CORSI SPECIALI 2013-2014 TROVA IL CORSO CHE FA PER TE! CORSO INTENSIVO DI SPAGNOLO GIURIDICO (livelli 1 e 2) Leggenda Il corso è destinato a tutti i professionisti e studenti di legge o di qualsiasi altra disciplina, che, per necessità specifiche della propria professione o per motivi personali, desiderano acquisire conoscenze di base dello spagnolo, con il fine di gestirsi con scioltezza in campo giuridico. L’obiettivo principale del corso è quello di acquisire gli strumenti necessari per ottenere un’adeguata competenza linguistica che permetta di affrontare situazioni come la consulenza a clienti spagnoli, redazione di contratti, opportunità di lavorare per una ditta o per l’ufficio legale di una società spagnola, ecc. O Da un livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Da lunedì a venerdì, dalle ore 17.30 alle 21.30 O Livello I: Dal 7 all’ 11 aprile ISCRIZIONI FINO AL 21 MARZO - (codice 271) O Livello II: Dal 26 al 30 maggio ISCRIZIONI FINO AL 9 MAGGIO - (codice 272) O Docente: Paula Ibáñez Díez CONVERSAZIONE PRATICA ORALE LABORATORIO LINGUISTICO: Pratica Linguistica, Linguaggio Specifico SCRITTURA, PRATICA SCRITTA LABORATORIO DI SCRITTURA E CONVERSAZIONE AUTOBIOGRAFICA Il corso si propone di lavorare su testi autobiografici partendo da narrazioni e contenuti riguardanti la storia e la biografia di ognuno dei partecipanti. Verranno utilizzate anche, come letture parallele, una selezione di frammenti di autobiografie, lettere e testi di scrittori o personaggi interessanti scritti in spagnolo. Il laboratorio di scrittura e conversazione autobiografica ha anche l'obiettivo di esplorare le nostre esperienze interculturali e la relazione che esiste tra la percezione di noi stessi e l'apprendimento dello spagnolo. Al termine del corso il partecipante avrà elaborato una sorta di diario di bordo della sua esperienza, scritto in spagnolo. O Da un livello B2 O € 220 (20 ore di lezione) O Martedì, dalle ore 17.00 alle 19.00 O Dal 22 gennaio al 25 marzo (codice 292) O Docente: Carmen Leonor Ferro GIOCANDO CON TRE LINGUE Corso informale di traduzione linguistica e culturale in cui l’italiano, il francese e lo spagnolo giocano e dialogano attraverso alcuni testi classici e contemporanei di diverso tipo e finalità. Rivolto a palati raffinati che sanno assaporare attraverso la propria lingua, le sfumature e le scoperte sorprendenti delle tre lingue condividendo lo stesso tavolo. O Da un livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Venerdì, dalle ore 14.00 alle 16.30 O Dal 21 febbraio al 11aprile (codice 298) O Docente: Françoise Bessoles CORSO PRATICO DI SPAGNOLO PER ESPORTARE E IMPORTARE (prima parte) Corsi speciali CORSO DI PREPARAZIONE ALLE PROVE DI ACCESSO ALL’UNIVERSITÀ SPAGNOLA (PAU scientifico-tecnologica) 2013-2014 Via di Villa Albani, 16 - 00198 Roma Tel. 06 853 7361 - Fax 06 854 62 32 Bus: Piazza Fiume/Porta Pia [email protected] www.roma.cervantes.es instituto cervantes de roma L’Istituto Cervantes di Roma, consapevole della necessità di fornire un aiuto linguistico e di orientamento a molti studenti che vogliono sostenere l’esame di Selectividad organizzato dall’Universidad Nacional de Educación a Distancia española a Roma, sta organizzando un corso di preparazione dalle seguenti caratteristiche: far prendere dimestichezza allo studente con la tipologia delle diverse prove che costituiscono la Selectividad spagnola (struttura, orario, tipo di domande, ecc.); esercitarsi su modelli reali d’esame; fornire allo studente le risorse lessicali specifiche a seconda delle diverse materie; proporre strategie per ottimizzare al massimo le capacità linguistiche dello studente; risolvere precisi dubbi linguistici e ortografici. Tutto ciò si praticherà attraverso l’analisi di modelli d’esame reali o fittizi. Lo studente, inoltre, per esercitarsi e migliorare il proprio livello generale di spagnolo, riceverà l’accesso a un corso in linea di circa 30 ore* (AVE - Aula Virtual de Español) adeguato al suo grado di conoscenza della lingua. Si tratta, pertanto, solo di un corso di preparazione allo svolgimento della prova di Selectividad e non di un corso sui contenuti scientifico-tecnici delle prove o di traduzione specifica: si suppone che gli studenti abbiano, in italiano, il livello di preparazione adeguato sui contenuti delle diverse materie. O Da un livello B1 O € 400 O Sessioni presenziali: lunedì, mercoledì, venerdì, dalle ore 17.00 alle 19.00 O Aprile: 7, 9, 11, 23, 28, 30 Maggio: 2, 5, 7, 9, 12, 14, 16, 26, 28 (codice 290) O Docente: Leticia E. Bartolomé CULTURA: Arte, Letteratura, Cinema, Civilizzazione Síganos en Facebook: CervantesRoma Twitter: @Cursos_ICRoma G+: +RomaCervantesAcadémica Youtube: romacervantes www.roma.cervantes.es Vuoi fare affari all’estero con più facilità? Vuoi approfittare di un’occasione competitiva come lavoratore?La lingua spagnola è una poderosa sostenitrice degli scambi commerciali con i paesi latinoamericani e anche con paesi in cui lo spagnolo è la seconda lingua come gli Stati Uniti d’America e il Brasile includendo ovviamente l’Unione Europea. Su Internet, il nuovo mercato globale, lo spagnolo è la terza lingua in ordine di importanza. Partendo da un livello B1, per quanto riguarda il campo dell’esportazione e importazione, l’alunno sarà introdotto nello spagnolo degli scambi commerciali internazionali in relazione anche alle abitudini dei paesi ispanofoni. In questo modo sarà sviluppata la capacità di identificare e utilizzare una grande varietà di strategie comunicative per stabilire contatto e interagire con efficacia in spagnolo a livello di commercio estero. È prevista una seconda parte di questo corso per completare il programma. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Mercoledì, dalle ore 18.00 alle 20.00 O Dal 22 gennaio al 26 marzo (codice 282) O Docente: Sara Izquierdo APPRENDERE LO SPAGNOLO ATTRAVERSO IL GIOCO TEATRALE: conversazione per ragazzi In questo corso convergono tre fattori che contribuiscono alla costruzione di una solida base nell’apprendimento dello spagnolo: i giovanissimi ai quali il corso è indirizzato (bambini tra i 9 e gli 11 anni), che si affacciano alla vita adulta; l’approccio a una lingua straniera, con l’arricchimento personale e l’ampliamento di orizzonti che ne deriva; e, per ultimo, il vero e proprio gioco teatrale, che ci pone innanzi ad una nuova forma di percezione, più profonda, più sottile di quella che possiamo riscontrare nella frenesia della vita quotidiana. L’apprendimento di una nuova lingua attraverso il teatro offre una nuova possibilità didattica molto attraente, perché nel gioco e nel testo teatrale facciamo un uso particolare della lingua che è legata all’azione. Pertanto, la lingua si mostra nella sua forma più attiva attraverso i dialoghi che esigono un linguaggio diretto, dinamico e partecipativo, nel quale l’improvvisazione giocherà un ruolo importante nella assimilazione della nuova lingua. O € 220 (20 ore di lezione) O Giovedì, dalle ore 16.00 alle 18.00. O Dal 23 gennaio al 27 marzo (codice 286) O Docente: Beatriz Prior CORSI SPECIALI 2013-2014 TROVA IL CORSO CHE FA PER TE! CORSO INTENSIVO DI SPAGNOLO GIURIDICO (livelli 1 e 2) Leggenda Il corso è destinato a tutti i professionisti e studenti di legge o di qualsiasi altra disciplina, che, per necessità specifiche della propria professione o per motivi personali, desiderano acquisire conoscenze di base dello spagnolo, con il fine di gestirsi con scioltezza in campo giuridico. L’obiettivo principale del corso è quello di acquisire gli strumenti necessari per ottenere un’adeguata competenza linguistica che permetta di affrontare situazioni come la consulenza a clienti spagnoli, redazione di contratti, opportunità di lavorare per una ditta o per l’ufficio legale di una società spagnola, ecc. O Da un livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Da lunedì a venerdì, dalle ore 17.30 alle 21.30 O Livello I: Dal 7 all’ 11 aprile ISCRIZIONI FINO AL 21 MARZO - (codice 271) O Livello II: Dal 26 al 30 maggio ISCRIZIONI FINO AL 9 MAGGIO - (codice 272) O Docente: Paula Ibáñez Díez CONVERSAZIONE PRATICA ORALE LABORATORIO LINGUISTICO: Pratica Linguistica, Linguaggio Specifico SCRITTURA, PRATICA SCRITTA LABORATORIO DI SCRITTURA E CONVERSAZIONE AUTOBIOGRAFICA Il corso si propone di lavorare su testi autobiografici partendo da narrazioni e contenuti riguardanti la storia e la biografia di ognuno dei partecipanti. Verranno utilizzate anche, come letture parallele, una selezione di frammenti di autobiografie, lettere e testi di scrittori o personaggi interessanti scritti in spagnolo. Il laboratorio di scrittura e conversazione autobiografica ha anche l'obiettivo di esplorare le nostre esperienze interculturali e la relazione che esiste tra la percezione di noi stessi e l'apprendimento dello spagnolo. Al termine del corso il partecipante avrà elaborato una sorta di diario di bordo della sua esperienza, scritto in spagnolo. O Da un livello B2 O € 220 (20 ore di lezione) O Martedì, dalle ore 17.00 alle 19.00 O Dal 22 gennaio al 25 marzo (codice 292) O Docente: Carmen Leonor Ferro GIOCANDO CON TRE LINGUE Corso informale di traduzione linguistica e culturale in cui l’italiano, il francese e lo spagnolo giocano e dialogano attraverso alcuni testi classici e contemporanei di diverso tipo e finalità. Rivolto a palati raffinati che sanno assaporare attraverso la propria lingua, le sfumature e le scoperte sorprendenti delle tre lingue condividendo lo stesso tavolo. O Da un livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Venerdì, dalle ore 14.00 alle 16.30 O Dal 21 febbraio al 11aprile (codice 298) O Docente: Françoise Bessoles CORSO PRATICO DI SPAGNOLO PER ESPORTARE E IMPORTARE (prima parte) Corsi speciali CORSO DI PREPARAZIONE ALLE PROVE DI ACCESSO ALL’UNIVERSITÀ SPAGNOLA (PAU scientifico-tecnologica) 2013-2014 Via di Villa Albani, 16 - 00198 Roma Tel. 06 853 7361 - Fax 06 854 62 32 Bus: Piazza Fiume/Porta Pia [email protected] www.roma.cervantes.es instituto cervantes de roma L’Istituto Cervantes di Roma, consapevole della necessità di fornire un aiuto linguistico e di orientamento a molti studenti che vogliono sostenere l’esame di Selectividad organizzato dall’Universidad Nacional de Educación a Distancia española a Roma, sta organizzando un corso di preparazione dalle seguenti caratteristiche: far prendere dimestichezza allo studente con la tipologia delle diverse prove che costituiscono la Selectividad spagnola (struttura, orario, tipo di domande, ecc.); esercitarsi su modelli reali d’esame; fornire allo studente le risorse lessicali specifiche a seconda delle diverse materie; proporre strategie per ottimizzare al massimo le capacità linguistiche dello studente; risolvere precisi dubbi linguistici e ortografici. Tutto ciò si praticherà attraverso l’analisi di modelli d’esame reali o fittizi. Lo studente, inoltre, per esercitarsi e migliorare il proprio livello generale di spagnolo, riceverà l’accesso a un corso in linea di circa 30 ore* (AVE - Aula Virtual de Español) adeguato al suo grado di conoscenza della lingua. Si tratta, pertanto, solo di un corso di preparazione allo svolgimento della prova di Selectividad e non di un corso sui contenuti scientifico-tecnici delle prove o di traduzione specifica: si suppone che gli studenti abbiano, in italiano, il livello di preparazione adeguato sui contenuti delle diverse materie. O Da un livello B1 O € 400 O Sessioni presenziali: lunedì, mercoledì, venerdì, dalle ore 17.00 alle 19.00 O Aprile: 7, 9, 11, 23, 28, 30 Maggio: 2, 5, 7, 9, 12, 14, 16, 26, 28 (codice 290) O Docente: Leticia E. Bartolomé CULTURA: Arte, Letteratura, Cinema, Civilizzazione Síganos en Facebook: CervantesRoma Twitter: @Cursos_ICRoma G+: +RomaCervantesAcadémica Youtube: romacervantes www.roma.cervantes.es Vuoi fare affari all’estero con più facilità? Vuoi approfittare di un’occasione competitiva come lavoratore?La lingua spagnola è una poderosa sostenitrice degli scambi commerciali con i paesi latinoamericani e anche con paesi in cui lo spagnolo è la seconda lingua come gli Stati Uniti d’America e il Brasile includendo ovviamente l’Unione Europea. Su Internet, il nuovo mercato globale, lo spagnolo è la terza lingua in ordine di importanza. Partendo da un livello B1, per quanto riguarda il campo dell’esportazione e importazione, l’alunno sarà introdotto nello spagnolo degli scambi commerciali internazionali in relazione anche alle abitudini dei paesi ispanofoni. In questo modo sarà sviluppata la capacità di identificare e utilizzare una grande varietà di strategie comunicative per stabilire contatto e interagire con efficacia in spagnolo a livello di commercio estero. È prevista una seconda parte di questo corso per completare il programma. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Mercoledì, dalle ore 18.00 alle 20.00 O Dal 22 gennaio al 26 marzo (codice 282) O Docente: Sara Izquierdo APPRENDERE LO SPAGNOLO ATTRAVERSO IL GIOCO TEATRALE: conversazione per ragazzi In questo corso convergono tre fattori che contribuiscono alla costruzione di una solida base nell’apprendimento dello spagnolo: i giovanissimi ai quali il corso è indirizzato (bambini tra i 9 e gli 11 anni), che si affacciano alla vita adulta; l’approccio a una lingua straniera, con l’arricchimento personale e l’ampliamento di orizzonti che ne deriva; e, per ultimo, il vero e proprio gioco teatrale, che ci pone innanzi ad una nuova forma di percezione, più profonda, più sottile di quella che possiamo riscontrare nella frenesia della vita quotidiana. L’apprendimento di una nuova lingua attraverso il teatro offre una nuova possibilità didattica molto attraente, perché nel gioco e nel testo teatrale facciamo un uso particolare della lingua che è legata all’azione. Pertanto, la lingua si mostra nella sua forma più attiva attraverso i dialoghi che esigono un linguaggio diretto, dinamico e partecipativo, nel quale l’improvvisazione giocherà un ruolo importante nella assimilazione della nuova lingua. O € 220 (20 ore di lezione) O Giovedì, dalle ore 16.00 alle 18.00. O Dal 23 gennaio al 27 marzo (codice 286) O Docente: Beatriz Prior TROVA IL CORSO CHE FA PER TE! CATALOGNA IN MUSICA: Dalla “Nova cançó” a “Polseres vermelles” Primi contatti con la lingua catalana attraverso le canzoni: canzone di protesta, versioni musicali di poesie e i più noti cantanti di TV3. L'obiettivo del corso è insegnare in modo piacevole i rudimenti della lingua catalana. Gli studenti saranno incoraggiati a sfruttare le somiglianze tra le lingue romanze sia per la comprensione dei testi che per un uso attivo della lingua. La lingua di comunicazione sarà l'italiano e i testi in catalano saranno spiegati o tradotti duranti la lezione. O € 220 (20 ore di lezione) O Giovedì, dalle ore 19.00 alle 21.00. O Dal 23 gennaio al 27 marzo (codice 278) O Docente: Isabel Turull TALLER DE SEVILLANAS: "¡A bailar, a bailar, a bailar!" I primi passi per avvicinarsi a questo ballo tipico andaluso, dinamico e festoso. La “sevillana”, proveniente da una canzone folcloristica, si è trasformata in flamenco, adottando la sua forma attuale e diventando protagonista nelle fiere dell’Andalusia. Si tratta di un ballo che permette di esprimere l’espressività del corpo e la coordinazione tra movimento e ritmo, ideale per trovare un linguaggio corporeo unico e per scoprire le possibilità espressive di mani, braccia, testa e fianchi. Il suo ritmo di 3 per 4 e la coreografia formata da paseillos, pasadas, careos, zapateados, possono costituire solide basi per avvicinarsi al flamenco. O € 110 (10 ore di lezione) O Sabato, dalle ore 16.30 alle 18.30 O Piazza Navona, 91 - Dal 25 gennaio al 22 febbraio (codice 291) O Docente: Laura Tabanera CORSO DI TEATRO PER ADULTI Adoperare la lingua attraverso il teatro risulta essere molto stimolante nella didattica di una lingua straniera. Durante il gioco, nella dinamica di gruppo la tensione scompare e l’apprendimento è molto più spontaneo e produttivo. Ogni allievo ha il suo ruolo specifico all’interno del gioco drammaturgico, per cui la necessità di comunicare si converte nel motore* principale di questo metodo di lavoro, garantendo il pieno esercizio di un linguaggio diretto, dinamico e partecipativo, nel quale l’improvvisazione giocherà un ruolo importante nella assimilazione dei contenuti linguistici e pragmatici. La completa realizzazione della proposta si convertirà così nel grande 'final task' durante il quale saranno utilizzati tutti gli strumenti acquisiti durante il processo di lavoro. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Sabato, dalle ore 14.00 alle 16.00 O Dal 25 gennaio al 29 marzo (codice 287) O Docente: Beatriz Prior CORSI SPECIALI 2013-2014 CORSO GENERALE DI LETTERATURA SPAGNOLA Questo progetto si concepisce come un corso di conversazione e di perfezionamento orale rivolto a studenti di livello avanzato e superiore (livelli B2, C1, C2). L’obiettivo è quello di stimolare l’apprendimento effettivo della lingua con l’appoggio del gioco teatrale e dell’azione drammatica, migliorando così l’espressione orale attraverso un uso sociale della lingua. In sintonia con il concetto di apprendimento diretto all'azione. Si lavorerà sull’intonazione, la dizione, la fonetica e lo sviluppo delle competenze pragmatiche e socioculturali, grazie alla cura del linguaggio non verbale e del registro colloquiale. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Lunedì, dalle ore 17.00 alle 19.00. O Dal 27 gennaio al 31 marzo (codice 288) O Docente: Flor del Pozo CONVERSAZIONE: Dibattito sportivo del lunedì Fernando Alonso, Marc Márquez, Valentino Rossi, 'Gigi' Datome, Pau Gasol, Andrea Pirlo, Xavi, Sara Errani... Lo sport, a volte, diventa una religione, uno stile di vita, uno stato d'animo. I bambini, i giovani e gli adolescenti, genitori e nonni, non c'è età per parlare di sport; così ti diamo la possibilità di farlo, migliorando il tuo spagnolo. La Champions, il Sei Nazioni, il Mondiale del Brasile o NBA. Vuoi fare parte di questo dibattito? Ecco la tua occasione per esprimere i sentimenti moderatamente su tutto questo mondo così emozionante, così genuino, così speciale. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Lunedì, dalle ore 19.00 alle 21.00 O Dal 3 febbraio al 7 aprile (codice 276) O Docente: Julio Ocampo LABORATORIO DI GIORNALISMO Vuoi sviluppare le tecniche di giornalismo per migliorare il tuo spagnolo? Ti piacerebbe, per esempio, imparare a fare la cronaca di una partita di calcio alla radio, trasmettere le notizie come un presentatore del telegiornale o imparare a esprimere le tue idee come se scrivessi un articolo in un giornale? Sport, Cultura, Gossip, Cronaca, Politica, Economia...Parleremo di tutti questi argomenti ed apprenderemo la giusta terminologia in lingua spagnola. Miglioreremo lo stile linguistico scritto e orale e acquisiremo fluidità linguistica e la capacità di improvvisazione sviluppando così le tecniche più efficaci del giornalismo. O Livello B2 O € 220 (20 ore di lezione) O Mercoledì, dalle ore 19.00 alle 21.00 O Dal 5 febbraio al 9 aprile (codice 277) O Docente: Julio Ocampo LETTERATURA ISPANO - AMERICANA DEL XX SECOLO Il corso mira a offrire una panoramica dei principali movimenti e correnti della letteratura ispano-americana del XX secolo: Tardo Modernismo, Avanguardie, Generazione degli anni 50, Romanzo Del Dittatore, Boom latinoamericano e Realismo Magico, Narrativa dell’Esilio e Minifinzione. Saranno analizzati e discussi i testi maggiormente rappresentativi degli autori delle correnti sopra menzionate. Il corso, destinato ad ogni tipo di pubblico che possegga un livello di conoscenza della lingua medio - alto, è rivolto particolarmente ai professori del liceo linguistico italiano, impegnati nell’orientare il lavoro degli studenti per la realizzazione delle tesine in vista degli esami di stato e a futuri insegnanti che intendano frequentare i tirocini formativi attivi per il conseguimento dell’abilitazione (TFA). O Livello B2 O € 220 (20 ore di lezione) O Mercoledì, dalle ore 16.00 alle 18.00 O Dal 5 febbraio al 9 aprile (codice 275) O Docente: Marisa Martínez Pérsico “CONTIGO, PAN Y CEBOLLA”: psicologia delle genti della Spagna CORSO DI SPAGNOLO per Architettura, Belle Arti ed Ingegneria Edile Corso intensivo di spagnolo per Architettura, Belle Arti ed Ingegneria Edile. Il corso è destinato a traduttori, professionisti e studenti di Architettura, Belle Arti e Ingegneria Edile che, per esigenze specifiche della propria professione o per altri motivi (Erasmus, guida turistica, ecc) desiderano imparare lo spagnolo, con scioltezza, in questo campo. L’obiettivo principale del corso è quello di acquisire gli strumenti necessari per ottenere un’adeguata competenza linguistica che permetta di affrontare situazioni nell’ambito professionale o accademico come la consulenza a clienti spagnoli, opportunità di lavorare per una ditta, descrivere un edificio, presentare un progetto, illustrare un dettaglio costruttivo, ecc. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Lunedì, dalle ore 19.00 alle 21.00 O Dal 3 febbraio al 7 aprile (codice 281) O Docente: Clara Vargas Questo corso ha come obiettivo realizzare una riflessione sulla psicologia degli spagnoli (cioè il loro modo di pensare, provare emozioni, comportarsi e relazionarsi, confrontando stereotipi e realtà) attraverso l'analisi di alcuni proverbi attualmente in uso in Spagna. Nel proverbio si conserva il sapere popolare anche col passare dei secoli. È fonte di conoscenza e cultura. Una delle funzioni del proverbio è fornire modelli per affrontare problemi di diversa indole, soprattutto personali e relazionali; in questo senso i proverbi di un paese ci parlano della psicologia del suo popolo. Sarà inoltre oggetto del corso l'analisi delle somiglianze e differenze con i proverbi tipici della cultura di origine dei partecipanti al corso. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Mercoledì, dalle ore 18.00 alle 20.00 O Dal 5 febbraio al 9 aprile (codice 280) O Docente: Salvador Dobladez La storia dell'arte spagnola è il punto di partenza del percorso linguistico di questo corso di conversazione. L'esperienza estetica offre infatti allo studente la possibilità di scoprire modalità espressive che altrimenti non potrebbero essere considerate. Attraverso l'osservazione delle opere di Velázquez, Goya e Picasso gli studenti potranno confrontarsi con differenti tematiche a seconda del libero divenire della conversazione generata dall'immagine. Ogni lezione avrà inizio con la presentazione di un'opera d'arte e una domanda a cui gli studenti risponderanno con delle loro opinioni, sensazioni e pareri. In base al ritmo e all'intensità della conversazione la docente proporrà delle nuove immagini che amplieranno le sfumature e dimensioni del tema. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Lunedì, dalle ore 17.00 alle 19.00 O Dal 27 gennaio al 31 marzo (codice 283) O Docente: Lucía de las Casas FAMILIARIZZAZIONE LINGUISTICA E CULTURALE PER STUDENTI ERASMUS (profilo tecnico scientifico) Il corso è finalizzato a dotare i futuri studenti Erasmus - specialmente quelli delle facoltà tecniche e scientifiche - di un livello intermedio dell’uso dello spagnolo che gli consenta di comprendere ed esprimersi in situazioni tipo della vita quotidiana e accademica. Riceveranno anche nozioni sull’uso dello spagnolo in contesti accademici (appunti, esami, relazioni e saggi) e si lavorerà sull’approfondimento della comprensione scritta e orale dei testi e delle lezioni partendo da esempi reali. Saranno anche illustrati aspetti pratici, usi e abitudini della vita universitaria spagnola. O Livello A2 O € 225 (21 ore di lezione) O Martedì, dalle ore 18.00 alle 21.00 O Dal 4 febbraio al 18 marzo (codice 293) O Docente: Leticia E. Bartolomé L’obiettivo di questo corso consiste nel presentare i prodotti e piatti più caratteristici della gastronomia spagnola con i suoi ingredienti basilari e materie prime, inquadrandoli nella storia, nella geografia, nella lingua, nella cultura e nella tradizione delle varie regioni. Il corso è organizzato in 6 sessioni monografiche di 2 ore ognuna, con il seguente programma: 1) Legumi (ceci, fagioli o fagiolini, lenticchie): bollito, fagiolata e altri piatti tradizionali, 2) Il maiale iberico: prosciutti, lardo, salami e altri prodotti tipici, 3) Riso: non solo paella, 4) Oli e olive, 5) Baccalà e non solo di Bilbao, e 6) Dolci di convento: le feste di precetto e i santi patroni. Durante le lezioni si distribuiranno campioni di prodotti, materiale informativo e assaggi per gli alunni. O Livello A2 O € 150 (12 ore di lezione) O Martedì, dalle ore 18.00 alle 20.00 - Piazza Navona 91 O Dall’ 11 febbraio al 18 marzo (codice 297) O Docente: Marina Cepeda L’ARTE SPAGNOLA PER LE VIE DELLA CITTÀ ETERNA (1629-1874): da Velásquez a Fortuny L’obiettivo del corso è quello di conoscere da vicino le opere di grandi artisti spagnoli come Velázquez, Preciado de la Vega, Solà, Madrazo, Álvarez Cubero o Fortuny che testimoniano il loro passaggio a Roma e che sono custodite in musei, palazzi e chiese della città cercando, inoltre, di capire in che modo Roma abbia lasciato il segno nelle opere di questi autori. Volgeremo lo sguardo verso edifici civili e religiosi strettamente legati alla Spagna, come l’Ambasciata spagnola presso la Santa Sede a Piazza di Spagna, la Chiesa dei Trinitari in via Condotti e la Chiesa del Monserrato nell’omonima via. Il corso consta di quattro sessioni in aula e due escursioni in città. O Livello B1 O € 155 (14 ore di lezione, 10 in aula e 4 in gita per la città) O Martedì e giovedì, dalle ore 18.00 alle 20.00 O Dal 4 al 20 marzo (codice 299) O Docente: Anna Riera LABORATORIO DI PUBBLICITÀ E MARKETING in spagnolo e inglese PARLARE DI CINEMA: Rafael Azcona (2) CONVERSANDO CON L'ARTE SPAGNOLA VIAGGIO GASTRONOMICO Questo corso è rivolto a studenti di livello avanzato e superiore (B2-C1-C2). Approfittane per approfondire gli aspetti linguistici, storici e sociali più importanti, attraverso la pratica del cineforum, vedendo alcuni film firmati da Rafael Azcona come sceneggiatore. Durante il corso si commenteranno e analizzeranno gli aspetti salienti di un’elaborazione di una sceneggiatura cinematografica. In questo corso i film vengono considerati come testo in quanto opere d’arte, come contesto in quanto figli di un’epoca e come pretesto in quanto permettono di utilizzare la lingua andando oltre il suo ambito, considerandola come un’espressione della cultura di una società. Da un livello B1. O Livello B2 O € 330 (30 ore di lezione) O Venerdì, dalle ore 17.00 alle 19.00 O Dal 21 febbraio al 20 giugno (codice 279) O Docente: Felipe Bermejo In un mondo sempre più globalizzato, il professionista della comunicazione dovrebbe padroneggiare lingue internazionali quali l’inglese e lo spagnolo, soprattutto nel suo campo d’azione. Questo corso intende fornire i contenuti linguistici e culturali della pubblicità e del marketing in ambedue le lingue e stimolare la riflessione sull’influenza tra le diverse culture mediatiche. Inoltre, si lavorerà sulla comprensione e redazione di documenti specifici (brief, business plan, marketing plan) e verranno forniti i primi elementi di scrittura e traduzione creativa e di copywriting transculturale. Il corso è rivolto agli studenti di Scienze della comunicazione, Sociologia, Psicologia, Scienze politiche, Economia e commercio, Lingue e altri studi simili; ai professionisti della comunicazione e del marketing; ai traduttori e interpreti che intendono specializzarsi in questo tipo di linguaggio e agli appassionati dei linguaggi pubblicitari e commerciali. O Da un livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Mercoledì, dalle ore 18.00 alle 20.00 O Dal 5 marzo al 14 maggio (codice 309) O Docenti: Carolina Ramos (spagnolo) e Slawka G. Scarso (inglese) TROVA IL CORSO CHE FA PER TE! CATALOGNA IN MUSICA: Dalla “Nova cançó” a “Polseres vermelles” Primi contatti con la lingua catalana attraverso le canzoni: canzone di protesta, versioni musicali di poesie e i più noti cantanti di TV3. L'obiettivo del corso è insegnare in modo piacevole i rudimenti della lingua catalana. Gli studenti saranno incoraggiati a sfruttare le somiglianze tra le lingue romanze sia per la comprensione dei testi che per un uso attivo della lingua. La lingua di comunicazione sarà l'italiano e i testi in catalano saranno spiegati o tradotti duranti la lezione. O € 220 (20 ore di lezione) O Giovedì, dalle ore 19.00 alle 21.00. O Dal 23 gennaio al 27 marzo (codice 278) O Docente: Isabel Turull TALLER DE SEVILLANAS: "¡A bailar, a bailar, a bailar!" I primi passi per avvicinarsi a questo ballo tipico andaluso, dinamico e festoso. La “sevillana”, proveniente da una canzone folcloristica, si è trasformata in flamenco, adottando la sua forma attuale e diventando protagonista nelle fiere dell’Andalusia. Si tratta di un ballo che permette di esprimere l’espressività del corpo e la coordinazione tra movimento e ritmo, ideale per trovare un linguaggio corporeo unico e per scoprire le possibilità espressive di mani, braccia, testa e fianchi. Il suo ritmo di 3 per 4 e la coreografia formata da paseillos, pasadas, careos, zapateados, possono costituire solide basi per avvicinarsi al flamenco. O € 110 (10 ore di lezione) O Sabato, dalle ore 16.30 alle 18.30 O Piazza Navona, 91 - Dal 25 gennaio al 22 febbraio (codice 291) O Docente: Laura Tabanera CORSO DI TEATRO PER ADULTI Adoperare la lingua attraverso il teatro risulta essere molto stimolante nella didattica di una lingua straniera. Durante il gioco, nella dinamica di gruppo la tensione scompare e l’apprendimento è molto più spontaneo e produttivo. Ogni allievo ha il suo ruolo specifico all’interno del gioco drammaturgico, per cui la necessità di comunicare si converte nel motore* principale di questo metodo di lavoro, garantendo il pieno esercizio di un linguaggio diretto, dinamico e partecipativo, nel quale l’improvvisazione giocherà un ruolo importante nella assimilazione dei contenuti linguistici e pragmatici. La completa realizzazione della proposta si convertirà così nel grande 'final task' durante il quale saranno utilizzati tutti gli strumenti acquisiti durante il processo di lavoro. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Sabato, dalle ore 14.00 alle 16.00 O Dal 25 gennaio al 29 marzo (codice 287) O Docente: Beatriz Prior CORSI SPECIALI 2013-2014 CORSO GENERALE DI LETTERATURA SPAGNOLA Questo progetto si concepisce come un corso di conversazione e di perfezionamento orale rivolto a studenti di livello avanzato e superiore (livelli B2, C1, C2). L’obiettivo è quello di stimolare l’apprendimento effettivo della lingua con l’appoggio del gioco teatrale e dell’azione drammatica, migliorando così l’espressione orale attraverso un uso sociale della lingua. In sintonia con il concetto di apprendimento diretto all'azione. Si lavorerà sull’intonazione, la dizione, la fonetica e lo sviluppo delle competenze pragmatiche e socioculturali, grazie alla cura del linguaggio non verbale e del registro colloquiale. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Lunedì, dalle ore 17.00 alle 19.00. O Dal 27 gennaio al 31 marzo (codice 288) O Docente: Flor del Pozo CONVERSAZIONE: Dibattito sportivo del lunedì Fernando Alonso, Marc Márquez, Valentino Rossi, 'Gigi' Datome, Pau Gasol, Andrea Pirlo, Xavi, Sara Errani... Lo sport, a volte, diventa una religione, uno stile di vita, uno stato d'animo. I bambini, i giovani e gli adolescenti, genitori e nonni, non c'è età per parlare di sport; così ti diamo la possibilità di farlo, migliorando il tuo spagnolo. La Champions, il Sei Nazioni, il Mondiale del Brasile o NBA. Vuoi fare parte di questo dibattito? Ecco la tua occasione per esprimere i sentimenti moderatamente su tutto questo mondo così emozionante, così genuino, così speciale. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Lunedì, dalle ore 19.00 alle 21.00 O Dal 3 febbraio al 7 aprile (codice 276) O Docente: Julio Ocampo LABORATORIO DI GIORNALISMO Vuoi sviluppare le tecniche di giornalismo per migliorare il tuo spagnolo? Ti piacerebbe, per esempio, imparare a fare la cronaca di una partita di calcio alla radio, trasmettere le notizie come un presentatore del telegiornale o imparare a esprimere le tue idee come se scrivessi un articolo in un giornale? Sport, Cultura, Gossip, Cronaca, Politica, Economia...Parleremo di tutti questi argomenti ed apprenderemo la giusta terminologia in lingua spagnola. Miglioreremo lo stile linguistico scritto e orale e acquisiremo fluidità linguistica e la capacità di improvvisazione sviluppando così le tecniche più efficaci del giornalismo. O Livello B2 O € 220 (20 ore di lezione) O Mercoledì, dalle ore 19.00 alle 21.00 O Dal 5 febbraio al 9 aprile (codice 277) O Docente: Julio Ocampo LETTERATURA ISPANO - AMERICANA DEL XX SECOLO Il corso mira a offrire una panoramica dei principali movimenti e correnti della letteratura ispano-americana del XX secolo: Tardo Modernismo, Avanguardie, Generazione degli anni 50, Romanzo Del Dittatore, Boom latinoamericano e Realismo Magico, Narrativa dell’Esilio e Minifinzione. Saranno analizzati e discussi i testi maggiormente rappresentativi degli autori delle correnti sopra menzionate. Il corso, destinato ad ogni tipo di pubblico che possegga un livello di conoscenza della lingua medio - alto, è rivolto particolarmente ai professori del liceo linguistico italiano, impegnati nell’orientare il lavoro degli studenti per la realizzazione delle tesine in vista degli esami di stato e a futuri insegnanti che intendano frequentare i tirocini formativi attivi per il conseguimento dell’abilitazione (TFA). O Livello B2 O € 220 (20 ore di lezione) O Mercoledì, dalle ore 16.00 alle 18.00 O Dal 5 febbraio al 9 aprile (codice 275) O Docente: Marisa Martínez Pérsico “CONTIGO, PAN Y CEBOLLA”: psicologia delle genti della Spagna CORSO DI SPAGNOLO per Architettura, Belle Arti ed Ingegneria Edile Corso intensivo di spagnolo per Architettura, Belle Arti ed Ingegneria Edile. Il corso è destinato a traduttori, professionisti e studenti di Architettura, Belle Arti e Ingegneria Edile che, per esigenze specifiche della propria professione o per altri motivi (Erasmus, guida turistica, ecc) desiderano imparare lo spagnolo, con scioltezza, in questo campo. L’obiettivo principale del corso è quello di acquisire gli strumenti necessari per ottenere un’adeguata competenza linguistica che permetta di affrontare situazioni nell’ambito professionale o accademico come la consulenza a clienti spagnoli, opportunità di lavorare per una ditta, descrivere un edificio, presentare un progetto, illustrare un dettaglio costruttivo, ecc. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Lunedì, dalle ore 19.00 alle 21.00 O Dal 3 febbraio al 7 aprile (codice 281) O Docente: Clara Vargas Questo corso ha come obiettivo realizzare una riflessione sulla psicologia degli spagnoli (cioè il loro modo di pensare, provare emozioni, comportarsi e relazionarsi, confrontando stereotipi e realtà) attraverso l'analisi di alcuni proverbi attualmente in uso in Spagna. Nel proverbio si conserva il sapere popolare anche col passare dei secoli. È fonte di conoscenza e cultura. Una delle funzioni del proverbio è fornire modelli per affrontare problemi di diversa indole, soprattutto personali e relazionali; in questo senso i proverbi di un paese ci parlano della psicologia del suo popolo. Sarà inoltre oggetto del corso l'analisi delle somiglianze e differenze con i proverbi tipici della cultura di origine dei partecipanti al corso. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Mercoledì, dalle ore 18.00 alle 20.00 O Dal 5 febbraio al 9 aprile (codice 280) O Docente: Salvador Dobladez La storia dell'arte spagnola è il punto di partenza del percorso linguistico di questo corso di conversazione. L'esperienza estetica offre infatti allo studente la possibilità di scoprire modalità espressive che altrimenti non potrebbero essere considerate. Attraverso l'osservazione delle opere di Velázquez, Goya e Picasso gli studenti potranno confrontarsi con differenti tematiche a seconda del libero divenire della conversazione generata dall'immagine. Ogni lezione avrà inizio con la presentazione di un'opera d'arte e una domanda a cui gli studenti risponderanno con delle loro opinioni, sensazioni e pareri. In base al ritmo e all'intensità della conversazione la docente proporrà delle nuove immagini che amplieranno le sfumature e dimensioni del tema. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Lunedì, dalle ore 17.00 alle 19.00 O Dal 27 gennaio al 31 marzo (codice 283) O Docente: Lucía de las Casas FAMILIARIZZAZIONE LINGUISTICA E CULTURALE PER STUDENTI ERASMUS (profilo tecnico scientifico) Il corso è finalizzato a dotare i futuri studenti Erasmus - specialmente quelli delle facoltà tecniche e scientifiche - di un livello intermedio dell’uso dello spagnolo che gli consenta di comprendere ed esprimersi in situazioni tipo della vita quotidiana e accademica. Riceveranno anche nozioni sull’uso dello spagnolo in contesti accademici (appunti, esami, relazioni e saggi) e si lavorerà sull’approfondimento della comprensione scritta e orale dei testi e delle lezioni partendo da esempi reali. Saranno anche illustrati aspetti pratici, usi e abitudini della vita universitaria spagnola. O Livello A2 O € 225 (21 ore di lezione) O Martedì, dalle ore 18.00 alle 21.00 O Dal 4 febbraio al 18 marzo (codice 293) O Docente: Leticia E. Bartolomé L’obiettivo di questo corso consiste nel presentare i prodotti e piatti più caratteristici della gastronomia spagnola con i suoi ingredienti basilari e materie prime, inquadrandoli nella storia, nella geografia, nella lingua, nella cultura e nella tradizione delle varie regioni. Il corso è organizzato in 6 sessioni monografiche di 2 ore ognuna, con il seguente programma: 1) Legumi (ceci, fagioli o fagiolini, lenticchie): bollito, fagiolata e altri piatti tradizionali, 2) Il maiale iberico: prosciutti, lardo, salami e altri prodotti tipici, 3) Riso: non solo paella, 4) Oli e olive, 5) Baccalà e non solo di Bilbao, e 6) Dolci di convento: le feste di precetto e i santi patroni. Durante le lezioni si distribuiranno campioni di prodotti, materiale informativo e assaggi per gli alunni. O Livello A2 O € 150 (12 ore di lezione) O Martedì, dalle ore 18.00 alle 20.00 - Piazza Navona 91 O Dall’ 11 febbraio al 18 marzo (codice 297) O Docente: Marina Cepeda L’ARTE SPAGNOLA PER LE VIE DELLA CITTÀ ETERNA (1629-1874): da Velásquez a Fortuny L’obiettivo del corso è quello di conoscere da vicino le opere di grandi artisti spagnoli come Velázquez, Preciado de la Vega, Solà, Madrazo, Álvarez Cubero o Fortuny che testimoniano il loro passaggio a Roma e che sono custodite in musei, palazzi e chiese della città cercando, inoltre, di capire in che modo Roma abbia lasciato il segno nelle opere di questi autori. Volgeremo lo sguardo verso edifici civili e religiosi strettamente legati alla Spagna, come l’Ambasciata spagnola presso la Santa Sede a Piazza di Spagna, la Chiesa dei Trinitari in via Condotti e la Chiesa del Monserrato nell’omonima via. Il corso consta di quattro sessioni in aula e due escursioni in città. O Livello B1 O € 155 (14 ore di lezione, 10 in aula e 4 in gita per la città) O Martedì e giovedì, dalle ore 18.00 alle 20.00 O Dal 4 al 20 marzo (codice 299) O Docente: Anna Riera LABORATORIO DI PUBBLICITÀ E MARKETING in spagnolo e inglese PARLARE DI CINEMA: Rafael Azcona (2) CONVERSANDO CON L'ARTE SPAGNOLA VIAGGIO GASTRONOMICO Questo corso è rivolto a studenti di livello avanzato e superiore (B2-C1-C2). Approfittane per approfondire gli aspetti linguistici, storici e sociali più importanti, attraverso la pratica del cineforum, vedendo alcuni film firmati da Rafael Azcona come sceneggiatore. Durante il corso si commenteranno e analizzeranno gli aspetti salienti di un’elaborazione di una sceneggiatura cinematografica. In questo corso i film vengono considerati come testo in quanto opere d’arte, come contesto in quanto figli di un’epoca e come pretesto in quanto permettono di utilizzare la lingua andando oltre il suo ambito, considerandola come un’espressione della cultura di una società. Da un livello B1. O Livello B2 O € 330 (30 ore di lezione) O Venerdì, dalle ore 17.00 alle 19.00 O Dal 21 febbraio al 20 giugno (codice 279) O Docente: Felipe Bermejo In un mondo sempre più globalizzato, il professionista della comunicazione dovrebbe padroneggiare lingue internazionali quali l’inglese e lo spagnolo, soprattutto nel suo campo d’azione. Questo corso intende fornire i contenuti linguistici e culturali della pubblicità e del marketing in ambedue le lingue e stimolare la riflessione sull’influenza tra le diverse culture mediatiche. Inoltre, si lavorerà sulla comprensione e redazione di documenti specifici (brief, business plan, marketing plan) e verranno forniti i primi elementi di scrittura e traduzione creativa e di copywriting transculturale. Il corso è rivolto agli studenti di Scienze della comunicazione, Sociologia, Psicologia, Scienze politiche, Economia e commercio, Lingue e altri studi simili; ai professionisti della comunicazione e del marketing; ai traduttori e interpreti che intendono specializzarsi in questo tipo di linguaggio e agli appassionati dei linguaggi pubblicitari e commerciali. O Da un livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Mercoledì, dalle ore 18.00 alle 20.00 O Dal 5 marzo al 14 maggio (codice 309) O Docenti: Carolina Ramos (spagnolo) e Slawka G. Scarso (inglese) TROVA IL CORSO CHE FA PER TE! CATALOGNA IN MUSICA: Dalla “Nova cançó” a “Polseres vermelles” Primi contatti con la lingua catalana attraverso le canzoni: canzone di protesta, versioni musicali di poesie e i più noti cantanti di TV3. L'obiettivo del corso è insegnare in modo piacevole i rudimenti della lingua catalana. Gli studenti saranno incoraggiati a sfruttare le somiglianze tra le lingue romanze sia per la comprensione dei testi che per un uso attivo della lingua. La lingua di comunicazione sarà l'italiano e i testi in catalano saranno spiegati o tradotti duranti la lezione. O € 220 (20 ore di lezione) O Giovedì, dalle ore 19.00 alle 21.00. O Dal 23 gennaio al 27 marzo (codice 278) O Docente: Isabel Turull TALLER DE SEVILLANAS: "¡A bailar, a bailar, a bailar!" I primi passi per avvicinarsi a questo ballo tipico andaluso, dinamico e festoso. La “sevillana”, proveniente da una canzone folcloristica, si è trasformata in flamenco, adottando la sua forma attuale e diventando protagonista nelle fiere dell’Andalusia. Si tratta di un ballo che permette di esprimere l’espressività del corpo e la coordinazione tra movimento e ritmo, ideale per trovare un linguaggio corporeo unico e per scoprire le possibilità espressive di mani, braccia, testa e fianchi. Il suo ritmo di 3 per 4 e la coreografia formata da paseillos, pasadas, careos, zapateados, possono costituire solide basi per avvicinarsi al flamenco. O € 110 (10 ore di lezione) O Sabato, dalle ore 16.30 alle 18.30 O Piazza Navona, 91 - Dal 25 gennaio al 22 febbraio (codice 291) O Docente: Laura Tabanera CORSO DI TEATRO PER ADULTI Adoperare la lingua attraverso il teatro risulta essere molto stimolante nella didattica di una lingua straniera. Durante il gioco, nella dinamica di gruppo la tensione scompare e l’apprendimento è molto più spontaneo e produttivo. Ogni allievo ha il suo ruolo specifico all’interno del gioco drammaturgico, per cui la necessità di comunicare si converte nel motore* principale di questo metodo di lavoro, garantendo il pieno esercizio di un linguaggio diretto, dinamico e partecipativo, nel quale l’improvvisazione giocherà un ruolo importante nella assimilazione dei contenuti linguistici e pragmatici. La completa realizzazione della proposta si convertirà così nel grande 'final task' durante il quale saranno utilizzati tutti gli strumenti acquisiti durante il processo di lavoro. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Sabato, dalle ore 14.00 alle 16.00 O Dal 25 gennaio al 29 marzo (codice 287) O Docente: Beatriz Prior CORSI SPECIALI 2013-2014 CORSO GENERALE DI LETTERATURA SPAGNOLA Questo progetto si concepisce come un corso di conversazione e di perfezionamento orale rivolto a studenti di livello avanzato e superiore (livelli B2, C1, C2). L’obiettivo è quello di stimolare l’apprendimento effettivo della lingua con l’appoggio del gioco teatrale e dell’azione drammatica, migliorando così l’espressione orale attraverso un uso sociale della lingua. In sintonia con il concetto di apprendimento diretto all'azione. Si lavorerà sull’intonazione, la dizione, la fonetica e lo sviluppo delle competenze pragmatiche e socioculturali, grazie alla cura del linguaggio non verbale e del registro colloquiale. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Lunedì, dalle ore 17.00 alle 19.00. O Dal 27 gennaio al 31 marzo (codice 288) O Docente: Flor del Pozo CONVERSAZIONE: Dibattito sportivo del lunedì Fernando Alonso, Marc Márquez, Valentino Rossi, 'Gigi' Datome, Pau Gasol, Andrea Pirlo, Xavi, Sara Errani... Lo sport, a volte, diventa una religione, uno stile di vita, uno stato d'animo. I bambini, i giovani e gli adolescenti, genitori e nonni, non c'è età per parlare di sport; così ti diamo la possibilità di farlo, migliorando il tuo spagnolo. La Champions, il Sei Nazioni, il Mondiale del Brasile o NBA. Vuoi fare parte di questo dibattito? Ecco la tua occasione per esprimere i sentimenti moderatamente su tutto questo mondo così emozionante, così genuino, così speciale. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Lunedì, dalle ore 19.00 alle 21.00 O Dal 3 febbraio al 7 aprile (codice 276) O Docente: Julio Ocampo LABORATORIO DI GIORNALISMO Vuoi sviluppare le tecniche di giornalismo per migliorare il tuo spagnolo? Ti piacerebbe, per esempio, imparare a fare la cronaca di una partita di calcio alla radio, trasmettere le notizie come un presentatore del telegiornale o imparare a esprimere le tue idee come se scrivessi un articolo in un giornale? Sport, Cultura, Gossip, Cronaca, Politica, Economia...Parleremo di tutti questi argomenti ed apprenderemo la giusta terminologia in lingua spagnola. Miglioreremo lo stile linguistico scritto e orale e acquisiremo fluidità linguistica e la capacità di improvvisazione sviluppando così le tecniche più efficaci del giornalismo. O Livello B2 O € 220 (20 ore di lezione) O Mercoledì, dalle ore 19.00 alle 21.00 O Dal 5 febbraio al 9 aprile (codice 277) O Docente: Julio Ocampo LETTERATURA ISPANO - AMERICANA DEL XX SECOLO Il corso mira a offrire una panoramica dei principali movimenti e correnti della letteratura ispano-americana del XX secolo: Tardo Modernismo, Avanguardie, Generazione degli anni 50, Romanzo Del Dittatore, Boom latinoamericano e Realismo Magico, Narrativa dell’Esilio e Minifinzione. Saranno analizzati e discussi i testi maggiormente rappresentativi degli autori delle correnti sopra menzionate. Il corso, destinato ad ogni tipo di pubblico che possegga un livello di conoscenza della lingua medio - alto, è rivolto particolarmente ai professori del liceo linguistico italiano, impegnati nell’orientare il lavoro degli studenti per la realizzazione delle tesine in vista degli esami di stato e a futuri insegnanti che intendano frequentare i tirocini formativi attivi per il conseguimento dell’abilitazione (TFA). O Livello B2 O € 220 (20 ore di lezione) O Mercoledì, dalle ore 16.00 alle 18.00 O Dal 5 febbraio al 9 aprile (codice 275) O Docente: Marisa Martínez Pérsico “CONTIGO, PAN Y CEBOLLA”: psicologia delle genti della Spagna CORSO DI SPAGNOLO per Architettura, Belle Arti ed Ingegneria Edile Corso intensivo di spagnolo per Architettura, Belle Arti ed Ingegneria Edile. Il corso è destinato a traduttori, professionisti e studenti di Architettura, Belle Arti e Ingegneria Edile che, per esigenze specifiche della propria professione o per altri motivi (Erasmus, guida turistica, ecc) desiderano imparare lo spagnolo, con scioltezza, in questo campo. L’obiettivo principale del corso è quello di acquisire gli strumenti necessari per ottenere un’adeguata competenza linguistica che permetta di affrontare situazioni nell’ambito professionale o accademico come la consulenza a clienti spagnoli, opportunità di lavorare per una ditta, descrivere un edificio, presentare un progetto, illustrare un dettaglio costruttivo, ecc. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Lunedì, dalle ore 19.00 alle 21.00 O Dal 3 febbraio al 7 aprile (codice 281) O Docente: Clara Vargas Questo corso ha come obiettivo realizzare una riflessione sulla psicologia degli spagnoli (cioè il loro modo di pensare, provare emozioni, comportarsi e relazionarsi, confrontando stereotipi e realtà) attraverso l'analisi di alcuni proverbi attualmente in uso in Spagna. Nel proverbio si conserva il sapere popolare anche col passare dei secoli. È fonte di conoscenza e cultura. Una delle funzioni del proverbio è fornire modelli per affrontare problemi di diversa indole, soprattutto personali e relazionali; in questo senso i proverbi di un paese ci parlano della psicologia del suo popolo. Sarà inoltre oggetto del corso l'analisi delle somiglianze e differenze con i proverbi tipici della cultura di origine dei partecipanti al corso. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Mercoledì, dalle ore 18.00 alle 20.00 O Dal 5 febbraio al 9 aprile (codice 280) O Docente: Salvador Dobladez La storia dell'arte spagnola è il punto di partenza del percorso linguistico di questo corso di conversazione. L'esperienza estetica offre infatti allo studente la possibilità di scoprire modalità espressive che altrimenti non potrebbero essere considerate. Attraverso l'osservazione delle opere di Velázquez, Goya e Picasso gli studenti potranno confrontarsi con differenti tematiche a seconda del libero divenire della conversazione generata dall'immagine. Ogni lezione avrà inizio con la presentazione di un'opera d'arte e una domanda a cui gli studenti risponderanno con delle loro opinioni, sensazioni e pareri. In base al ritmo e all'intensità della conversazione la docente proporrà delle nuove immagini che amplieranno le sfumature e dimensioni del tema. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Lunedì, dalle ore 17.00 alle 19.00 O Dal 27 gennaio al 31 marzo (codice 283) O Docente: Lucía de las Casas FAMILIARIZZAZIONE LINGUISTICA E CULTURALE PER STUDENTI ERASMUS (profilo tecnico scientifico) Il corso è finalizzato a dotare i futuri studenti Erasmus - specialmente quelli delle facoltà tecniche e scientifiche - di un livello intermedio dell’uso dello spagnolo che gli consenta di comprendere ed esprimersi in situazioni tipo della vita quotidiana e accademica. Riceveranno anche nozioni sull’uso dello spagnolo in contesti accademici (appunti, esami, relazioni e saggi) e si lavorerà sull’approfondimento della comprensione scritta e orale dei testi e delle lezioni partendo da esempi reali. Saranno anche illustrati aspetti pratici, usi e abitudini della vita universitaria spagnola. O Livello A2 O € 225 (21 ore di lezione) O Martedì, dalle ore 18.00 alle 21.00 O Dal 4 febbraio al 18 marzo (codice 293) O Docente: Leticia E. Bartolomé L’obiettivo di questo corso consiste nel presentare i prodotti e piatti più caratteristici della gastronomia spagnola con i suoi ingredienti basilari e materie prime, inquadrandoli nella storia, nella geografia, nella lingua, nella cultura e nella tradizione delle varie regioni. Il corso è organizzato in 6 sessioni monografiche di 2 ore ognuna, con il seguente programma: 1) Legumi (ceci, fagioli o fagiolini, lenticchie): bollito, fagiolata e altri piatti tradizionali, 2) Il maiale iberico: prosciutti, lardo, salami e altri prodotti tipici, 3) Riso: non solo paella, 4) Oli e olive, 5) Baccalà e non solo di Bilbao, e 6) Dolci di convento: le feste di precetto e i santi patroni. Durante le lezioni si distribuiranno campioni di prodotti, materiale informativo e assaggi per gli alunni. O Livello A2 O € 150 (12 ore di lezione) O Martedì, dalle ore 18.00 alle 20.00 - Piazza Navona 91 O Dall’ 11 febbraio al 18 marzo (codice 297) O Docente: Marina Cepeda L’ARTE SPAGNOLA PER LE VIE DELLA CITTÀ ETERNA (1629-1874): da Velásquez a Fortuny L’obiettivo del corso è quello di conoscere da vicino le opere di grandi artisti spagnoli come Velázquez, Preciado de la Vega, Solà, Madrazo, Álvarez Cubero o Fortuny che testimoniano il loro passaggio a Roma e che sono custodite in musei, palazzi e chiese della città cercando, inoltre, di capire in che modo Roma abbia lasciato il segno nelle opere di questi autori. Volgeremo lo sguardo verso edifici civili e religiosi strettamente legati alla Spagna, come l’Ambasciata spagnola presso la Santa Sede a Piazza di Spagna, la Chiesa dei Trinitari in via Condotti e la Chiesa del Monserrato nell’omonima via. Il corso consta di quattro sessioni in aula e due escursioni in città. O Livello B1 O € 155 (14 ore di lezione, 10 in aula e 4 in gita per la città) O Martedì e giovedì, dalle ore 18.00 alle 20.00 O Dal 4 al 20 marzo (codice 299) O Docente: Anna Riera LABORATORIO DI PUBBLICITÀ E MARKETING in spagnolo e inglese PARLARE DI CINEMA: Rafael Azcona (2) CONVERSANDO CON L'ARTE SPAGNOLA VIAGGIO GASTRONOMICO Questo corso è rivolto a studenti di livello avanzato e superiore (B2-C1-C2). Approfittane per approfondire gli aspetti linguistici, storici e sociali più importanti, attraverso la pratica del cineforum, vedendo alcuni film firmati da Rafael Azcona come sceneggiatore. Durante il corso si commenteranno e analizzeranno gli aspetti salienti di un’elaborazione di una sceneggiatura cinematografica. In questo corso i film vengono considerati come testo in quanto opere d’arte, come contesto in quanto figli di un’epoca e come pretesto in quanto permettono di utilizzare la lingua andando oltre il suo ambito, considerandola come un’espressione della cultura di una società. Da un livello B1. O Livello B2 O € 330 (30 ore di lezione) O Venerdì, dalle ore 17.00 alle 19.00 O Dal 21 febbraio al 20 giugno (codice 279) O Docente: Felipe Bermejo In un mondo sempre più globalizzato, il professionista della comunicazione dovrebbe padroneggiare lingue internazionali quali l’inglese e lo spagnolo, soprattutto nel suo campo d’azione. Questo corso intende fornire i contenuti linguistici e culturali della pubblicità e del marketing in ambedue le lingue e stimolare la riflessione sull’influenza tra le diverse culture mediatiche. Inoltre, si lavorerà sulla comprensione e redazione di documenti specifici (brief, business plan, marketing plan) e verranno forniti i primi elementi di scrittura e traduzione creativa e di copywriting transculturale. Il corso è rivolto agli studenti di Scienze della comunicazione, Sociologia, Psicologia, Scienze politiche, Economia e commercio, Lingue e altri studi simili; ai professionisti della comunicazione e del marketing; ai traduttori e interpreti che intendono specializzarsi in questo tipo di linguaggio e agli appassionati dei linguaggi pubblicitari e commerciali. O Da un livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Mercoledì, dalle ore 18.00 alle 20.00 O Dal 5 marzo al 14 maggio (codice 309) O Docenti: Carolina Ramos (spagnolo) e Slawka G. Scarso (inglese) CORSI SPECIALI 2013-2014 VIAGGIO GASTRONOMICO L’obiettivo di questo corso consiste nel presentare i prodotti e piatti più caratteristici della gastronomia spagnola con i suoi ingredienti basilari e materie prime, inquadrandoli nella storia, nella geografia, nella lingua, nella cultura e nella tradizione delle varie regioni. Il corso è organizzato in 6 sessioni monografiche di 2 ore ognuna, con il seguente programma: 1) Legumi (ceci, fagioli o fagiolini, lenticchie): bollito, fagiolata e altri piatti tradizionali, 2) Il maiale iberico: prosciutti, lardo, salami e altri prodotti tipici, 3) Riso: non solo paella, 4) Oli e olive, 5) Baccalà e non solo di Bilbao, e 6) Dolci di convento: le feste di precetto e i santi patroni. Durante le lezioni si distribuiranno campioni di prodotti, materiale informativo e assaggi per gli alunni. O Livello A2 O € 150 (12 ore di lezione) O Martedì, dalle ore 18.00 alle 20.00 - Piazza Navona 91 O Dall’ 11 febbraio al 18 marzo (codice 297) O Docente: Marina Cepeda L’ARTE SPAGNOLA PER LE VIE DELLA CITTÀ ETERNA (1629-1874): da Velázquez a Fortuny L’obiettivo del corso è quello di conoscere da vicino le opere di grandi artisti spagnoli come Velázquez, Preciado de la Vega, Solà, Madrazo, Álvarez Cubero o Fortuny che testimoniano il loro passaggio a Roma e che sono custodite in musei, palazzi e chiese della città cercando, inoltre, di capire in che modo Roma abbia lasciato il segno nelle opere di questi autori. Volgeremo lo sguardo verso edifici civili e religiosi strettamente legati alla Spagna, come l’Ambasciata spagnola presso la Santa Sede a Piazza di Spagna, la Chiesa dei Trinitari in via Condotti e la Chiesa del Monserrato nell’omonima via. Il corso consta di quattro sessioni in aula e due escursioni in città. O Livello B1 O € 155 (14 ore di lezione, 10 in aula e 4 in gita per la città) O Martedì e giovedì, dalle ore 18.00 alle 20.00 O Dal 4 al 20 marzo (codice 299) O Docente: Anna Riera LABORATORIO DI PUBBLICITÀ E MARKETING in spagnolo e inglese In un mondo sempre più globalizzato, il professionista della comunicazione dovrebbe padroneggiare lingue internazionali quali l’inglese e lo spagnolo, soprattutto nel suo campo d’azione. Questo corso intende fornire i contenuti linguistici e culturali della pubblicità e del marketing in ambedue le lingue e stimolare la riflessione sull’influenza tra le diverse culture mediatiche. Inoltre, si lavorerà sulla comprensione e redazione di documenti specifici (brief, business plan, marketing plan) e verranno forniti i primi elementi di scrittura e traduzione creativa e di copywriting transculturale. Il corso è rivolto agli studenti di Scienze della comunicazione, Sociologia, Psicologia, Scienze politiche, Economia e commercio, Lingue e altri studi simili; ai professionisti della comunicazione e del marketing; ai traduttori e interpreti che intendono specializzarsi in questo tipo di linguaggio e agli appassionati dei linguaggi pubblicitari e commerciali. O Da un livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Mercoledì, dalle ore 18.00 alle 20.00 O Dal 5 marzo al 14 maggio (codice 309) O Docenti: Carolina Ramos (spagnolo) e Slawka G. Scarso (inglese) CORSI SPECIALI 2013-2014 TROVA IL CORSO CHE FA PER TE! CORSO INTENSIVO DI SPAGNOLO GIURIDICO (livelli 1 e 2) Leggenda Il corso è destinato a tutti i professionisti e studenti di legge o di qualsiasi altra disciplina, che, per necessità specifiche della propria professione o per motivi personali, desiderano acquisire conoscenze di base dello spagnolo, con il fine di gestirsi con scioltezza in campo giuridico. L’obiettivo principale del corso è quello di acquisire gli strumenti necessari per ottenere un’adeguata competenza linguistica che permetta di affrontare situazioni come la consulenza a clienti spagnoli, redazione di contratti, opportunità di lavorare per una ditta o per l’ufficio legale di una società spagnola, ecc. O Da un livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Da lunedì a venerdì, dalle ore 17.30 alle 21.30 O Livello I: Dal 7 all’ 11 aprile ISCRIZIONI FINO AL 21 MARZO - (codice 271) O Livello II: Dal 26 al 30 maggio ISCRIZIONI FINO AL 9 MAGGIO - (codice 272) O Docente: Paula Ibáñez Díez CONVERSAZIONE PRATICA ORALE LABORATORIO LINGUISTICO: Pratica Linguistica, Linguaggio Specifico SCRITTURA, PRATICA SCRITTA LABORATORIO DI SCRITTURA E CONVERSAZIONE AUTOBIOGRAFICA Il corso si propone di lavorare su testi autobiografici partendo da narrazioni e contenuti riguardanti la storia e la biografia di ognuno dei partecipanti. Verranno utilizzate anche, come letture parallele, una selezione di frammenti di autobiografie, lettere e testi di scrittori o personaggi interessanti scritti in spagnolo. Il laboratorio di scrittura e conversazione autobiografica ha anche l'obiettivo di esplorare le nostre esperienze interculturali e la relazione che esiste tra la percezione di noi stessi e l'apprendimento dello spagnolo. Al termine del corso il partecipante avrà elaborato una sorta di diario di bordo della sua esperienza, scritto in spagnolo. O Da un livello B2 O € 220 (20 ore di lezione) O Martedì, dalle ore 17.00 alle 19.00 O Dal 22 gennaio al 25 marzo (codice 292) O Docente: Carmen Leonor Ferro GIOCANDO CON TRE LINGUE Corso informale di traduzione linguistica e culturale in cui l’italiano, il francese e lo spagnolo giocano e dialogano attraverso alcuni testi classici e contemporanei di diverso tipo e finalità. Rivolto a palati raffinati che sanno assaporare attraverso la propria lingua, le sfumature e le scoperte sorprendenti delle tre lingue condividendo lo stesso tavolo. O Da un livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Venerdì, dalle ore 14.00 alle 16.30 O Dal 21 febbraio al 11aprile (codice 298) O Docente: Françoise Bessoles CORSO PRATICO DI SPAGNOLO PER ESPORTARE E IMPORTARE (prima parte) Corsi speciali CORSO DI PREPARAZIONE ALLE PROVE DI ACCESSO ALL’UNIVERSITÀ SPAGNOLA (PAU scientifico-tecnologica) 2013-2014 Via di Villa Albani, 16 - 00198 Roma Tel. 06 853 7361 - Fax 06 854 62 32 Bus: Piazza Fiume/Porta Pia [email protected] www.roma.cervantes.es instituto cervantes de roma L’Istituto Cervantes di Roma, consapevole della necessità di fornire un aiuto linguistico e di orientamento a molti studenti che vogliono sostenere l’esame di Selectividad organizzato dall’Universidad Nacional de Educación a Distancia española a Roma, sta organizzando un corso di preparazione dalle seguenti caratteristiche: far prendere dimestichezza allo studente con la tipologia delle diverse prove che costituiscono la Selectividad spagnola (struttura, orario, tipo di domande, ecc.); esercitarsi su modelli reali d’esame; fornire allo studente le risorse lessicali specifiche a seconda delle diverse materie; proporre strategie per ottimizzare al massimo le capacità linguistiche dello studente; risolvere precisi dubbi linguistici e ortografici. Tutto ciò si praticherà attraverso l’analisi di modelli d’esame reali o fittizi. Lo studente, inoltre, per esercitarsi e migliorare il proprio livello generale di spagnolo, riceverà l’accesso a un corso in linea di circa 30 ore* (AVE - Aula Virtual de Español) adeguato al suo grado di conoscenza della lingua. Si tratta, pertanto, solo di un corso di preparazione allo svolgimento della prova di Selectividad e non di un corso sui contenuti scientifico-tecnici delle prove o di traduzione specifica: si suppone che gli studenti abbiano, in italiano, il livello di preparazione adeguato sui contenuti delle diverse materie. O Da un livello B1 O € 400 O Sessioni presenziali: lunedì, mercoledì, venerdì, dalle ore 17.00 alle 19.00 O Aprile: 7, 9, 11, 23, 28, 30 Maggio: 2, 5, 7, 9, 12, 14, 16, 26, 28 (codice 290) O Docente: Leticia E. Bartolomé CULTURA: Arte, Letteratura, Cinema, Civilizzazione Síganos en Facebook: CervantesRoma Twitter: @Cursos_ICRoma G+: +RomaCervantesAcadémica Youtube: romacervantes www.roma.cervantes.es Vuoi fare affari all’estero con più facilità? Vuoi approfittare di un’occasione competitiva come lavoratore?La lingua spagnola è una poderosa sostenitrice degli scambi commerciali con i paesi latinoamericani e anche con paesi in cui lo spagnolo è la seconda lingua come gli Stati Uniti d’America e il Brasile includendo ovviamente l’Unione Europea. Su Internet, il nuovo mercato globale, lo spagnolo è la terza lingua in ordine di importanza. Partendo da un livello B1, per quanto riguarda il campo dell’esportazione e importazione, l’alunno sarà introdotto nello spagnolo degli scambi commerciali internazionali in relazione anche alle abitudini dei paesi ispanofoni. In questo modo sarà sviluppata la capacità di identificare e utilizzare una grande varietà di strategie comunicative per stabilire contatto e interagire con efficacia in spagnolo a livello di commercio estero. È prevista una seconda parte di questo corso per completare il programma. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Mercoledì, dalle ore 18.00 alle 20.00 O Dal 22 gennaio al 26 marzo (codice 282) O Docente: Sara Izquierdo APPRENDERE LO SPAGNOLO ATTRAVERSO IL GIOCO TEATRALE: conversazione per ragazzi In questo corso convergono tre fattori che contribuiscono alla costruzione di una solida base nell’apprendimento dello spagnolo: i giovanissimi ai quali il corso è indirizzato (bambini tra i 9 e gli 11 anni), che si affacciano alla vita adulta; l’approccio a una lingua straniera, con l’arricchimento personale e l’ampliamento di orizzonti che ne deriva; e, per ultimo, il vero e proprio gioco teatrale, che ci pone innanzi ad una nuova forma di percezione, più profonda, più sottile di quella che possiamo riscontrare nella frenesia della vita quotidiana. L’apprendimento di una nuova lingua attraverso il teatro offre una nuova possibilità didattica molto attraente, perché nel gioco e nel testo teatrale facciamo un uso particolare della lingua che è legata all’azione. Pertanto, la lingua si mostra nella sua forma più attiva attraverso i dialoghi che esigono un linguaggio diretto, dinamico e partecipativo, nel quale l’improvvisazione giocherà un ruolo importante nella assimilazione della nuova lingua. O € 220 (20 ore di lezione) O Giovedì, dalle ore 16.00 alle 18.00. O Dal 23 gennaio al 27 marzo (codice 286) O Docente: Beatriz Prior CORSI SPECIALI 2013-2014 TROVA IL CORSO CHE FA PER TE! CORSO INTENSIVO DI SPAGNOLO GIURIDICO (livelli 1 e 2) Leggenda Il corso è destinato a tutti i professionisti e studenti di legge o di qualsiasi altra disciplina, che, per necessità specifiche della propria professione o per motivi personali, desiderano acquisire conoscenze di base dello spagnolo, con il fine di gestirsi con scioltezza in campo giuridico. L’obiettivo principale del corso è quello di acquisire gli strumenti necessari per ottenere un’adeguata competenza linguistica che permetta di affrontare situazioni come la consulenza a clienti spagnoli, redazione di contratti, opportunità di lavorare per una ditta o per l’ufficio legale di una società spagnola, ecc. O Da un livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Da lunedì a venerdì, dalle ore 17.30 alle 21.30 O Livello I: Dal 7 all’ 11 aprile ISCRIZIONI FINO AL 21 MARZO - (codice 271) O Livello II: Dal 26 al 30 maggio ISCRIZIONI FINO AL 9 MAGGIO - (codice 272) O Docente: Paula Ibáñez Díez CONVERSAZIONE PRATICA ORALE LABORATORIO LINGUISTICO: Pratica Linguistica, Linguaggio Specifico SCRITTURA, PRATICA SCRITTA LABORATORIO DI SCRITTURA E CONVERSAZIONE AUTOBIOGRAFICA Il corso si propone di lavorare su testi autobiografici partendo da narrazioni e contenuti riguardanti la storia e la biografia di ognuno dei partecipanti. Verranno utilizzate anche, come letture parallele, una selezione di frammenti di autobiografie, lettere e testi di scrittori o personaggi interessanti scritti in spagnolo. Il laboratorio di scrittura e conversazione autobiografica ha anche l'obiettivo di esplorare le nostre esperienze interculturali e la relazione che esiste tra la percezione di noi stessi e l'apprendimento dello spagnolo. Al termine del corso il partecipante avrà elaborato una sorta di diario di bordo della sua esperienza, scritto in spagnolo. O Da un livello B2 O € 220 (20 ore di lezione) O Martedì, dalle ore 17.00 alle 19.00 O Dal 22 gennaio al 25 marzo (codice 292) O Docente: Carmen Leonor Ferro GIOCANDO CON TRE LINGUE Corso informale di traduzione linguistica e culturale in cui l’italiano, il francese e lo spagnolo giocano e dialogano attraverso alcuni testi classici e contemporanei di diverso tipo e finalità. Rivolto a palati raffinati che sanno assaporare attraverso la propria lingua, le sfumature e le scoperte sorprendenti delle tre lingue condividendo lo stesso tavolo. O Da un livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Venerdì, dalle ore 14.00 alle 16.30 O Dal 21 febbraio al 11aprile (codice 298) O Docente: Françoise Bessoles CORSO PRATICO DI SPAGNOLO PER ESPORTARE E IMPORTARE (prima parte) Corsi speciali CORSO DI PREPARAZIONE ALLE PROVE DI ACCESSO ALL’UNIVERSITÀ SPAGNOLA (PAU scientifico-tecnologica) 2013-2014 Via di Villa Albani, 16 - 00198 Roma Tel. 06 853 7361 - Fax 06 854 62 32 Bus: Piazza Fiume/Porta Pia [email protected] www.roma.cervantes.es instituto cervantes de roma L’Istituto Cervantes di Roma, consapevole della necessità di fornire un aiuto linguistico e di orientamento a molti studenti che vogliono sostenere l’esame di Selectividad organizzato dall’Universidad Nacional de Educación a Distancia española a Roma, sta organizzando un corso di preparazione dalle seguenti caratteristiche: far prendere dimestichezza allo studente con la tipologia delle diverse prove che costituiscono la Selectividad spagnola (struttura, orario, tipo di domande, ecc.); esercitarsi su modelli reali d’esame; fornire allo studente le risorse lessicali specifiche a seconda delle diverse materie; proporre strategie per ottimizzare al massimo le capacità linguistiche dello studente; risolvere precisi dubbi linguistici e ortografici. Tutto ciò si praticherà attraverso l’analisi di modelli d’esame reali o fittizi. Lo studente, inoltre, per esercitarsi e migliorare il proprio livello generale di spagnolo, riceverà l’accesso a un corso in linea di circa 30 ore* (AVE - Aula Virtual de Español) adeguato al suo grado di conoscenza della lingua. Si tratta, pertanto, solo di un corso di preparazione allo svolgimento della prova di Selectividad e non di un corso sui contenuti scientifico-tecnici delle prove o di traduzione specifica: si suppone che gli studenti abbiano, in italiano, il livello di preparazione adeguato sui contenuti delle diverse materie. O Da un livello B1 O € 400 O Sessioni presenziali: lunedì, mercoledì, venerdì, dalle ore 17.00 alle 19.00 O Aprile: 7, 9, 11, 23, 28, 30 Maggio: 2, 5, 7, 9, 12, 14, 16, 26, 28 (codice 290) O Docente: Leticia E. Bartolomé CULTURA: Arte, Letteratura, Cinema, Civilizzazione Síganos en Facebook: CervantesRoma Twitter: @Cursos_ICRoma G+: +RomaCervantesAcadémica Youtube: romacervantes www.roma.cervantes.es Vuoi fare affari all’estero con più facilità? Vuoi approfittare di un’occasione competitiva come lavoratore?La lingua spagnola è una poderosa sostenitrice degli scambi commerciali con i paesi latinoamericani e anche con paesi in cui lo spagnolo è la seconda lingua come gli Stati Uniti d’America e il Brasile includendo ovviamente l’Unione Europea. Su Internet, il nuovo mercato globale, lo spagnolo è la terza lingua in ordine di importanza. Partendo da un livello B1, per quanto riguarda il campo dell’esportazione e importazione, l’alunno sarà introdotto nello spagnolo degli scambi commerciali internazionali in relazione anche alle abitudini dei paesi ispanofoni. In questo modo sarà sviluppata la capacità di identificare e utilizzare una grande varietà di strategie comunicative per stabilire contatto e interagire con efficacia in spagnolo a livello di commercio estero. È prevista una seconda parte di questo corso per completare il programma. O Livello B1 O € 220 (20 ore di lezione) O Mercoledì, dalle ore 18.00 alle 20.00 O Dal 22 gennaio al 26 marzo (codice 282) O Docente: Sara Izquierdo APPRENDERE LO SPAGNOLO ATTRAVERSO IL GIOCO TEATRALE: conversazione per ragazzi In questo corso convergono tre fattori che contribuiscono alla costruzione di una solida base nell’apprendimento dello spagnolo: i giovanissimi ai quali il corso è indirizzato (bambini tra i 9 e gli 11 anni), che si affacciano alla vita adulta; l’approccio a una lingua straniera, con l’arricchimento personale e l’ampliamento di orizzonti che ne deriva; e, per ultimo, il vero e proprio gioco teatrale, che ci pone innanzi ad una nuova forma di percezione, più profonda, più sottile di quella che possiamo riscontrare nella frenesia della vita quotidiana. L’apprendimento di una nuova lingua attraverso il teatro offre una nuova possibilità didattica molto attraente, perché nel gioco e nel testo teatrale facciamo un uso particolare della lingua che è legata all’azione. Pertanto, la lingua si mostra nella sua forma più attiva attraverso i dialoghi che esigono un linguaggio diretto, dinamico e partecipativo, nel quale l’improvvisazione giocherà un ruolo importante nella assimilazione della nuova lingua. O € 220 (20 ore di lezione) O Giovedì, dalle ore 16.00 alle 18.00. O Dal 23 gennaio al 27 marzo (codice 286) O Docente: Beatriz Prior
© Copyright 2024 ExpyDoc