIES 9 MOTORIDUTTORE “MASTER” “MASTER” GEARMOTORS FOR GATES OF WEIGHT UP TO 2000 KG > ITALIANO Master è la nuova gamma di motoriduttori per cancelli scorrevoli ideale per le grandi utenze quali condomini, industrie, caserme ed istituti in genere. La gamma si compone di 3 versioni: le due versioni tradizionali a 230 V e a 400 V per ante max 2000 Kg, e l’innovativa versione a bassa tensione per cancelli fino a 1200 Kg. Tutti i motori sono dotati di sblocco manuale protetto da chiave personale e con un apposito dispositivo (art. 650ESE02) il motore può essere sbloccato anche dall’esterno del cancello. La versione a 230 V è dotata di freno elettronico dell’anta che riducendo l’inerzia del cancello rende l’impianto più sicuro e preciso. Installazione semplificata: fissaggio a terra regolabile grazie alla pratica e robusta piastra esterna. Versione bassa tensione: il motore elettromeccanico a bassa tensione ne garantisce la continuità di funzionamento anche in contesti dove il servizio d’uso è più intensivo. La centrale di comando è dotata di un vano per l’inserimento della batteria ricaricabile a 12 Volt opzionale che garantisce il funzionamento del sistema anche in caso di blackout. Grazie al dispositivo ad encoder è possibile controllare elettronicamente il funzionamento dell’impianto, memorizzare in autoapprendimento i finecorsa in apertura e chiusura e di conseguenza il rallentamento del cancello, e programmare la sicurezza antischiacciamento adeguata al tipo e al peso del cancello. € 680,00 Pz/conf. 16 > 500MASTER12Q Motoriduttore 12 V con encoder, per cancelli scorrevoli max 1200 kg, completo di quadro elettrico di comando. > 500MASTER20QR € 620,00 Pz/conf. 16 > 500MASTER20T € 480,00 Pz/conf. 16 Motoriduttore 230 V con encoder e finecorsa, per cancelli scorrevoli max 2000 kg, completo di quadro elettrico di comando e radio ricevente. Motoriduttore 400 V trifase senza quadro elettrico, per cancelli scorrevoli max 2000 kg. Alimentazione / Power Motore / Motor Frequenza / Frequency Condensatore / Condenser Potenza assorbita / Absorbed power Rapporto di riduzione / Reduction ratio Intervento di termoprotezione / Thermal protection trips at Ciclo di lavoro / Work cycle CONFORME Temperatura di esercizio / Operating temperature Velocità motore (a vuoto) / Motor speed (no load) Velocità anta / Leaf peed Grado di protezione / Protection level Peso max. cancello / Max. gate weight Peso / Weight Quadro elettrico protetto da coperchio in plastica trasparente. Control unit protected by a transparent plastic cover. 10 PER CANCELLI FINO A 2000 KG MASTER12Q* 230 Vac 18 Vcc 50-60 Hz 50-60 Hz 300 VA 1/30 Uso Intensivo/ Intensive Use -20°C ÷ +70°C 1500 rpm 10,7 m/min IP 43 1200 Kg 13,5 Kg > ENGLISH Master is a new range of gearmotors for sliding gates that is suitable for heavy use such as apartment blocks, companies, barracks and institutes in general. The range is made up of 3 versions: two traditional versions at 230V and 400V for gates up to 2000 Kg and the innovative low voltage version for gates up to 1200 Kg. All motors are equipped with a manual release that is safeguarded by a personal key and the motor can also be released from outside the gate by means of a special device (art. 650ESE02). The leaf of the 230V version has an electronic brake that, by reducing the inertia of the gate, makes the system safer, more precise and quieter. Simplified installation: adjustable floor fixing thanks to the practical and sturdy external plate. Low voltage version: The low voltage electromechanical motor guarantees operating continuity even under the more intense conditions. The control unit with battery charger has a location for the optional rechargeable 12V battery that ensures the operation of the system even in the event of blackout. The operation of the system can be electronically controlled by means of an encoder, which memorises in self-recognition the opening and closing limit switches and consequently the deceleration of the gate, and programs the anti-crushing safety device based on the type and weight of the gate. > 500MASTER12Q € 680,00 Pz/conf. 16 12 V gearmotor with encoder, for sliding gates up to 1200 kg, including control unit. > 500MASTER20QR € 620,00 Pz/conf. 16 > 500MASTER20T € 480,00 Pz/conf. 16 230 V gearmotor with encoder and limit switch, for sliding gates up to 2000 kg, including control unit and radio receiver. 400 V three-phase gearmotor without control unit, for sliding gates up to 2000 kg. MASTER20QR MASTER20T 230 Vac 230 Vac 50-60 Hz 16 µf 500 W 1/30 138°C 400 Vac 400 Vac Trifase 50% 50% -20°C ÷ +70°C 1450 rpm 10 m/min IP 43 2000 Kg 14,5 Kg -20°C ÷ +70°C 1400 rpm 10 m/min IP 43 2000 Kg 14 Kg Condensatore / 600 W 1/30 150°C 400CFZ12 € 17,00/m CREMAGLIERA IN FERRO 30x12 M. 4 COMPLETA DI VITI E DISTANZIALI (MAX 2000 KG) Iron rack 30x12 m. 4 complete with screws and spacers (MAX 2000 KG) € 60,00 SBLOCCO MANUALE ESTERNO PER MOD. MASTER COMPLETO DI BLINDINO DI SICUREZZA E MT 4 DI CAVO External manual release for MASTER mod. including armour-plated case and 4 m of cable (N.B. order the gearmotor prepared for the external release) *Per la certificazione dell’impianto su ante oltre i 500 kg è necessario l’utilizzo del sistema a bordo sensibile wireless. *For the certification of the installation on gates over 500 kg it is necessary to use the wireless sensitive edge. 900KITCF € 63,00 900KITCF15 € 59,00 KIT COSTA A FILO DA MT. 1,5 PER CANCELLI SCORREVOLI 1,5 m mechanical edge kit for sliding gates € 35,00 650ESE02 € 112,00 € 73,00 KIT COSTA A FILO DA MT. 2 PER CANCELLI SCORREVOLI 2 m mechanical edge kit for sliding gates VITI E STAFFE PER 400CFZ22 IN CONFEZIONE DA 40 PEZZI Screws and brackets for 400CFZ22 in 40-pc packs BATTERIA 12V (OPZIONALE) 12V battery (optional) 550CPMR CONTROPIASTRA REGISTRABILE PER MOD. MASTER Adjustable counterplate for mod. MASTER CREMAGLIERA IN FERRO 22x22 M. 4 (MAX 3000 KG) Zinc-plated iron rack 22x22 m. 4 (MAX 3000 KG) 200BATT € 23,00 CONTROPIASTRA PER MOTORIDUTTORI MASTER Counterplate for MASTER gearmotor 400CFZ22 € 18,00/m 400VSF20 550CPM CONFORME CONFORME 900TWC € 59,00 900TWM € 99,00 600D703 € 245,00 SISTEMA BORDO SENSIBILE MOBILE WIRELESS Wireless mobile security system bar SISTEMA MASTER TAU WIRELESS DA ESTERNO Wireless surface-Master System QUADRO DI COMANDO PER 1 MOTORE 230/400V CON FRENATURA ELETTRICA, UTILIZZO INDUSTRIALE, COMPLETO DI CONTENITORE Control panel for 1 230/400V motor with electric brake for industrial gates, complete with casing Pratico sblocco manuale. Practical manual release. ACCESSORI MASTER MASTER ACCESSORIES 11 MOTORIDUTTORE “BIG” “BIG” GEARMOTORS PER CANCELLI FINO A 4000 KG FOR GATES OF WEIGHT UP TO 4000 KG > ITALIANO I motoriduttori della serie BIG sono stati progettati e realizzati espressamente per l’automazione di cancelli scorrevoli ad uso industriale con ante di portate eccezionali fino a 4000 kg. Caratteristiche: Motoriduttore elettromeccanico. Riduttore in bagno d’olio a pignone verticale. Sblocco manuale. Frizione meccanica antischiacciamento. Quadro di comando opzionale ad alta intensità di manovre. Motore autoventilato per aumentare il ciclo di lavoro. Ingranaggi in metallo e bronzo per una maggiore durata e silenziosità. Rampa di accelerazione per partenze soft (mod. BIG40Q). Robusto carter in lamiera zincata verniciata. Motoriduttore irreversibile. A richiesta il mod. BIG40Q è disponibile con pignone per cremagliera modulo 6. > 500BIG18QI € 1.210,00 Motoriduttore 400 V trifase, completo di quadro elettrico di comando. Carico max kg. 2500. Carter in acciaio INOX. > ENGLISH The BIG series of gearmotors have been exclusively designed and produced for the automation of exceptionally heavy industrial sliding gates up to 4000 Kg. Characteristics: Electromechanical gearmotor. Vertical pinion oil bath reduction gear. Manual release. Anti-crushing mechanical clutch. Optional intense use control unit. Self-cooling motor to increase the work cycle. Metal and bronze gears for greater durability and silence. Soft start acceleration ramp (mod. BIG40Q). Sturdy galvanised and painted sheet steel casing. Irreversible gearmotor. The BIG40Q model is available on request with pinion for module 6 rack. 400 V Three-Phase Sliding Gate Operator, complete with Electronic Control Unit. Max load kg. 2500. Stainless Steel Cabinet. > 500BIG30Q € 1.990,00 > 500BIG30Q > 500BIG40Q € 2.950,00 > 500BIG40Q Motoriduttore 400 V trifase, completo di quadro elettrico di comando. Carico max kg. 3000. Motoriduttore per uso intensivo 400 V trifase, completo di quadro elettrico di comando e “soft-start”. Carico max kg. 4000. € 1.210,00 > 500BIG18QI € 1.990,00 400 V gearmotor three-phase, complete with electrical control panel. Max. load 3000 kg. 400CP12 € 28,60 400CFZ22 € 18,00/m 400CP30 € 53,00 550CFZ06 € 48,00/m € 53,00 900KITCF CONTROPIASTRA PER MOTORIDUTTORI BIG18 Counterplate for BIG18 gearmotor CONTROPIASTRA PER MOTORIDUTTORI BIG30 Counterplate for BIG30 gearmotor 400CP40 CONTROPIASTRA PER MOTORIDUTTORI BIG40 Counterplate for BIG40 gearmotor Mod. BIG18QI 12 BIG18QI BIG30Q BIG40Q 400 Vac 400 Vac Trifase 50-60 Hz 400 Vac 400 Vac Trifase 50-60 Hz 400 Vac 400 Vac Trifase 50-60 Hz 2,8 A 3,6 A 3,6 A 1000 W 1/32i 1500 W 1/28i 1500 W 1/28i 138° 138° 138° 15% -20°C ÷ +70°C 1400 rpm IP 43 <2500 Kg 31,5 Kg 15% -20°C ÷ +70°C 1400 rpm IP 43 <3000 Kg 63,5 Kg 50% -20°C ÷ +70°C 1400 rpm IP 43 <4000 Kg 67 Kg Mod. BIG30Q Pz/conf. 10 mt. / Pcs/pack 10 m. CREMAGLIERA IN FERRO 30x30 M. 6 (MAX 4000 KG) Zinc-plated iron rack 30x30 m. 6 (MAX 4000 KG) € 63,00 KIT COSTA A FILO DA MT. 2 PER CANCELLI SCORREVOLI 2 m mechanical edge kit for sliding gates € 2.950,00 400 V heavy-duty gearmotor three-phase, complete with electrical control panel and “soft-start”. Max. load 4000 kg. 900KITCF15 € 59,00 400VSF20 Alimentazione / Power Motore / Motor Frequenza / Frequency Corrente assorbita / Absorbed current Potenza assorbita / Absorbed power Rapporto di riduzione / Reduction ratio Intervento termoprotezione / Thermal protection trips at Ciclo di lavoro / Work cycle Temperatura di esercizio / Operating temperature Velocità motore (a vuoto) / Motor speed (no load) Grado di protezione / Protection level Peso max. cancello / Max. gate weight Peso / Weight Pz/conf. 10 mt. / Pcs/pack 10 m. CREMAGLIERA IN FERRO 22x22 M. 4 (MAX 3000 KG) Zinc-plated iron rack 22x22 m. 4 (MAX 3000 KG) € 60,00 VITI E STAFFE PER 400CFZ22 IN CONFEZIONE DA 40 PEZZI Screws and brackets for 400CFZ22 in 40-pc packs KIT COSTA A FILO DA MT. 1,5 PER CANCELLI SCORREVOLI 1,5 m mechanical edge kit for sliding gates 900TWC € 59,00 900TWM € 99,00 SISTEMA BORDO SENSIBILE MOBILE WIRELESS Wireless mobile security system bar SISTEMA MASTER TAU WIRELESS DA ESTERNO Wireless surface-Master System Mod. BIG40Q ACCESSORI BIG BIG ACCESSORIES 13 T-ONEKIT SLIDEKIT > AUTOMAZIONE COMPLETA PER CANCELLI SCORREVOLI > AUTOMAZIONE COMPLETA PER CANCELLI SCORREVOLI > AUTOMATION FOR SLIDING GATES T-ONEKIT5B 1 350T-ONE5B 1 900OPTIC 1 300SCE 1 250ANTD 1 900LAMP4 1 250K-SLIM 1 I-CARTELLO Selettore a chiave da esterno Antenna Lampeggiante Radiocomando Cartello di avvertenza T-ONEKIT5 1 350T-ONE5 CONFORME 1 900OPTIC 1 300SCE 1 250ANTD 1 900LAMP3 1 250K-SLIM 1 I-CARTELLO 1 350T-ONE8 CONFORME 1 900OPTIC 1 300SCE 1 250ANTD 1 900LAMP3 1 250K-SLIM 1 I-CARTELLO 1 350T-ONE5B 1 900OPTIC Gearmotor with encoder complete with electrical control panel and two channel 433.92 MHz built-in radio receiver Pair of surface-mounted photocells 1 300SCE 1 250ANTD 1 900LAMP4 1 250K-SLIM 1 I-CARTELLO Surface-mounted key selector Aerial Flashing light Remote control Warning signal COMPLIANT Pz/conf. 16 / Pcs/pack 16 1 350T-ONE5 COMPLIANT 1 900OPTIC 1 300SCE 1 250ANTD 1 900LAMP3 1 250K-SLIM 1 I-CARTELLO € 515,00 Motoriduttore con encoder completo di quadro elettrico di comando e radio ricevente 433,92 MHz bicanale incorporata Coppia di fotocellule da esterno Selettore a chiave da esterno Antenna Lampeggiante Radiocomando Cartello di avvertenza SLIDEKIT02 Pz/conf. 16 / Pcs/pack 16 € 485,00 Motoriduttore con encoder completo di quadro elettrico di comando e radio ricevente 433,92 MHz bicanale incorporata Coppia di fotocellule da esterno Selettore a chiave da esterno Antenna Lampeggiante Radiocomando Cartello di avvertenza T-ONEKIT8 14 € 515,00 Motoriduttore con encoder completo di quadro elettrico di comando e radio ricevente 433,92 MHz bicanale incorporata Coppia di fotocellule da esterno CONFORME > AUTOMATION FOR SLIDING GATES Gearmotor with encoder complete with electrical control panel and two channel 433.92 MHz built-in radio receiver Pair of surface-mounted photocells Surface-mounted key selector Aerial Flashing light Remote control Warning signal Pz/conf. 16 / Pcs/pack 16 1 350T-ONE8 COMPLIANT 1 900OPTIC 1 300SCE 1 250ANTD 1 900LAMP3 1 250K-SLIM 1 I-CARTELLO Gearmotor with encoder complete with electrical control panel and two channel 433.92 MHz built-in radio receiver Pair of surface-mounted photocells Surface-mounted key selector Aerial Flashing light Remote control Warning signal 1 350SPEED2Q CONFORME € 510,00 1 900OPTIC Motoriduttore completo di quadro elettrico di comando con encoder Coppia di fotocellule da esterno 1 250RXTS1 1 300SCE 1 250ANTD 1 900LAMP4 1 250K-SLIM 1 400CPS 1 I-CARTELLO Radio ricevente Selettore a chiave da esterno Antenna Lampeggiante Radiocomando Contropiastra Cartello di avvertenza SLIDEKIT05 1 350SPEED5QS 1 900OPTIC 1 300SCE 1 250ANTD 1 900LAMP3 1 250K-SLIM 1 400CPS 1 I-CARTELLO Motoriduttore completo di quadro elettrico di comando e radio ricevente 433,92 MHz bicanale incorporata Coppia di fotocellule da esterno Selettore a chiave da esterno Antenna Lampeggiante Radiocomando Contropiastra Cartello di avvertenza SPEEDY08 1 350SPEED8QS 1 900OPTIC 1 300SCE 1 250ANTD 1 900LAMP3 1 250K-SLIM 1 400CPS 1 I-CARTELLO € 480,00 € 510,00 Motoriduttore completo di quadro elettrico di comando e radio ricevente 433,92 MHz bicanale incorporata Coppia di fotocellule da esterno Selettore a chiave da esterno Antenna Lampeggiante Radiocomando Contropiastra Cartello di avvertenza Pz/conf. 16 / Pcs/pack 16 1 350SPEED2Q COMPLIANT 1 900OPTIC Gearmotor with electrical control panel and encoder Pair of surface-mounted photocells 1 250RXTS1 1 300SCE 1 250ANTD 1 900LAMP4 1 250K-SLIM 1 400CPS 1 I-CARTELLO Radio receiver Surface-mounted key selector Aerial Flashing light Remote control Counterplate Warning signal Pz/conf. 16 / Pcs/pack 16 1 350SPEED5QS Gearmotor with electrical control panel and two channel 433.92 MHz built-in radio receiver 1 900OPTIC 1 300SCE 1 250ANTD 1 900LAMP3 1 250K-SLIM 1 400CPS 1 I-CARTELLO Pair of surface-mounted photocells Surface-mounted key selector Aerial Flashing light Remote control Counterplate Warning signal Pz/conf. 16 / Pcs/pack 16 1 350SPEED8QS Gearmotor with electrical control panel and two channel 433.92 MHz built-in radio receiver 1 900OPTIC 1 300SCE 1 250ANTD 1 900LAMP3 1 250K-SLIM 1 400CPS 1 I-CARTELLO Pair of surface-mounted photocells Surface-mounted key selector Aerial Flashing light Remote control Counterplate Warning signal 15 CANCELLI A BATTENTE SWING GATES 16 17 ATTUATORE ELETTROMECCANICO SERIE ARM ARM ARM SERIES ELECTROMECHANICAL ACTUATOR ARM > ITALIANO ARM è la nuova generazione di attuatori per cancelli ad > 650ARM2000ENC ante battenti a montaggio esterno, disponibile anche nella versione a 12 Volt con encoder. ARM mantiene la stessa affidabilità e robustezza del motoriduttore elettromeccanico della serie P200/P2000. Le nuove forme si adattano ad ogni tipo di cancello, e sono state progettate per semplificarne l’installazione e la manutenzione. L’ampio vano superiore rende più agevole le connessioni elettriche che sono protette dall’apposito pressacavo per un più sicuro passaggio dei cavi. Possibilità di intervenire sull’encoder in caso di manutenzioni. Il condensatore è a bordo. L’attacco staffa posteriore è stato ampliato per consentire alle nuove staffe regolabili maggiore flessibilità di montaggio anche in presenza di pilastri con misure fuori standard. Nuovo sblocco veloce e semplice anche per gli utenti meno esperti. > ENGLISH ARM is the latest generation of actuators for externally fitted swing gates that is also available in the 12 V encoder version. ARM maintains the same reliability and strength as the electromechanical gearmotors of the P200/P2000 series. The new shapes adapt to any type of gate and have been designed to simplify installation and maintenance. Electrical connections are made easier thanks to the larger upper space and are protected by the special cable clip to ensure a safer passage of the cables. Access to the encoder is possible for maintenance purposes. The capacitor is incorporated. The rear connection bracket has been enlarged to allow greater flexibility to the new adjustable bracket during assembly even on non standard sized posts. The new quick and easy release for the less skilled users. € 342,00 > 650ARM2000 Attuatore elettromeccanico 230 V per anta max. mt 3 > 650ARM2000F 12 V electromechanical actuator for leaves up to 3 m with encoder € 295,00 > 650ARM2000 230 V electromechanical actuator for leaves up to 3 m € 315,00 > 650ARM2000F € 335,00 230V electromechanical actuator for leaves up to max 3 m, with electromechanical limit switch for opening and closing stroke € 370,00 12 V electromechanical actuator with projecting stem for leaves up to 3m > 650ARM225 > 650ARM225 € 340,00 € 355,00 € 399,00 € 366,00 Alimentazione / Power input Alimentazione motore / Motor power input Frequenza / Frequency Condensatore / Capacitor Corrente assorbita (a vuoto) / Absorbed current (no load) Potenza assorbita (a vuoto) / Absorbed power (no load) Velocità motore (a vuoto) / Motor speed (no load) Corsa utile / Useful travel Temperatura di esercizio / Operating temperature Rapporto di riduzione / Reduction ratio Intervento di termoprotezione / Thermal protection trips at Peso / Weight IP Motore / Motor IP Ciclo di lavoro / Work cycle ARM225 - ARM225BENC ARM250 - ARM250BENC ARM270 - ARM270BENC 811 951 1056 Tempo corsa 90° / 90° travel time Lunghezza max anta / Max lenght of leaf € 366,00 > 650ARM270 230 V electromechanical actuator with projecting stem for leaves up to 5 m Attuatore elettromeccanico con fuoriuscita stelo, 230 V per anta max. mt 5 CONFORME € 399,00 > 650ARM270BENC 12 V electromechanical actuator with projecting stem for leaves up to 5 m with encoder Attuatore elettromeccanico con fuoriuscita stelo, 12 V per anta max. mt 5 con encoder > 650ARM270 € 355,00 > 650ARM250 230 V electromechanical actuator with projecting stem for leaves up to 4 m Attuatore elettromeccanico con fuoriuscita stelo, 230 V per anta max. mt 4 > 650ARM270BENC € 385,00 > 650ARM250BENC 12 V electromechanical actuator with projecting stem for leaves up to 4 m with encoder Attuatore elettromeccanico con fuoriuscita stelo, 12 V per anta max. mt 4 con encoder > 650ARM250 € 340,00 230 V electromechanical actuator with projecting stem for leaves up to 3 m € 385,00 > 650ARM250BENC A € 370,00 > 650ARM225BENC Attuatore elettromeccanico con fuoriuscita stelo, 12 V per anta max. mt 3 con encoder Attuatore elettromeccanico con fuoriuscita stelo, 230 V per anta max. mt 3 ARM2000 ARM2000ENC ARM2000F ARM2000FC € 315,00 € 335,00 > 650ARM2000FC Attuatore elettromeccanico 230 V per anta max. mt 3 con finecorsa elettromeccanico in apertura e chiusura > 650ARM225BENC € 295,00 230V electromechanical actuator for leaves up to max 3 m, with electromechanical limit switch for opening stroke Attuatore elettromeccanico 230 V per anta max. mt 3 con finecorsa elettromeccanico in apertura > 650ARM2000FC € 342,00 > 650ARM2000ENC Attuatore elettromeccanico 12 V per anta max. mt 3 con encoder CONFORME CONFORME ARM2000ENC ARM2000/FC ARM225BENC ARM225 ARM250BENC ARM250 ARM270BENC ARM270 230 Vac ±10% 18 Vdc ±10% 50-60 Hz 0,8 A 20 W 1200 rpm 35 cm -20°C ÷ +70°C 1/24 - 230 Vac ±10% 18 Vdc ±10% 50-60 Hz 0,8 A ±10% 20 W 1850 rpm 29,5 cm -20°C ÷ +70°C 1/24 - 230 Vac ±10% 18 Vdc ±10% 50-60 Hz 0,8 A ±10% 20 W 1850 rpm 43,5 cm -20°C ÷ +70°C 1/24 - 230 Vac ±10% 18 Vdc ±10% 50-60 Hz 0,8 A ±10% 20 W 1850 rpm 54 cm -20°C ÷ +70°C 1/24 - 7 Kg IP 13 Uso Intensivo/ Intensive Use 12-15 sec 3m 230 Vac ±10% 230 Vac ±10% 50-60 Hz 10 µf 1,5 A 270 W 1000 rpm 35 cm -20°C ÷ +70°C 1/24 160°C (autoripristino) 7 Kg IP 13 23% 24 sec 3m 7,8 Kg IP 13 Uso Intensivo/ Intensive Use 9-12 sec 3m 230 Vac ±10% 230 Vac ±10% 50-60 Hz 10 µf 1,5 A ±10% 270 W 1000 rpm 29,5 cm -20°C ÷ +70°C 1/24 160°C (autoripristino) 7,8 Kg IP 13 15% 19 sec 3m 8,1 Kg IP 13 Uso Intensivo/ Intensive Use 11-14 sec 4m 230 Vac ±10% 230 Vac ±10% 50-60 Hz 10 µf 1,5 A ±10% 270 W 1000 rpm 43,5 cm -20°C ÷ +70°C 1/24 160°C (autoripristino) 8,1 Kg IP 13 15% 22 sec 4m 10,4 Kg IP 13 Uso Intensivo/ Intensive Use 13-16 sec 5m 230 Vac ±10% 230 Vac ±10% 50-60 Hz 10 µf 1,5 A ±10 270 W 1000 rpm 54 cm -20°C ÷ +70°C 1/24 160°C (autoripristino) 10,4 Kg IP 13 15% 25 sec 5m Utilizzare solo cavo M-0300000CC50 o equivalente (pag. 27) Use only M-0300000CC50 or equivalent Cable (see page 27) SERIE / SÉRIE ARM 2000 LIMITI DI IMPIEGO* / LIMITS TO USE* 18 * Si riferiscono ad ante finestrate (con aperture) e non a pannelli completamenti chiusi. * They refer to leaves with openings and not totally closed panels. SERIE / SÉRIE ARM 200 LIMITI DI IMPIEGO* / LIMITS TO USE* * Si riferiscono ad ante finestrate (con aperture) e non a pannelli completamenti chiusi. * They refer to leaves with openings and not totally closed panels. 19 MOTORIDUTTORE INTERRATO R30-R40 R30-R40 SUNKEN GEARMOTOR > ITALIANO Motoriduttori elettromeccanici per cancelli ad ante > ENGLISH Electromechanical gearmotors designed to fit swing battenti per uso residenziale e condominiale. Sono disponibili due versioni: a 230 V e a 12 V per un servizio più intensivo. Caratteristiche: il montaggio interrato consente di mantenere inalterata l’estetica del cancello. Motore irreversibile (non necessita di elettroserratura se installato su ante fino a mt 1,8). Lunga durata e silenziosità. Motoriduttore a tenuta stagna. Sblocco manuale pratico e immediato. Funzionamento anche in mancanza di energia elettrica per la versione a 12 V con quadro elettrico di comando dotato di Encoder, un particolare sistema di rilevazione che consente all’attuatore di far compiere all’anta un movimento veloce durante la corsa, e un accostamento dolce nelle fasi di finecorsa, eliminando impatti rumorosi e rimbalzi. gates for homes and apartment buildings. Two versions are available: 230 Volts and 12 V for more intensive use. Features: the underground installation does not affect the appearance of the gate. Irreversible motor (does not require an electric lock if installed on gates up to 1.8 m long). Long-lasting and silent-running. Sealed gearmotor. Practical and immediate manual release feature. The 12 V version works during power cuts; the control panel houses the rechargeable emergency battery. The 12 Volt version is fitted with an Encoder, a special detection system which causes the actuator to move the gate rapidly and then slow it down towards the end in order to prevent noisy impacts and rebounds. € 395,00 Pz/conf. 20 > 650R40* > 650R40* € 395,00 Pcs/pack 20 Motoriduttore versione interrata 12 V con lettore di giri (encoder) per anta max mt 3,5 kg. 400 per uso intensivo 12 V underground gearmotor with revolution reader (encoder) for leaves up to 3,5 mt 400 Kg. for intensive use > 650R30* > 650R30* € 315,00 Pz/conf. 20 Alimentazione / Power Motore / Motor Frequenza / Frequency Condensatore / Capacitor Coppia / Torque CONFORME Velocità nominale (a vuoto) / Nominal speed (no load) Corrente assorbita (a vuoto) / Absorbed current (no load) Potenza assorbita (a vuoto) / Absorbed power (no load) Rapporto di riduzione / Reduction ratio Giri in uscita / Output revolutions Intervento di termoprotezione / Thermal protection trips at Ciclo di lavoro / Work cycle Temperatura di esercizio / Operating temperature IP motoriduttore / Gearmotor IP Peso motoriduttore / Weight of gearmotor Tempo di corsa / Travel time € 315,00 Pcs/pack 20 230 V underground gearmotor for leaves up to 3,5 mt 400 Kg Motoriduttore versione interrata 230 V per anta max mt 3,5 kg. 400 Pz/conf. 20 / Pcs/pack 20 CASSA DI FONDAZIONE ZINCATA A CALDO CON DISPOSITIVO DI SBLOCCO Hot-galvanized foundation box with unlock mechanism R30 230 Vac 18 Vdc 50-60 Hz 32 Kgm 1800 rpm-Upm-tr/min 1,5 A ±10% 230 Vac 230 Vac 50-60 Hz 12,5 µf 32 Kgm 1400 rpm-Upm-tr/min 1,3 A ±10% 30 W 210 W 1/1175 1,78 rpm-Upm-tr/min - 1/1175 1,15 rpm-Upm-tr/min 150°C Uso Intensivo/ Intensive Use -20°C ÷ +70°C 65 11,8 Kg 14 sec (90°) 16 sec (100°) 30% € 335,00 700CFR40X Pz/conf. 20 / Pcs/pack 20 CASSA DI FONDAZIONE IN ACCIAIO INOX CON DISPOSITIVO DI SBLOCCO Stainless steel foundation box with unlock mechanism € 5,00 S-700CFR4060 PIASTRINA COPRIFORO INOX PER COPERTURA CASSA DI FONDAZIONE MOD. 700CFR40C/X Stainless steel cover plate for foundation formwork mod 700CFR40C/X 700KIT180 R40 € 190,00 700CFR40C KIT APERTURA ANTA FINO A 180° Opening leaf kit up to 180° P-700KITBFR € 132,00 € 62,00 LEVA DI TRASMISSIONE CON FERMO ANTA IN APERTURA Transmission lever with opening end stroke -20°C ÷ +70°C 65 11,8 Kg 13 sec (90°) 15 sec (100°) * I modelli sono disponibili a scelta con cavo da 3 o da 7 metri. * Available with 3 or 7 m cable. LIMITI DI IMPIEGO* / LIMITS TO USE* 20 * Si riferiscono ad ante finestrate (con aperture) e non a pannelli completamenti chiusi. They refer to leaves with openings and not totally closed panels. ACCESSORI SERIE R30-R40 R30-R40 SERIES ACCESSORIES 21 700CFR18C MOTORIDUTTORE INTERRATO R18-R18BENC R18-R18BENC SUNKEN GEARMOTOR > ITALIANO Piccolo e compatto ideale dove ci sono problemi di spazio. Motoriduttori elettromeccanici per cancelli ad ante battenti per uso residenziale e condominiale. Sono disponibili due versioni: a 230 V e a 12 V per un servizio più intensivo. Caratteristiche: Il montaggio interrato consente di mantenere inalterata l’estetica del cancello. Motore irreversibile (non necessita di elettroserratura se installato su ante fino a mt. 1,8). Lunga durata e silenziosità. Motoriduttore a tenuta stagna. Sblocco manuale pratico e immediato. Funzionamento anche in mancanza di energia elettrica per la versione a 12 V con quadro elettrico di comando dotato di alloggiamento per la batteria di emergenza ricaricabile. Il modello a 12 Volt è dotato di Encoder, un particolare sistema di rilevazione che consente all’attuatore di far compiere all’anta un movimento veloce durante la corsa, e un accostamento dolce nelle fasi di finecorsa, eliminando impatti rumorosi e rimbalzi. Electromechanical gearmotors designed to fit swing gates for homes and apartment buildings. Two versions are available: 230 V and 12 V for more intensive use. Features: The underground installation does not affect the appearance of the gate. Irreversible motor (does not require an electric lock if installed on gates up to 1.8 m long). Long-lasting and silent-running. Sealed gearmotor. Practical and immediate manual release feature. The 12 V version works during power cuts; the control panel houses the rechargeable emergency battery. The 12 Volt version is fitted with an Encoder, a special detection system which causes the actuator to move the gate rapidly and then slow it down towards the end in order to prevent noisy impacts and rebounds. > 650R18BENC € 295,00 Pz/conf. 18 230 V compact underground gearmotor, for leafs up to 1,8 m 200 Kg > 650R18BENC 12 V compact underground gearmotor with encoder, for leafs up to 1,6 m 200 Kg > 650R18BENCVEL > 650R18BENCVEL € 300,00 Pz/conf. 18 Alimentazione / Power Alimentazione motore / Motor power input Frequenza / Frequency Corrente assorbita (a vuoto) / Absorbed current (no load) Potenza assorbita (a vuoto) / Absorbed power (no load) Velocità motore (a vuoto) / Motor speed (no load) Corsa utile / Useful travel Intervento di termoprotezione / Thermal protection trips at Rapporto di riduzione / Reduction ratio Lunghezza max anta / Max gate lenght Temperatura di esercizio / Operating temperature Peso / Weight IP Motore / Motor IP Ciclo di lavoro / Work cycle Tempo corsa 90° (a vuoto) / 90° travel time (no load) CONFORME € 260,00 Pz/conf. 40 / Pcs/pack 40 CASSA DI FONDAZIONE IN ACCIAIO INOX CON DISPOSITIVO DI SBLOCCO Stainless steel foundation box with unlock mechanism € 295,00 Pcs/pack 18 Motoriduttore compatto versione interrata 12 V con encoder per anta max mt 1,8 kg. 200 Motoriduttore interrato versione veloce 12 V per anta pedonale max mt 1,2 e max kg. 200 700CFR18X € 266,00 Pcs/pack 18 € 266,00 Pz/conf. 18 > 650R18 Motoriduttore compatto versione interrata 230 V per anta max mt 1,8 kg. 200 > 650R18 22 > ENGLISH Small and compact perfect where space is a problem. € 161,00 Pz/conf. 40 / Pcs/pack 40 CASSA DI FONDAZIONE ZINCATA A CALDO CON DISPOSITIVO DI SBLOCCO Hot-galvanized foundation box with unlock mechanism € 300,00 Pcs/pack 18 Buried geamotor, fast version, 12 V for pedestrian leaf max 1,2 m wide and max 200 Kg in weight R18BENC R18BENCVEL R18 230 Vac 18 VDC 50/60 Hz 0,8 A 230 Vac 18 Vdc 50/60 Hz 0,9 A 230 Vac 230 Vdc 50/60 Hz 1,5 A 15 W 16 W 210 W 1200 rpm 360° - 2000 rpm 360° - 1/1485 1,8 m -20°C ÷ +70°C 7,2 Kg IP 67 Uso Intensivo/ Intensive Use 13 sec 1/1485 1,2 m -20°C ÷ +70°C 7,2 Kg IP 67 Uso Intensivo/ Intensive Use 9 sec 900 rpm 360° 160°C (autoripristino) 1/1485 1,8 m -20°C ÷ +70°C 8 Kg IP 67 26% CONFORME PICCOLO E COMPATTO IDEALE DOVE CI SONO PROBLEMI DI SPAZIO Small and compact perfect where space is a problem 700BRC18 € 116,00 BRACCIO PER MONTAGGIO FUORI ASSE COMPLETO DI DISPOSITIVO DI SBLOCCO (SOLO PER MOTORI DELLA SERIE R18) Arm for misaligned mounting with unlock mechanism (only for motors of the R18 series) 21 sec ACCESSORI SERIE R18-R18BENC R18-R18BENC SERIES ACCESSORIES 23 MOTORIDUTTORE A BRACCIO ARTICOLATO EASY “EASY” GEARMOTORS WITH ARTICULATED ARM > ITALIANO E’ un sistema molto pratico per automatizzare un can- > ENGLISH This is a highly practical system for automating a swing cello ad ante battenti anche quando sussistono situazioni particolari o difficoltà di installazione dovute a pilastri molto grandi. Sono disponibili due versioni: a 230 V e a 12 V per un servizio più intensivo. Caratteristiche: motoriduttore autobloccante (non necessita di elettroserratura se installato su ante fino a mt. 1,8). Braccio articolato anticesoiamento. Pratico sblocco manuale protetto da chiave di sicurezza personale. Finecorsa di arresto incorporati per la versione a 230 Volt. Funzionamento anche in mancanza di energia elettrica per la versione a 12 Volt. Il modello a 12 Volt è dotato di Encoder, un particolare sistema di rilevazione che consente all’attuatore di far compiere all’anta un movimento veloce durante la corsa, e un accostamento dolce nelle fasi di finecorsa, eliminando impatti rumorosi e rimbalzi. Facile da installare, nessuna saldatura al cancello. gate even in the event of special or difficult installation conditions due to extremely large pillars. Two versions are available: 230 V and 12 V for more intensive use. Features: self-locking motor (does not require an electric lock if installed on gates up to 1.8 m long). Articulated anti-shear arm. Handy manual release feature protected by a personal security key. Built in stopping limit switches for the 230 Volt version. The 12 volt version also works in the event of a power failure. The 12 Volt version is fitted with an Encoder, a special detection system which causes the actuator to move the gate rapidly and then slow it down towards the end in order to prevent noisy impacts and rebounds. Easy to install, the gate does not need welding. > 650EASY12 DX/SX € 365,00 > 650EASY12 DX/SX € 340,00 > 650EASY DX/SX € 440,00 > 650EASYQR DX/SX Motoriduttore 12 V con encoder completo di braccio articolato, per ante max 2,3 m > 650EASY DX/SX Motoriduttore 230 V, completo di braccio articolato, per ante max 2,3 m > 650EASYQR DX/SX Motoriduttore 230 V con quadro di comando incorporato e ricevitore radio, completo di braccio articolato, per ante max 2,3 m Alimentazione / Power Alimentazione motore / Motor power input CONFORME Frequenza / Frequency Condensatore / Capacitor Corrente assorbita (a vuoto) / Absorbed current (no load) Potenza assorbita (a vuoto) / Absorbed power (no load) Velocità motore (a vuoto) / Motor speed (no load) Coppia / Torque Intervento di termoprotezione / Thermal protection trips at Rapporto di riduzione / Reduction ratio Temperatura di esercizio / Operating temperature Peso / Weight IP Motore / Motor IP Ciclo di lavoro / Work cycle Tempo corsa 90° / 90° travel time € 64,00 650ESE € 80,00 BRACCIO DRITTO DI TRASMISSIONE IN ACCIAIO VERNICIATO E GUIDA DI SCORRIMENTO Straight painted steel transmission arm with driving track SBLOCCO MANUALE ESTERNO CON BLINDINO E 4MT DI CAVO External manual release device with armour-plated case and 4 m of cable € 340,00 230 V gearmotor complete with articulated arm, for leaves up to 2.3 m € 440,00 230 V gearmotor with built-in control panel and radio receiver, complete with articulated arm, for leaves up to 2.3 m EASY12 EASYQR EASY 230 Vac 18 Vdc 50/60 Hz 0,7 A ±10% 230 Vac 230 Vac 50/60 Hz 12,5 µf 1,5 A ±10% 230 Vac 230 Vac 50/60 Hz 12,5 µf 1,5 A ±10% 20 W 250 W 260 W 1200 rpm 150 Nm - 900 rpm 160 Nm 150°C (autoripristino) 1/720 -20°C ÷ +70°C 9,1 Kg IP 43 15% 900 rpm 210 Nm 150°C (autoripristino) 1/720 -20°C ÷ +70°C 8,9 Kg IP 43 15% 14,3 sec 14,3 sec 1/720 -20°C ÷ +70°C 6,5 Kg IP 43 Uso Intensivo/ Intensive Use 11 sec € 365,00 12 V gearmotor with encoder complete with articulated arm, for leaves up to 2.3 m 650BRCE1 LIMITI DI IMPIEGO* / LIMITS TO USE* * Si riferiscono ad ante finestrate (con aperture) e non a pannelli completamenti chiusi. They refer to leaves with openings and not totally closed panels. Utilizzare solo cavo M-0300000CC50 o equivalente (pag. 27) Use only M-0300000CC50 or equivalent Cable (see page 27) Sblocco manuale interno di serie Standard internal manual release device 24 ACCESSORI SERIE EASY “EASY” SERIES ACCESSORIES 25 CAVO COMPOSTO DA N.2 FILI DA 2,5 mm² + N.3 FILI DA 0,50 mm² (CONF. DA 50 mt.) The cable is made with: 2 wires with a 2,5 mm² cross section + 3 wires with a 0,50 mm² cross section (50 m coils) “ZIP” GEARMOTORS WITH ARTICULATED ARM > ITALIANO È un sistema molto pratico per automatizzare un cancello ad ante battenti anche quando sussistono situazioni particolari o difficoltà di installazione dovute a pilastri molto grandi. Sono disponibili due versioni: a 230 V a 12 V per un servizio più intensivo. Caratteristiche: motoriduttore autobloccante (non necessita di elettroserratura se installato su ante fino a mt. 1,8). Braccio articolato anticesoiamento. Pratico sblocco manuale protetto da chiave di sicurezza personale. Unica versione per anta destra o sinistra. Finecorsa di arresto incorporati per la versione a 230 Volt. Funzionamento anche in mancanza di energia elettrica per la versione a 12 Volt. Il modello a 12 Volt è dotato di Encoder, un particolare sistema di rilevazione che consente all’attuatore di far compiere all’anta un movimento veloce durante la corsa, e un accostamento dolce nelle fasi di finecorsa, eliminando impatti rumorosi e rimbalzi. Facile da installare, nessuna saldatura al cancello. € 450,00 > 650ZIP12 Motoriduttore 12 V con encoder completo di braccio articolato e staffa di fissaggio per ante fino a 3,5 m € 420,00 > 650ZIP Motoriduttore 230 V con finecorsa, completo di braccio articolato e staffa di fissaggio per ante fino a 3,5 m Frequenza / Frequency Alimentazione / Power input Alimentazione motore / Motor power input Corrente assorbita (a vuoto) / Absorbed current (no load) Potenza assorbita (a vuoto) / Absorbed power (no load) Velocità motore ( vuoto) / Motor speed (no load) Rapporto di riduzione / Reduction ratio Intervento di termoprotezione / Thermal protection trips at Peso / Weight Lunghezza max anta / Max gate lenght Temperatura di esercizio / Operating temperature IP Motore / Motor IP ZIP12 ZIP 50-60 Hz 230 Vac ±10% 18Vdc ±10% 0,8 A 50-60 Hz 230 Vac ±10% 230 Vac ±10% 1A 20 W 200 W > ENGLISH This is a highly practical system for automating a swing gate even in the event of special or difficult installation conditions due to extremely large pillars. Two versions are available: 230 V and 12 V for more intensive use. Features: self-locking motor (does not require an electric lock if installed on gates up to 1.8 m long). Articulated anti-shear arm. Handy manual release feature protected by a personal security key. Single right- or left-hand version. Built in stopping limit switches for the 230 Volt version. The 12 volt version also works in the event of a power failure. The 12 Volt version is fitted with an Encoder, a special detection system which causes the actuator to move the gate rapidly and then slow it down towards the end in order to prevent noisy impacts and rebounds. Easy to install, the gate does not need welding. > 650ZIP12 700GS3 € 15,00 700GS5 € 18,00 CONNETTORE STAGNO 3 POLI PER GIUNZIONE CAVI MOTORI 230 V 3 pin watertight connector for 230 V motor cable connections CONNETTORE STAGNO 5 POLI PER GIUNZIONE CAVI MOTORI 12 V 5 pin watertight connector for 12 V motor cable connections 650ESV1-2 ELETTROSERRATURA VERTICALE (1=SX - 2=DX) Vertical electric lock (1=LH - 2=RH) € 450,00 12 V gearmotor with revolution reader (encoder), with articulated arm and anchoring plate, for leaves up to m 3,5 > 650ZIP € 140,00 M-030000CC50 MOTORIDUTTORE A BRACCIO ARTICOLATO ZIP 700BAP € 27,00 700BAP1 € 12,00 700BAP2 € 26,50 BATTENTE A PAVIMENTO PER ANTA PESANTE Floor ledge for a heavy door € 420,00 230 V gearmotor with limit switches, with articulated arm and anchoring plate, for leaves up to m 3,5 BATTENTE A PAVIMENTO PER ANTA PICCOLA Floor ledge for a small door 1400 rpm 1/672 - 1400 rpm 1/672 150°C (autoripristino) 10 Kg 8,5 Kg 3,5 m 3,5 m -20°C ÷ +70°C -20°C ÷ +70°C IP 13 IP 13 BATTENTE LATERALE DOPPIA APPLICAZIONE Reversible side stop CONFORME Utilizzare solo cavo M-0300000CC50 o equivalente (pag. 27) Use only M-0300000CC50 or equivalent Cable (see page 27) 750D747M € 209,00 750D750M € 160,00 750SCB12 € 22,00 200BATT € 35,00 QUADRO DI COMANDO PER 1-2 MOTORI 12V CON ENCODER, COMPLETO DI CONTENITORE E ALIMENTATORE Control panel for 1-2 12V motors with encoder, complete with casing, power unit QUADRO DI COMANDO PER 1-2 MOTORI 230V, CON RALLENTAMENTO E RADIO RICEVENTE 433,92 MHz INCORPORATA, COMPLETO DI CONTENITORE Control unit for 1-2 230V motors, with deceleration and incorporated 433,92 MHz radio receiver including container SCHEDA CARICA BATTERIA OPZIONALE Battery charger card BATTERIA 12V (OPZIONALE) 12V battery (optional) 26 € 116,00 Pz/conf. 5 Pcs/pack 5 ACCESSORI CANCELLI A BATTENTE SWING GATES ACCESSORIES 27 SWINGKIT > AUTOMAZIONE COMPLETA PER CANCELLI A DUE ANTE BATTENTI > AUTOMATION FOR DOUBLE-LEAF GATES KARM250B € 1.000,00 Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12 2 650ARM250BENC Attuatore elettromeccanico 12 V per anta max 4 mt CONFORME COMPLIANT 1 900OPTIC 1 750D747 Coppia di fotocellule da esterno Quadro elettrico di comando 1 900OPTIC 1 750D747 Pair of surface-mounted photocells Electrical control panel 1 250RXTS1 Radio ricevente 1 250RXTS1 Radio receiver 1 300SCE Selettore a chiave da esterno 1 300SCE Surface-mounted key selector 1 250ANTD Antenna 1 250ANTD Aerial 1 250K-SLIM Radiocomando 1 250K-SLIM Remote control 1 900LAMP4 Lampeggiante 1 900LAMP4 Flashing light 1 I-CARTELLO Cartello di avvertenza 1 I-CARTELLO Warning signal € 900,00 KARM250 KARM225B € 970,00 Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12 2 650ARM225BENC Attuatore elettromeccanico 12 V per anta max. 3 mt CONFORME COMPLIANT Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12 2 650ARM250 Attuatore elettromeccanico 230 V per anta max 4 mt 2 650ARM250 230 V electromechanical actuator for leafs up to max. 4 mt 1 900OPTIC Coppia di fotocellule da esterno 1 900OPTIC Pair of surface-mounted photocells 1 750D750M Quadro elettrico di comando con radio ricevente 1 750D750M Electrical control panel with radio receiver 1 300SCE Selettore a chiave da esterno 1 300SCE Surface-mounted key selector 1 250ANTD Antenna 1 250ANTD Aerial 1 250K-SLIM Radiocomando 1 250K-SLIM Remote control 1 900LAMP3 Lampeggiante 1 900LAMP3 Flashing light 1 I-CARTELLO Cartello di avvertenza 1 I-CARTELLO Warning signal KARM270B € 1.030,00 Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12 2 650ARM225BENC 12 V electromechanical actuator for leafs up to max. 3 m 2 650ARM270BENC Attuatore elettromeccanico 12 V per anta max 5 mt 2 650ARM270BENC 12 V electromechanical actuator for leafs up to max. 5 mt 1 900OPTIC 1 750D747M Coppia di fotocellule da esterno Quadro elettrico di comando 1 900OPTIC 1 750D747M Pair of surface-mounted photocells Electrical control panel 1 900OPTIC 1 750D747 Coppia di fotocellule da esterno Quadro elettrico di comando 1 900OPTIC 1 750D747 Pair of surface-mounted photocells Electrical control panel 1 250RXTS1 Radio ricevente 1 250RXTS1 Radio receiver 1 250RXTS1 Radio ricevente 1 250RXTS1 Radio receiver 1 300SCE Selettore a chiave da esterno 1 300SCE Surface-mounted key selector 1 300SCE Selettore a chiave da esterno 1 300SCE Surface-mounted key selector 1 250ANTD Antenna 1 250ANTD Aerial 1 250ANTD Antenna 1 250ANTD Aerial 1 250K-SLIM Radiocomando 1 250K-SLIM Remote control 1 250K-SLIM Radiocomando 1 250K-SLIM Remote control 1 900LAMP4 Lampeggiante 1 900LAMP4 Flashing light 1 900LAMP4 Lampeggiante 1 900LAMP4 Flashing light 1 I-CARTELLO Cartello di avvertenza 1 I-CARTELLO Warning signal 1 I-CARTELLO Cartello di avvertenza 1 I-CARTELLO Warning signal KARM225 € 870,00 Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12 KARM270 € 930,00 Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12 2 650ARM225 Attuatore elettromeccanico 230 V per anta max. 3 mt 2 650ARM225 230 V electromechanical actuator for leafs up to max. 3 m 2 650ARM270 Attuatore elettromeccanico 230 V per anta max 5 mt 2 650ARM270 230 V electromechanical actuator for leafs up to max. 5 mt 1 900OPTIC Coppia di fotocellule da esterno 1 900OPTIC Pair of surface-mounted photocells 1 900OPTIC Coppia di fotocellule da esterno 1 900OPTIC Pair of surface-mounted photocells 1 750D750M Quadro elettrico di comando con radio ricevente 1 750D750M Electrical control panel with radio receiver 1 750D750M Quadro elettrico di comando con radio ricevente 1 750D750M Electrical control panel with radio receiver 1 300SCE Selettore a chiave da esterno 1 300SCE Surface-mounted key selector 1 300SCE Selettore a chiave da esterno 1 300SCE Surface-mounted key selector 1 250ANTD Antenna 1 250ANTD Aerial 1 250ANTD Antenna 1 250ANTD Aerial 1 250K-SLIM Radiocomando 1 250K-SLIM Remote control 1 250K-SLIM Radiocomando 1 250K-SLIM Remote control 1 900LAMP3 Lampeggiante 1 900LAMP3 Flashing light 1 900LAMP3 Lampeggiante 1 900LAMP3 Flashing light 1 I-CARTELLO Cartello di avvertenza 1 I-CARTELLO Warning signal 1 I-CARTELLO Cartello di avvertenza 1 I-CARTELLO Warning signal Utilizzare solo cavo M-0300000CC50 o equivalente (pag. 27) Use only M-0300000CC50 or equivalent Cable (see page 27) 28 2 650ARM250BENC 12 V electromechanical actuator for leafs up to max. 4 mt Utilizzare solo cavo M-0300000CC50 o equivalente (pag. 27) Use only M-0300000CC50 or equivalent Cable (see page 27) 29 SWINGKIT > AUTOMAZIONE COMPLETA PER CANCELLI A DUE ANTE BATTENTI EASYKIT > AUTOMAZIONE COMPLETA PER CANCELLI A DUE ANTE BATTENTI > AUTOMATION FOR DOUBLE-LEAF GATES > AUTOMATION FOR DOUBLE-LEAF GATES KARM2000B € 840,00 2 650ARM2000ENC Attuatore elettromeccanico 12 V per anta max 3 mt CONFORME 1 900OPTIC 1 750D747M 1 250RXTS1 1 300SCE 1 250ANTD 1 250K-SLIM 1 900LAMP4 1 I-CARTELLO KARM2000 € 740,00 2 650ARM2000ENC 12 V electromechanical actuator for leafs up to max. 3 mt 1 900OPTIC Pair of surface-mounted photocells 1 750D747 Electrical control panel 1 250RXTS1 Radio receiver 1 300SCE Surface-mounted key selector 1 250ANTD Aerial 1 250K-SLIM Remote control 1 900LAMP4 Flashing light 1 I-CARTELLO Warning signal Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12 2 650ARM2000 Attuatore elettromeccanico 230 V per anta max 3 mt 2 650ARM2000 1 900OPTIC 1 750D750M 1 300SCE 1 250ANTD 1 250K-SLIM 1 900LAMP3 1 I-CARTELLO Coppia di fotocellule da esterno Quadro elettrico di comando con radio ricevente Selettore a chiave da esterno Antenna Radiocomando Lampeggiante Cartello di avvertenza 1 900OPTIC 1 750D750M 1 300SCE 1 250ANTD 1 250K-SLIM 1 900LAMP3 1 I-CARTELLO Utilizzare solo cavo M-0300000CC50 o equivalente (pag. 27) Use only M-0300000CC50 or equivalent Cable (see page 27) 30 COMPLIANT Coppia di fotocellule da esterno Quadro elettrico di comando Radio ricevente Selettore a chiave da esterno Antenna Radiocomando Lampeggiante Cartello di avvertenza EASYKIT03 Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12 230 V electromechanical actuator for leafs up to max. 3 mt Pair of surface-mounted photocells Electrical control panel with radio receiver Surface-mounted key selector Aerial Remote control Flashing light Warning signal 2 650EASY12 CONFORME 1 900OPTIC 1 750D747M 1 250RXTS1 1 300SCE 1 250ANTD 1 250K-SLIM 1 900LAMP4 1 I-CARTELLO Motoriduttore 12 V con encoder completo di braccio articolato Coppia di fotocellule da esterno Quadro elettrico di comando Radio ricevente Selettore a chiave da esterno Antenna Radiocomando Lampeggiante Cartello di avvertenza EASYKIT02 1 650EASY 1 650EASYQR 1 900OPTIC 1 300SCE 1 250ANTD 1 250K-SLIM 1 900LAMP3 1 I-CARTELLO € 920,00 € 820,00 Motoriduttore 230 V completo di braccio articolato Motoriduttore 230 V con quadro di comando incorporato e radio ricevente Coppia di fotocellule da esterno Selettore a chiave da esterno Antenna Radiocomando Lampeggiante Cartello di avvertenza Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12 2 650EASY12 COMPLIANT 1 900OPTIC 1 750D747M 1 250RXTS1 1 300SCE 1 250ANTD 1 250K-SLIM 1 900LAMP4 1 I-CARTELLO 12 V gearmotor with encoder complete with articulated arm Pair of surface-mounted photocells Electrical control panel Radio receiver Surface-mounted key selector Aerial Remote control Flashing light Warning signal Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12 1 650EASY 1 650EASYQR 1 900OPTIC 1 300SCE 1 250ANTD 1 250K-SLIM 1 900LAMP3 1 I-CARTELLO 230 V gearmotor complete with articulated arm 230 V gearmotor with built-in control panel and radio receiver Pair of surface-mounted photocells Surface-mounted key selector Aerial Remote control Flashing light Warning signal Utilizzare solo cavo M-0300000CC50 o equivalente (pag. 27) Use only M-0300000CC50 or equivalent Cable (see page 27) 31 INSIDEKIT > AUTOMAZIONE COMPLETA PER CANCELLI AD ANTE VERSIONE INTERRATA > AUTOMATION FOR SWING GATES (UNDERGROUND VERSION) INSIDEKIT04 CONFORME € 940,00 2 650R18BENC Motoriduttori interrati 12 V per ante battenti mt. 1,8 1 900OPTIC 1 750D747M Coppia di fotocellule da esterno Quadro elettrico di comando 1 250RXTS1 Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12 2 650R18BENC 12 V underground swing gate operators for 1.8 m leafs 1 900OPTIC 1 750D747M Pair of surface-mounted photocells Electrical control panel Radio ricevente 1 250RXTS1 Radio receiver 1 300SCE Selettore a chiave da esterno 1 300SCE Surface-mounted key selector 1 250ANTD Antenna 1 250ANTD Aerial 1 250K-SLIM Radiocomando 1 250K-SLIM Remote control 1 900LAMP4 Lampeggiante 1 900LAMP4 Flashing light 1 I-CARTELLO Cartello di avvertenza 1 I-CARTELLO Warning signal INSIDEKIT05 COMPLIANT € 780,00 PORTE BASCULANTI OVERHEAD DOORS Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12 2 650R18 Motoriduttori interrati 230 V per ante battenti mt. 1,8 2 650R18 230 V underground swing gate operators for 1.8 m 1 900OPTIC Coppia di fotocellule da esterno 1 900OPTIC Pair of surface-mounted photocells 1 750D750M Quadro elettrico di comando con radio ricevente 1 750D750M Electrical control panel with radio receiver 1 300SCE Selettore a chiave da esterno 1 300SCE Surface-mounted key selector 1 250ANTD Antenna 1 250ANTD Aerial 1 250K-SLIM Radiocomando 1 250K-SLIM Remote control 1 900LAMP3 Lampeggiante 1 900LAMP3 Flashing light 1 I-CARTELLO Cartello di avvertenza 1 I-CARTELLO Warning signal Casse di fondazione non incluse (vedere pag. 23) Foundation Casing not included in the Kit (see page 23) 32 33 MOTORIDUTTORI SERIE SPIN > ITALIANO I motoriduttori della serie SPIN sono stati progettati per > ENGLISH The gearmotors in the SPIN series have been designed automatizzare qualsiasi tipo di porte basculanti bilanciate a contrappesi. Caratteristiche comuni: motoriduttore elettromeccanico. Il motoriduttore ha un funzionamento estremamente silenzioso e lineare ed è dotato di luce di cortesia temporizzata. Il motore è irreversibile e blocca la basculante in chiusura senza la necessità di ulteriori chiavistelli. Il motoriduttore è munito di un semplice sblocco per la manovra manuale. Versione a 12 V: continuità di funzionamento anche in mancanza di energia elettrica grazie alla batteria ricaricabile 12 Vcc opzionale. Il modello a 12 V è dotato di Encoder, un particolare sistema di rilevazione di giri che consente al motoriduttore di far compiere alla basculante un movimento veloce durante la corsa, e un accostamento dolce nelle fasi di prearresto, eliminando impatti rumorosi e rimbalzi. Versione a 230 V: uso semi-intensivo, il motoriduttore è provvisto di protezione termica. La sicurezza antischiacciamento è assicurata da una frizione sul quadro elettrico di comando. Il mod. SPINF è invece sprovvisto di quadro elettrico per l’applicazione abbinata al mod. SPINQRF. to automate all types of counterweight up-and-over doors. Common features are: electromechanical gear motor. The gearmotor works extremely quietly and linearly and features a timed courtesy light. Irreversible motor. The motor is irreversible and blocks the overhead door closed without the need of additional latches. The gearmotor is fitted with a simple release device for manual manoeuvres. 12 V version: continues to work even during power failures thanks to the optional 12 Vdc rechargeable battery. The 12 V model is equipped with an Encoder, a particular revs measurement system that permits the gearmotor to rapidly manoeuvre the overhead door and give it a smooth approach in the final closure stage, thereby eliminating noisy impacts and bouncing. 230 V version: semi-intensive use, the gearmotor is equipped with a thermal circuit breaker. Anti-crushing is ensured by a clutch on the electrical control panel. Mod. SPINF, however, has no electrical panel for application with mod. SPINQRF. > 100SPIN12QR € 490,00 Pz/conf. 20 Motoriduttore 12 V con encoder e quadro elettrico di comando incorporato con radio ricevente 433,92 Mhz bicanale > 100SPINQRF € 440,00 Pz/conf. 20 Motoriduttore 230 V con finecorsa, quadro elettrico di comando incorporato con radio ricevente 433,92 Mhz bicanale > 100SPINF € 295,00 Pz/conf. 20 Motoriduttore 230 V per basculanti fino a 10 m2 con finecorsa > 100SPIN12 € 360,00 Pz/conf. 20 Motoriduttore 12 V con encoder per basculanti fino a 10 m2 > 100SPIN12QR € 490,00 Pcs/pack 20 12 V gearmotor with encoder and incorporated control unit with twochannel 433.92 Mhz radio receiver > 100SPINQRF € 440,00 Pcs/pack 20 230 V gearmotor with limit switch, incorporated control unit with twochannel 433.92 Mhz radio receiver > 100SPINF € 295,00 Pcs/pack 20 230 V gearmotor for overhead doors up to 10 m2 with limit switch > 100SPIN12 € 360,00 Pcs/pack 20 12 V gearmotor with encoder for overhead doors up to 10 m2 Alimentazione / Power Alimentazione motore / Motor power input Frequenza / Frequency Condensatore / Capacitor Coppia max / Max torque Velocità motore / Motor speed Corrente assorbita dal motore (a vuoto) / Absorbed current from the motor (no load) Potenza elettrica / Electric power Rapporto di riduzione / Reduction ratio Intervento di termoprotezione / Thermal protection trips at Ciclo di lavoro / Work cycle Temperatura di esercizio / Operating temperature Superficie max basculante / Max door surface IP Motore / Motor IP Peso / Weight CONFORME CONFORME € 192,00 150KITB1S € 114,00 150KITB1D1S € 106,00 KIT MONTAGGIO CENTRALE PER INSTALLAZIONE FACILITATA SENZA SALDATURE Central assembly kit requiring no welding for easier installation GEARMOTORS “SPIN” SERIES CONFORME 150KITB1SP CONFORME SPIN12 SPIN12QR SPINF* SPINQRF * 230 Vac 18 Vdc 160 Nm 1580 rpm 2A 230 Vac 18 Vdc 50 Hz 108 Nm 1580 rpm 2A 230 Vac 230 Vac 50/60 Hz 16 µf 400 Nm 900 rpm 2A 230 Vac 230 Vac 50/60 Hz 16 µf 380 Nm 900 rpm 2A 36 W 1/700 - 250 VA 1/700 - 300 W 1/700 150°C 300 W 1/700 150°C Uso Intensivo/ Intensive Use -20°C ÷ +70°C 10 m2 IP 20 7,5 Kg Uso Intensivo/ Intensive Use -20°C ÷ +70°C 10 m2 IP 20 9 Kg (autoripristino) (autoripristino) 25% 25% -20°C ÷ +70°C 10 m2 IP 20 8 Kg -20°C ÷ +70°C 10 m2 IP 20 9 Kg * Per la certificazione dell’impianto è consigliato l’utilizzo dell’encoder. * For the certificatio of the installation we recommend to use the encoder. KIT PER MONTAGGIO CENTRALE COMPOSTO DA: 1 L16S, 2 BD, 2 T1 Central installation kit composed by: 1 L16S, 2 BD, 2 T1 KIT PER MONTAGGIO LATERALE (2 L16S + 2 BDL1 BOCCOLA ALTA) Lateral installation kit (2 L16S + 2 BDL1 wide bush) 150SESP € 29,00 150KITBDL1 € 52,00 150KITBD € 52,00 150T1 € 29,00 150L16S € 30,00 150L25S € 50,00 SBLOCCO ESTERNO CON CAVO DA APPLICARE ALLA MANIGLIA PER UN MOTORE. PER AUTOMAZIONI CON 2 MOTORI, SERVONO 2 MANIGLIE E 2 SBLOCCHI External release for one motor with cable to apply to handle. 2 handles and release are required for automations with 2 motors KIT COMPOSTO DA N° 2 BRACCI DRITTI TELESCOPICI LATERALI CON BOCCOLA ALTA E STAFFA DA AVVITARE Kit comprising 2 straight telescopic lateral arms with a high bush and screw-mounted bracket KIT COMPOSTO DA N° 2 BRACCI DRITTI TELESCOPICI CON SUPPORTO E STAFFA DA AVVITARE Kit comprising 2 straight telescopic arms with support and screw-mounted bracket TUBO 1” CON BOCCOLA L= MM 1500 L= 1500 mm 1 inch pipe with ring LONGHERONE MM 1600 mm 1600 support LONGHERONE MM 2500 mm 2500 support 34 Quadro elettrico 12 V incorporato nel motore. 12 V electrical panel incorporated in the motor. Dimensioni contenute, ingombri ridottissimi. Limited dimensions, reduced overall size. ACCESSORI SERIE SPIN “SPIN” SERIES ACCESSORIES 35 € 72,00 150KITBC KIT COMPOSTO DA N° 2 BRACCI CURVI TELESCOPICI CON SUPPORTO E STAFFA DA AVVITARE Kit comprising 2 curved telescopic arms with a support and screw-mounted bracket € 75,00 KIT COMPOSTO DA N° 2 BRACCI CURVI TELESCOPICI LATERALI CON BOCCOLA ALTA Kit comprising 2 curved telescopic lateral arms with a high bush € 7,00 150BOCC1 BOCCOLA SCANALATA ALTA D. 42x50 Wide grooved bush, d. 42x50 900KICM120 € 42,50 900KICM180 € 67,50 € 44,00 250ENCSP € 20,00 200BATT € 35,00 750SCB12 € 22,00 M-030Z15G000 € 19,00 KIT COMPOSTO DA N° 6 CONTRAPPESI (1,7 KG CAD.) Kit comprising 6 counterweights (1,7 Kg each) CONFORME 150KITBCL1 150KITCPB ENCODER PER MOTORIDUTTORI 230 V (OPTIONAL) ASSICURA UNA PROTEZIONE ANTISCHIACCIAMENTO SUPERIORE E AFFIDABILE 230 V gearmotor encoder (optional) ensures a reliable and greater crush-proof protection BATTERIA 12 V 7,2 Ah (OPZIONALE) 12 V 7,2 Ah battery (optional) SCHEDA CARICA BATTERIA OPZIONALE PER SPIN12QR Optional battery charger card for SPIN12QR BORDO SENSIBILE ANTICESOIAMENTO DA MT. 1,20 1,20 m anti-shear mechanical edge BORDO SENSIBILE ANTICESOIAMENTO DA MT. 1,80 1,80 m anti-shear mechanical edge CONFORME CONFORME 900KONT120 € 59,00 900KONT180 € 84,00 BORDO SENSIBILE ANTICESOIAMENTO CONTROLLATO 8,2K Ω DA MT. 1,20 1,20 meter 8,2K Ω controlled shear-proof sensitive edge BORDO SENSIBILE ANTICESOIAMENTO CONTROLLATO 8,2K Ω DA MT. 1,80 1,80 meter 8,2K Ω controlled shear-proof sensitive edge 900TAP € 1,20 900CUR € 6,50 900GIU € 1,20 KIT COMPOSTO DA NR. 2 TAPPI PER KICM/KONT Kit comprising 2 plugs for KICM/KONT KIT COMPOSTO DA NR. 2 CURVE PER KICM/KONT Kit comprising 2 curves for KICM/KONT KIT COMPOSTO DA NR. 2 GIUNTI PER KICM/KONT Kit comprising 2 joints for KICM/KONT 36 MICROINTERRUTTORE PER PORTA PEDONALE Microswitch for pedestrian door ACCESSORI SERIE SPIN “SPIN” SERIES ACCESSORIES 37 MOTORIDUTTORI SERIE SKYBOX GEARMOTORS “SKYBOX” SERIES > ITALIANO Grazie al sistema di trasmissione a traino applicato al centro della porta i motoriduttori SKYBOXE e SKYBOXCE sono adatti ad automatizzare qualsiasi tipo di porte sezionali. Caratteristiche: motoriduttore 24 V, completo di quadro elettrico di comando e radio ricevente. Luce di cortesia incorporata. Pratico sblocco manuale. Il motoriduttore è dotato di encoder, un particolare sistema di rilevazione di giri che consente al motoriduttore di far compiere un movimento veloce durante la corsa, e un accostamento dolce nelle fasi di pre-arresto, eliminando impatti rumorosi e rimbalzi. Sistema pre-installato: semplicissimo da montare. Disponibile nelle versioni con traino a cinghia o a catena. > ENGLISH Thanks to the drawing drive system applied to the centre of the door, the SKYBOXE and SKYBOXCE gearmotors can automate any kind of sectional doors. Features: 24 V gearmotor, complete with electrical control panel and radio receiver. Built-in courtesy light. Practical manual release. The gearmotor is equipped with an encoder, a particular revs measurement system which causes the gear motor to move the door rapidly and then slow it down towards the end in order to prevent noisy impacts and rebounds. Preinstalled system: extremely simple to mount. Available in the belt or chain drive versions. > SKYBOXEKIT > SKYBOXEKIT Kit per basculanti a molle e porte sezionali, motoriduttore 24 V sistema di trazione a catena, completo di quadro di comando con funzione di rallentamento in apertura e chiusura, radio ricevente 433,92 Mhz incorporata e radiocomando. Spinta max. 650 Nm Kit for spring up-and-over and sectional doors, 24 V gearmotor, chain drive system, complete with control panel featuring an opening and closing deceleration function, a built-in 433,92 Mhz radio receiver and radio control. Max. Thrust 650 Nm Kit per basculanti a molle e porte sezionali, motoriduttore 24 V sistema di trazione a cinghia, completo di quadro di comando con funzione di rallentamento in apertura e chiusura, radio ricevente 433,92 Mhz incorporata e radiocomando. Spinta max. 650 Nm Kit for spring up-and-over and sectional doors, 24 V gearmotor, belt drive system, complete with control panel featuring an opening and closing deceleration function, a built-in 433,92 Mhz radio receiver and radio control. Max. Thrust 650 Nm Kit per basculanti a molle e porte sezionali, motoriduttore 24 V sistema di trazione a catena, completo di quadro di comando con funzione di rallentamento in apertura e chiusura, radio ricevente 433,92 Mhz incorporata e radiocomando. Spinta max. 1000 Nm Kit for spring up-and-over and sectional doors, 24 V gearmotor, chain drive system, complete with control panel featuring an opening and closing deceleration function, a built-in 433,92 Mhz radio receiver and radio control. Max. Thrust 1000 Nm Kit per basculanti a molle e porte sezionali, motoriduttore 24 V sistema di trazione a cinghia, completo di quadro di comando con funzione di rallentamento in apertura e chiusura, radio ricevente 433,92 Mhz incorporata e radiocomando. Spinta max. 1000 Nm Kit for spring up-and-over and sectional doors, 24 V gearmotor, belt drive system, complete with control panel featuring an opening and closing deceleration function, a built-in 433,92 Mhz radio receiver and radio control. Max. Thrust 1000 Nm > SKYBOXCEKIT > SKYBOXE100KIT > SKYBOXCE100KIT > SKYBOXCEKIT > SKYBOXE100KIT ACCESSORI SERIE SKYBOX “SKYBOX” SERIES ACCESSORIES 150BAN € 94,00 100PROSKY € 35,00 100PROSKYC € 70,00 150SE € 18,50 750KITSCB24 € 92,00 ADATTATORE PER PORTE BASCULANTI (DA ABBINARE AL MODELLO DI MOTORIDUTTORE CON TRAZIONE A CATENA) Adapter for up-and-over doors (models fitted with chain-drive gearmotors) PROLUNGA PER SKYBOX A CATENA DA 1000 MM 1000 mm extension for Skybox with chain PROLUNGA PER SKYBOX A CINGHIA DA 1000 MM 1000 mm extension for Skybox with belt SBLOCCO ESTERNO DA APPLICARE A MANIGLIA PER UN MOTORE External release for one motor with cable to apply to handle > SKYBOXCE100KIT KIT BATTERIE CON SCHEDA DI CONTROLLO CARICA Battery kit with charge control card for SKYBOXE/CE series motors CONFORME Alimentazione / Power Motore / Motor Corrente assorbita dal motore (a vuoto) / Absorbed current from the motor (no load) Potenza assorbita (a vuoto) / Absorbed power (no load) Velocità motore / Motor speed Grado di protezione / Protection level Corsa utile / Useful travel Ciclo di lavoro / Work cycle Temperatura di esercizio / Operating temperature Spinta max / Max thrust 38 SKYBOXE SKYBOXCE SKYBOXE100 SKYBOXCE100 230 Vac 28,5 Vdc 0,7 A ± 20% 230 Vac 28,5 Vdc 1,1 A ± 20% 110 VA 180 VA 48 rpm ± 3% IP 20 2,65 m Uso Intensivo/ Intensive Use -20°C ÷ +70°C 650 Nm 60 rpm ± 3% IP 20 2,65 m Uso Intensivo/ Intensive Use -20°C ÷ +70°C 1000 Nm 39 BOXKIT > AUTOMAZIONE COMPLETA PER PORTE BASCULANTI A MOLLE E SEZIONALI > AUTOMATION FOR SPRING OVERHEAD AND SECTIONAL DOORS SKYBOXE KIT 1 100SKYBOXE 1 250K-SLIM 1 250K-SLIM 1 250K-SLIM CONFORME € 440,00 Motoriduttore 24 V sistema di trazione a cinghia, quadro elettrico di comando e radio ricevente 433,92 MHz incorporati Radiocomando SKYBOXE100KIT 1 100SKYBOXE100 € 395,00 Motoriduttore 24 V sistema di trazione a catena, quadro elettrico di comando e radio ricevente 433,92 MHz incorporatI Radiocomando SKYBOXCE KIT 1 100SKYBOXCE CONFORME € 450,00 Motoriduttore maggiorato 24V sistema di trazione a catena, quadro elettrico di comando e radio ricevente 433,92 mhz incorporati Radiocomando SKYBOXCE100KIT € 495,00 1 100SKYBOXCE100 Motoriduttore maggiorato 24 V sistema di trazione a cinghia, quadro elettrico di comando e radio ricevente 433,92 MHz incorporati 1 250K-SLIM Radiocomando 40 Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12 1 100SKYBOXE 1 250K-SLIM 24 V gearmotor, chain drive system, built-in electrical control panel and 433.92 MHz radio receiver Remote control PORTONI USO INDUSTRIALE INDUSTRIAL DOORS Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12 1 100SKYBOXCE 24 V gearmotor, belt drive system, built-in electrical control panel and 433.92 MHz radio receiver 1 250K-SLIM Remote control Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12 1 100SKYBOXE100 1 250K-SLIM 24V upgraded gearmotor, chain-drive system, Built-in electric control panel and 433.92 mhz radio receiver Remote control Pz/conf. 12 / Pcs/pack 12 1 100SKYBOXCE100 24 V upgraded gearmotor, belt drive system, built-in electrical control panel and 433.92 MHz radio receiver 1 250K-SLIM Remote control 41 MOTORIDUTTORI A BRACCIO SNODATO ARTICULATED ARMED GEARMOTORS > ITALIANO Il motoriduttore è dotato di un braccio articolato ideale per automatizzare portoni industriali a libro a due pannelli. Silenzioso e affidabile si presta ad un uso intensivo ed eventualmente continuativo, anche in mancanza di energia elettrica, grazie all’adozione di un accumulatore. È inoltre possibile aprire la porta manualmente attraverso uno sblocco meccanico. Versione a 12 V: continuità di funzionamento anche in mancanza di energia elettrica grazie alla batteria ricaricabile 12 Vcc opzionale. Il modello a 12 V è dotato di Encoder, un particolare sistema di rilevazione di giri che consente al motoriduttore di far compiere al portone un movimento veloce durante la corsa, e un accostamento dolce nelle fasi di prearresto, eliminando impatti rumorosi e rimbalzi. Versione a 230 V: uso semi-intensivo, il motoriduttore è provvisto di protezione termica. La sicurezza antischiacciamento è assicurata da una frizione sul quadro elettrico di comando. > 650B1O Motoriduttore 230 V a braccio snodato con supporto > 650B12ENC > ENGLISH This gearmotor is fitted with an articulated arm for automating two-leaf industrial folding doors. Silent and reliable, it is ideal for intensive and continuous use even during power failures, thanks to the use of a rechargeable battery. The door can also be opened by hand by means of a mechanical release system. 12 V version: continues to work even during power failures thanks to the optional 12 Vdc rechargeable battery. The 12 V model is equipped with an Encoder, a particular revs measurement system that permits the gearmotor to rapidly manoeuvre the door and give it a smooth approach in the final closure stage, thereby eliminating noisy impacts and bouncing. 230 V version: semi-intensive use, the gearmotor is equipped with a thermal circuit breaker. Anti-crushing is ensured by a clutch on the electrical control panel. € 310,00 > 650B1O € 390,00 > 650B12ENC Motoriduttore 12 V a braccio snodato con supporto con rallentamento (encoder) 230 V gearmotor with articulated arm and support 150L06 € 14,00 150KITBDLM € 42,00 550MS € 62,00 LONGHERONE mm 605 605 mm support BRACCI DRITTI TELESCOPICI LATERALI MAGGIORATI Larger dimensioned lateral, telescopic, straight arms € 310,00 € 390,00 12 V gearmotor with articulated arm and support with braking system (encoder) MECCANISMO DI SBLOCCO Unlock mechanism CONFORME Alimentazione / Power Frequenza / Frequency Condensatore / Capacitor Motore / Motor Velocità motore / Motor speed Corrente assorbita motore (a vuoto) / Absorbed current motor (no load) Potenza assorbita motore (a vuoto) / Absorbed power motor (no load) Rapporto di riduzione / Reduction ratio Intervento di termoprotezione / Thermal protection trips at Grado di protezione / Protection level Ciclo di lavoro / Work cycle Temperatura di esercizio / Operating temperature Coppia max motore / Motor max torque Lunghezza max anta / Max lenght of leaf Peso / Weight 42 B12ENC B10 230 Vac 18 Vdc 1840 rpm 0,85 A 230 Vac 50/60 Hz 8 µf 230 Vac 1450 rpm 0,76 A 16 W 200 W 1/672 i - 1/672 i 150°C IP 20 Uso Intensivo/ Intensive Use -20°C ÷ +70°C 392 Nm 1,2 mt 7,5 Kg IP 20 25% -20°C ÷ +70°C 186 Nm 1,2 mt 8 Kg ACCESSORI SERIE B10/B12ENC “B10/B12ENC” SERIES ACCESSORIES 43 MOTORIDUTTORI A CATENA CHAIN DRIVE GEARMOTORS > ITALIANO Motoriduttori affidabili e robusti adatti ad automatizzare portoni sezionali o portoni scorrevoli e serramenti industriali anche di grandi dimensioni. Questi motoriduttori sono applicabili, tramite una trasmissione a catena, direttamente a traino del serramento. Sono disponibili due serie di modelli: la serie SPEED2CTN a 12 Volt con quadro elettrico incorporato, per portoni fino a 400 kg; e la serie F10C/F15C per portoni fino a 1500 kg, e nelle versioni 230 Volt o 400 Volt per un uso intensivo. Questa ultima serie è dotata di sistema di finecorsa a regolazione manuale. Per esigenze di maggior precisione si consiglia di utilizzare la versione con finecorsa separato. € 495,00 > 350SPEED2CTN > ENGLISH A strong and reliable gearmotor suitable for the automation of sectional or sliding doors and industrial doors even of considerable dimension. These gearmotors can be directly connected to the pulling system of the door through a chain drive. There are two series of models available: the 12 V SPEED2CNT series with incorporated electrical control unit for doors up to 400 Kg; and the F10C/F15C series for doors up to 1500 Kg, and in the 230V and 400 V versions for intensive use. This series is equipped with a manually adjustable limit switch system. If greater precision is required, the version with separate limit switch is recommended. > 350SPEED2CTN € 495,00 Motoriduttore a catena per portoni scorrevoli o sezionali max kg 400, 12 V con quadro elettrico di comando incorporato 12 V chain drive gearmotor for sectional or sliding doors up to 400 kg with incorporated electrical control unit Motoriduttore 230 V per movimentazione a catena con finecorsa 230 V gearmotor for chain-operated movement with travel stop Motoriduttore 230 V per movimentazione a catena senza finecorsa a bordo 230 V gearmotor for chain-operated movement without built-in travel stop Motoriduttore 400 V per movimentazione a catena con finecorsa 400 V gearmotor for chain-operated movement with travel stop Motoriduttore 400 V per movimentazione a catena senza finecorsa a bordo 400 V gearmotor for chain-operated movement without built-in travel stop € 511,00 > 500F10CA1 € 489,00 > 500F10CA € 620,00 > 500F15C1 € 585,00 > 500F15C Alimentazione / Power Motore / Motor Frequenza / Frequency Condensatore / Capacitor Velocità motore / Motor speed Corrente assorbita (a vuoto) / Absorbed current (no load) Potenza assorbita (a vuoto) / Absorbed power (no load) Grado di protezione / Protection level Rapporto di riduzione / Reduction ratio Intervento di termoprotezione / Thermal protection trips at Ciclo di lavoro / Work cycle € 489,00 > 500F10CA € 620,00 > 500F15C1 € 585,00 > 500F15C SPEED2CTN F10CA/1 F15C/1 230 Vac 18 Vdc 2000 rpm 1,5 A 230 Vac 230 Vac 50/60 Hz 12,5 µf 1475 rpm 3,9 A 400 Vac 400 Vac 50/60 Hz 1490 rpm 3,25 A 250 VA 350 W 600 W IP 43 1/30 i - IP 00 1/33 i 150°C IP 00 1/33 i - Uso Intensivo/ Intensive Use -20°C ÷ +60°C 10,5 Kg < 400 Kg 25% 20% -20°C ÷ +70°C 12 Kg < 1000 Kg -20°C ÷ +70°C 14 Kg < 1500 Kg 298 44 Mod. SPEED2CTN Mod. F10/F15 Mod. SPEED2CTN 18 8 55 310 Temperatura di esercizio / Operating temperature Peso / Weight Peso max cancello / Max gate weight € 511,00 > 500F10CA1 Mod. F10/F15 45 550KITCTN € 38,00 550TEN € 49,00 550CAT5 € 45,00 M-03083850LR € 29,50 550MS € 62,00 800B600100 € 22,00 KIT STAFFE PER CATENA (PER MOTORE SPEED2CTN) Chain bracket kit (for SPEED2CTN motor) TENDICATENA PER MOVIMENTAZIONE A CATENA Chain turnbuckle CATENA DA 1/2” (5 MT.) 1/2” inch chain (5 m.) FINECORSA Travel stop MECCANISMO DI SBLOCCO Unlock mechanism PORTE AUTOMATICHE AUTOMATIC DOORS PIASTRA ANGOLARE PER FISSAGGIO MOTORIDUTTORE Gearmotor angular fixing plate 46 ACCESSORI MOTORIDUTTORI A CATENA CHAIN DRIVE GEARMOTORS ACCESSORIES 47 PORTE AUTOMATICHE SCORREVOLI AUTOMATIC SLIDING DOORS > ITALIANO L’automatismo DOOR è stato studiato per movimentare porte ad ante scorrevoli, garantendo un servizio continuo ed affidabile. Realizzato con materiali di qualità atti a garantire un alto grado di scorrevolezza oltre ad un’elevata stabilità nel tempo, l’automatismo DOOR consente una regolazione dell’anta di ben 20mm in altezza e di 45 mm in profondità. Inoltre, grazie alle dimensioni contenute del profilo della trave binario l’automatismo DOOR può essere montato con solo 15 cm di spazio disponibile nel montante superiore, adattandosi perciò a qualsiasi ambiente. Il motoriduttore, grazie alla qualità dei componenti utilizzati, dà garanzia di affidabilità assoluta anche nelle condizioni di lavoro più gravose. L’automatismo DOOR è dotato anche di un sistema antipanico a batteria il quale mantiene carica la batteria dell’automatismo stesso e ne testa continuamente l’effettivo stato. L’autoapprendimento della corsa e la gestione dell’antischiacciamento sono assicurati dall’utilizzo di un encoder ottico. Sono disponibili due linee di modelli: • linea DOOR per ante singole fino a 100 kg, per due ante fino a 75 kg per anta; • linea DOORX per ante singole fino a 150 kg, per due ante fino a 130 kg per anta; DOOR e DOORX sono disponibili in kit di montaggio per soddisfare le esigenze di misure di vano passaggio personalizzato. > ENGLISH The DOOR automation system has been designed for the movement of sliding doors, guaranteeing a continual and reliable service. Made from top quality materials which ensure enhanced sliding as well as longterm elevated stability, the DOOR automation system allows the wing to be adjusted by 20 mm in height and 45 mm in depth. Thanks to its compact dual track profile, the DOOR automation system can be mounted with just 15 cm of free space over the door, thereby adapting to all installation situations. Thanks to the quality of the components, the gearmotor is totally reliable even in intensive operating conditions. The DOOR automation system also features a battery controlled antipanic system which keeps the battery of the automation system charged and continuously tests it status. The self-recognition of the movement and the management of the anti-crush safety feature are ensured through the use of an optical encoder. Two model lines available: • DOOR line for single leafs up to 100 kg, for double leafs up to 75 kg per leaf; • DOORX line for single leafs up o 150 kg, for double leafs up to 130 Kg per leaf; DOOR and DOORX are available in an assembly kit to satisfy the dimensional requirements of personalised openings. > ITALIANO I seguenti prezzi comprendono: i profili in alluminio grezzo della trave e del coperchio, i tappi laterali, la parte meccanica completa di motore, cinghia e carrelli di aggancio alle ante intelaiate, il quadro di comando e il sistema antipanico a batteria. I profili trave e coperchio possono essere tagliati alla lunghezza richiesta considerando il prezzo dell’automazione quello rientrante nella lunghezza massima del profilo descritta qui di seguito. 10DOOR 1.20 > ENGLISH The following prices include untreated alu- minium beam and cover profiles, side plugs, mechanical assembly complete with motor, belt and trolleys coupling the system to the framed leafs, control panel and battery-powered anti-panic system. The beam and cover profiles can be cut to the required lenght. The standard version to order must therefore be longer than the required lenght. € 1.900,00 AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE AD UN’ANTA MOBILE (MAX. 100 KG), LUNG. MAX PROFILO 2000 MM Automation for sliding door with 1 mobile leaf (max. 100 Kg), max box lenght 2000 mm 10DOOR 1.30 € 2.020,00 AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE AD UN’ANTA MOBILE (MAX. 100 KG), LUNG. MAX PROFILO 3000 MM Automation for sliding door with 1 mobile leaf (max. 100 Kg), max box lenght 3000 mm 10DOOR 1.40 € 2.150,00 AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE AD UN’ANTA MOBILE (MAX. 100 KG), LUNG. MAX PROFILO 4000 MM Automation for sliding door with 1 mobile leaf (max. 100 Kg), max box lenght 4000 mm 10DOOR 1.60 € 2.410,00 AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE AD UN’ANTA MOBILE (MAX. 100 KG), LUNG. MAX PROFILO 6000 MM Automation for sliding door with 1 mobile leaf (max. 100 Kg), max box lenght 6000 mm Alimentazione / Power supply Potenza / Power rating Peso max. anta / Max. door weight Velocità apertura / Opening speed Velocità chiusura / Closing speed 10DOOR 2.20 P-10DOOR P-10DOORX 230 Vac 50/60 Hz 80 W 1 anta / wing: 100 Kg 2 ante / wings: 75 Kg max. 0,70 m/sec per anta 230 Vac 50/60 Hz 130 W 1 anta / wing: 150 Kg 2 ante / wings: 130 Kg max. 0,70 m/sec per anta (regolabile / adjustable) (regolabile / adjustable) max. 0,50 m/sec per anta max. 0,50 m/sec per anta (regolabile / adjustable) (regolabile / adjustable) Rallentamento / Deceleration Da 50 a 0 Da 50 a 0 (regolabile) (regolabile / adjustable) (regolabile / adjustable) Ciclo di lavoro / Work cycle Uso Intensivo/ Intensive Use Tramite batteria a tampone 600m Ah / With buffer battery 600m Ah Estruso di alluminio / Extruded aluminium 135mm x H 180mm 6500 mm Alluminio grezzo / Unrefined aluminuim IP 12 Uso Intensivo/ Intensive Use Tramite batteria a tampone 600m Ah / With buffer battery 600m Ah Estruso di alluminio / Extruded aluminium 135mm x H 180mm 6500 mm Alluminio grezzo / Unrefined aluminuim IP 12 Antipanico / Antipanic Traversa / Transom Dimensioni / Dimensions Lunghezza max. / Max. lenght Colore / Colour Grado di protezione / Protection level € 2.020,00 AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE A DUE ANTE MOBILI (MAX. 75 KG CAD.), LUNG. MAX PROFILO 2000 MM Automation for sliding door with 2 mobile leafs (max. 75 Kg each), max box lenght 2000 mm 10DOOR 2.30 € 2.160,00 AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE A DUE ANTE MOBILI (MAX. 75 KG CAD.), LUNG. MAX PROFILO 3000 MM Automation for sliding door with 2 mobile leafs (max. 75 Kg each), max box lenght 3000 mm 10DOOR 2.40 € 2.290,00 AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE A DUE ANTE MOBILI (MAX. 75 KG CAD.), LUNG. MAX PROFILO 4000 MM Automation for sliding door with 2 mobile leafs (max. 75 Kg each), max box lenght 4000 mm 10DOOR 2.60 € 2.560,00 AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE A DUE ANTE MOBILI (MAX. 75 KG CAD.), LUNG. MAX PROFILO 6000 MM Automation for sliding door with 2 mobile leafs (max. 75 Kg each), max box lenght 6000 mm 10DOORX 1.20 € 2.198,00 AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE AD UN’ANTA MOBILE (MAX. 150 KG), LUNG. MAX PROFILO 2000 MM Automation for sliding door with 1 mobile leaf (max. 150 Kg), max box lenght 2000 mm 10DOORX 1.30 € 2.329,00 AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE AD UN’ANTA MOBILE (MAX. 150 KG), LUNG. MAX PROFILO 3000 MM Automation for sliding door with 1 mobile leaf (max. 150 Kg), max box lenght 3000 mm 10DOORX 1.40 € 2.457,00 AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE AD UN’ANTA MOBILE (MAX. 150 KG), LUNG. MAX PROFILO 4000 MM Automation for sliding door with 1 mobile leaf (max. 150 Kg), max box lenght 4000 mm 10DOORX 1.60 € 2.740,00 AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE AD UN’ANTA MOBILE (MAX. 150 KG), LUNG. MAX PROFILO 6000 MM Automation for sliding door with 1 mobile leaf (max. 150 Kg), max box lenght 6000 mm 10DOORX 2.20 € 2.330,00 AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE A DUE ANTE MOBILI (MAX. 130 KG CAD.), LUNG. MAX PROFILO 2000 MM Automation for sliding door with 2 mobile leafs (max. 130 Kg each), max box lenght 2000 mm 10DOORX 2.30 € 2.470,00 AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE A DUE ANTE MOBILI (MAX. 130 KG CAD.), LUNG. MAX PROFILO 3000 MM Automation for sliding door with 2 mobile leafs (max. 130 Kg each), max box lenght 3000 mm 10DOORX 2.40 € 2.610,00 AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE A DUE ANTE MOBILI (MAX. 130 KG CAD.), LUNG. MAX PROFILO 4000 MM Automation for sliding door with 2 mobile leafs (max. 130 Kg each), max box lenght 4000 mm 48 Silenziosità e praticità: binario di scorrimento in alluminio estraibile adagiato su un profilo antirumore in polizene. Silence and practicalness: extractable aluminium track positioned on a noise-proof polyzene profile. Affidabilità e robustezza del gruppo motore. Reliability and strength of the motor unit. 10DOORX 2.60 € 2.880,00 AUTOMAZIONE PER PORTA SCORREVOLE A DUE ANTE MOBILI (MAX. 130 KG CAD.), LUNG. MAX PROFILO 6000 MM Automation for sliding door with 2 mobile leafs (max. 130 Kg each), max box lenght 6000 mm 49 S-10DOOR FOTO1 € 114,00 S-10DOOR FOTO2 € 59,00 COPPIA DI FOTOCELLULE DI SICUREZZA Pair of safety photocells COPPIA DI FOTOCELLULE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARE Additionnal pair of safety photocells > P-10DOORKIT1.1 € 1.310,00 KIT PER ASSEMBLARE UNA PORTA SCORREVOLE SERIE DOOR AD UN ANTA (MAX KG. 100) DOOR series single leaf sliding door assembly kit (max Kg. 100) € 1.540,00 > P-10DOORKIT2.1 KIT PER ASSEMBLARE UNA PORTA SCORREVOLE SERIE DOOR AD UN ANTA (MAX KG. 150) DOOR series single leaf sliding door assembly kit (max Kg. 150) S-10DOOR RAD € 218,00 S-10DOOR RADMB € 227,00 S-10DOOR RADMU € 320,00 S-10DOOR BLOC € 198,00 S-10DOOR PROG € 134,00 S-10DOOR SELF € 55,00 S-10DOOR SELFC € 74,00 S-10DOOR CRIS15 € 130,00 RADAR A RAGGI INFRAROSSI ATTIVO. CAMPO LARGO/STRETTO CON RILEVAZIONE DELLA PRESENZA Active infrared radar. Wide/narrow field with presence detector RADAR BIDIREZIONALE A MICROONDE PER PORTATA 4 MT Two-way microwave radar for 4 m door RADAR UNIDIREZIONALE A MICROONDE PER PORTATA 4 MT One-way microwave radar for 4 m door > P-10DOORKIT1.2 € 1.365,00 KIT PER ASSEMBLARE UNA PORTA SCORREVOLE SERIE DOOR A DUE ANTE (MAX KG. 75+75) DOOR series single leaf sliding door assembly kit (max Kg. 75+75) > S-10DOORTRA6 € 1.680,00 > P-10DOORKIT2.2 KIT PER ASSEMBLARE UNA PORTA SCORREVOLE SERIE DOOR A DUE ANTE (MAX KG. 130+130) DOOR series single leaf sliding door assembly kit (max Kg. € 387,00 TRAVE IN ALLUMINIO GREZZO LUNGHEZZA 6500 MM 6500 mm long unrefined aluminuim beam > S-10DOOROT6 TASTIERA DI PROGRAMMAZIONE Programming keypad € 46,00 ROTAIA DI SCORRIMENTO IN LEGA DI ALLUMINIO LUNGHEZZA 6100 MM 6100 mm long aluminium alloy track > S-10DOORPRP06 € 70,00 PROFILO ANTIRUMORE IN COMPOSITO SPECIALE LUNGHEZZA 6100 MM 6100 mm long special composite soundproof profile > S-10DOORCOP6 DISPOSITIVO DI BLOCCO/SBLOCCO ELETTROMECCANICO Electromechanical release/locking device € 160,00 CARTER IN ALLUMINO GREZZO LUNGHEZZA 6500 MM 6500 mm long unrefined aluminium casing SELETTORE DI FUNZIONI MECCANICO Mechanical function selector > S-10DOORCING € 14,50 CINGHIA DI TRAZIONE per mt / at mt Drive belt Conf. 50 m / Pack 50 m SELETTORE DI FUNZIONI MECCANICO A CHIAVE Mechanical key-operated function selector KIT PROFILO REGGIANTA PER CRISTALLI NON INTELAIATI SPESSORE 10 MM, MT 1,5 Leaf supporting profile kit for unframed glass panes, thickness 10 mm, mt 1,5 50 ACCESSORI SERIE DOOR “DOOR” SERIES ACCESSORIES 51 PORTE SCORREVOLI TELESCOPICHE STRAIGHT RUNNING TELESCOPIC SLIDING DOORS € 502,00 S-10DOORSF1M SISTEMA A SFONDAMENTO PER 1 ANTA MOBILE (SPECIFICARE ALL’ORDINE SE SINISTRA O DESTRA) Breakout system for 1 mobile wing (specify right or left on order) > ITALIANO I seguenti prezzi comprendono: il motore, il quadro elettrico, il sistema antipanico a batteria, cinghia e carrelli di aggancio alle ante intelaiate. € 2.210,00 > S-10DOOR BLOW 1 SISTEMA A SFONDAMENTO PER 2 ANTE MOBILI Breakout system for 2 mobile wings Automation system for straight telescopic sliding doors 2+2 mobile wings (max weight 40 kg/wing), excluding casing and transom Automatismo per porta scorrevole telescopica rettilinea 1+1 ante mobili (peso max 130 kg/anta), escluso carter e traversa Automation system for straight telescopic sliding doors 1+1 mobile wings (max weight 130 kg/wing), excluding casing and transom € 2.520,00 € 2.340,00 € 2.670,00 > S-10DOOR BLOW X2 € 1.340,00 SISTEMA A SFONDAMENTO INTEGRALE PER 2 ANTE MOBILI + 2 ANTE FISSE Integral breakout system for 2 mobile wing + 2 fixed wings € 2.670,00 Silver anodized transom group and front casing for telescopic doors up to 2 m Gruppo traversa e carter frontale anodizzato argento per telescopica fino a 3 mt Silver anodized transom group and front casing for telescopic doors up to 3 m Gruppo traversa e carter frontale anodizzato argento per telescopica fino a 4 mt Silver anodized transom group and front casing for telescopic doors up to 4 m € 615,00 € 899,00 € 1.240,00 € 1.760,00 > S-10DOOR BALL 60 Gruppo traversa e carter frontale anodizzato argento per telescopica fino a 6 mt > S-10DOOR BALL 20 > S-10DOOR BALL 30 > S-10DOOR BALL 40 > S-10DOOR BALL 60 BLOW BLOW-X 230 Vac 80 W 4 ante / wings: 40 Kg x 4 2 ante / wings: 80 Kg x 2 max. 0,7 m/sec 230 Vac 130 W 4 ante / wings: 65 Kg x 4 2 ante / wings: 130 Kg x 2 max. 0,7 m/sec (regolabile / adjustable) (regolabile / adjustable) Velocità chiusura / Closing speed max. 0,5 m/sec max. 0,5 m/sec (regolabile / adjustable) (regolabile / adjustable) Da 50 a 0 Da 50 a 0 (regolabile / adjustable) (regolabile / adjustable) Tipologia di lavoro / Operating mode Utilizzo intensivo / Intensive use Traversa / Transom Non portante, estruso di alluminio / Non load-bearing, extruded aluminium Dimensioni (PxHxL) / Dimensions (DxHxL) 195 x 180 x 6000 mm Grado di protezione / Protection level € 615,00 € 899,00 € 1.240,00 € 1.760,00 Silver anodized transom group and front casing for telescopic doors up to 6 m Alimentazione / Power supply Potenza / Power rating Peso max. ante mobili / Max. weight of mobile leaf Velocità apertura / Opening speed Colore / Colour S-10DOOR STF > S-10DOOR BLOW X2 € 2.340,00 Gruppo traversa e carter frontale anodizzato argento per telescopica fino a 2 mt Rallentamento / Deceleration S-10DOORSF4MF > S-10DOOR BLOW X1 € 2.520,00 Automation system for straight telescopic sliding doors 2+2 mobile wings (max weight 65 kg/wing), excluding casing and transom > S-10DOOR BALL 40 SISTEMA A SFONDAMENTO INTEGRALE PER 1 ANTA MOBILE + 1 ANTA FISSA (SPECIFICARE ALL’ORDINE SE SINISTRA O DESTRA) Integral breakout system for 1 mobile + 1 fixed wing (specify left or right on order) > S-10DOOR BLOW 2 Automatismo per porta scorrevole telescopica rettilinea 2+2 ante mobili (peso max 65 kg/anta), escluso carter e traversa > S-10DOOR BALL 20 € 706,50 € 2.210,00 Automatismo per porta scorrevole telescopica rettilinea 2+2 ante mobili (peso max 40 kg/anta), escluso carter e traversa > S-10DOOR BALL 30 S-10DOORSF2MF > S-10DOOR BLOW 1 Automation system for straight telescopic sliding doors 1+1 mobile wings (max weight 80 kg/wing), excluding casing and transom > S-10DOOR BLOW X1 € 950,00 the battery powered anti-panic system, the belt and hooking carriage to the framed wings. Automatismo per porta scorrevole telescopica rettilinea 1+1 ante mobili (peso max 80 kg/anta), escluso carter e traversa > S-10DOOR BLOW 2 S-10DOORSF2M > ENGLISH The following prices include: the motor, the control panel, Utilizzo intensivo / Intensive use Non portante, estruso di alluminio / Non load-bearing, extruded aluminium 195 x 180 x 6000 mm (con carter / with casing) (con carter / with casing) Anodizzato argento, grezzo / Anodized silver, untreated IP 10 Anodizzato argento, grezzo / Anodized silver, untreated IP 10 € 29,00 CONTENITORE PER FOTOCELLULE DI SICUREZZA PER KIT A SFONDAMENTO Break-through kit safety photocell box 52 ACCESSORI SERIE DOOR “DOOR” SERIES ACCESSORIES 53 ACCESSORI SERIE BLOW PORTE AUTOMATICHE A BATTENTE “BLOW” SERIES ACCESSORIES AUTOMATIC SWING DOORS > ITALIANO BRINK è un’automatismo per porte che può essere S-10DOOR FOTO1 € 114,00 S-10DOOR FOTO2 € 59,00 COPPIA DI FOTOCELLULE DI SICUREZZA Pair of safety photocells COPPIA DI FOTOCELLULE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARE Additionnal pair of safety photocells utilizzata in ospedali, uffici, supermercati ecc. È progettato per soddisfare un uso intensivo e si adatta anche a porte già esistenti. Può essere fornito con un “braccio a tirare” (10DOORBST) o un “braccio a spingere” (10DOORBSS). La scelta tra l’azionamento con il sistema 10DOORBSS o 10DOORBST e la modalità di installazione può essere influenzato da diversi fattori: se l’operatore deve essere installato sull’anta per mancanza di spazio sopra la porta allora si sceglie il sistema 10DOORBSS; se lo spessore del muro supera i 160 mm dovrà essere installato l’automatismo con il sistema 10DOORBSS oppure può essere installato l’operatore sulla porta e il braccio a spingere fissato sul telaio. Può essere automatizzata una porta a due ante battenti mediante l’utilizzo di due BRINK programmabili uno MASTER e l’altro SLAVE agendo sulle centrali di comando. € 1.259,00 > 10DOORBRINK S-10DOOR RAD € 218,00 RADAR A RAGGI INFRAROSSI ATTIVO. CAMPO LARGO/STRETTO CON RILEVAZIONE DELLA PRESENZA Active infrared radar. Wide/narrow field with presence detector TASTIERA DI PROGRAMMAZIONE Programming keypad € 134,00 S-10DOOR SELF € 55,00 S-10DOOR SELFC € 74,00 SELETTORE DI FUNZIONI MECCANICO Mechanical function selector SELETTORE DI FUNZIONI MECCANICO A CHIAVE Mechanical key-operated function selector S-10DOOR BLOC € 198,00 > 10DOORBRINK € 1.259,00 Automatismo per porta a un anta battente max 250 kg, apertura a motore, chiusura a motore, wind stop. Lunghezza massima dell’anta 1400 mm Automation system for max. 250 kg single leaf doors, motorised opening-motorised closing, wind stop. Maximum length of the leaf 1400 mm Automatismo per porta a un anta battente max 250 kg, apertura a motore, chiusura a molla, wind stop. Lunghezza massima dell’anta 1400 mm Automation system for max. 250 kg single leaf doors, motorised opening-spring closing, wind stop. Maximum length of the leaf 1400 mm Automatismo per porta a un anta battente max 130 kg, apertura a motore, chiusura a molla, wind stop. Lunghezza massima dell’anta 1400 mm Automation system for max. 130 kg single leaf doors, motorised opening-spring closing, wind stop. Maximum length of the leaf 1400 mm € 1.540,00 > 10DOORBRINK-S € 1.210,00 > 10DOORBRINK-SL S-10DOOR PROG > ENGLISH BRINK is a swing door automation system for use in hospitals, offices, supermarkets, etc. This has been designed for intensive use and is ideal for already existing doors. It can be supplied either with a “pulling arm” (10DOORBST) or a “pushing arm” (10DOORBSS). The choice between the S-10DOORBSS or S-10DOORBST systems and the type of installation can be influenced by various factors: if the operator has to be fitted on the door because there is little space above the door, then S-10DOORBSS is chosen; if the thickness of the wall exceeds 160 mm, then the S-10DOORBSS automation system must be installed, or the operator can be fitted to the door and the push arm fixed to the frame. A double leaf door can be automated by means of two programmable BRINK, one MASTER and the other SLAVE, through the control unit. Alimentazione / Power supply Potenza assorbita / Absorbed power Peso max. anta / Max. door weight Velocità apertura / Opening speed Velocità chiusura / Closing speed Apertura max. / Max. opening Ciclo di lavoro / Work cycle Dimensioni (LxHxP) / Dimensions (LxHxD) Protezione / Protection class Colore / Colour Peso (dell’automazione senza braccio) / Weight (of the automation system without arm) > 10DOORBRINK-S > 10DOORBRINK-SL BRINK BRINK-S BRINK-SL 115/230 Vac 50/60 Hz 120 W 250 Kg 4-12 sec. 5-15 sec. 95° Uso Intensivo/ Intensive Use 120x110x550 mm IP 32 Alluminio grezzo / Unrefined aluminium 12 Kg 115/230 Vac 50/60 Hz 120 W 130 Kg 4-12 sec. 5-15 sec. 95° Uso Intensivo/ Intensive Use 120x110x550 mm IP 32 Alluminio grezzo / Unrefined aluminium 12 Kg € 1.540,00 € 1.210,00 DISPOSITIVO DI BLOCCO/SBLOCCO ELETTROMECCANICO Electromechanical release/locking device 54 55 S-10DOORBST BRACCIO A TIRARE Pulling arm LUNGHEZZA ANTA (mm) LENGHT OF DOOR PESO MAX. (Kg) MAX. WEIGHT 700 750 800 850 900 950 1000 130 124 118 113 108 104 100 “TIRARE” - “PULL” € 154,00 S-10DOOR RAD € 218,00 S-10DOOR RADMB € 227,00 S-10DOOR RADMU € 320,00 S-10DOOR PROGB € 149,00 S-10DOOR SELFB € 55,00 S-10DOOR SELFBC € 74,00 S-10DOORKIT2BRK € 168,00 RADAR A RAGGI INFRAROSSI ATTIVO. CAMPO LARGO/STRETTO CON RILEVAZIONE DELLA PRESENZA Active infrared radar. Wide/narrow field with presence detector RADAR BIDIREZIONALE A MICROONDE PER PORTATA 4 MT Two-way microwave radar for 4 m door RADAR UNIDIREZIONALE A MICROONDE PER PORTATA 4 MT One-way microwave radar for 4 m door S-10DOORBSS BRACCIO A SPINGERE Pushing arm TASTIERA DI PROGRAMMAZIONE Programming keypad LUNGHEZZA ANTA (mm) LENGHT OF DOOR PESO MAX. (Kg) MAX. WEIGHT 800 850 900 950 1000 92 89 85 83 80 “SPINGERE” - “PUSH” € 154,00 SELETTORE DI FUNZIONI MECCANICO Mechanical function selector S-10DOORSS340 SENSORE DI SICUREZZA Safety sensor SELETTORE DI FUNZIONI MECCANICO A CHIAVE Mechanical key-operated function selector € 499,00 CARTER CENTRALE DA MT 1 PER CONNESSONE MASTER/SLAVE CON CAVO Central casing of 1 m for MASTER/SLAVE cable connection 56 ACCESSORI SERIE BRINK “BRINK” SERIES ACCESSORIES ACCESSORI SERIE BRINK “BRINK” SERIES ACCESSORIES 57 BARRIERE AUTOMATICHE AUTOMATIC BARS 58 59 BARRIERA AUTOMATICA “800CITY” BARRIERA AUTOMATICA “800RBLO” “800CITY” AUTOMATIC BARRIER > ITALIANO Barriera automatica per parcheggi e ingressi, privati o pubblici, con apertura fino a un massimo di 6 metri. Il motore in bassa tensione ne garantisce la continuità di funzionamento anche in contesti dove il servizio d’uso è più intensivo come strade e parcheggi a intenso traffico. In caso di mancanza di corrente il servizio è garantito dalla batteria ricaricabile a 12 Volt opzionale. Praticità: l’installazione e la manutenzione sono facilitati dal nuovo alloggiamento della centrale posta in alto subito sotto il coperchio di protezione e sopra la barriera. I vani per l’elettronica e la parte meccanica sono stati separati e l’anta laterale si apre esclusivamente per accedere al motore e agli organi meccanici. Inoltre il montaggio centrale dell’asta ne consente l’applicazione indifferentemente a destra o a sinistra. Il lampeggiante può essere installato direttamente sul coperchio superiore e il corpo centrale della barriera è predisposto per ospitare l’alloggiamento delle fotocellule e del selettore a chiave. La particolare struttura dell’asta (rotonda e ad inserimento) consente una estrema facilità di trasporto e montaggio, nonché una notevole resistenza e stabilità al vento riducendo l’effetto vela anche in presenza di condizioni atmosferiche estreme. Elettronica evoluta: la centrale effettua l’autodiagnosi di tutti i dispositivi di sicurezza dell’impianto prima di ogni movimentazione dell’asta. La velocità di apertura è regolabile elettronicamente da 6,9 a 9,7 secondi con soft start e accostamento regolabile. La sicurezza antischiacciamento è garantita da un sistema di rilevazione ostacoli che arresta o inverte la marcia della barriera al minimo contatto con qualsiasi ostacolo. Con un apposito lampeggiante è possibile contare le manovre effettuate e programmare una soglia di allarme per la manutenzione. 60 > 800CITY/O BARRIERA CON ARMADIETTO VERNICIATO Barrier with painted cabinet > 800CITY/IO “800RBLO” AUTOMATIC BARRIER € 1.375,00 € 1.980,00 BARRIERA CON ARMADIETTO IN ACCIAIO INOX Barrier with stainless steel cabinet Frequenza / Frequency Alimentazione / Power Potenza assorbita / Absorbed power Motore / Motor Corrente assorbita / Absorbed current Coppia motore / Motor torque Velocità motore (a vuoto) / Motor speed (no load) Rapporto di riduzione / Reduction ratio Tempo minimo di apertura / Min. opening time Grado di protezione / Protection level Ciclo di lavoro / Work cycle Temperatura di esercizio / Operating temperature Lunghezza max. asta / Max. bar length Peso / Weight 50-60 Hz 230 Vac ±10% 250 VA 18 Vdc 3,5 A 120 Nm 1450 rpm 1/593 6,9 sec IP 55 Uso Intensivo/ Intensive Use -20°C ÷ +70°C 6 mt 49 Kg > ITALIANO RBL è una barriera automatica veloce adatta per controllare e gestire ingressi e parcheggi, con apertura fino a un massimo di 4 metri, dove è richiesta una breve sosta d’attesa. Il motore elettromeccanico in bassa tensione garantisce la continuità di funzionamento anche in contesti dove il servizio d’uso è più intensivo, oltre alla sicurezza di avere un impianto, motore e tutti gli accessori di comando e sicurezza alimentati a 12 V cc. In caso di mancanza di corrente il servizio è garantito dalla batteria ricaricabile a 12 Volt opzionale. Praticità: l’installazione e la manutenzione sono facilitati dal nuovo alloggiamento della centrale posta in alto subito sotto il coperchio di protezione sopra la barriera. I vani per l’elettronica e la parte meccanica sono stati separati e l’anta frontale si apre esclusivamente per accedere al motore e agli organi meccanici. Il corpo centrale della barriera è predisposto per ospitare l’alloggiamento delle fotocellule, del lampeggiante e del selettore a chiave. La particolare struttura dell’asta (rotonda e telescopica) consente una estrema facilità di trasporto e montaggio, nonché una notevole resistenza e stabilità al vento riducendo l’effetto vela anche in presenza di condizioni atmosferiche estreme. Elettronica evoluta: la centrale effettua l’autodiagnosi di tutti i dispositivi di sicurezza dell’impianto prima di ogni movimentazione dell’asta. La velocità di apertura è regolabile elettronicamente da 1,9 a 3,5 secondi con soft start e accostamento regolabile. La sicurezza antischiacciamento è garantita da un sistema di rilevazione ostacoli che arresta o inverte la marcia della barriera al minimo contatto con qualsiasi ostacolo. Con un apposito lampeggiante è possibile contare le manovre effettuate e programmare una soglia di allarme per la manutenzione. > 800RBL0 € 1.100,00 Frequenza / Frequency Alimentazione / Power Potenza assorbita / Absorbed power Motore / Motor Corrente assorbita / Absorbed current Coppia motore / Motor torque Velocità motore (a vuoto) / Motor speed (no load) Rapporto di riduzione / Reduction ratio Tempo minimo di apertura / Min. opening time Grado di protezione / Protection level Ciclo di lavoro / Work cycle 50-60 Hz 230 Vac ±10% 250 VA 18 Vdc 2,5 A 46 Nm 1400 rpm 1/138 1,9 sec IP 55 Uso Intensivo/ Intensive Use Temperatura di esercizio / Operating temperature -20°C ÷ +70°C Lunghezza max. asta / Max. bar length 4 mt Peso / Weight 47 Kg > ENGLISH Automatic barrier for private or public car parks and entrances with openings of up to a maximum of 6 metres. The low voltage motor guarantees constant running even when the operating conditions are more intense such as roads and car parks with heavy traffic. Operating is guaranteed in the event of a blackout by an optional 12 Volt rechargeable battery. Convenience: installation and maintenance are eased by the new control unit housing located above, just below the protective cover and above the barrier. The compartments for the electronics and mechanical parts have been separated and the side access is only opened for access to the motor and mechanical parts. Furthermore, the barrier can be installed either on the right or on the left thanks to the central assembly of the bar. The flashing light can be fitted directly on the upper cover, and the central section of the barrier is prepared to house the photocells and key operated selector switch. Thanks to the particular bar structure (round and push-in), transportation and fitting are made even easier, as well as notable resistance and stability to the wind thereby reducing the sail effect in the presence of extreme weather conditions. Fully-developed electronics: the control unit performs the self diagnosis of all the system’s safety devices before the movement of the bar. The opening speed can be electronically adjusted from 6.9 to 9.7 seconds with soft start and adjustable approach. Anti-crushing safety is guaranteed by an obstacle detection system that stops or inverts the barrier movement on the slightest contact with an obstacle. The number of manoeuvres performed can be counted by means of a special flashing light from which a maintenance alarm threshold can be programmed. of up to 4 metres, which is ideal for the control of car parks and entrances where a brief waiting time is required. In addition to the added safety of having the system, motor and all control and safety accessories fed by a 12 Vdc power supply, the low voltage electromechanical motor also guarantees constant running even under more intense operating conditions. Operating is guaranteed in the event of a blackout by an optional 12 Volt rechargeable battery. Convenience: installation and maintenance are eased by the new control unit housing located above, just below the protective cover and above the barrier. The compartments for the electronics and mechanical parts have been separated and the side access is only opened for access to the motor and mechanical parts. The central section of the barrier is prepared to house the photocells, flashing light and key operated selector switch. Thanks to the particular bar structure (round and telescopic), transportation and fitting are made even easier, as well as notable resistance and stability to the wind thereby reducing the sail effect in the presence of extreme weather conditions. Fully-developed electronics: the control unit performs the self diagnosis of all the system’s safety devices before the movement of the bar. The opening speed can be electronically adjusted from 1.9 to 3.5 seconds with soft start and adjustable approach. Anti-crushing safety is guaranteed by an obstacle detection system that stops or inverts the barrier movement on the slightest contact with an obstacle. The number of manoeuvres performed can be counted by means of a special flashing light from which a maintenance alarm threshold can be programmed. Sblocco manuale con chiave personalizzata Programmazione e regolazioni semplici e veloci Sblocco manuale esterno facile e intuitivo Quadro di comando separato dalle parti meccaniche Manual release with personalised key Fast and simple programming and adjustments Easy and intuitive external manual release Control panel separated from the mechanical parts > ENGLISH RBL is a rapid automatic barrier, with a maximum opening 61 SALVA PARCHEGGIO “800PARK” ACCESSORI “800PARK” PARKING GUARD > ITALIANO Salvaparcheggio automatico con radiocomando. Da oggi puoi riservare il tuo posto auto in modo pratico e sicuro: senza più scendere dalla macchina e con un semplice “click”. Ideale nelle grandi città dove parcheggiare diventa sempre più difficoltoso, ma adatto anche a condomini, strutture pubbliche e grandi utenze in cui si intende tutelare il posto auto di proprietà. Park è un sistema elettromeccanico con motore a bassa tensione 12 Volt che ne garantisce l’affidabilità e la sicurezza per l’operatore e per l’utente finale. Elettronica di comando intelligente: alimentato da un’apposita centrale azionabile a distanza con radiocomando e provvisto di un dispositivo di sicurezza per la rilevazione degli ostacoli che provoca l’arresto immediato della barriera in caso di impatto. Park può essere comunque sbloccato per consentire di aprire manualmente la barriera. > ENGLISH Radio controlled automatic parking guard. From today you can reserve your parking space in a handy and safe way: without having to get out of the car and with a simple “click”. Ideal for large cities where parking is becoming more and more impossible, but also suitable for apartment blocks, public buildings and intensive use where reserved parking spaces are required. Park is an electromechanical system with a low voltage (12 volt) motor that guarantees the reliability and safety for both operator and end user. Intelligent control electronics: supplied by a special radio controlled control unit with obstacle detection safety device that causes the immediate stop of the barrier on contact. Park can in any case be released so that the barrier can be manually operated. ACCESSORIES > 800PARK € 315,00 Alimentazione motore / Power motor Potenza assorbita / Absorbed power Corrente assorbita / Absorbed current Res. allo schiacciamento / Res. to weight Peso / Weight 19 Vcc 60 W 1,6 A 5 sec IP 54 -20°C ÷ +70°C 2,5 Kg/cm2 8 Kg > 750MCP433EP € 135,00 Tempo medio di apertura / Average opening time Grado di protezione / Protection level Temperatura di esercizio / Operating temperature QUADRO ELETTRICO DI COMANDO CON RADIO RICEVENTE 433,92 MHZ INCORPORATO Control panel with incorporated 433.92 Mhz radio receiver 800ABT2 € 210,00 800AFI4 € 133,00 ASTA TELESCOPICA (ROTONDA E AD INSERIMENTO) IN ALLUMINIO ANODIZZATO DA METRI 6 CON STRISCE ROSSE ADESIVE CATARINFRANGENTI 6 metres telescopic bar (round and push-in) in anodised aluminium with red adhesive reflecting strips ASTA ROTONDA ø 75 IN ALLUMINIO ANODIZZATO DA METRI 4 CON STRISCE ROSSE ADESIVE CATARINFRANGENTI 4 metres round bar ø 75 in anodised aluminium with red adhesive reflecting strips 750SCB12 SCHEDA CARICA BATTERIA OPZIONALE Battery charger card 200MFR € 22,00 € 910,00 KIT PANNELLO FOTOVOLTAICO DA 50 WATT COMPLETO DI SCHEDA DI REGOLAZIONE E BATTERIA 27 AH 50 Watt photovoltaic panel complete with adjustment card and 27 AH battery ATTENZIONE: Con l’uso del pannello fotovoltaico si riduce sensibilmente la velocità di apertura e chiusura dell’automatismo. ATTENTION: By using the photovoltaic panel the opening/closure speed of the automatism decreases considerably. 62 63 800AT FORCELLA APPOGGIO A TERRA PER ASTA Fork support for telescopic bar € 26,00 900TOWERF € 34,00 COLONNINA LATERALE H. 20 CM Side post for photocells (height 20 cm) COLONNINA PER FOTOCELLULE Post for photocells € 85,00 800FPT2 € 46,50 GREMBIULINA IN ALLUMINIO (SOLO PER MODELLO 800CITY/O - 800CITY/IO) MT. 2 Aluminium bar flap (for 800CITY/O - 800CITY/IO models only), 2m € 63,00 900TOWERL 800GA2 FORCELLA TELESCOPICA APPOGGIO PENSILE PER ASTA TONDA (SOLO PER MODELLO 800CITY/O - 800CITY/IO) Wall-mounted fork support for telescopic bar (for 800CITY/O 800CITY/IO models only) ACCESSORI ACCESSORIES BARRIERA BARRER 900LAMP4 LAMPEGGIANTE 12V 12V Flashing light 800CPM1 CONTROPIASTRA DA MURARE PER 800CITY Counterplate to wall up for 800CITY 800CPRBL CONTROPIASTRA DA MURARE PER 800RBL Counterplate to wall up for 800RBL 800ABTS € 19,50 800CITY/O 800CITY/IO LUNGH. ASTA (Cod.) BAR LENGHT (Code) 800FPT2 800GA 800ABTS MOLLA SPRING da 3 a 6 mt from 3 to 6 mt (800ABT2) NO NO NO M-060CITY0FP OK NO NO M-060CITY0FP - OK OK NO M-060CITY0FP Lunghezza max. 4,5 mt Max. lenght 4,5 mt NO NO OK M-060CITY0FP Lunghezza max. 4,5 mt Max. lenght 4,5 mt da 3 a 6 mt from 3 to 6 mt (800ABT2) da 3 a 4,5 mt (max) from 3 to 4,5 mt (max) (800ABT2) da 3 a 4,5 mt (max) from 3 to 4,5 mt (max) (800ABT2) NOTE NOTES Obbligatorio appoggio fisso: 800AT Fixed support obligatory: 800AT € 36,00 BARRIERA BARRER LUNGH. ASTA (Cod.) BAR LENGHT (Code) MOLLA SPRING NOTE NOTES € 30,00 800RBLO 4 mt (800AFI4) M-06000B3060 Obbligatorio appoggio fisso: 800AT Fixed support obligatory: 800AT € 330,00 SNODO PER ASTA TELESCOPICA (SOLO PER MODELLO 800CITY/O - 800CITY/IO) Jointed arm for telescopic bar (for 800CITY/O - 800CITY/IO models only) 64 ACCESSORI ACCESSORIES 65 SERRANDE, TAPPARELLE E PERSIANE ROLLER GATES, ROLLER SHUTTERS AND SHUTTERS 66 67 AUTOMATISMI PER TENDE DA SOLE AUTOMATION SYSTEMS FOR AWNINGS > ITALIANO Motori tubolari Ø 45 mm per tende da sole serie > ENGLISH Series MRCM tubular motors Ø 45 mm for awnings MRCM con manovra di soccorso incorporata. with built-in emergency override feature. > 850MRC20M Motoriduttore tubolare da 20 Nm per tenda da sole > 850MRC30M Motoriduttore tubolare da 30 Nm per tenda da sole > 850MRC40M Motoriduttore tubolare da 40 Nm per tenda da sole > 850MRC50M Motoriduttore tubolare da 50 Nm per tenda da sole Coppia / Torque Sollevamento / Lift Potenza / Power Assorbimento / Current Alimentazione / Voltage Tempo di funzionamento / Operating time Velocità uscita / R.P.M. Peso / Weight Grado di protezione / Protection level € 135,00 > 850MRC20M € 140,00 > 850MRC30M € 150,00 > 850MRC40M € 160,00 > 850MRC50M 20 Nm tubular gearmotor for awnings 30 Nm tubular gearmotor for awnings 40 Nm tubular gearmotor for awnings 50 Nm tubular gearmotor for awnings € 135,00 > DIAGRAMMA DI APPLICAZIONE PER TENDE DA SOLE > APPLICATION CHART FOR AWNINGS BRACCIO DA 15 Kg. DI FORZA / ARM WITH 15 Kg. POWER BRACCIO DA 25 Kg. DI FORZA / ARM WITH 25 Kg. POWER € 140,00 € 150,00 N.BRACCIA ARMS € 160,00 850MRC20M 850MRC30M 850MRC40M 850MRC50M 20 Nm 38 Kg Ø 60 205 W 0,95 A 230V - 50 Hz 4’ 15 rpm 2,6 Kg IP 44 30 Nm 56 Kg Ø 60 230 W 1,10 A 230V - 50 Hz 4’ 15 rpm 2,9 Kg IP 44 40 Nm 76 Kg Ø 60 292 W 1,30 A 230V - 50 Hz 4’ 15 rpm 3,2 Kg IP 44 50 Nm 94 Kg Ø 60 308 W 1,40 A 230V - 50 Hz 4’ 12 rpm 3,5 Kg IP 44 TUBO TUBE SPORGENZA TENDA / PROMINENCE AWNING 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,6 6 MRC20M 2 70 2 78 4 70 4 78 6 70 MRC40M 6 78 MRC50M MRC30M BRACCIO DA 35 Kg. DI FORZA / ARM WITH 35 Kg. POWER TUBO TUBE SPORGENZA TENDA / PROMINENCE AWNING 1 1,5 2 2,5 3 68 70 2 78 SPORGENZA TENDA / ROMINENCE AWNING 1,5 2 2,5 3 Ø 2 70 2 78 MRC30M 4 70 MRC50M 4 78 MRC40M BRACCIO DA 45 Kg. DI FORZA / ARM WITH 45 Kg. POWER N.BRACCIA ARMS TUBO TUBE 3,5 SPORGENZA TENDA / PROMINENCE AWNING 1 Ø 2 TUBO TUBE 1 SERIE Ø 45 mm Ø N.BRACCIA ARMS N.BRACCIA ARMS 1,5 2 2,5 3 3,5 4 Ø MRC 50M 2 70 MRC 50M MRC 40M APPLICAZIONE PER TENDE DA SOLE APPLICATION CHART FOR AWNINGS 69 AUTOMATISMI PER TAPPARELLE AUTOMATION SYSTEMS FOR ROLLING SHUTTERS > ITALIANO Motoriduttori tubolari Ø 45 mm per tapparelle serie > ENGLISH Series MRC tubular gearmotors Ø 45 mm for rolling MRC con fine corsa. shutters with travel stop. > 850MRC10 € 100,00 > 850MRC10 € 105,00 > 850MRC20 Motoriduttore tubolare da 10 Nm per tapparella completo di supporto e adattatore da diametro 60 > 850MRC20 Motoriduttore tubolare da 20 Nm per tapparella completo di supporto e adattatore da diametro 60 > 850MRC30 € 110,00 Motoriduttore tubolare da 30 Nm per tapparella completo di supporto e adattatore da diametro 60 > 850MRC40 € 120,00 Motoriduttore tubolare da 40 Nm per tapparella completo di supporto e adattatore da diametro 60 > 850MRC50 € 130,00 Motoriduttore tubolare da 50 Nm per tapparella completo di supporto e adattatore da diametro 60 > DIAGRAMMA DI APPLICAZIONE PER PERSIANE AVVOLGIBILI > APPLICATION CHART FOR ROLLING SHUTTERS € 100,00 TUBO TUBE € 105,00 Ø 10 Nm tubular gearmotor for rolling shutters, complete with bracket and adaptor, diameter 60 20 Nm tubular gearmotor for rolling shutters, complete with bracket and adaptor, diameter 60 50 € 110,00 > 850MRC30 30 Nm tubular gearmotor for rolling shutters, complete with bracket and adaptor, diameter 60 € 120,00 > 850MRC40 40 Nm tubular gearmotor for rolling shutters, complete with bracket and adaptor, diameter 60 € 130,00 > 850MRC50 50 Nm tubular gearmotor for rolling shutters, complete with bracket and adaptor, diameter 60 CARICO / LAST 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 SERIE Ø 45 mm MRC 10 MRC 20 MRC 30 MRC 40 MRC 50 60 70 80 90 La formula tiene conto degli attriti, dello sviluppo dei diametri e delle caratteristiche dei profili per un valore pari al 40% della coppia nominale. This chart allows for friction loss, diameter development and lath profile characteristics for the 40% of the nominal torque. 100 Coppia / Torque Sollevamento / Lift Potenza / Power Assorbimento / Current Alimentazione / Voltage Tempo di funzionamento / Operating time Temp. di esercizio / Operating temperature Velocità uscita / R.P.M. Grado di protezione / Protection level 850MRC10 850MRC20 850MRC30 850MRC40 850MRC50 10 Nm 18 Kg Ø 60 146 W 0,65 A 230V - 50 Hz 4’ -10°C÷+60°C 15 rpm IP 44 20 Nm 38 Kg Ø 60 205 W 0,95 A 230V - 50 Hz 4’ -10°C÷+60°C 15 rpm IP 44 30 Nm 56 Kg Ø 60 230 W 1,1 A 230V - 50 Hz 4’ -10°C÷+60°C 15 rpm IP 44 40 Nm 76 Kg Ø 60 292 W 1,3 A 230V - 50 Hz 4’ -10°C÷+60°C 15 rpm IP 44 50 Nm 94 Kg Ø 60 308 W 1,4 A 230V - 50 Hz 4’ -10°C÷+60°C 12 rpm IP 44 > SUPPORTI PER MOTORI SERIE MRC/MRCM > MOTOR BRACKETES FOR MRC/MRCM SERIES 850SF553 € 3,50 850SF523 € 7,50 SUPPORTO MOTORI PER TAPPARELLE Motor bracket for roller shutters 850SF511 € 6,50 SUPPORTO MOTORI PER TAPPARELLE Motor bracket for roller shutters SUPPORTO MOTORI PER TAPPARELLE Motor bracket for roller shutters Altri modelli di adattatori e supporti a richiesta Other adapter and support models on demand 70 APPLICAZIONE PER PERSIANE AVVOLGIBILI APPLICATION CHART FOR ROLLING SHUTTERS 71 € 4,00 850AD60C ADATTATORE OTTAGONALE PER TUBO TAPPARELLE Ø 60 mm Octagonal adapter for roller shutter tube Ø 60 mm 850MAN150 € 31,50 MANOVELLA MANOVRA MANUALE CON NODO SFERICO L=150 cm Manual override handle with ball-joint L=150 cm 850OCC € 6,50 850CT60 € 9,50 OCCHIELLO PER COLLEGAMENTO MANOVRA SOCCORSO Emergency maneuver connection eyelet 850AD70C ADATTATORE PER TUBO TENDA Ø 70 mm Circular adapter for roller shutter Ø 70 mm € 5,70 CALOTTA TELESCOPICA PER TUBO OTTAGONALE Ø 60 mm Telescopic cover for octagonal tube Ø 60 mm 850SF823 SUPPORTO MOTORI PER TAPPARELLE Motor bracket for roller shutters € 5,00 850BTOT607 € 30,00 850CSVP € 89,00 850PLV € 49,00 850ANCP € 30,00 BLOCCO TAPPARELLA OTTAGONALE Ø 60MM 7-element block for octagonal roller shutter Ø 60mm 850DZ68 SUPPORTO MOTORI PER TAPPARELLE Motor bracket for roller shutters € 2,50 850SND45C € 24,00 850SND90 € 42,50 SNODO CARDANICO 45° PER MANOVELLA MANOVRA MANUALE 45° shaft eye for manual override handle SNODO CARDANICO 90° PER MANOVELLA MANOVRA MANUALE 90° shaft eye for manual override handle 850GNT GIUNTO PER SNODO CARDANICO Universal joint connector 72 CENTRALINA SOLE-VENTO-PIOGGIA DA ABBINARE A 850ANCP Control unit for roller shutters with sun-wind-rain sensor control option, to use with 850ANCP SENSORE PIOGGIA Rain sensor SENSORE VENTO CON CREPUSCOLARE Wind and twilight sensor € 6,20 ACCESSORI SERIE MRC / MRCM ACCESSORIES SERIES MRC / MRCM ACCESSORIACCESSORIES SERIE MRC / MRCM SERIES MRC / MRCM 73 AUTOMATISMI PER SERRANDE AUTOMATION SYSTEMS FOR SHUTTERS > ITALIANO L’attuatore tipo WIN aziona direttamente il rullo della > ENGLISH The door operator type WIN directly operate the roll- porta ad avvolgimento a rullo centrale fisso. La sua installazione all’interno del rullo, come si trattasse di un’altra puleggia, risolve il problema della mancanza di spazio tra le estremità del rullo stesso e la parete, e permette di automatizzare nella maniera più semplice qualunque tipo di porta precedentemente installata. L’apparecchio viene installato nel rullo centrale della porta chiudendo le due metà della corona di trascinamento e viene fissato tramite una flangia e una vite passante. Può essere azionato semplicemente con un pulsante, una serratura a due posizioni o tramite un dispositivo elettrico che, situato nel punto desiderato, permette di azionare l’apparecchio mediante pulsante, chiave o radiocomando. Fine corsa con regolazione automatica. Azionamento manuale della porta In caso di mancanza di corrente, la porta può essere azionata manulmente e senza fatica. Nei motori dotati di kit elettrofreno, quest’ultimo dovrà essere sbloccato mediante un dispositivo molto facile da utilizzare, fornito con il kit. up door drum with a fixed centre tube. It is installed inside the drum as if it was a pulley. This resolves the problems of lack of space between the ends of the drum and the wall and any door previously installed is automated in a simple fashion. The machine is fixed in the centre tube by means of a through bolt and a clamp which is supplied with it. It can be operated with a push-button or by means of electrical equipment which, situated wherever needed, allwos the machine to be operated by pushbutton, key or radio control. Limit switches with automatic adjusment. Operating the door manually The door can be operated manually in cases of power failure. In the electric braking model it must first have the brake unlocked by using the brake release device which is supplied with the operator. 850WIN22 Potenza / Power Sollevamento / Lift Alimentazione / Voltage Corrente assorbita / Absorbed power Coppia / Torque Velocità uscita / Motor speed Temperatura di esercizio / Operating temperature Manutenzione / Maintenance Corsa massima / Maximum stroke Tempo di lavoro / Work time Condensatore / Condenser Peso/ Weight 850WIN22P 850WIN24 850WIN24BM 400 W 600 W 600 W 140 Kg 180 Kg 180 Kg 230V - 50/60 Hz÷7% 230V - 50/60 Hz÷7% 230V - 50/60 Hz÷7% 1,8 A 2,8 A 2,8 A 135 Nm 175 Nm 185 Nm 10 r.p.m. 8 r.p.m. 8 r.p.m. -20°C a +85°C -20°C a +85°C -20°C a +85°C Ingrassare la puleggia una volta l’anno / grease the pulley once a year 6 mts 6 mts 6 mts 7’ 10’ 10’ 25 mF 25 mF 25 mF 7,5 Kg 8,9 Kg 12,4 Kg 1200 W 320 Kg 230V - 50/60 Hz÷7% 5,6 A 370 Nm 8 r.p.m. -20°C a +85°C 6 mts 10’ 25 mF 17,5 Kg 850FREN € 40,00 300BEPS € 62,00 300BIP € 35,50 300BIPS € 59,00 300TKEY € 29,00 300TKEYD € 32,00 300SES € 42,00 750K330M € 85,00 KIT ELETTROFRENO DA ABBINARE A WIN 22-24 Electrical brake for WIN 22-24 PULSANTIERA DA ESTERNO CON SBLOCCO E SCATOLA DI SICUREZZA IN ALLUMINIO Recessed pushbutton unit with release device and aluminium safety casing PULSANTIERA DA INCASSO CON SCATOLA DI SICUREZZA IN ALLUMINIO Recessed pushbutton unit with aluminium safety casing PULSANTIERA DA INCASSO CON SBLOCCO E SCATOLA DI SICUREZZA IN ALLUMINIO Recessed pushbutton unit with release device and aluminium safety casing SELETTORE A CHIAVE IN ALLUMINIO Key selector aluminum cylinder Quando il motore è provvisto di elettrofreno la capacità di sollevamento diminuisce di 10 kg, e la coppia di 10 Nm su ogni modello. * Dotazione di serie per mod. WIN22 - WIN22P - Adattatore di puleggia da 220mm - Adattatore per tubo da 48mm - Cavo elettrico For all models featuring motors fitted with electric brakes, lifting capacity is reduced by 10 kg and torque by 10 Nm. * Supplied standard for mods. WIN22 - WIN22P - 220mm pulley adapter - 48mm tube adapter - Electrical cable SELETTORE A CHIAVE IN ALLUMINIO CON CILINDRO EUROPEO Key selector switch with European aluminum cylinder 850WIN22 € 182,00 Pz/conf. 30 Pcs/pack 30 850WIN22P € 197,00 Pz/conf. 30 Pcs/pack 30 MOTORIDUTTORE PER SERRANDA PORTATA KG 130 Ø 200220mm ALBERO Ø 48-60mm Gearmotor for shutter, load 130 kg Ø 200-220mm shaft Ø 48-60mm MOTORIDUTTORE PER SERRANDA PORTATA KG 170 Ø 200220mm ALBERO Ø 48-60mm Gearmotor for shutter, load 170 kg Ø 200-220mm shaft Ø 48-60mm 850WIN24 € 275,00 850WIN24BM € 405,00 MOTORIDUTTORE PER SERRANDA PORTATA KG 180 Ø 240mm ALBERO Ø 76mm Gearmotor for shutter, load 180 kg Ø 240mm shaft Ø 76mm MOTORIDUTTORE PER SERRANDA PORTATA KG 320 Ø 240mm ALBERO Ø 76mm Gearmotor for shutter, load 320 kg Ø 240mm shaft Ø 76mm 74 SELETTORE A CHIAVE DA ESTERNO CON CILINDRO EUROPEO E SBLOCCO A FILO (PER MOTORIDUTTORI SERIE WIN) External key selector switch with European cylinder and wire release (for WIN series gearmotors) QUADRO DI COMANDO PER SERRANDA E TAPPARELLE CON RADIO RICEVENTE 433,92 MHz E SCATOLA Electrical control panel for shutters and roller shutters with 433,92 MHz radio receiver and casing ACCESSORI SERIE WIN ACCESSORIES SERIES WIN 75 AUTOMATISMI PER PERSIANE E SCURI AUTOMATION SYSTEMS FOR SHUTTERS AND BLINDS > ITALIANO SCUBA è un motore di piccolissime dimensioni che rappresenta il modo più efficace e più semplice per aprire e chiudere con un gesto la persiana. Adatto per scuri e infissi a persiana, SCUBA movimenta silenziosamente le ante con rallentamenti in chiusura previsti per evitare l’urto. Non necessita di alcuna manutenzione. E’ disponibile il modello a incasso o a vista, e con vari tipi di braccetti per adattarsi ai modelli di persiane più comuni. Alimentazione / Power supply Assorbimento per motore / Motor consumption Coppia / Torque Coppia in uscita / Output Torque Servizio % ora / Service % hour Temperatura di esercizio / Operating temperature Tempi di manovra / Manoeuvre Time Grado di protezione / Protection class Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) 230V a.c. - 50 Hz 0,65 A 1,1 Nm 38 Nm 15 -25°C ÷ +110°C 14 sec IP 20 78x160x67 > ENGLISH SCUBA is a very small motor that is the most effective and simplest way to open and close a shutter with a single action. Suitable for blinds and shutters, SCUBA silently moves the wing with closing deceleration to prevent banging. Maintenance is not required. The wall mounted or built-in version is available with the same type of arms to adapt to the most common type of shutters. € 35,00/m > 850TRASCUBA TRAVE PER MOTORI SCUBA Beam for Scuba motors 10 78 850SCUBADXI € 312,00 850SCUBASXI € 312,00 MOTORIDUTTORE SINISTRO DA INCASSO PER AUTOMAZIONE PERSIANA, COMPLETO DI BRACCIO Built-in lefthand gearmotor for shutter automations including arm 160 > SCUBA PER ANTE ALLA PADOVANA L’estrema versatilità di SCUBA è dimostrata dalla sua possibilità di applicazione nelle ante spezzate, definite alla padovana. Il braccetto viene modificato e adattato alle caratteristiche strutturali di questa tipologia di ante. 850BOXLAT € 27,00 850CORBOX € 12,00 850CESCUBA € 139,00 CONTENITORE IN FERRO VERNICIATO PER MOTORIDUTTORE SCUBA DA MURARE Painted metal box for built-in SCUBA gearmotor 10 78 The great versatility of SCUBA is demonstrated by its possible application on split wings known as Paduan. The arm is modified and adapted to the structural characteristics of this type of wing. 160 > SCUBA PER ANTE ALLA VICENTINA COPERCHIO IN FERRO VERNICIATO PER CONTENITORE DA MURARE Painted metal cover for built-in box 80 Il dispositivo viene installato a scomparsa, incassandola nella spalla del muro. In questo modo le ante, che si ripiegano a soffietto, possono appoggiarsi completamente alla spalla del muro. The device is installed retractable, building it into the side of the wall. In this way the accordion folding wings can fully rest against the edge of the wall. € 312,00 340 SCUBA has an elegant painted aluminium cover. The covering can also be supplied at the opening measurement. > SCUBA FOR VICENTINE STYLE WINGS 850SCUBASX MOTORIDUTTORE DESTRO DA INCASSO PER AUTOMAZIONE PERSIANA, COMPLETO DI BRACCIO Built-in righthand gearmotor for shutter automations including arm > SCUBA FOR VENETIAN/BOLOGNESE STYLE WINGS > SCUBA FOR PADUAN STYLE WINGS € 312,00 MOTORIDUTTORE DESTRO DA ESTERNO PER AUTOMAZIONE PERSIANA, COMPLETO DI BRACCIO External righthand gearmotor for shutter automations including arm MOTORIDUTTORE SINISTRO DA ESTERNO PER AUTOMAZIONE PERSIANA, COMPLETO DI BRACCIO External lefthand gearmotor for shutter automations including arm > SCUBA PER ANTE ALLA VENEZIANA/BOLOGNESE SCUBA è dotato di un elegante coperchio in alluminio verniciato. La copertura può essere fornita anche a misura luce. 850SCUBADX 210 CENTRALE PER 1 - 2 MOTORI SCUBA COMPLETA DI SCATOLA DA INCASSO Control unit for 1-2 SCUBA motors including built-in box 850RXCE € 80,00 850BIN € 22,00 850RUL € 11,00 RICEVENTE MONOCANALE 433,92 MHZ Single-channel 433,92 MHz receiver BINARIO PER AUTOMAZIONE ANTE ALLA VICENTINA Vicentina style wing automation tracks RULLO PER AUTOMAZIONE ANTE ALLA VICENTINA Vicentina style wing automation roller 76 ACCESSORI SERIE SCUBA ACCESSORIES SERIES SCUBA 77 AUTOMATISMI PER VASISTAS AUTOMATION SYSTEMS FOR TRANSOM WINDOWS > ITALIANO > 850MF30 > ENGLISH € 125,00 MOTORE A CATENA PER FINESTRA VASISTAS, MAX KG 30 € 125,00 > 850MF30 CHAIN DRIVE MOTOR FOR TRANSOM WINDOWS UP TO 30 KG MF30 Tensione d’alimentazione / Power supply voltage Assorbimento / Power consumption Potenza assorbita a carico / Full load power consumption Carico massimo applicabile in spinta / Maximum thrust load capacity Carico massimo applicabile in trazione / Maximum traction load capacity Velocità di traslazione a vuoto / Loadless translation speed Durata della corsa massima a vuoto / Duration of maximum loadless travel Fine corsa selezionato a mm / Set limit switch position (mm) Altezza minima del serramento / Minimum height of window 230 V ~ 50 Hz 0,22 A 50 W 300 N 300N 24 mm/s 16 s 200 H=500 ÷ 950 mm (Distanza dall’attuatore alla cerniera di apertura del serramento / H=500 – 950 mm (distance from actuator to opening hinge of window) Fine corsa selezionabile a / Limit switch setting 200 ÷ 380 mm (Tolleranza sulla precisione dell’intervento del fine corsa in uscita: ± 10 mm / 200 – 380 mm (tolerance on precision of output limit switch triggering: ± 10 mm) Doppio isolamento elettrico / Double electrical insulation Sì / Yes Tipo di servizio S2 / Type of service 4 min (Servizio di durata limitata secondo EN60034 / 4 min (limited time service according to EN60034) Temperatura di funzionamento / Operating temperature -5°C +55°C Grado di protezione dispositivi elettrici / Protection of electrical devices 0÷22 mm (Vasistas) 0÷30 mm (Sporgere) / 0-22 mm (transom) 0-30 mm (projecting) Collegamento in parallelo di più attuatori sulla stessa finestra / Connection in Solo con apposito dispositivo elettronico / Only by means of suitable parallel more actuators on the same window electronic device Collegamento in parallelo di più attuatori su finestre diverse / Parallel Sì (vedi schema elettrico) / Yes (see wiring diagram) connection of multiple actuators on different windows Peso apparecchio completo di staffe / Weight of set complete with brackets 1,1 kg Peso lordo / Gross weight 1,5 kg Elettronica con avvisatore acustico per segnalazione utente montaggio errato / Il dispositivo “buzzer” si attiva automaticamente emettendo un “bip” Electronics equipped with audible warning device to signal incorrect assembly continuo, fintantoché l’attuatore è alimentato / The buzzer activates automatically, emitting a continuous beep for as long as the actuator is powered ACCESSORI ACCESSORIES 53 46 22 37 49 24 7 276 310 335,2 101 80 78 79 DISPOSITIVI DI COMANDO SERIE 433,92 MHz € 54,50 250RXDC1 RICEVENTE MONOCANALE AD AUTOAPPRENDIMENTO ED INNESTO 433,92 MHz MEMORIA 62 CODICI Single-channel 433,92 MHz plug-in receiver with self-learning feature, 62 code memory 433,92 MHz SERIES OF CONTROL DEVICES 250RXDC1B € 58,50 250RXDC2 € 59,50 250RXDC2B € 63,50 250RXDC4 € 91,00 RICEVENTE MONOCANALE AD AUTOAPPRENDIMENTO CON SCATOLA 433,92 MHz MEMORIA 62 CODICI Single-channel 433,92 MHz receiver with self-learning feature and casing, 62 code memory 250T-4 € 28,00 Pz/conf. 10 Pcs/pack 10 € 28,00 Pz/conf. 10 Pcs/pack 10 € 28,00 Pz/conf. 10 Pcs/pack 10 TRASMITTENTE QUADRICANALE 433,92 MHz TECNOLOGIA A “DIP SWITCH”, 1024 COMBINAZIONI DI CODICE 4-channel 433.92 Mhz transmitter, with dipswitch technology, 1024 code combinations 250T-4C TRASMITTENTE QUADRICANALE 433,92 MHZ TECNOLOGIA “SELF LEARNING”, 1024 COMBINAZIONI DI CODICE 4-channel 433.92 Mhz transmitter, with “self learning” technology, 1024 code combinations 250T-4RP TRASMITTENTE QUADRICANALE 433,92 MHZ TECNOLOGIA “ROLLING CODE”, 281.000 MILIARDI COMBINAZIONI DI CODICE 4-channel 433.92 Mhz transmitter, with “rolling code” technology, 281,000 billion code combinations RICEVENTE BICANALE AD AUTOAPPRENDIMENTO ED INNESTO 433,92 MHz MEMORIA 62 CODICI Two-channel 433,92 MHz plug-in receiver with self-learning feature, 62 code memory RICEVENTE BICANALE AD AUTOAPPRENDIMENTO CON SCATOLA 433,92 MHz MEMORIA 62 CODICI Two-channel 433,92 MHz plug-in receiver with self-learning feature and casing, 62 code memory RICEVENTE QUADRICANALE AD AUTOAPPRENDIMENTO CON SCATOLA 433,92 MHz MEMORIA 62 CODICI Four-channel 433,92 MHz receiver with self-learning feature and casing, 62 code memory € 100,00 250RXDC4T 250K-SLIM € 25,00 Pz/conf. 20 Pcs/pack 20 250K-SLIMC € 28,00 Pz/conf. 20 Pcs/pack 20 TRASMITTENTE BICANALE 433,92 MHz SOTTILE E COMPATTO, 1024 COMBINAZIONI DI CODICI Slim and compact 433,92 MHz two-channel transmitter, 1024 code combinations TRASMITTENTE BICANALE 433,92 MHz CON CODIFICA DIGITALE A 1024 COMBINAZIONI ED AUTOAPPRENDIMENTO DEL CODICE Two-channel 433,92 MHz transmitter, 1024 digital code combinations and self-learning code € 29,00 Pz/conf. 20 Pcs/pack 20 250BUG2 € 26,00 Pz/conf. 10 Pcs/pack 10 250BUG2R € 30,00 Pz/conf. 10 Pcs/pack 10 TRASMITTENTE ROLLING-CODE BICANALE 433,92 MHz 281.000 MILIARDI DI COMBINAZIONI DI CODICI Two-channel miniaturised 433,92 MHz rolling code transmitter, 281.000 billion code combinations TRASMITTENTE BICANALE MINIATURIZZATA 433,92 MHz 1024 COMBINAZIONI DI CODICI Two-channel miniaturised 433,92 MHz transmitter, 1024 code combinations TRASMITTENTE ROLLING-CODE BICANALE MINIATURIZZATA 433,92 MHz 281.000 MILIARDI DI COMBINAZIONI DI CODICI Two-channel miniaturised 433,92 MHz, rolling code transmitter, 281.000 billion code combinations € 28,50 € 32,00 Pz/conf. 10 Pcs/pack 10 € 25,00 250TXD4 € 28,50 Pz/conf. 12 Pcs/pack 12 PROGRAMMATORE PALMARE PER RADIOCOMANDI ROLLING-CODE 433.92MHZ Palm programming device for rolling-code transmitters 433,92 Mhz 80 250RXTS1 € 48,00 250RXTS1B € 52,00 250RXTS2 € 55,00 250RXTS2B € 59,00 RICEVENTE MONOCANALE AD INNESTO 433,92 MHz Single-channel 433,92 MHz plug-in receiver RICEVENTE MONOCANALE CON SCATOLA 433,92 MHz Single-channel 433,92 MHz receiver with casing 200BATTBUG € 1,50 Pz/conf. 25 Pcs/pack 25 200BATTTX € 1,50 Pz/conf. 50 Pcs/pack 50 250ANTD € 16,00 Pz/conf. 25 Pcs/pack 25 250ANTD1 € 19,00 Pz/conf. 25 Pcs/pack 25 BATTERIA PER TELECOMANDO MOD. BUG e SLIM Battery for “Bug and Slim” remote control devices 250TXD2 250TAUPROG € 7,00 MEMORIA 264 CODICI PER RICEVENTE 433,92 MHz AD AUTOAPPRENDIMENTO SERIE RXDC 264 code memory for series RXDC 433,92 MHz receiver with self-learning function Pz/conf. 10 Pcs/pack 10 Pz/conf. 12 Pcs/pack 12 TRASMITTENTE QUADRICANALE 433,92 MHz 1024 COMBINAZIONI DI CODICI Four-channel 433,92 MHz transmitter, 1024 code combinations 250E2RXD RICEVENTE BICANALE CON SCATOLA 433,92 MHz Two-channel 433,92 MHz receiver with casing TRASMITTENTE ROLLING-CODE QUADRICANALE MINIATURIZZATA 433,92 MHz 281.000 MILIARDI DI COMBINAZIONI DI CODICI Four-channel miniaturised 433,92 MHz rolling code transmitter, 281.000 billion code combinations TRASMITTENTE BICANALE 433,92 MHz 1024 COMBINAZIONI DI CODICI Two-channel 433,92 MHz transmitter, 1024 code combinations € 6,00 RICEVENTE BICANALE AD INNESTO 433,92 MHz Two-channel 433,92 MHz plug-in receiver TRASMITTENTE QUADRICANALE MINIATURIZZATA 433,92 MHz 1024 COMBINAZIONI DI CODICI Four-channel miniaturised 433,92 MHz transmitter, 1024 code combinations 250BUG4R 250E1RXD MEMORIA 126 CODICI PER RICEVENTE 433,92 MHz AD AUTOAPPRENDIMENTO SERIE RXDC 126 code memory for series RXDC 433,92 MHz receiver with self-learning function 250K-SLIMRP 250BUG4 RICEVENTE QUADRICANALE AD AUTOAPPRENDIMENTO CON SCATOLA 433,92 MHz ALIMENTAZIONE 230V MEMORIA 62 CODICI Four-channel 433,92 MHz receiver with self-learning feature and casing, 230V power input 62 code memory BATTERIA PER TELECOMANDI MOD. 250TXD Battery for 250TXD remote control devices ANTENNA PER RADIO COMANDI 433,92 MHz CON CAVO DA 5 MT Aerial for 433,92 MHz radio control units with 5 m cable € 350,00 ANTENNA CON STAFFA PER RADIO COMANDI 433,92 MHz CON CAVO DA 5 MT Aerial with bracket for 433,92 MHz radio control units with 5 m cable SERIE 433,92 MHz 433,92 MHz SERIES 81 DISPOSITIVI DI COMANDO SERIE 40,665 MHz TRASMETTITORI 40,665 MHz SERIES OF CONTROL DEVICES TRANSMITTERS CH >Canale >Channel 250TX02E € 33,00 250K-SLIM Dual-channel 40.665 Mhz transmitter, with digital coding, self-recognition and 1024 code combinations € 36,00 250T-4R 250K-SLIMC Pz/conf. 12 Pcs/pack 12 TRASMITTENTE BICANALE 40,665 MHz, CON CODIFICA DIGITALE AD AUTOAPPRENDIMENTO, 1024 COMBINAZIONI DI CODICI 250TX04E 250K-SLIRP 250T-4 Pz/conf. 12 Pcs/pack 12 TRASMITTENTE QUADRICANALE 40,665 MHz, CON CODIFICA DIGITALE AD AUTOAPPRENDIMENTO, 1024 COMBINAZIONI DI CODICI Four-channel 40.665 Mhz transmitter, with digital coding, self-recognition and 1024 code combinations 250RX01E € 64,00 250RX01EB € 68,00 250RX02E € 72,00 250RX02EB € 76,00 250RXME € 97,50 250SDE € 29,00 RICEVENTE MONOCANALE AD AUTOAPPRENDIMENTO ED INNESTO 40,665 MHz MEMORIA 31 CODICI Single-channel 40,665 MHz plug-in receiver with self-learning feature, 31 code memory RICEVENTE MONOCANALE AD AUTOAPPRENDIMENTO CON SCATOLA 40,665 MHz MEMORIA 31 CODICI Single-channel 40,665 MHz receiver with self-learning feature and casing, 31 code memory RICEVITORI RECEIVERS RICEVENTE BICANALE AD AUTOAPPRENDIMENTO ED INNESTO 40,665 MHz MEMORIA 31 CODICI Two-channel 40,665 MHz plug-in receiver with self-learning feature, 31 code memory RICEVENTE BICANALE AD AUTOAPPRENDIMENTO CON SCATOLA 40,665 MHz MEMORIA 31 CODICI Two-channel 40,665 MHz receiver with self-learning feature and casing, 31 code memory RICEVENTE MODULARE COMPLETA DI UN MODULO 40,665 MHz 40,665 MHz modular receiver with one module SCHEDA DECODIFICA PER AUMENTO CANALI Channel increase decoder card 250ANTQ € 20,00 Pz/conf. 25 Pcs/pack 25 250ANTQ1 € 21,50 Pz/conf. 25 Pcs/pack 25 ANTENNA PER RADIO COMANDI QUARZATI CON CAVO DA 3 MT Aerial for quartz radio control units with 3 m cable ANTENNA CON STAFFA PER RADIO COMANDI QUARZATI CON CAVO DA 3 MT Aerial for quartz radio control units with bracket with 3 m cable 82 83 DISPOSITIVI DI SICUREZZA SAFETY DEVICES 900LAMP1 € 24,00 900LAMP2 € 24,00 900LAMP3 € 19,00 900LAMP3C € 46,00 900LAMP4 € 19,50 900LAMP4C € 47,00 900LAMP5 € 19,50 LAMPEGGIANTE 12V 12V flashing light 900OPTIC € 40,00 Pz/conf. 20 Pcs/pack 20 LAMPEGGIANTE 230V 230V flashing light COPPIA DI FOTOCELLULE A RAGGI INFRAROSSI 12/24 VOLT DA ESTERNO, ORIENTABILI ± 15°, SINCRONIZZATE, MAX MT. 20 Pair of surface-mounted infrared photocells, ± 15° adjustable, 12/24 V, synchronised, max. 20 m LAMPEGGIANTE 230V PER MOD. D755M - D703M - SPEED5 - SPEED8 - BIG12 - SPINQ - D750M - MASTER20Q 230V flashing light to use with mod. D755M - D703M - SPEED5 - SPEED8 - BIG12 - SPINQ - D750M - MASTER20Q 900FOTI € 52,00 LAMPEGGIANTE 230V CON FUNZIONE DI CONTEGGIO DELLE MANOVRE EFFETTUATE E RELATIVA SEGNALAZIONE LUMINOSA 230V flashing light designed to count the number of manovres performed and emit the corresponding visual signal COPPIA DI FOTOCELLULE A RAGGI INFRAROSSI 12/24 VOLT DA INCASSO, ORIENTABILI ± 15°, SINCRONIZZATE, MAX MT. 20 Pair of flush-mounted infrared photocells, ± 15° adjustable, 12/24 V, synchronised, max. 20 m LAMPEGGIANTE 12V PER MOD. D747M - K996M - MASTER12 - SPEED2 - CITY - RBL 12V flashing light to use with mod. D747M - K996M - MASTER12 - SPEED2 - CITY - RBL 900FOTEC LAMPEGGIANTE 12V CON FUNZIONE DI CONTEGGIO DELLE MANOVRE EFFETTUATE E RELATIVA SEGNALAZIONE LUMINOSA 12V flashing light designed to count the number of manovres performed and emit the corresponding visual signal € 49,00 COPPIA DI FOTOCELLULE A RAGGI INFRAROSSI, ORIENTABILI 180°, SINCRONIZZATE, MT. 10 Pair of 180° adjustable infrared photocells, synchronised, 10 m LAMPEGGIANTE 24V PER QUADRO DI COMANDO MOD. K660M 24V flashing light for electrical control panel mod. K660M 900FOTE € 52,00 COPPIA DI FOTOCELLULE A RAGGI INFRAROSSI 12/24 VOLT DA ESTERNO, ORIENTABILI ± 15°, SINCRONIZZATE, MAX MT. 20 Pair of surface-mounted infrared photocells, ± 15° adjustable, 12/24 V, synchronised, max. 20 m 900KITCF € 63,00 Pz/conf. 10 Pcs/pack 10 900KITCF15 € 59,00 Pz/conf. 10 Pcs/pack 10 KIT COSTA A FILO DA MT. 2 PER CANCELLI SCORREVOLI 2 m mechanical edge kit for sliding gates KIT COSTA A FILO DA MT. 1,5 PER CANCELLI SCORREVOLI 1,5 m mechanical edge kit for sliding gates 900TOWERF € 34,00 COLONNINA IN ALLUMINIO VERNICIATO PER FOTOCELLULE A 1 FORO H 49 CM (FRONTALE ESTRAIBILE PER PASSAGGIO CAVI E MONTAGGIO FOTOCELLULA ORIENTABILE IN 3 POSIZIONI) 49 cm h aluminium post with 1 hole for photocells (removable front for passage of cables and fitting of photocell that can be rotated in 3 positions) CONFORME 900TOWER2F € 48,00 900CPTOWER € 12,50 COLONNINA IN ALLUMINIO VERNICIATO A 2 FORI PER 2 FOTOCELLULE H 98 CM (FRONTALE ESTRAIBILE PER PASSAGGIO CAVI E MONTAGGIO FOTOCELLULA ORIENTABILE IN 3 POSIZIONI) 98 cm h aluminium post with 2 holes for 2 photocells (removable front for passage of cables and fitting of photocell that can be rotated in 3 positions) CONTROPIASTRA PER COLONNINE Counter plate for posts 84 CONFORME 900TWC € 59,00 900TWM € 99,00 SISTEMA BORDO SENSIBILE MOBILE WIRELESS Wireless mobile security system bar SISTEMA MASTER TAU WIRELESS DA ESTERNO Wireless surface-Master System DISPOSITIVI DI SICUREZZA SAFETY DEVICES 85 DISPOSITIVI DI APERTURA OPENING DEVICES 900KICM120 BORDO SENSIBILE ANTICESOIAMENTO DA MT. 1,20 1,20 m anti-shear mechanical edge 900KICM180 € 67,50 900KONT120 € 59,00 900KONT180 € 84,00 BORDO SENSIBILE ANTICESOIAMENTO DA MT. 1,80 1,80 m anti-shear mechanical edge CONFORME CONFORME € 42,50 BORDO SENSIBILE ANTICESOIAMENTO CONTROLLATO 8,2K Ω DA MT. 1,20 1,20 meter 8,2K Ω controlled shear-proof sensitive edge BORDO SENSIBILE ANTICESOIAMENTO CONTROLLATO 8,2K Ω DA MT. 1,80 1,80 meter 8,2K Ω controlled shear-proof sensitive edge 300TKEY € 29,00 300TKEYD € 32,00 300TKEYS € 14,00 SELETTORE A CHIAVE IN ALLUMINIO Key selector aluminum cylinder SELETTORE A CHIAVE IN ALLUMINIO CON CILINDRO EUROPEO Key selector switch with European aluminum cylinder SUPPORTO PER SELETTORE A CHIAVE DA INSTALLARE SU COLONNINA Key selector support to mount on the post 900TAP KIT COMPOSTO DA NR. 2 TAPPI PER KICM/KONT Kit comprising 2 plugs for KICM/KONT 900CUR KIT COMPOSTO DA NR. 2 CURVE PER KICM/KONT Kit comprising 2 curves for KICM/KONT € 1,20 300TSL € 8,50 300TSG € 88,00 300SC € 21,00 300SCE € 23,00 300SES € 42,00 SEGNALAZIONE LUMINOSA A LED PER SELETTORE A CHIAVE TKEYD Luminous signal with led for key selector TKEYD € 6,50 TASTIERA DIGITALE VIA RADIO A BATTERIA, DA ABBINARE A UNA RADIO RICEVENTE 433,92 MHz AUTOAPPRENDIMENTO O A UNA CENTRALINA CON RADIO RICEVENTE ABILITATA Battery powered digital radio keypad to combine with a 433.92 Mhz self-recognition radio receiver or with a control unit with an enabled radio receiver SELETTORE A CHIAVE DA INCASSO Recessed key selector 900GIU KIT COMPOSTO DA NR. 2 GIUNTI PER KICM/KONT Kit comprising 2 joints for KICM/KONT € 1,20 SELETTORE A CHIAVE DA ESTERNO Surface-mounted key selector I-CARTELLO CARTELLO DI AVVERTENZA Warning signal € 2,50 SELETTORE A CHIAVE DA ESTERNO CON CILINDRO EUROPEO E SBLOCCO A FILO (PER MOTORIDUTTORI SERIE WIN) External key selector switch with European cylinder and wire release (for WIN series gearmotors) 300SCMS1 SELETTORE A CHIAVE MAGNETICA Magnetic key selector 86 DISPOSITIVI DI SICUREZZA SAFETY DEVICES € 160,00 87 300SCMS3 DECODIFICATORE PER 300SCMS1 Decoder for 300SCMS1 300CMS CHIAVE MAGNETICA Magnetic key € 124,00 750D747M € 35,00 300PP € 17,50 PULSANTIERA Push button panel 300SA1 RILEVATORE DI MASSA MAGNETICA Magnetic loop detector ELECTRICAL CONTROL PANELS € 3,40 300PPI PULSANTIERA INDUSTRIALE Heavy-duty push button panel QUADRI ELETTRICI DI COMANDO CONFORME € 209,00 QUADRO DI COMANDO PER 1-2 MOTORI 12V CON ENCODER, COMPLETO DI CONTENITORE E ALIMENTATORE Control panel for 1-2 12V motors with encoder, complete with casing, power unit 750SCB12 € 22,00 200BATT € 35,00 SCHEDA CARICA BATTERIA OPZIONALE Battery charger card € 165,00 BATTERIA 12V (OPZIONALE) 12V battery (optional) Pz/conf. 5 Pcs/pack 5 CONTROLLO ACCESSI ACCESS CONTROL 300RTA € 192,00 RILEVATORE DI TRANSPONDER DI PROSSIMITÀ PER IL CONTROLLO ACCESSI MAX 80 UTENZE Proximity transponder reader for access control, max 80 users 300CARD CARTA CON TRANSPONDER DI PROSSIMITÀ PER CONTROLLO ACCESSI Card with proximity transponder for access control 300PK PORTACHIAVI CON TRANSPONDER DI PROSSIMITÀ PER CONTROLLO ACCESSI Key ring with proximity transponder for access control € 4,20 750D750M € 160,00 200K892M € 160,00 QUADRO DI COMANDO PER 1-2 MOTORI 230V, CON RALLENTAMENTO E RADIO RICEVENTE 433,92 MHz INCORPORATA, COMPLETO DI CONTENITORE Control unit for 1-2 230V motors, with deceleration and incorporated 433,92 MHz radio receiver including container QUADRO DI COMANDO PER 1-2 MOTORI 230V PER PORTE BASCULANTI, CON RALLENTAMENTO E RADIO RICEVENTE 433,92 MHZ INCORPORATA, COMPLETO DI CONTENITORE Control unit for 1-2 230V motors for overhead doors, with deceleration and incorporated 433,92 MHz radio receiver including container € 9,00 200K996M 300APM RILEVATORE DI TRANSPONDER STAGNO DA ESTERNO External watertight proximity transponder reader 88 € 95,00 CONFORME € 185,00 QUADRO DI COMANDO PER 1-2 MOTORI 12V PER PORTE BASCULANTI, CON RALLENTAMENTO E RADIO RICEVENTE 433,92 MHZ INCORPORATA, COMPLETO DI CONTENITORE Control unit for 1-2 12V motors for overhead doors, with deceleration and incorporated 433,92 MHz radio receiver including container 89 600D703 € 245,00 QUADRI DI COMANDO 230/400 V CONTROL PANELS 750K330M € 85,00 QUADRO DI COMANDO PER SERRANDA E TAPPARELLE CON RADIO RICEVENTE 433,92 MHz E SCATOLA Electrical control panel for shutters and roller shutters with 433,92 MHz radio receiver and casing COLONNINA PER QUADRO DI COMANDO Post for control panel € 69,00 CUPOLINA PROTETTIVA PER QUADRO DI COMANDO Protective cover for control panel € 10,20 € 135,00 ENERGIA ALTERNATIVA ALTERNATIVE ENERGY € 910,00 € 1.640,00 KIT PANNELLO FOTOVOLTAICO DA 90 WATT COMPLETO DI SCHEDA DI REGOLAZIONE E BATTERIA 54 AH 90 Watt photovoltaic panel complete with adjustment card and 54 AH battery ATTENZIONE: Con l’uso del pannello fotovoltaico si riduce sensibilmente la velocità di apertura e chiusura dell’automatismo. 90 K996M K892M K660M K570M K330M K205M K123M • • ESCLUSIONE PRELAMPEGGIO Pre-flashing disable • • • • • • • • • • • • • • SPIA CANCELLO APERTO CON LAMPEGGIO PROPORZIONALE Gate open led with proportional flashing • • • • • • • • • • • • • ATTENTION: By using the photovoltaic panel the opening/closure speed of the automatism decreases considerably. • • • TEST FOTOCELLULE A INIZIO MANOVRA Photocell test at start of manoeuvre • • • • • • • • • • • • • ESCLUSIONE TEST FOTOCELLULE Disable photocell test • • • • • • • • • • • • • • • RICHIUSURA DOPO 5 SEC. FOTOCELLULE Close 5 secs after photocells • REGOLAZIONE T.L. Working time (TL) adjustment • • • • • • • • REGOLAZIONE T.C.A. Gate open time (TCA) adjustment • ESCLUSIONE T.C.A. Gate open time (TCA) disable • • • • • • • • • • • • • • • RITARDO ANTA IN CHIUSURA Delay wing closing • REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA FORZA Electronic force adjustment • • • • • • • • • • • • • • • RIALLINEAMENTO AUTOMATICO POST BLACK-OUT Automatic realignment after black-out KIT PANNELLO FOTOVOLTAICO DA 50 WATT COMPLETO DI SCHEDA DI REGOLAZIONE E BATTERIA 27 AH 50 Watt photovoltaic panel complete with adjustment card and 27 AH battery 200MFR2 K122M • • • • • • • • • • • • • • • SPIA CANCELLO APERTO Gate open led QUADRO ELETTRICO DI COMANDO PER MOD. PARK CON RADIO RICEVENTE 433,92 MHZ INCORPORATA Control panel with incorporated 433.92 Mhz radio receiver (only for “Park” model) 200MFR D750M FUNZIONAMENTO SEMIAUTOMATICO Semiautomatic operation DOPPIA COPPIA DI FOTOCELLULE Twin pair of photocells 750MCP433EP D747M • • • • • • • • • • • • • • • FINECORSA Limit switch S-750D752M10 D705M FUNZIONAMENTO AUTOMATICO Automatic operation FUNZIONAMENTO UOMO PRESENTE Man present functions 750COLC D703 K125M PROGRAMMABLE FUNCTIONS K580M FUNZIONI PROGRAMMABILI D727M QUADRO DI COMANDO PER 1 MOTORE 230/400V CON FRENATURA ELETTRICA, UTILIZZO INDUSTRIALE, COMPLETO DI CONTENITORE Control panel for 1 230/400V motor with electric brake for industrial gates, complete with casing • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • FUNZIONAMENTO PASSO-PASSO (APRE-STOP-CHIUDE-STOP-APRE) Step-by-step operation (openstop-close-stop-open) • • • • • • • • • • • • • • • NO REVERSE IN APERTURA No reverse in opening manoeuvre • • • • • • • • • • • • • • • PEDONALE Pedestrian feature • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • FUNZIONE OROLOGIO Clock function ENCODER SCHEDA RADIO INCORPORATA Built-in radio card RALLENTAMENTO Slow-down RICEVITORE PREDISPOSTO PER TASTIERE DIGITALI Receiver preset for digital keypads • • • • • • • • • • • • • • • • • • 91 QUADRI DI COMANDO QUADRI DI COMANDO ACCESSORI OPZIONALI UTILIZZO QUADRI COMANDO RADIO RICEVENTE SUPPLEMENTARE Extra radio receiver • • • • • • • • K996M K892M K660M K570M K330M K205M K123M K122M • 1 ANTA BATTENTE 230 VAC 1 swing wing 230 Vac • • 2 ANTE BATTENTI 230 VAC 2 swing wings 230 Vac • • • USCITA M2 M2 output • 2 ANTE BATTENTI 12 Vdc 2 swing wings 12 Vdc • USCITA LAMPEGGIANTE Flashing light output • • • • • • • • • • • • • • • • • • • USCITA ELETTROSERRATURA Electric lock output • USCITA SPIA CANCELLO APERTO Gate open LED output • • • • • • • • • • • USCITA 12 Vdc PER AUSILIARI 12 Vdc output for auxiliaries USCITA 24 Vdc PER AUSILIARI 24 Vdc output for auxiliaries • • • • • • USCITA FTI Internal photocell FTI output • • • • • • • • • • • • BASCULANTE 2 MOTORI 230 VAC Overhead door 2 motors 230 Vac • • BASCULANTE 2 MOTORI 12 Vdc Overhead door 2 motors 12 Vdc • BASCULANTE A MOLLE E SEZIONALE 24 Vdc Overhead spring doors and sectional doors 24 Vdc • BARRIERA 12 Vdc ASTA MAX. 3 M 12 Vdc barrier bar max. 3 m • BARRIERA 12 Vdc ASTA MAX. 6 M 12 Vdc barrier bar max. 6 m • • INGRESSO APRE/CHIUDE Open/close input • • • • • • • • • • • • • • • SERRANDE Roller shutters • INGRESSO PEDONALE Pedestrian input • • • • • • • • • • SCORREVOLI 230 VAC FINO A 2000 KG 230 Vac Sliding up to 2000 Kg INGRESSO STOP Stop input • • • • • • • • • • • • • • SCORREVOLI 12 Vdc FINO A 1200 KG 12 Vdc Sliding up to 1200 Kg INGRESSO PULSANTE CHIUDE Close button input • • • INGRESSO BORDO SENSIBILE (C.F.) Sensitive edge input • • • • • • • K996M BASCULANTE 1 MOTORE 12 Vdc Overhead door 1 motor 12 Vdc TAPPARELLE Shutters • K892M • • • • • • • • • • • • • • • • K660M BASCULANTE 1 MOTORE 230 VAC Overhead door 1 motor 230 Vac USCITA FTE External photocell FTE output INGRESSO PULSANTE APRE Open button input K570M K330M K205M K123M • 1 ANTA BATTENTE 12 Vdc 1 swing wing 12 Vdc • • K122M • • • • • • • • • • • • • • • • • • D750M D705M D703 D747M • USCITA M1 M1 output USCITA LUCI DI CORTESIA Courtesy light output 92 D750M D747M D705M D703 K125M K580M D727M OUTPUTS-INPUTS • SCORREVOLI 230/400 VAC SUPERIORI A 800 KG. Sliding 230/400 Vac over 800 kg. SCORREVOLI 12 Vdc FINO A 400 KG. Sliding 12 Vdc up to 400 kg. USCITE-INGRESSI K125M • SCORREVOLI 230 VAC FINO A 800 KG. Sliding 230 Vac up to 800 kg. • K580M USE OF CONTROL PANEL D727M K996M K892M K660M K570M K330M K205M K123M K122M D750M • • • • BATTERIA TAMPONE Buffer battery D747M D705M D703 K125M K580M OPTIONAL ACCESSORIES CONTROL PANELS D727M CONTROL PANELS • • • TENDE DA SOLE Awnings • • • 93 CONDIZIONI DI VENDITA SALES CONDITIONS > ITALIANO > ENGLISH CONDIZIONI DI VENDITA SALES CONDITIONS I prezzi di listino sono franco sede TAU s.r.l.; IVA esclusa. La TAU s.r.l. potrà modificare il listino in qualsiasi momento. La TAU s.r.l. declina ogni responsabilità dovuta all’inosservanza delle norme di sicurezza vigenti e della buona tecnica da parte dell’installatore. La merce rimane di proprietà della TAU s.r.l. fino al saldo del relativo importo. Imballo compreso in scatole di cartone. Unless agreed otherwise, prices indicated in the current price-list are intended as ex works and inclusive packing in cardboard boxes. VAT and all Taxes are to the customer’s charge. The prices indicated in the current price-list are not binding and company TAU s.r.l. reserves the right to amend them without notice. TAU s.r.l. disclaims all resposibility for non-compliance of safety standars and for incorrect use of the product by unqualified installer. Company TAU s.r.l. conserves ownership of the goods supplied until such time as full payment has been made. For bulk quantities ask for offer. SPEDIZIONE: Franco ns. sede. GARANZIA: Vedi certificato di garanzia allegato al prodotto. IL PRESENTE LISTINO ANNULLA E SOSTITUISCE I PRECEDENTI. DELIVERY: Ex works. GUARANTEE: See the certificate enclose to the product. THESE GENERAL SALES CONDITIONS CANCEL AND REPLACE THE PREVIOUS VERSIONS IN USE. N.B. A motivo della costante politica di miglioramento del prodotto, e nell’intento di corrispondere sempre meglio alle esigenze del mercato, la TAU srl si riserva di apportare modifiche ai dati tecnici e a quant’altro contenuto nella presente pubblicazione, senza l’obbligo di preavviso. Inoltre, declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute, se imputabili ad errori di stampa o trascrizione. 94 N.B.: Due to its continued product improvement policy and its desire to more closely satisfy market requirements, TAU srl reserves the right to modify the technical data and the contents of this publication without prior notice. It also declines liability for any printing or transcription errors. C-CAT-GB 12/2009 TAU SRL - VIA E.FERMI, 43 - 36066 SANDRIGO (VI) ITALY - T +39 0444 750190 F +39 0444 750376 WWW.TAUITALIA.COM [email protected] 96
© Copyright 2025 ExpyDoc