download catalogo

BsSystem
LINEA AGRICOLTURA
AGRICULTURE
ACCESSORI IN OTTONE PER L’INDUSTRIA E L’AGRICOLTURA
BRASS ACCESSORIES FOR INDUSTY AND AGRICOLTURE
www.bssystem.com
BsSystem
IN D E X
5
10
ACCESSORI PER LANCE ALTA PRESSIONE
ACCESSORIES FOR HIGH-PRESSURE LANCES
LANCE ALTA PRESSIONE DA 15 A 40 ATM.
HIGH-PRESSURE LANCES, 15~40 ATM.
21
UGELLI IN CERAMICA PER LANCE
E PER GETTI ATOMIZZATI
CERAMIC NOZZLES FOR LANCES
AND ATOMISED JETS
NEBULIZZATORI PER BARRE DISERBO
SPRAYERS FOR HERBICIDE BARS
23
CAMPANE PER DISERBO
HERBICIDE BELL SPRAYERS
33
RUBINETTI E VALVOLE PER LANCE
BASSA/ALTA PRESSIONE
TAPS AND VALVES FOR LOW/HIGH
PRESSURE LANCES
13
25
LANCE BASSA PRESSIONE DA O A 15 ATM.
LOW-PRESSURE LANCES, 0-15 ATM.
35
PROLUNGHE IN OTTONE / ACCIAIO
TELESCOPICHE PER LANCE BASSA PRESSIONE
BRASS/STEEL TELESCOPIC EXTENSIONS
FOR LOW-PRESSURE LANCES
RACCORDERIA IN OTTONE
BRASS PIPES AND FITTINGS
38
37
39
43
538A
526T
R. 23,5X10X3,4 NBR
538C
GETTI REGISTRABILI E 524T
FISSI
(mm)
ART.
PER ØLANCE
BASSA PRESSIONE
1,0
529-1
1,2
529-1,2
ADJUSTABLE
AND FIXED JETS FOR
1,5
529-1,5
1,8
529-1,8
LOW-PRESSURE
LANCES
2,0
529-2,0
538D2
538S1/4”
ACCESSORI PER LANCE BASSA PRESSIONE
ACCESSORIES FOR LOW-PRESSURE LANCES
538D1/2”
UGELLI IN PLASTICA PER GETTI BASSA
PRESSIONE (VENTAGLIO/SPECCHIO)
PLASTIC NOZZLES FOR LOW-PRESSURE
JETS (FAN/MIRROR)
538D1/4”
46
539-T
525T
50
51
R 23,5X10X3,4 NBR
OR 7,3X2,4 NBR
BsSystem
538S1/4”
523T
Ø (mm)
1,0
1,2
1,5
1,8
2,0
ART.
530Ø1
530Ø1,2
530Ø1,5
530Ø1,8
530Ø2,0
538D1/2”
538D1/4”
SCHEDE TECNICHE PER RICAMBI
SPARE PARTS LISTS
MALATTIE E INSETTI DELLE PIANTE,
COME CURARLE
PLANT DISEASES AND INSECTS
HOW TO CONTROL THEM
AZIENDA BS SYSTEM
COMPANY PROFILE
BsSystem
LANCE AD ALTA PRESSIONE
DA 15 A 40 ATMOSFERE
HIGH-PRESSURE LANCES
15~40 ATMOSPHERES
LANCE AD ALTA PRESSIONE
15÷40 ATMOSFERE A MANOPOLA E LEVA
BsSystem
HIGH-PRESSURE LANCES
15~40 ATMOSPHERES
A
A
IN
M
M AD
FE RE
TO TH 5
ET LE 1,
FIL MA 25X
FE M
G1
UGELLO IN CERAMICA
INTERCAMBIABILE
INTERCHANGEABLE CERAMIC
NOZZLE VEDI ART. 530
/2
"
ART: 525
60 cm.
A
ART 717.30
30 cm.
A
Testina turbo completa,
con ugello in ceramica.
Turbo headpiece complete
with ceramic nozzle.
G1
A
IN
M
M AD
FE RE
TO TH 5
ET LE 1,
FIL MA 25X
FE M
A
/2
"
ART: 526
TURBO ACCIAIO / STEEL
ART 727.60
60 cm.
A
ART 727.30
30 cm.
A
Lancia a leva ad alta pressione con testata turbo
ed ugello in acciaio 15÷40 Atmosfere.
High-pressure lever-operated lance with turbo
header and steel nozzle, 15~40 atm.
Testina turbo completa,
con ugello in acciaio.
Complete turbo head
with stainless steel nozzle.
A
IN
M D
M EA
FE HR
O T ,5
TT LE 5x1
LE A
FI EM M2
F
A
UGELLO
INTERCAMBIABILE
INTERCHANGEABLE
NOZZLE
VEDI ART.: 529
G1
/2
"
ART: 524
TURBO ACCIAIO / STEEL
ART 716.60
60 cm.
A
ART 716.30
30 cm.
A
Lancia a leva ad alta pressione 15÷40 Atmosfere
testata con ugello in acciaio inox.
High-pressure lever-operated lance with header
and stainless steel nozzle, 15~40 atm.
Testata in ottone completa,
con ugello in acciaio inox.
Complete brass header
with stainless steel nozzle.
UGELLO
INTERCAMBIABILE
INTERCHANGEABLE
NOZZLE
VEDI ART.: 530
G1
A
IN
M D
M EA
FE HR
O T ,5
TT LE x1
LE A 5
FI EM M2
F
A
/2
"
ART: 523
TURBO CERAMICA / CERAMIC
ART 719.60
60 cm.
A
ART 719.30
30 cm.
A
Lancia a leva ad alta pressione 15÷40 Atmosfere
testata con ugello in ceramica.
High-pressure lever-operated lance with header
and ceramic steel nozzle, 15~40 atm.
Testata in ottone completa,
con ugello in ceramica.
Complete brass header with
ceramic nozzle.
HIGH-PRESSURE LANCES
ART 717.60
Lancia a leva ad alta pressione con testata turbo
ed ugello in ceramica 15÷40 atmosfere.
High-pressure lever-operated lance with turbo
header and ceramic nozzle, 15~40 atm.
LANCE AD ALTA PRESSIONE
TURBO CERAMICA / CERAMIC
5
LANCE AD ALTA PRESSIONE
15÷40 ATMOSFERE A MANOPOLA E LEVA
HIGH-PRESSURE LANCES
15~40 ATMOSPHERES
G1
A
IN
M
M AD
FE RE
TO TH 5
ET LE 1,
FIL MA 25X
FE M
A
UGELLO IN CERAMICA
INTERCAMBIABILE
INTERCHANGEABLE CERAMIC
NOZZLE VEDI ART. 530
/2
"
ART: 525
TURBO CERAMICA / CERAMIC
ART 713.60
60 cm.
A
ART 713.30
30 cm.
A
Lancia a manopola ad alta pressione con testata
turbo ed ugello in ceramica 15÷40 Atmosfere.
High-pressure handle-operated lance with turbo
header and ceramic nozzle, 15~40 atm.
Testina turbo completa,
con ugello in ceramica.
Turbo headpiece complete
with ceramic nozzle.
A
IN
M
M AD
FE RE
TO TH 5
ET LE 1,
FIL MA 25X
FE M
HIGH-PRESSURE LANCES
LANCE AD ALTA PRESSIONE
A
G1
/2
"
ART: 526
TURBO ACCIAIO / STEEL
ART 725.60
60 cm.
A
ART 725.30
30 cm.
A
Testina turbo completa,
con ugello in acciaio.
Complete turbo head
with stainless steel nozzle.
A
IN
M D
M EA
FE HR
O T ,5
TT LE x1
LE A 5
FI EM M2
F
6
Lancia a manopola ad alta pressione con testata
turbo ed ugello in acciaio 15÷40 Atmosfere.
High-pressure handle-operated lance with turbo
header and steel nozzle, 15~40 atm.
A
G1
UGELLO
INTERCAMBIABILE
INTERCHANGEABLE
NOZZLE
VEDI ART.: 529
/2
"
ART: 524
UGELLO ACCIAIO
STAINLESS STEEL NOZZLE
ART 711.60
60 cm.
A
ART 711.30
30 cm.
A
Lancia a manopola ad alta pressione, 15÷40
atmosfere con testata ed ugello in acciaio inox.
High-pressure handle-operated lance with header
and stainless steel nozzle, 15~40 atm.
Testata in ottone completa,
con ugello in acciaio inox.
Complete brass header
with stainless steel nozzle.
G1
UGELLO
INTERCAMBIABILE
INTERCHANGEABLE
NOZZLE
VEDI ART.: 530
/2
"
UGELLO CERAMICA
CERAMIC NOZZLE
ART 723.60
60 cm.
A
ART 723.30
30 cm.
A
Lancia a manopola ad alta pressione. 15÷40
atmosfere testata con ugello in ceramica,
Ø uscita a richiesta.
High-pressure handle-operated lance with header
and ceramic nozzle, 15~40 atm.
Port Ø on request.
A
IN
M D
M EA
FE HR
O T ,5
TT LE x1
LE A 5
FI EM M2
F
A
ART: 523
Testata in ottone completa,
con ugello in ceramica.
Complete brass header with
ceramic nozzle.
LANCE CON TESTATA TURBO
SMONTABILE PER POTERLE PULIRE
BsSystem
LANCES WITH REMOVABLE TURBO
HEADER FOR EASY CLEANING
ART. 550C
PROTEZIONE TURBO
TURBO PROTECTOR
A
G1
/2
"
550-710/60
60 cm
A
550A-710/60
60 cm.
A
550-710/30
30 cm
A
550A-710/30
30 cm.
A
O.RING
CAPPUCCIO TURBO
ARANCIO
ORANGE TURBO HEAD
A
ART.
R.23,5X10X3,4
ART: 524T
TESTATA IN OTTONE
BRASS HEAD
Questa testata turbo permette di
essere smontata con la lancia in
pressione svitando il cappuccio
arancio dalla testata in ottone
Lances with removable turbo
header for easy cleaning
GIRELLO PORTAGOMMA
HOSE CONNECTION SWIVEL HEAD
Ø8÷10÷13
ART. 550A
TURBO CERAMICA
CERAMIC NOZZLE
TURBO ACCIAIO
STAINLESS STEEL NOZZLE
550C-710/60-817
60 cm.
A
550C-710/30-817
30 cm.
A
550A-710/60-817
60 cm.
A
550A-710/30-817
30 cm.
A
Lancia a manopola ad alta
pressione. 15÷40 Atmosfere con
turbo portagomma e girello.
High-pressure handle-operated
lance with turbo hose
connection and swivel head,
15~40 atm.
PROTEZIONE TURBO
TURBO PROTECTOR
HIGH-PRESSURE LANCES
Lancia a manopola ad alta
pressione con testata turbo ed
ugello in acciaio o ceramica
15÷40 Atmosfere.
High-pressure handle-operated
lance with turbo header and steel
or ceramic nozzle, 15~40 atm.
TURBO ACCIAIO / STEEL
LANCE AD ALTA PRESSIONE
TURBO CERAMICA / CERAMIC
A
O.RING
G1
CAPPUCCIO TURBO
ARANCIO
ORANGE TURBO HEAD
/2
"
TURBO CERAMICA / CERAMIC
TURBO ACCIAIO / STEEL
550C-720/60
60 cm.
A
550A-720/60
60 cm.
A
550C-720/30
30 cm.
A
550A-720/30
30 cm.
A
Lancia a leva ad alta pressione con
testata turbo ed ugello in acciaio o
ceramica 15÷40 Atmosfere.
High-pressure lever-operated
lance with turbo header and steel
or ceramic nozzle, 15~40 atm.
ART.
R.23,5X10X3,4
ART: 524T
TESTATA IN OTTONE
BRASS HEAD
Questa testata turbo permette di
essere smontata con la lancia in
pressione svitando il cappuccio
arancio dalla testata in ottone
Lances with removable turbo
header for easy cleaning
ART. 817.813Ø...
A
G 1/2”
Ø
GIRELLO PORTAGOMMA
HOSE CONNECTION SWIVEL HEAD
Ø8÷10÷13
UGELLO CERAMICA
CERAMIC NOZZLE
UGELLO ACCIAIO
STAINLESS STEEL NOZZLE
550C-720/60-817
60 cm.
A
550A-720/60-817
60 cm.
550C-720/30-817
30 cm.
A
550A-720/30-817
30 cm.
Lancia a leva ad alta pressione 15÷40
Atmosfere. Con girello e portagomma
Ø10 a richiesta Ø8 oppure Ø13
A High-pressure lever-operated lance,
15~40 atm. With swivel head and
A Ø10 hose connection - Ø8 or Ø13
on request
Portagomma in ottone da Ø8/Ø10/
Ø13 con girello G1/2”.
Brass 2 piece 8-10 13 mm hose
connection with 1/2".
7
LANCE SENZA TESTA TURBO ATTACCO CON FILETTO M25X1,5
CON O SENZA PORTAGOMMA Ø8 - Ø10 - Ø13
THIS TURBO HEADER CAN BE REMOVED WITH THE LANCE IN PRESSURE
BY UNSCREWING THE ORANGE CAP FROM THE BRASS HEAD.
FIL
M25X1,5
A
G1
/2
ART 710/60
60 cm
A
ART 710/30
30 cm
A
"
Lancia a manopola ad alta pressione senza testata e senza portagomma e girello.
High-pressure handle-operated lance without header and without hose connection and
swivel head.
FIL
M25X1,5
HIGH-PRESSURE LANCES
LANCE AD ALTA PRESSIONE
A
GIRELLO PORTAGOMMA
HOSE CONNECTION
SWIVEL HEAD
Ø8÷10÷13
ART 710/60-817
60 cm
A
ART 710/30-817
30 cm
A
Lancia a manopola ad alta pressione. 15÷40 Atmosfere, senza testata con girello 1/2”
+ porta gomma Ø8, Ø10, Ø13
High-pressure handle-operated lance, 15~40 atm., without header with ½” swivel head
+ Ø8, Ø10 and Ø13 hose connection
A
FIL
M25X1,5
8
G1
/2
”
ART 720/60
60 cm
A
ART 720/30
30 cm
A
Lancia a leva ad alta pressione senza testata. 15÷40 Atmosfere e senza portagomma e girello.
High-pressure lever-operated lance, 15~40 atm., without header and without hose connection
and swivel head.
FIL
M25X1,5
A
GIRELLO
PORTAGOMMA
HOSE CONNECTION
SWIVEL HEAD
Ø8÷10÷13
UGELLO CERAMICA / CERAMIC
ART 719.60
60 cm.
A
ART 719.60
30 cm.
A
Lancia a leva ad alta pressione 15÷40 Atmosfere. Senza testata con girello 1/2” +
portagomma Ø8 - Ø10 - Ø13
High-pressure lever-operated lance, 15~40 atm., without header, with ½” swivel head +
Ø8, Ø10 and Ø13 hose connection
Tutte le lance ad alta pressione sono disponibili nelle misure standard da cm. 30 e cm. 60 ed a richiesta in misure differenti
All of the high pressure lances are available in the standards 30 cm and 60 cm sized and, upon request, in different sizes.
LANCE AD ALTA PRESSIONE CON MANOMETRO
HIGH-PRESSURE LANCES WITH A PRESSURE GAUGE
Al seguito della normativa sulla sicurezza degli impianti
ed “Accessori“ sotto pressione EN837-1/2/3 ed EN127611/2/3 pressione di lavoro max paria al 75% del valore di
fondo scala, questa obbliga i produttori di impianti ed
“accessori“ ad installare un manomentro ove vi sia una
pressione che possa mettere in pericolo le persone.
La BsSystem per la linea ad “alta pressione“ e bassa
pressione a creato questi nuovi articoli:
BsSystem
In accordance with the regulations on the safety of
systems and equipment operating at a maximum
pressure of 75% of full scale, EN837-1/2/3 and
EN12761-1/2/3 standards require the manufacturers
to install a pressure gauge when pressure may entail
personal injury.
BsSystem has created the following items for the
products in the high- and low-pressure range:
A
MANOMETRO IN ACCIAIO INOX CON
GLICERINA SCALA DA 0÷60 BAR
STAINLESS STEEL GLYCERINE-FILLED PRESSURE
GAUGE, WITH 0-60 BAR SCALE RANGE
G1
/2
A
ART 700-2/60
60 cm.
A
ART 700-2/30
30 cm.
A
Lancia a leva ad alta pressione con testata turbo ed ugello in
acciaio o ceramica 15÷40 Atmosfere. Con manometro scala 0÷60
High-pressure lever-operated lance with turbo header and steel or
ceramic nozzle, 15~40 atm. Pressure gauge scale range 0-60
A
G1
/2
TURBO ARANCIO CERAMICA
CERAMIC
60 cm.
A
ART 701-1/60
30 cm.
ART 701-1/30
A
"
TURBO BLU ACCIAIO / STEEL
ART 701-2/60
60 cm.
A
ART 701-2/30
30 cm.
A
Lancia a manopola ad alta pressione con testata turbo ed ugello in
acciaio o ceramica 15÷40 Atmosfere. Con manometro scala 0÷60
High-pressure handle-operated lance with turbo header and steel
or ceramic nozzle, 15~40 atm. Pressure gauge scale range 0-60
A
G1
/2"
CON TESTATA ACCIAIO / STEEL
CON TESTATA CERAMICA
CERAMIC
ART 701-3/60
60 cm.
A
ART 701-3/30
30 cm.
A
ART 701-4/60
60 cm.
A
ART 701-4/30
30 cm.
A
Lancia a manopola ad alta pressione. 15÷40 Atmosfere con testata
con ugello in acciaio o ceramica. Con manometro scala 0÷60
High-pressure handle-operated lance with header and steel or
ceramic nozzle, 15~40 atm. Pressure gauge scale range 0-60
A
G1
/2
"
TESTATA CERAMICA / CERAMIC
TESTATA ACCIAIO / STEEL
ART 700-3/60
60 cm.
A
ART 700-4/60
60 cm.
A
ART 700-3/30
30 cm.
A
ART 700-4 /30
30 cm.
A
Lancia a leva ad alta pressione 15÷40 Atmosfere. Con manometro
scala 0÷60 e testata con ugello acciaio o ceramica
High-pressure lever-operated lance with header and steel or
ceramic nozzle, 15~40 atm. Pressure gauge scale range 0-60
HIGH-PRESSURE LANCES
30 cm.
ART 700-1/30
TURBO BLU ACCIAIO / STEEL
LANCE AD ALTA PRESSIONE
"
TURBO ARANCIO CERAMICA
CERAMIC
60 cm.
A
ART 700-1/60
9
RUBINETTO A LEVA CON MANOMETRO BASSA PRESSIONE
LEVER-OPERATED VALVE WITH PRESSURE GAUGES
ART. 603 TH
ART. 604 TH
W12x19”
W12x19”
Ø10
Rubinetto a leva per pompa a spalla con manometro con
scala da 0 a 6 Bar.
Lever-operated valve for backpack sprayer, with 0-6 bar
pressure gauge.
Ø10
Rubinetto a leva con fermo/blocca leva con manometro
con scala: 0 a 6 Bar.
Lever-operated valve with lever stop/lock, with 0-6 bar
pressure gauge.
ACCESSORIES HIGH-PRESSURE LANCES
ACCESSORI LANCE ALTA PRESSIONE
RICAMBI - ACCESSORI - MANOMETRI
SPARE PARTS - ACCESSORIES - PRESSURE GAUGES
ARTICOLO PER LANCE BASSA PRESSIONE 0÷6 BAR
ARTICLE FOR LOW-PRESSURE LANCES, 0-6 BAR
ART.: TH0-6
Ø40
G 1/4”
10
CASSA/ CASE: in ABS antiurto nero - black shockproof ABS
VETRINO/ WINDOW: in plastica - crystal polystyrene
INDICE/ POINTER: nylon-vetro - nylon-glass
ATTACCO/ CONNECTION: in ottone - brass
FILETTATURA DI SERIE/ STANDARD THREAD: 1/8” G
ELEMENTO SENSIBILE/ SENSING ELEMENT: molla Bourdon a
“C“ in lega di rame - Bourdon C-shaped spring made of copper alloy
MECCANISMO/ MECHANISM: di alta sensibilità in ottone
“orologeria“ - brass high-sensitivity “clockwork”
SALDATURE/ WELDING: in lega di stagno - tin alloy
QUADRANTE/ DIAL: stampato in tampografia su plastica bianca, con
fermaindice. Tampografie speciali su richiesta. Su richiesta indice rosso di
massima e/o settore verde, fissato sul vetrino. - pad printed on white plastic,
with pointer stopper. Special pad printing on request. Maximum red pointer
and/or green sector on request, fixed on the window.
PRECISIONE/ ACCURACY: classe 1,6 - 2,5 s.v.f. secondo la norma UNI
EN 837-1 - class 1.6– 2.5 s.v.f. according to UNI EN 837-1
SCALE STANDARD/ STANDARD SCALES: 0÷6 BAR
ARTICOLO PER LANCE ALTA PRESSIONE 0÷60 BAR
ARTICLE FOR HIGH-PRESSURE LANCES 0-60 BAR
ART.: TH0-60
Ø50
G 1/4”
CASSA/ CASE: in acciaio - steel
VETRINO/ WINDOW: in vetro - glass
INDICE/ POINTER: nylon-vetro - nylon-glass
ATTACCO/ CONNECTION: in ottone - brass
FILETTATURA DI SERIE/ STANDARD THREAD: 1/8” G
ELEMENTO SENSIBILE/ SENSING ELEMENT: molla Bourdon a
“C“ in lega di rame - Bourdon C-shaped spring made of copper alloy
MECCANISMO/ MECHANISM: di alta sensibilità in ottone
“orologeria“ - brass high-sensitivity “clockwork”
SALDATURE/ WELDING: in lega di stagno - tin alloy
QUADRANTE/ DIAL: stampato in tampografia su plastica bianca, con
fermaindice. Tampografie speciali su richiesta. Su richiesta indice rosso di
massima e/o settore verde, fissato sul vetrino. - pad printed on white plastic,
with pointer stopper. Special pad printing on request. Maximum red pointer
and/or green sector on request, fixed on the window.
PRECISIONE/ ACCURACY: classe 1,6 - 2,5 s.v.f. secondo la norma UNI
EN 837-1 - class 1.6– 2.5 s.v.f. according to UNI EN 837-1
SCALE STANDARD/ STANDARD SCALES: 0÷60 BAR
BsSystem
RICAMBI E ACCESSORI PER LANCE:
SPARE PARTS AND ACCESSORIES FOR LANCES:
ART. 526
ART. 524
UGELLO
INTERCAMBIABILE
INTERCHANGEABLE
NOZZLE
VEDI ART.: 529
Testata in ottone completa, con
ugello in acciaio formata da 3 pezzi
Complete brass header with
ceramic nozzle 3 pcs.
ART. 530
A
IN
M D
M EA
FE HR
O T ,5
TT LE x1
LE A 5
FI EM M2
F
Testata in ottone completa, con ugello
in ceramica.
Complete brass header with
ceramic nozzle.
UGELLO
INTERCAMBIABILE
INTERCHANGEABLE
NOZZLE
VEDI ART.: 529
A
IN
M D
M EA
FE HR
O T ,5
TT LE x1
LE A 5
FI EM M2
F
A
IN
M D
M EA
FE HR
O T ,5
TT LE x1
LE A 5
FI EM M2
F
UGELLO
INTERCAMBIABILE
INTERCHANGEABLE
NOZZLE
VEDI ART.: 530
ART. 537
Testina turbo blu completa, con ugello in acciaio.
Complete turbo head with stainless steel nozzle.
Testata in ottone completa, con ugello
in acciaio inox formata da 5 pezzi.
Complete brass header with stainless
steel nozzle 5 pcs.
ART. 529
1,2
Ø1
Ø7,5
FORO
Ø1
Ø2
M7
Ø 1,2 Ø 2,5
UGELLO IN CERAMICA
CERAMIC NOZZLE.
10
A= FORO D'USCITA
A= EXIT HOLE
Ø 1,5 Ø 3
Ø1
Ø 1,8 Ø 3,5
Ø 1,5 Ø 2
A
Ø 1,8
Montato con O.RING EPDM a richiesta
Assembled with EPDM O-RING on request
Ugello in acciaio inox con foro Ø 1 - 1,5 - 1,8 - 2.
Stainless steel nozzle with Ø 1 – 1.5 – 1.8 - 2 hole.
TURBO CON UGELLO IN CERAMICA
TURBO HEADER WITH CERAMIC NOZZLE
TURBO CON UGELLO IN ACCIAIO
TURBO HEADER WITH STEEL NOZZLE
ART 550C
ART 550A
Grazie a questi attacchi formati da: testata turbo + ugello in
ceramica o acciaio. 1° guarnizione di tenuta avvitata sopra
una seconda testata fissata sulla lancia mediante filetto
M25x1,5 ed una 2° guarnizione: permette di smontare il turbo
arancio per pulire l’ugello con la lancia in pressione questo per
evitare di spegnere la pompa.
With connections consisting of a turbo header + ceramic
or steel nozzle. A first seal screwed on a second header
attached to the lance by means of an M25x1.5 thread and
a second seal makes it possible to remove the orange turbo
header for cleaning the nozzle, using a pressurized lance
without having to switch off the pump.
ATTACCO/ CONNECTION: W12X19”, FEMMINA/ FEMALE
ATTACCO/ CONNECTION: W12X19”, FEMMINA/ FEMALE
ART.
R.23,5X10X3,4
O.RING
CAPPUCCIO TURBO
ARANCIO
ORANGE TURBO HEAD
ART: 524T
TESTATA IN OTTONE
BRASS HEAD
ART.
MISURA - SIZE
550-C Ø1,1
Ø 1.1
550-C Ø1,2
Ø 1.2
550-C Ø1,5
Testina universale
con ugello in ceramica
Sprayer for ceramic
nozzles
O.RING
CAPPUCCIO TURBO
ARANCIO
ORANGE TURBO HEAD
ART.
R.23,5X10X3,4
ART: 524T
TESTATA IN OTTONE
BRASS HEAD
ART.
MISURA - SIZE
550-A Ø1,1
Ø 1.1
550-A Ø1,2
Ø 1.2
Ø 1.5
550-A Ø1,5
Ø 1.5
550-C Ø1,8
Ø 1.8
550-A Ø1,8
Ø 1.8
550-C Ø2,0
Ø 2.0
550-A Ø2,0
Ø 2.0
Testina universale
con ugello in inox
Sprayer for inox nozzles
ACCESSORIES HIGH-PRESSURE LANCES
Testina turbo arancio completa, con ugello in ceramica.
Turbo headpiece complete with ceramic nozzle.
ART. 523
A
IN
M
M AD
FE RE
TO TH 5
ET LE 1,
FIL MA 25X
FE M
UGELLO IN ACCIAIO INTERCAMBIABILE
INTERCHANGEABLE BRASS NOZZLE
ART. 530
A
IN
M
M AD
FE RE
TO TH 5
ET LE 1,
FIL MA 25X
FE M
UGELLO IN CERAMICA
INTERCAMBIABILE
INTERCHANGEABLE CERAMIC
NOZZLE VEDI ART. 530
ACCESSORI LANCE ALTA PRESSIONE
ART. 525
11
RICAMBI E ACCESSORI PER LANCE:
SPARE PARTS AND ACCESSORIES FOR LANCES:
G1/2”
GUARNIZIONE N EPDM
EPDM GASKET
A
G3/8”
BATTUTA
PER FILETTO
TIPO A
ØB
A
Portagomma in ottone
Ø 8-10-13 da 1/2” e 3/8”.
Brass Ø 8-10-13 1/2"
and 3/8" hose connection.
B
ART. 817
1/2”
8/10/13
ART. 818
3/8”
8/10
ART. R23,5x10x3,4
ART. 813
1/2”
ART. 814
3/8”
Girello da 1/2” e 3/8”.
1/2" and 3/8" swivel.
ART. 522
Ø10
W
SPESSORE H3,5
Guarnizione di ricambio per testate.
Spare header gasket NBR 70 SCHORT.
Testina completa, con ugello in acciaio.
Complete head with stainless steel nozzle.
O.RING
EPDM
TESTINE DI RICAMBIO CON UGELLO IN CERAMICA
REPLACEMENT HEADS WITH CERAMIC NOZZLE
ART. 521 Ø
M15 x 1
HIGH-PRESSURE LANCES
9"
x1
LANCE AD ALTA PRESSIONE
12
UGELLO IN ACCIAIO
STAINLESS STEEL
NOZZLE
Ø23,5
UGELLO IN
CERAMICA
CERAMIC NOZZLE
12
COME SI ORDINA
ART.
FORO
MM
PRESSIONE
PRESTAZIONI
15 BAR
25 BAR
35 BAR
40 BAR
45 BAR
50 BAR
60 BAR
CONO
SPILLO
CONO
SPILLO
CONO
SPILLO
CONO
SPILLO
CONO
SPILLO
CONO
SPILLO
CONO
SPILLO
2,50
5,00
3,00
18”
2,80
3,10
5,50
3,40
20”
3,00
3,50
6,00
3,55
20”
3,00
3,65
6,50
3,75
22”
3,00
3,85
7,00
4,00
22”
3,50
4,10
7,50
4,40
22”
3,50
4,55
8,00
Ø1,0
521-1,2
Ø1,2
3,60
22”
2,80
3,80
5,80
4,25
22”
3,00
4,60
6,20
4,70
24”
3,20
5,40
6,50
5,20
24”
3,40
5,90
6,90
5,35
26”
3,40
6,10
7,50
5,60
26”
3,60
6,30
8,00
6,20
26”
3,70
7,00
9,00
521-1,5
Ø1,5
4,60
25”
3,00
5,10
7,00
5,70
28”
3,20
6,50
7,80
6,60
28”
3,40
7,40
8,50
6,90
28”
3,50
7,80
9,20
7,30
30”
3,60
8,20
9,60
7,70
30”
3,80
8,60
10
8,30
30”
4,00
9,50
10,50
521-1,8
Ø1,8
5,90
28”
3,20
7,30
7,90
7,20
30”
3,50
9,30
8,50
8,50
33”
3,70
10,80
9,00
9,20
33”
3,90
9,20
33”
3,90
11,70
9,70
9,70
35”
4,20
12,20
10,40
10,50
35”
4,50
11,80
35”
4,70
13,60
12,00
521-2
Ø2,0
6,90
30”
3,50
8,80
8,50
8,10
32”
3,80
11,70
9,50
10,20
35”
4,00
13,40
10,50
10,90
35”
4,30
14,30
11,00
11,70
35”
4,60
15,20
11,50
12,50
37”
4,80
15,80
12,00
13,50
37”
5,10
17,10
13,00
521-2,3
Ø2,3
8,10
40”
3,70
10,80
9,50
10,20
40”
4,00
14,10
10,50
12,90
42”
4,50
16,80
11,50
13,70
42”
4,80
17,90
12,00
14,30
45”
5,10
18,80
12,50
14,90
45”
5,50
19,70
13,00
15,90
45”
5,80
22,10
14,00
521-2,5
Ø2,5
9,20
42”
3,60
13,00
9,00
11,40
42”
3,50
16,40
9,80
14,00
45”
4,00
19,10
10,80
14,50
45”
4,50
21,00
11,50
15,40
50”
4,80
22,00
12,00
16,40
50”
5,00
23,00
12,50
18,20
50”
5,40
25,40
13,20
521-3
Ø3,0
11,50
49”
3,80
18,40
9,50
14,40
48”
4,00
24,10
10,50
18,00
52”
4,20
28,20
11,00
18,80
52”
4,50
30,10
11,80
19,60
55”
4,80
31,50
12,20
20,90
55”
5,00
33,00
13,00
22,80
55”
5,20
36,30
13,50
521-3,5
Ø3,5
13,10
55”
3,80
24,20
9,50
16,80
55”
4,00
30,50
10,80
20,00
60”
4,20
36,00
11,20
21,40
60”
4,50
38,50
12,00
23,00
60”
4,80
41,50
12,50
24,50
60”
5,00
44,0
13,20
27,50
60”
5,20
50,00
14,00
portata l/min angolo di spruzzo gittata max m.
flow rate l / min spray angle range max m.
521-1
2.45
18”
2,50
Testina per lancia mitra con ugello in ceramica (vari diametri a richiesta).
Header for machine-gun lance with ceramic nozzle (various diameters on request).
LANCIA MITRA E PISTOLE PER ALTA PRESSIONE CON
BsSystem
CORPO ACCIAIO INOX + OTTONE RIVESTITO IN PLASTICA
HIGH-PRESSURE MACHINE-GUN LANCE AND SPRAYING GUNS
WITH STAINLESS STEEL BODY + PLASTIC-COATED BRASS
PISTOLA PER IRRORAZIONE AD ALTA PRESSIONE CON TURBO DIFFUSORE
HIGH-PRESSURE SPRAYING GUN WITH TURBO ATOMIZER
50
5
2”
CONFEZIONI PZ.
Standard: completa di ugello F.1,5 e raccordo G. 1/2” M.
Pressione d’esercizio Max: 50 bar
Materiali: Ottone - Plastica - Acciaio Inox - O-ring - NBR - Ceramica
Impiego: trattamenti antiparassitari per vigneti, frutteti. Apertura,
chiusura e regolazione flusso tramite levetta devio. Posizione
diffusore Turbo regolabile, raccordo girevole per evitare torsioni
del tubo.
Standard: with nozzle F.1,5 and swivel joint G.1/2”M.
Max operating pressure: 50 bar
Materials: Brass - Plastic - Stainless steel - O-ring - Buna N Ceramic
Use: pesticide treatments for vineyard and orchards. Opening,
closing and flow control with a lever. Turbo diffusor with
adjustable position, swivel joint to avoid twisting of the tube.
G 1/2”
ART: 600G
G 1/2”
RACCORDO GIREVOLE PER
ATTACCO ALLA PISTOLA
SWIVEL CONNECTOR FOR
SPRAY GUN CONNECTION
ATTACCO PISTOLA G1/2 FEMMINA CON USCITA G1/2 M GIREVOLE
G ½” FEMALE SPRAY GUN ATTACHMENT WITH G ½” SWIVEL NOZZLE
13
Raccordo girevole per evitare torsione del turbo.
Raccord tournable for mitra
LANCIA MITRA A LEVA CON TESTATA IN CERAMICA
LEVER-OPERATED MACHINE-GUN LANCE WITH CERAMIC HEADER
ART: 600L
TESTINA PG. 12
G1
/2”
Standard: completa di ugello F.2,5 e raccordo G. 1/2” M.
Pressione d’esercizio Max: 50 bar
Materiali: Ottone - Plastica - Acciaio Inox - O-ring - NBR - Ceramica
Impiego: trattamenti antiparassitari di colture a medio e alto
fusto. Regolazione flusso tramite impugnatura anteriore. Posizione
diffusore Turbo regolabile, raccordo girevole per evitare torsioni
del tubo.
HIGH-PRESSURE LANCES
1/
G
CARATTERISTICHE
MAX BAR
LANCE AD ALTA PRESSIONE
ART. 600
Standard: with nozzle F.2,5 and swivel joint G.1/2”M.
Max operating pressure: 50 bar
Materials: Brass - Plastic - Stainless steel - O-ring - Buna N - Ceramic
Use: pesticide treatments of crops with medium and high trunk.
Regulation of the flow trough the front handle. Turbo diffusor with
adjustable position, swivel joint to avoid twisting of the tube.
LANCIA MITRA A LEVA CON TESTATA TURBO CON UGELLO IN CERAMICA
MITRA LANCE WITHOUT LEVER, WITH HEADERS AND CERAMIC NOZZLE
ART: 600LT
Standard: completa di ugello F.2,5 e raccordo G. 1/2” M.
Pressione d’esercizio Max: 50 bar
Materiali: Ottone - Plastica - Acciaio Inox - O-ring - NBR - Ceramica
Impiego: trattamenti antiparassitari di colture a medio e alto fusto.
Regolazione flusso tramite impugnatura anteriore. Posizione diffusore
Turbo regolabile, raccordo girevole per evitare torsioni del tubo.
Standard: with nozzle F.2,5 and swivel joint G.1/2”M.
Max operating pressure: 50 bar
Materials: Brass - Plastic - Stainless steel - O-ring - Buna N - Ceramic
Use: pesticide treatments of crops with medium and high trunk.
Regulation of the flow trough the front handle. Turbo diffusor with
adjustable position, swivel joint to avoid twisting of the tube.
HIGH-PRESSURE LANCES
LANCE AD ALTA PRESSIONE
ART: 600M
Lancia Mitra senza leva con testate e ugello in ceramica.
Mitra lance without lever, with headers and ceramic nozzle.
ART: 600MT
14
Lancia Mitra con testina turbo ugello in ceramica senza leva.
Mitra lance with turbo header and ceramic nozzle, without lever.
ART: 600CT
Lancia mitra semplice diritto con leva in ottone tenuta conica con testina turbo ugello in ceramica.
Plain straight Mitra lance with brass lever, conical seal with turbo header and ceramic nozzle.
ART: 600C
Lancia mitra semplice diritto con testina attacco per snodo con leva in ottone tenuta conica testina con ugello in ceramica.
Plain straight Mitra lance with swivel head attachment with brass lever and head conical seal, with ceramic nozzle.
BsSystem
GETTI A FARFALLA PER BARRE O COLONNE
BUTTERFLY JETS FOR BARS OR COLUMNS
Indicazioni tecniche valevoli per tutti i getti a farfalla:
Pressione massima d’esercizio: 50 BAR
Materiale dei getti: Ottone CW 617 N
Materiale: O.ring = NBR px.
Technical specifications applicable to all butterfly jets:
Maximum operating pressure: 50 BAR
Jet material: CW 617 N brass
O-ring material: NBR PX
Impiego: sui gruppi irrorati per vigneti e frutteti. Ruotando il dado
ad alette si agisce sulla regolazione dell’angolo di spruzzo; con
la protezione “Turbo“ si ottiene un’eccezionale micronizzazione
del prodotto e la copertura totale della superficie da trattare.
L’ugello è ispezionabile e può essere facilmente sostituito, il
giunto sferico consente il posizionamento del getto.
Use: on vineyard and orchard sprayers. Adjustment of the spray
angle turning the wing nut. With the “Turbo“ protection you get
an exceptional product micronization and the covering of the
entire surface to be treated. The nozzle can be inspected and
can be easily replaced. The ball joint allows positioning of the jet.
ART: 538
M25x1,5
A
IN
M D
M EA
FE THR
5
TO E 1,
ET AL 5x
FIL EM M2
F
G 1/2”
UGELLO
ACCIAIO
INTERCAMBIABILE CON
INTERCHANGEABLE
STEEL NOZZLE WITH :
ART. 523
B G 1/4
HIGH-PRESSURE LANCES
A 110
A 110
LANCE AD ALTA PRESSIONE
ART: 539-T
B G 1/4”
Getto a farfalla con attacco snodabile 1/4" con uscita filetto
M25x1,5. Indicato per botti e barre.
Butterfly jet with 1/4” swivel connection and M25x1.5 output
thread.
ART: 539
ART: 540
A
IN
M
M AD
FE RE
TO TH 5
ET LE 1,
FIL MA 25X
FE M
A
IN
M
M AD
FE RE
TO TH 5
ET LE 1,
FIL MA 25X
FE M
UGELLO IN
CERAMICA
INTERCAMBIABILE
INTERCHANGEABLE
CERAMIC NOZZLE
VEDI ART. 530
Getto a farfalla con attacco snodabile 1/4". Con testina
con ugello in acciaio. Indicato per botti e barre.
Butterfly jet with 1/4” swivel connection.
Header with a steel nozzle.
G 1/4
Getto a farfalla con attacco snodabile 1/4" con TURBO e
ugello in ceramica (vari diametri a richiesta).
Indicato per botti e barre.
Butterfly jet with 1/4" swivel connection with TURBO and
ceramic nozzle (various diameters available).
Suitable for casks and bars.
G 1/4
Getto a farfalla con attacco snodabile da 1/4"con TURBO
e ugello in acciaio (vari diametri a richiesta).
Indicato per botti e barre.
Butterfly jet with 1/4" swivel connection with TURBO and
steel nozzle (various diameters available).
Suitable for casks and bars.
15
ART: 541
M25x1,5
A 110
TESTINA
IN CERAMICA
CERAMIC HEAD
G 1/2”
B G 1/4”
HIGH-PRESSURE LANCES
LANCE AD ALTA PRESSIONE
Getto a farfalla con attacco snodabile 1/4" con testata e ugello in ceramica (vari diametri a richiesta).
Indicato per botti e barre.
Butterfly jet with 1/4" swivel connection with and ceramic nozzle (various diameters available).
Suitable for casks and bars.
ART: 550C/539
TURBO UGELLO IN
CERAMICA
CERAMIC TURBO
NOZZLE
G 1/4”
16
Questa testata Turbo permette di essere smontata per eseguire la
pulizia dell’ugello senza togliere pressione dalle barre della colonna.
This turbo header can be disassembled for cleaning the nozzle
without having to relieve pressure from the column bars.
Getto a farfalla con attacco snodabile da 1/4"con TURBO e ugello in ceramica (vari diametri a richiesta). Turbo smontabile
anche in pressione per pulizia ugello.
Indicato per botti e barre.
Butterfly jet with 1/4" swivel connection with TURBO and ceramic nozzle (various diameters available).
Suitable for casks and bars.
ART: 550A/540
TURBO UGELLO
IN CERAMICA
STEEL TURBO
NOZZLE
G 1/4
Questa testata Turbo permette di essere smontata per eseguire la
pulizia dell’ugello senza togliere pressione dalle barre della colonna.
This turbo header can be disassembled for cleaning the nozzle
without having to relieve pressure from the column bars.
Getto a farfalla con attacco snodabile da 1/4"con TURBO e ugello in acciaio (vari diametri a richiesta).
Indicato per botti e barre.
Butterfly jet with 1/4” swivel connection with TURBO header and steel nozzle (various diameters available on request).
NEBULIZZATORE DIRITTO LEGGERO
IN OTTONE CON GIUNTO SNODATO
NEBULIZER, STRAIGHT SPRAYER
WITH SWIVEL JOINT
BsSystem
G3/8
O.RING
EPDM
UGELLO IN
CERAMICA
CERAMIC NOZZLE
125
G 1/2"
M 20x1
TESTINA MITRA VARI Ø
ART: 521 STANDARD Ø1,5
HEAD MITRA VARIOUS Ø
ART: 521 STANDARD Ø1,5
A
Standard: ugello cono Ø1,5
Pressione d’esercizio Max: 50 bar
Materiali: Ottone - NBR - Ceramica
Impiego: sui gruppi irrorati per vigneti e frutteti. Portata,
gittata e angolo di spruzzo regolabili. Il giunto sferico
consente il posizionamento del getto.
ATTACCO 1/4” = 532 - 1/4”
Standard: cone nozzle Ø1,5
Max operating pressure: 50 bar
Materials: Brass - Buna N - Ceramic plate
Use: on vineyard and orchard sprayers. Adjustable
capacity, throw and spray angle. The ball joint allows
positioning of the jet.
ART.
ATTACCO - CONNECTION
532 - 1/4”
1/4” GAS/BSP
532 - 3/8”
3/8” GAS/BSP
NEBULIZZATORE CURVO A 90° LEGGERO CON GIUNTO SNODATO
LIGHT 90°-CURVED SPRAYER WITH ARTICULATED JOINT
17
B
C
TESTINA MITRA VARI Ø DIAMETRI
DIAMETRO STANDARD Ø 1,5
HEAD MITRA VARIOUS Ø
STANDARD Ø1,5
D
HIGH-PRESSURE LANCES
ATTACCO 3/8” = 532 - 3/8”
LANCE AD ALTA PRESSIONE
SNODO CON
ATTACCO 3/8”
OPPURE 1/4”
CON GIUNTO
SFERICO
ENDS WITH
ATTACK 3/8”
ORE 1/4” WITH
THE BALL JOINT
A
B
C
D
1/4” M.
98
66
76
3/8” M.
98
66
76
ATTACCO CON GIUNTO SFERICO
ATTACK WITH THE BALL JOINT
A
Standard: ugello cono Ø1,5
Pressione d’esercizio Max: 50 bar
Materiali: Ottone - NBR - Ceramica
Impiego: sui gruppi irrorati per vigneti e frutteti. Portata,
gittata e angolo di spruzzo regolabili. Il giunto sferico
consente il posizionamento del getto.
Standard: cone nozzle Ø1,5
Max operating pressure: 50 bar
Materials: Brass - Buna N - Ceramic plate
Use: on vineyard and orchard sprayers. Adjustable
capacity, throw and spray angle. The ball joint allows
positioning of the jet.
ART.
ATTACCO - CONNECTION
531 - 1/4”
1/4” GAS/BSP
531 - 3/8”
3/8” GAS/BSP
GETTI ATOMIZZATI
ATOMIZED JETS
ART: 535
CONVOGLIATORE
FLOW CONDUIT
TESTINA INTERCAMBIABILE
ART. 521
INTERCHANGEABLE HEAD
ART. 521
TUBO ACCIAIO INOX
STAINLESS STEEL TUBE HEADER
G3/8”
HIGH-PRESSURE LANCES
LANCE AD ALTA PRESSIONE
Getto automatizzatore lungo cm 220 con attacco 3/8" snodato ed ugello in ceramica varie misure con o senza convogliatore con tubo
in acciaio inox.
Long atomizer jet, L 220 cm, with 3/8” swivel connection and ceramic nozzle in various sizes with or without flow conduit, with stainless
steel tube header.
ART: 650+6/535
ART: 650
G 3/8"
18
G 1/2”
SFERICO FEMMINA
FEMALE SPHERICAL
Barra a colonna con 4 getti atomizzati.
Column bar with 4 atomized jets.
CHIAVE PER
SERRAGGIO
TORQUE SPANNER
G1/2”
G3/8”
G1/2”
TENUTA O.RING
650T1/2= Tappo 1/2” con OR. - ½” cap with O-ring.
650T3/8= Tappo 3/8” con OR. - 3/8” cap with O-ring.
Colonna nuda con entrate da 3/8” + tappo di testa da 1/2”
e attacco sferico G1/2”.
Bare column with 3/8” inlet ports + ½” head cap and G ½”
female spherical connection.
ART.
Uscite
650-3
3
650-4
4
Scatola
5
BsSystem
170
O.RING
EPDM
G3/8
ART: 534
UGELLO IN
CERAMICA
CERAMIC NOZZLE
TURBO
ACCIAIO INOX
STAINLESS STEEL PIPE
G 3/8"
HIGH-PRESSURE LANCES
LANCE AD ALTA PRESSIONE
Getto atomizzatore corto cm. 170 con attacco da 3/8" e piastrina in ceramica "varie misure" con tubo in acciaio inox.
Short atomizer jet, L 170 cm, with 3/8” connection and ceramic plate in various sizes, with stainless steel pipe.
KIT PER ATTACCO: SNODABILE G3/8”
CONNECTION KIT: G 3/8” SWIVEL
B
C
A
A
G1/2”
M24x1,5
ART.
538D-G1/2”
Dado bloccaggio G1/2” femmina.
Blocking nut G1/2” female.
Dado bloccaggio MR4x1,5.
538D-M24” Blocking nut MR4x1,5.
C
ART.
G1/4”
538D1/4”
Controdado G1/4”.
Lock nut G1/4”.
G3/8”
538D3/8”
Controdado G3/8”.
Lock nut G3/8”.
B
ART.
G1/4”
538S1/4”
G3/8”
538S3/8” Ball joint G3/8”.
DESCRIZIONE
Snodo sferico G1/2”.
Ball joint G1/2”.
Snodo sferico G3/8”.
ART: 820
G1/2”
GUARNIZIONE IN EPDM
EPDM GASKET
A
B
Ø 10
G3/8”
ART: 813
FLANGIA PER
GIRELLO DA G1/2”
ART: 814
G1/2
Curva agitatore ART. 820.
Con girello G1/2 a richiesta. ART.: 813 1/2”
Mixer curve ART. 820.
With G1/2 swivel on request. ART.: 813 1/2”
Girello da 1/2” e 3/8”.
1/2" and 3/8" swivel.
ART
A
817
818
1/2”
8/10/13
3/8”
8/10
B
Portagomma in ottone Ø 8-10-13 da
1/2” e 3/8”.
Brass Ø 8-10-13 1/2" and 3/8" hose
connection.
19
AGITATORI PER BOTTI IN OTTONE
BRASS STIRRERS FOR CASKS
ART: 533 - AGITATORE IDRAULICO - HYDRAULIC MIXER
110
64
G 1/2"
G 1/2"
max 8
HIGH-PRESSURE LANCES
LANCE AD ALTA PRESSIONE
Agitatore idraulico in ottone completo di filtro inox ugello in ceramica con foro ø 1,5 mm.
Brass hydraulic mixer complete with stainless steel filter and ceramic nozzle with ø 1.5 mm hole.
20
AGITATORI A CANNA
LANCE MIXERS
ART: 721
600
Ø 16
Ø 10
Agitatore a canna completo di curva Ø10 + girello G1/2”+ghiera per fissaggio.
Lance mixer with Ø10 elbow + ½” swivel nozzle + fastening ring nut.
ART: 721 DRITTO
G1/2”
Agitatore diritto con portagomma e girello + ghiera per fissaggio.
Straight mixer with hose connection and swivel head + fastening ring nut.
ART: 721 SEMPLICE
G1/2”
G1/2”
Agitatore semplice diritto con ghiera di fissaggio.
Plain straight mixer with fastening ring nut.
TUBO IN ACCIAIO INOX
STAINLESS STEEL PIPE
BsSystem
UGELLI SPRAY
SPRAY GUN NOZZLE
ART: 521 Ø
O.RING
EPDM
G3/8
Ugello con corpo in ottone e inserto in ceramica,
specifico per lance ad alta pressione.
Testina per lancia mitra con ugello in ceramica
(vari diametri a richiesta).
Header for machine-gun lance with ceramic
nozzle (various diameters on request).
Nozzle featuring brass body and ceramic suitable
for hi-pressure spray guns.
UGELLO IN
CERAMICA
CERAMIC NOZZLE
Lt/1” (Portate indicative degli ugelli a cono)
Lt/1” (Indicative cone nozzle flow rates)
15 BAR
25 BAR
35 BAR
40 BAR
45 BAR
50 BAR
0,8
521-0,8
1.55
1.50
2.15
2.05
1.80
2.15
1.55
1.90
1.85
2.25
1.90
2.55
1,0
521-1
2.50
2.45
3.10
3.00
3.50
3.35
3.65
3.55
3.85
3.70
4.15
4.05
1,2
521-1,2
3.80
3.60
4.55
4.20
3.50
4.60
5.90
5.15
6.00
5.30
6.40
5.65
1,5
521-
5.00
4.60
6.60
5.70
5.30
6.60
7.80
7.00
8.4
7.30
8.60
7.80
1,8
521-1,8
7.30
5.90
9.20
7.30
70.40
8.50
11.60
9.30
12.00
10.30
12.80
10.70
2,0
521-2,0
8.80
7.00
11.60
8.00
10.60
10.20
14.10
11.00
15.20
11.70
15.60
12.40
2,2
521-2,2
10.50
7.90
13.80
10.00
13.40
12.50
17.50
13.40
18.40
14.00
19.30
14.40
2,58
521-2,58
13.00
9.20
16.40
11.40
16.40
14.10
21.10
14.50
22.00
15.50
23.00
16.50
2,75
521-2,75
15.80
10.20
21.10
13.30
24.00
16.40
25.80
16.90
26.80
18.00
28.30
18.90
3,0
521-3,0
18.40
11.50
24.00
14.50
28.20
18.10
30.10
18.60
31.50
19.60
33.10
21.00
3,5
521-3,5
24.20
13.20
30.50
16.80
36.20
20.20
38.80
21.60
41.60
23.20
44.20
24.50
3,8
521-3,8
29.00
33.80
18.90
18.90
41.00
21.50
42.40
23.30
47.10
25.80
49.80
26.60
ART: 521P
HIGH-PRESSURE LANCES
COD.
LANCE AD ALTA PRESSIONE
Ø
mm
Ø mm
21
3
Ø7
Inserto in ceramica, specifico per ugello su lance ad alta pressione 521A- indicare il Ø foro.
Ceramic insert, suitable for nozzle installed onto hi-pressure spray guns.
COD
521A-0,8
521A-1,0
521A-1,2
521A-1,5
521A-1,8
521A-2,0
521A-2,2
521A-2,5
521A-2,75
521A-3,0
521A-3,5
521A-3,8
521P
0,8
1,0
1,2
1,5
1,8
2,0
2,2
2,5
2,75
3,0
3,5
3,8
ART: 530 - Ø FORO*
10
Ø
,2
11
m
Øm
Ø 7,5
Ugello in ceramica per portagetti a farfalla su barre irrotanti e lancia a leva.
* In caso di ordine indicare sempre il Ø del foro dopo il codice prodotto.
Ceramic nozzle for butterfly nozzle holders installed onto spraying booms and lever-controlled spray guns.
* Always specify in the order the hole Ø after the product code.
ART.
Ø mm
530-0,6
0,6
530-0,8
0,8
530-1,0
1,0
530-1,2
1,2
530-1,5
1,5
530-1,8
1,8
530-2,0
2,0
530-2,5
2,5
530-3,0
3,0
Piastrine ceramiche per getti atomizzati. Serve per la nebulizzazione; maggiore è il foro maggior liquido passa.
Ceramic plates for atomized jets. Suitable for atomisation; the larger the hole, the greater the flow.
Piastrina Ø15 mm - Disc Ø15 mm
Ø (mm)
Piastrina Ø18 mm - Disc Ø18 mm
ART.
F (mm)
542CØ15-0,8
0,8 mm
542CØ18-0,8
542CØ15-1,0
1,0 mm
542CØ18-1,0
542CØ15-1,2
1,2 mm
542CØ18-1,2
1,2 mm
542CØ15-1,5
1,5 mm
542CØ18-1,5
1,5 mm
15 mm
ART.
F (mm)
Ø (mm)
Piastrina Ø30 mm - Disc Ø30 mm
ART.
F (mm)
0,8 mm
542CØ30-0,8
0,8 mm
1,0 mm
542CØ30-1,0
1,0 mm
542CØ30-1,2
1,2 mm
542CØ30-1,5
1,5 mm
18 mm
542CØ15-1,8
1,8 mm
542CØ18-1,8
1,8 mm
542CØ30-1,8
1,8 mm
542CØ15-2,0
2,0 mm
542CØ18-2,0
2,0 mm
542CØ30-2,0
2,0 mm
542CØ15-2,5
2,5 mm
542CØ18-2,5
2,5 mm
542CØ30-2,5
2,5 mm
Ø (mm)
30 mm
HIGH-PRESSURE LANCES
LANCE AD ALTA PRESSIONE
Guarnizioni in acciaio inox per getti atomizzati. Serve per garantire la tenuta del getto.
Stainless steel seals for atomized jetsm. Can be used to ensure jet tightness.
Guarnizione - gasket
ART.
Ø (mm)
542G
15 mm
Guarnizione - gasket
Guarnizione - gasket
ART.
Ø (mm)
ART.
Ø (mm)
542G
17 mm
542G
27 mm
Convogliatori in acciaio inox per getti atomizzati. Servono per convogliare il liquido al centro dell’ugello.
Stainless steel flow conduits for atomized jets. Can be used to convey the fluid at the centre of the nozzle.
22
Convogliatore Ø17 mm
Core Ø17 mm
Convogliatore Ø15 mm
Core Ø15 mm
Convogliatore Ø27 mm
Core Ø27 mm
ART.
F (mm)
ART.
F (mm)
542C0Ø17-1,0
1,0 mm
542C0Ø27-1,0
1,0 mm
542C0Ø17-1,2
1,2 mm
542C0Ø27-1,2
1,2 mm
542C0Ø17-1,5
1,5 mm
542C0Ø27-1,5
1,5 mm
ART.
Ø (mm)
542C0Ø17-1,8
1,8 mm
542C0Ø27-1,8
1,8 mm
542C0Ø15
15 mm
542C0Ø17-2,0
2,0 mm
542C0Ø27-2,5
2,5 mm
Filtri in acciaio inox per getti atomizzati. Serve per bloccare le parti più grosse non miscelate che ustruirebbero il passaggio.
Stainless steel filters for atomized jets can be used to retain undissolved thicker particles that may obstruct the flow.
Filtro acciaio inossidabile
Stainless steel filter
Filtro acciaio inossidabile
Stainless steel filter
Filtro acciaio inossidabile
Stainless steel filter
ART.
Ø (mm)
ART.
Ø (mm)
ART.
Ø (mm)
542FØ15
15 mm
542FØ17
17 mm
542FØ27
27 mm
BsSystem
CAMPANA PER DISERBO COMPLETA
HERBICIDE BELL SPRAYER, COMPLETE
ART: 660
HIGH-PRESSURE LANCES
LANCE AD ALTA PRESSIONE
ATTACCO WX19”
FEMMINA SNODABILE
Wx19” FEMALE SWIVEL
CONNECTION
23
ATTACCO SNODABILE
CON FILETTO FEMMINA W12X19”
SWIVEL CONNECTION WITH
W12X19” FEMALE THREAD
ART. 660-2
GHIERA DI BLOCCAGGIO
LOCKING RING NUT
ART. 660-3
CAMPANA
PER DISERBO
LOCATIZZATO
BELL FOR LOCALISED
WEED CONTROL
ART. 660-1
ATTACCO G 3/8”
G 3/8” CONNECTION
ART. 660-4
FILTRO A CARTUCCIA
IN ACCIAIO INOX
STAINLESS STEEL CARTRIDGE FILTER
ART. 660-5
GETTO A VENTAGLIO
FAN JET
ART. 660-6
BsSystem
LANCE A BASSA PRESSIONE
DA 0 A 15 ATMOSFERE
LOW-PRESSURE LANCE
0 TO 15 ATM.
TIPI DI NEBULIZZAZIONI: TYPES OF JET SPRAYING:
ART: 708/510
A
NEBULIZZAZIONE
A NUVOLA
CLOUD SPRAYING
B
NEBULIZZAZIONE
MIRATA
PINPOINT SPRAYING
BsSystem
ART. 510
A
78
B
Ø8
Ø 10
W12x19"
ART. 512
A
B
50
Ø8
Ø 10
W12x19"
Lancia in ottone completa di rubinetto a leva e getto a rosa regolabile leggero.
Brass lance with levered valve and adjustable pattern jet, lightweight version.
Getto a rosa regolabile leggero.
Light type Jet spray with
adjustable pattern.
ART: 708/513
ART. 513
A
LOW-PRESSURE LANCE
ART: 708/512
LANCE A BASSA PRESSIONE
Lancia in ottone completa di rubinetto a leva e getto a rosa regolabile pesante.
Brass lance with levered valve and adjustable pattern jet, heavy-duty version.
Getto a rosa regolabile tipo
pesante.
Heavy type Jet spray with
adjustable pattern.
B
Ø8
Ø 10
35
25
W12x19"
Lancia in ottone completa di rubinetto a leva e mini getto regolabile.
Brass lance with levered valve and adjustable mini-jet.
Minigetto regolabile.
Mini-jet.
ART: 708/520
ART. 520
PER PORTATE VEDI SCHEDA
TECNICA PAG. 43
REFER TO THE DATA SHEET ON
PAGE 43 FOR FLOW RATES
Ø8
Ø 10
W12x19"
Lancia in ottone completa di rubinetto a leva e getto a rosa
Brass lance with levered valve and adjustable pattern jet.
Getto a rosa kematal.
Kematal sprayer.
ART: 707/510
ART. 510
A
B
78
760 C.A.
Ø8
Ø 10
W12x19"
Lancia in ottone completa di rubinetto a leva con fermo leva e getto a rosa regolabile pesante.
Brass lance with levered valve, lever lock and adjustable pattern jet, heavy-duty version.
ART: 707/512
Getto a rosa regolabile tipo
pesante.
Heavy type Jet spray with
adjustable pattern.
ART. 512
A
B
50
LOW-PRESSURE LANCE
LANCE A BASSA PRESSIONE
760 C.A.
W12x19"
Lancia in ottone completa di rubinetto a leva con fermo leva e getto a rosa regolabile leggero.
Brass lance with levered valve, lever lock and adjustable pattern jet, lightweight version.
Getto a rosa regolabile leggero.
Light type Jet spray with
adjustable pattern.
ART: 707/513
ART. 513
A
B
26
35
760 C.A.
W12x19"
Lancia in ottone completa di rubinetto a leva con fermo leva e mini getto regolabile.
Brass lance with levered valve , lever lock and adjustable mini-jet.
Minigetto regolabile.
Mini-jet.
ART: 707/520
ART. 520
PER PORTATE VEDI SCHEDA
TECNICA PAG. 43
REFER TO THE DATA SHEET ON
PAGE 43 FOR FLOW RATES
760 C.A.
W12x19"
Lancia in ottone completa di rubinetto a leva con fermo leva e getto a rosa.
Brass lance with levered valve, lever lock and adjustable pattern jet.
Getto a rosa kematal.
Kematal sprayer.
BsSystem
ART. 510
ART: 709/510
A
B
78
750 C.A.
Ø8
Ø 10
W12x19"
ART. 512
B
50
A
W12x19"
Lancia in ottone completa di rubinetto a pulsante pesante e getto a rosa regolabile leggero.
Brass lance with heavy button-operated valve and adjustable pattern jet, lightweight version.
Getto a rosa regolabile leggero.
Light type Jet spray with
adjustable pattern.
ART: 709/513
ART. 513
A
LOW-PRESSURE LANCE
ART: 709/512
LANCE A BASSA PRESSIONE
Lancia in ottone completa di rubinetto a pulsante pesante e getto a rosa regolabile pesante.
Brass lance with heavy button-operated valve and adjustable pattern jet, heavy-duty version.
Getto a rosa regolabile tipo
pesante.
Heavy type Jet spray with
adjustable pattern.
B
35
27
W12x19"
Lancia in ottone completa di rubinetto a pulsante pesante e mini getto regolabile.
Brass lance with heavy button-operated valve and adjustable mini-jet.
ART: 709/520
Minigetto regolabile.
Mini-jet.
ART. 520
PER PORTATE VEDI SCHEDA
TECNICA PAG. 43
REFER TO THE DATA SHEET ON
PAGE 43 FOR FLOW RATES
W12x19"
Lancia in ottone completa di rubinetto pulsante pesante e getto a rosa.
Brass lance with heavy button-operated valve and adjustable pattern jet.
Getto a rosa kematal.
Kematal sprayer.
ART: 706/510
ART. 510
A
B
78
720 C.A.
Ø8
Ø 10
W12x19"
Lancia in ottone completa di rubinetto a pulsante leggero e getto a rosa regolabile pesante.
Brass lance with lightweight button-operated valve and adjustable pattern jet, heavy-duty version.
ART: 706/512
Getto a rosa regolabile tipo
pesante.
Heavy type Jet spray with
adjustable pattern.
ART. 512
B
50
LOW-PRESSURE LANCE
LANCE A BASSA PRESSIONE
A
W12x19"
Lancia in ottone completa di rubinetto a pulsante leggero e getto a rosa regolabile leggero.
Brass lance with lightweight button-operated valve and adjustable pattern jet, lightweight version.
Getto a rosa regolabile leggero.
Light type Jet spray with
adjustable pattern.
ART: 706/513
ART. 513
A
B
35
28
W12x19"
Lancia in ottone completa di rubinetto a pulsante leggero e mini getto regolabile.
Brass lance with lightweight button-operated valve and adjustable mini-jet.
Minigetto regolabile.
Mini-jet.
ART: 706/520
ART. 520
PER PORTATE VEDI SCHEDA
TECNICA PAG. 43
REFER TO THE DATA SHEET ON
PAGE 43 FOR FLOW RATES
W12x19"
Lancia in ottone completa di rubinetto a pulsante leggero e getto a rosa.
Brass lance with lightweight button-operated valve and pattern jet.
Getto a rosa kematal.
Kematal sprayer.
BsSystem
ART: 705
ART. 510
A
B
78
750 C.A.
Ø 12
W12x19"
ART. 512
B
50
A
W12x19"
Lancia in ottone completa di rubinetto con farfalla verde e getto a rosa regolabile leggero.
Brass lance with valve and green butterfly, and adjustable pattern jet, lightweight version.
Getto a rosa regolabile leggero.
Light type Jet spray with
adjustable pattern.
ART: 705/513
ART. 513
A
LOW-PRESSURE LANCE
ART: 705/512
LANCE A BASSA PRESSIONE
Lancia in ottone completa di rubinetto con farfalla verde e getto a rosa regolabile pesante.
Brass lance with valve and green butterfly, and adjustable pattern jet, heavy-duty version.
Getto a rosa regolabile tipo
pesante.
Heavy type Jet spray with
adjustable pattern.
B
35
29
W12x19"
Lancia in ottone completa di rubinetto con farfalla verde e mini getto regolabile.
Brass lance with valve and green butterfly, and adjustable mini-jet.
ART: 705/520
Minigetto regolabile.
Mini-jet.
ART. 520
PER PORTATE VEDI SCHEDA
TECNICA PAG. 43
REFER TO THE DATA SHEET ON
PAGE 43 FOR FLOW RATES
W12x19"
Lancia in ottone completa di rubinetto con farfalla verde e getto a rosa.
Brass lance with valve and green butterfly, and adjustable pattern jet.
Getto a rosa kematal.
Kematal sprayer.
ART: 617-702
50
G3/8”
W12x19”
O-RING
Lancia in ottone con rubinetto attacco G3/8” grande a sfera e prolunga.
Brass lance with large G 3/8” ball valve connection and extension.
LOW-PRESSURE LANCE
LANCE A BASSA PRESSIONE
ART: 613-702
Ø10
W12x19”
O-RING
Lancia in ottone con rubinetto a sfera attacco portagomma Ø10 con prolunga.
Brass lance with ball valve Ø10 hose connection with extension.
ART: 604TH/720
30
Ø10
W12x19”
MANOMETRO CON SCALA 0÷6 BAR
PRESSURE GAUGE - SCALE RANGE 0-6 BAR
Lanciacon rubinetto a leva con fermo con manometro attacco Ø10 tubo con prolunga con finale e filetto W. 12x19.
Brass lance with levered valve and lock with pressure gauge connection for Ø10 pipe, extension with end-piece and W12x19
thread.
ART: 603TH/720
Ø10
W12x19”
MANOMETRO CON SCALA 0÷6 BAR
PRESSURE GAUGE - SCALE RANGE 0-6 BAR
Lancia con rubinetto a leva, manometro attacco per tubo Ø10 con prolunga e filetto maschio W. 12x19.
Lance with levered valve, pressure gauge connection for Ø10 pipe, extension and W12x19 male swivel head.
BsSystem
ART: 707.1
W12X19”
710
Ø8
Ø 10
Lancia in ottone completa di rubinetto a leva con fermo con prolunga senza getto.
Brass lance with levered valve and lock with extension without jet.
A richiesta in misure differenti della prolunga - Extension available on request in different sizes
ART: 708.1
LOW-PRESSURE LANCE
Ø8
Ø 10
LANCE A BASSA PRESSIONE
W12X19”
710 C.A.
Lancia in ottone completa di rubinetto a leva con prolunga senza getto.
Brass lance complete with levered valve and extension without jet.
ART: 709.1
710 C.A.
W12X19”
C2
Ø8
Ø 10
31
Lancia in ottone completa di rubinetto a pulsante pesante con prolunga senza getto.
Brass lance complete with button-operated valve and extension without jet, heavy-duty version.
ART: 706.1
W12X19”
710 C.A.
Ø8
Ø 10
Lancia in ottone completa di rubinetto a pulsante leggero con prolunga senza getto.
Brass lance complete with button-operated valve and extension without jet, lightweight version.
ART: 705.1
Ø 12
Lancia in ottone completa di rubinetto Peronospora con filtro con prolunga senza getto.
Brass lance with mildew valve with filter and extension without jet.
W12X19”
710 C.A.
LANCE BASSA PRESSIONE PER POMPA A SPALLE IN PLASTICA
LOW-PRESSURE LANCES FOR PLASTIC BACKPACK SPRAYER
Ø8 Ø10
PORTAGOMMA PER TUBO
PIPE HOSE CONNECTION
ART. 670
Lancia telescopica mt.0,75-1,25 con polverizzatore minigetto.
Telescopic 0.75-1.12m sprayer with mini-jet atomiser.
671
5
Lancia telescopica a leva mt. 0,67-1,10 con polverizzatore minigetto.
Telescopic lever-operated 0.67-1.10m sprayer with mini-jet atomiser.
672
5
Ø8 Ø10
PORTAGOMMA PER TUBO
PIPE HOSE CONNECTION
Q.TÀ MINIMA
MINIMUM ORDER QUANTITY
Ø8 Ø10
PORTAGOMMA PER TUBO
PIPE HOSE CONNECTION
ART. 673
Lancia con rubinetto a scatto curvo con minigetto da cm 61. Quantità minima:10
Lance with curved snap valve and 61cm mini-jet. Minimum order quantity 10
ART. 674
Ø8 Ø10
PORTAGOMMA PER TUBO
PIPE HOSE CONNECTION
32
ART.
Lancia con rubinetto a scatto prolunga in ottone e minigetto da cm 70. Quantità minima:10
Lance with curved snap valve, brass extension and 70cm mini-jet. Minimum order quantity 10
ART. 675
Ø8 Ø10
PORTAGOMMA PER TUBO
PIPE HOSE CONNECTION
LOW-PRESSURE LANCE
LANCE A BASSA PRESSIONE
Lancia a leva da cm 80 con minigetto e prolunga in ottone. Quantità minima:10
Levered sprayer with mini-jet and brass extension 80 cm levered lance with mini-jet and brass extension Ø8 and Ø10 pipe hose
connection. Minimum order quantity 10.
Lancia curva a leva per impollinatura da cm. 60 con impugnatura plastica e polverizzatore regolabile speciale per impollinatura.
Quantità minima:10
60cm levered curved lance for pollination, with plastic grip and special adjustable atomizer for pollination treatment.
Minimum order quantity 10
RUBINETTI ED ACCESSORI PER LANCE BASSA PRESSIONE
VALVES AND ACCESSORIES FOR LOW-PRESSURE LANCES
BsSystem
ART. 603
A= Possibilità di montare impugnatura per tubo: ø8, ø10 oppure impugnatura con finale filettato G3/8", G1/2".
A= Possibility of mounting grips for pipe: ø8, ø10 or grip with G3/8", G1/2" threaded end.
PORTAGOMMA PER TUBO Ø10
OPPURE G1/2”
HOSE CONNECTION FOR Ø10
OR G1/2” PIPE
POSSIBILITÀ DI MONTARE
IL MANOMETRO
CAN MOUNT A PRESSURE GAUGE
ART. 603TH
FILTRO IN OTTONE/ BRASS FILTER
180
Rubinetto a leva con filetto maschio 12/19 tenuta guarnizione ed entrata portagomma Ø10.
Levered valve with 12/19 male thread, seal and Ø10 hose connector.
ART. 604
POSSIBILITÀ DI MONTARE
IL MANOMETRO
CAN MOUNT A PRESSURE GAUGE
ART. 603TH
ACCESSORIES
W12x19"
PORTAGOMMA PER TUBO Ø10
OPPURE G1/2”
HOSE CONNECTION FOR Ø10
OR G1/2” PIPE
ACCESSORI
A= Possibilità di montare impugnatura per tubo: ø8, ø10 oppure impugnatura con finale filettato G3/8", G1/2".
A= Possibility of mounting grips for pipe: ø8, ø10 or grip with G3/8", G1/2" threaded end.
FILTRO IN OTTONE/ BRASS FILTER
180
Rubinetto a leva con fermo e filetto maschio 12/19 tenuta guarnizione ingresso portatubo Ø10.
Levered valve with lock and 12/19 male thread, seal and Ø10 hose connector.
ART. 605
A= Possibilità di montare impugnatura per tubo: ø8, ø10 oppure impugnatura con finale filettato G3/8", G1/2".
A= Possibility of mounting grips for pipe: ø8, ø10 or grip with G3/8", G1/2" threaded end.
POSSIBILITÀ DI MONTARE
IL MANOMETRO
CAN MOUNT A PRESSURE GAUGE
ART. 603TH
A
G 1/2" G3/8"
A
W12x19"
FILTRO IN OTTONE/ BRASS FILTER
170
Rubinetto a leva con fermo, filetto maschio 12/19 ed attacco maschio da 1/2”.
Levered valve with lock, 12/19 male thread and ½” male connection.
ART. 608
A= Possibilità di montare impugnatura per tubo: ø8, ø10 oppure impugnatura con finale filettato G3/8", G1/2".
A= Possibility of mounting grips for pipe: ø8, ø10 or grip with G3/8", G1/2" threaded end.
RUBINETTO
VALVE
A
W12x19"
FILTRO IN OTTONE/ BRASS FILTER
160
Rubinetto a pulsante in alluminio con attacco maschio 12x19” tenuta o-ring.
Alluminium button-operated valve with 12x19” male connection and O-ring seal.
33
ACCESSORI: RUBINETTI PER POMPE A SPALLA
ACCESSORIES: VALVES FOR BACKPACK SPRAYERS
ART. 602
ART. 606
FILTRO IN OTTONE
BRASS FILTER
FILTRO IN OTTONE
BRASS FILTER
Ø 10
A
W12x19"
Ø 12
W12x19"
O.RING
160
160
Rubinetto “Peronospora” con impugnatura e raccordo
maschio ø 12/19 tenuta o-ring ingresso portagomma Ø12.
MILDEW valve with grip and Ø 12/19 male fitting, O-ring seal for
Ø12 hose connector.
Rubinetto a sfera con pulsante legegro e filetto maschio 12/19
tenuta o-ring ingresso portagomma Ø10.
Lightweight ball valve with button and 12/19 male thread, O-ring
seal for Ø10 hose connector.
ART. 811
ART: 730
FILETTO
MASCHIO
MALE
THREAD
W12x19"
FILETTO
FEMM.
FEMALE
THREAD
W12x19"
7
W12x19"
O.RING
FILTRO IN OTTONE
BRASS FILTER
Ø 10
ACCESSORIES
ACCESSORI
110
Impugnatura con attacco maschio 12x19”, con attacco
femmina 12x19” con filtro in ottone.
Grip with 12x19” male connection, with 12x19” female
connection and brass filter. Brass levered valve.
Rubinetto a leva in ottone tipo pesante.
Brass levered valve heavy model.
ART. 613/811
TENUTA O.RING
O-RING SEAL
W12x19"
Ø 10
34
Impugnatura con rubinetto a sfera con portagomma Ø10.
Grip with ball valve with Ø10 hose connection.
ART. 617/811
G 3/8”
W12x19"
TENUTA O.RING
O-RING SEAL
Impugnatura con rubinetto a sfera G3/8”M.
Grip with G3/8”M ball valve.
9”
PER
SO UT
P
RES
ING BO IN BO
TUR R TUR
FO 10 Ø8
Ø
Impugnatura in plastica attacco tubo Ø8
o Ø 10 uscita prolunga W12x19”.
Plastic grip, Ø8 or Ø 10 pipe connection,
W12x19” extension outlet port for Ø10
and Ø8 pipe.
ART. 673I
ART. 675I
PORTAGOMMA PER
TUBO Ø8 - Ø10
PIPE HOSE CONNECTION
2X1
W1
ART. 670I
Impugnatura in plastica a scatto con
attacco per tubo Ø10 ed uscita maschio
W12X19.
Plastic snap grip with Ø10 pipe
connection and W12x19” male outlet.
Impugnatura in plastica a leva con
attacco per tubo Ø10 ed uscita maschio
W12X19.
Plastic levered
grip with Ø10 pipe
connection and W12x19” male outlet.
ACCESSORI: RUBINETTI PER POMPE A SPALLA
E MOTOPOMPA
ACCESSORIES: VALVES FOR BACKPACK SPRAYERS
AND MOTOR PUMP
BsSystem
ART. 617
W12X19”
Ø10
Rubinetto con port. ø10 filetto maschio W. 12x19.
ø10 valve with W. 12X19 male thread.
ART. 601WW
G3/8
Rubinetto con attacco G3/8 MX WIT. 12x19.
Valve with G3/8 MX WIT. 12X19 connection.
ART. 601MM
ART. 601V
Ø12
W12X19”
W12X19”
W12X19”
Ø12
Rubinetto a farfalla con due attacchi
maschi W12x19”.
Butterfly valve with two W12x19” male
connectors.
Ø12
Rubinetto a farfalla con due
portagomma Ø12.
Butterfly valve with two Ø12 hose
connections.
ACCESSORI
W12X19”
ACCESSORIES
ART. 613
Rubinetto “Peronospora” in ottone
con tenuta conica.
Brass valve for “Peronospora” treatment.
ART. 601F
ART. 601
35
Ø12
W12x19"
W12x19"
Ø12
60
Rubinetto “Peronospora” a chiusura sferica con filetto maschio
passo 12/19.
"PERON SPHERE" spherical closure valve with male 12/19
threading.
Rubinetto “Peronospora” a chiusura sferica con filetto femmina
passo 12/19.
"PERON SPHERE" spherical closure valve with female 12/19
threading.
ART. 614
ART. 615
ART. 616N
G1/2XG1/2
G1/2XG3/8
Ø10
58,5
Valvola G1/2xG1/2 oppure G1/2xG3/8 per motopompa con
girello e portagomma ø8, ø10, ø13.
G1/2xG1/2 or G1/2xG3/8 valve for motorised pump with swivel
and ø8, ø10, ø13 hose connection.
G1/2
OPPURE / OR
G3/8”
G1/2”
G1/2
OPPURE /
OR G3/8”
58,5
Valvola a sfera da G1/2xG1/2 nichelata.
G1/2xG1/2 nickel-plated ball valve.
ART. 810
ART. 824
A
B
A
Ø 12
D
C
75
Filtro in ottone Ø 12x7,5 cm. per rubinetti e pompe a spalla.
Ø 12x7.5 cm. brass filter for valves and shoulder pumps.
ACCESSORIES
ACCESSORI
A
Riduzione G3/8”÷ G1/2” • G1/2” ÷ G1/2”
G3/4” ÷ G3/4” maschio/maschio.
Reducer G3/8”÷ G1/2” • G1/2” ÷ G1/2”
G3/4” ÷ G3/4” male/male.
A =G1/2
ART. 3000015
G3/8
ART. 3001009
G3/4
ART. 3000010
G1"
ART. 3001010
G11/4”
ART. 3001011
G11/2”
ART. 3001012
Tappo con O.RING.
Plug with O-RING.
ART. 720G
39
ART. 0034.1
Ø10
C
D
5
3/8”
1/2"
9
5
1/2”
3/4"
9
6
3/4"
1"
G1/2”
G3/4”
Raccordo per avvolgere per
carriola girevole G3/4”M+ OR.
G3/4”M+OR hose reel fitting
for swivel wheelbarrow.
ART. 812
25
B
A
14
11,5
Ø8
Ø10
Ø8
G3/8”
G3/8”
W12x19”
36
B
9
ART. 0034.1PRS2
Raccordo per avvolgitubo per
carriola G1/2” Femmina.
G1/2” female hose reel for
wheelbarrow.
ART. 520C
A
Corpo in ottone porta-ugello
M. 3/8” X D. 12/19 F.
Brass nozzle-holder M. 3/8” X D. 12/19 F.
Girello in ottone 3/8”.
Brass fly nut 3/8”.
ART. 801
A
B
1/2"
1/2"
3/8"
3/8"
Nipplex maschio per maschio.
Male-male nipple.
ART. 828
Ø1
TAPPO CHIUSURA CON O.RING
CLOSING PLUG
0
ATTACCO POMPA
FILETTO
PUMP CONNECTION
SCREW THREAD M8
0
Ø5
ENTRATA TUBO FILETTO
PIPE ENTRANCE SCREW THREAD
M30
INTEGRATA
VALVOLE
D'ANDATA
E RITORNO
INTEGRATED
ROUND-TRIP
VALVE
0
Ø1
SPILLO DI
BLOCCAGGIO
VALVOLA
VALVE
BLOCKING PIN
PORTAGOMMA
HOSE CONNECTION
Ø10
GIRELLO
SWIVEL
M16x1,5
PORTAGOMMA
HOSE CONNECTION
Corpo pompa completo decapato.
Acid cleaned complete pump body.
Ø10
Ø12,5
Tappo pompa per tubo pompante superiore.
Pump cap for upper pumping pipe.
ACCESSORI: PROLUNGHE PER RUBINETTI
ACCESSORIES: EXTENSIONS FOR VALVES
BsSystem
W12x19"
W12x19"
ART. 702
W12x19"
W12x19"
Prolunga in ottone Ø 10x50 cm.
Brass ø 10 x 50 cm extension.
A richiesta in misure differenti - Available on request in different sizes
ART. 703.50
ART. 703.75
Prolunga telescopica da cm 50 a 100.
Telescopic extension - 50 cm to 100 cm.
Prolunga telescopica da cm 75 a 150.
Telescopic extension - 75 cm to 150 cm.
W12x19"
ART. 704
ACCESSORIES
ACCESSORI
30°
Prolunga in ottone cm 50 ø10 curvata a 30°.
Brass 50 cm ø10 extension with 30° curve.
A richiesta in misure differenti - Available on request in different sizes
CANNA PROLUNGA ACCIAIO-INOX E ALLUMINIO
STAINLESS STEEL AND ALUMINIUM ROD EXTENSION
MODELLO - MODEL
ART.
Canna prolunga Inox Ø10 cm. 50 con due raccordi in ottone W12x19”. - 50cm-long Ø10 stainless steel rod extension with
two W12x19” brass connectors.
676
Canna prolunga Inox Ø10 cm. 70 con due raccordi in ottone W12x19”. - 70cm-long Ø10 stainless steel rod extension with
two W12x19” brass connectors.
677
Canna prolunga alluminio Ø10 cm. 50 con raccordo maschio ottone e femmina in plastica. - 50cm-long Ø10 aluminium
rod extension with brass male and plastic female connectors.
678
Canna prolunga alluminio Ø10 cm. 70 con raccordo maschio ottone e femmina in plastica. - 70cm-long Ø10 aluminium
rod extension with brass male and plastic female connectors.
679
37
W12x19"
PROLUNGA TELESCOPICA CON MINIGETTO ATTACCO FEMMINA W12X19”
TELESCOPIC EXTENSION WITH W12X19” FEMALE MINI-JET
MODELLO
ART.
Prolunga telescopica da 55 cm. a 100 cm. con raccordo ottone. - 55-100 cm telescopic extension with brass connector.
679PT100
Prolunga telescopica da 75 a 125 cm con raccordo ottone. - 75-125 cm telescopic extension with brass connector.
679PT125
PROLUNGA TELESCOPICA MT 3 - MT 3 TELESCOPIC EXTENSION
W12X19
MODELLO
Ø12
3 mt.
Prolunga telescopica in alluminio mt. 1,5-3,0 con rubinetto attacco pompa Ø12 ed uscita con curvetta a 30° e filetto
maschio W12x19”. - 1.5-3 m aluminium telescopic extension with Ø12 pump connection valve and output with a 30° curve
and W12x19” male thread.
ART.
682
TIPI DI NEBULIZZAZIONI: TYPES OF JET SPRAYING:
GETTI INTERCAMBIABILI
PER LANCE BASSA PRESSIONE
INTERCHANGEABLE JETS FOR
LOW-PRESSURE LANCES
A
W12x19"
A
W12x19"
B
NEBULIZZAZIONE
MIRATA
PINPOINT SPRAYING
ART. 512
ART. 510
A
B
NEBULIZZAZIONE
A NUVOLA
CLOUD SPRAYING
B
A
B
78
Getto a rosa regolabile tipo pesante.
Heavy type Jet spray with adjustable pattern.
Getto a rosa regolabile leggero.
Light type Jet spray with adjustable pattern.
ART. 513
ART. 683
A
W12x19"
B
B
Minigetto regolabile.
Adjustable mini-jet.
Polverizzatore per impollinazione con attacco universale
W12x19” con foro Ø0,8 regolabile.
Atomizer with universal W12x19” connection and Ø 0.8
adjustable hole for pollination.
ART. 571
ART. 518
W12x19"
Getto a rosa fisso a due, tre e quattro fori con attacco femmina
12x19” con cappellotto conico.
Fixed pattern two, three and four hole jet with 12x19" female
connection with conical bell cap.
ART. 515
ART. 516
A
B
PER PORTATE VEDI
SCHEDA TECNICA
PAG. 45
REFER TO THE DATA
SHEET ON PAGE 45 FOR
FLOW RATES
Getto specchio con attacco femmina
W12x19”.
Mirror jet with W12x19” female
connection.
Getto a ventaglio in kematal con attacco femmina 12x19” con
varie portate a richiesta.
Kematal fan jet with 12x19" female connection and various
capacities on request.
ART. 520
W12x19"
ART. 519
PER PORTATE VEDI
SCHEDA TECNICA
PAG. 44
REFER TO THE DATA
SHEET ON PAGE 44
FOR FLOW RATES
Getto a rosa kematal.
Kematal sprayer.
ART. 536
PER PORTATE VEDI
SCHEDA TECNICA
PAG. 43
REFER TO THE DATA
SHEET ON PAGE 43
FOR FLOW RATES
OTTONE
BRASS
W12x19"
Getto minimessico a rosa regolabile con attacco femmina 12x19”.
Mini-Mexico jet with adjustable pattern and 12x19” female
connection,
25
W12x19"
W12x19"
Getto a rosa fisso a due, tre e quattro fori con attacco
femmina 12x19”.
Fixed pattern two, three and four hole jet with 12x19" female
connection.
W12x19"
38
A
W12x19"
ACCESSORI
ACCESSORIES
W12x19"
35
Getto a specchio in ottone con attacco
femmina W12x19”.
Brass mirror jet with W12x19” female
connection.
BsSystem
ACCESSORI E RICAMBI PER LANCE BASSA PRESSIONE
ACCESSORIES AND SPARE PARTS FOR LOW-PRESSURE LANCES
ART. 816
GUARNIZIONE IN EPDM.
EPDM GASKET
W
12
x1
9"
W12x19"
W12x19"
ART. 534
Getto ventaglio americano in ottone attacco femmina W12x19”.
American brass fan jet with W12x19” female connection.
Curva fissa. A 30°.
Fixed curve. At 30°.
ACCESSORI E RICAMBI
ACCESSORIES AND SPARE PARTS
ART. 809
ART. 821
B
A
B
Ø8
G1/2"
G3/8"
Ø 10
G1/2"
G3/8"
Ø 13
G1/2"
G3/8"
B
B A
A
A
G1/2”
ACCESSORIES
A
ACCESSORI
90
74
Portagomma in ottone a 3 pezzi mm. 8 - 10 - 13 con girello 1/2”
o 3/8”.
Brass 3 piece 8-10 13 mm hose connection with 1/2" or 3/8" swivel.
Portagomma in ottone a 5 pezzi mm.
A = 08-10-13.
Brass hose connection at 5 pieces 08-10-13 mm.
ART. 807
ART. 808
39
90
A
A
B
74
A
A
G 1/2"
B
B
1/2"
3/8"
Ø 10
1/2"
3/8"
Ø 13
1/2"
3/8"
Portagomma a 3 pezzi ø8, ø10, ø13
con dado.
3 piece ø8, ø10, ø13 hose connection
with nut.
ART. 819
Portagomma a 5 pezzi ø8, ø10, ø13 con dado.
5-pc. hose fitting, ø 8, ø 10, ø 13 with nut.
ART. 820
A
Ø 10
A
Ø8
A
G1/2”
49
Curva agitatore con guarnizione.
Mixer curve.
A
Ø8
Ø 10
Ø 13
Portagomma doppio in ottone mm. 8-10-13.
Double 8-10-13 mm brass hose connection.
Girello G1/2 a richiesta. ART.: 813
With G1/2 swivel on request. ART.: 813
TIPI DI NEBULIZZAZIONI:
TYPES OF JET SPRAYING:
A
ACCESSORI: PORTAGOMMA E GIRELLI
ACCESSORIES: HOSE CONNECTION AND SWIVEL HEAD
NEBULIZZAZIONE
A NUVOLA
CLOUD SPRAYING
G1/2”
A
A
B
G3/8”
37
ART. 815
1/2”
ART. 830
3/8”
Portagomma in ottone con filetto
maschio da 1/2” mm. 8 - 10 - 13.
Brass hose connection with 1/2"
8-10-13 mm male thread.
ART. 813
1/2”
ART. 814
3/8”
Girello da 1/2” e 3/8”.
1/2" and 3/8" swivel.
ART. R18X12X2 NBR
Ø12
Ø18
A
B
ACCESSORIES
ACCESSORI
GUARNIZIONE N EPDM
EPDM GASKET
H.2
A
B
ART. 817
1/2”
8/10/13
ART. 818
3/8”
8/10
Portagomma in ottone Ø 8-1013 da 1/2” e 3/8”.
Brass Ø 8-10-13 1/2" and 3/8"
hose connection.
ART. 527
Rondella per portagomma da 1/2”.
1/2” washer for hose connection.
ART. 528
W12x19"
40
A
13
20
ART. 514E
ART. 514C
W12x19"
W12x19"
Polverizzatore biforco completo.
Complete two-fork atomizer.
Polverizzatore triforco completo.
Complete three-fork atomizer.
ART. 527.520UG
ART. 528.520UG
W12x19"
ART. 520
W12x19"
Polverizzatore biforco con 2 ugelli a rosa Ø1.5mm.
Two-fork atomizer with two Ø1.5mm pattern nozzles.
W12x19"
Polverizzatore triforco con 3 ugelli a rosa ugelli rosa Ø1.5mm
Three-fork atomizer with three Ø1.5mm pattern nozzles.
BsSystem
ACCESSORI: CURVE E PORTAGOMMA
ACCESSORIES: CURVES AND HOSE CONNECTION
COMPLETO - COMPLETE
W12x19"
A
ØA
13
Ø GIRELLO
SWIVEL HEAD
20
ART. 514E
ØA
ART. 514C
Getto a rosa fissa con cappelletto ed elica.
Fixed pattern jet spray with bell cap and propeller.
Ø GIRELLO
SWIVEL HEAD
ØA
684
Ø20
685
Ø25
686
Ø30
687
Ø35
689
Ø40
690
Ø50
Curva con guarnizione.
Bended brass hose with seal.
ART. 813
ART.
ØA
691
Ø20
692
Ø25
693
Ø30
694
Ø35
695
Ø40
696
Ø50
Ø
ACCESSORI
ØA
ART.
ACCESSORIES
ART. 514
A
ART.
A
Ø
813-3/4”
3/4”
Ø20
813-1”
1”
Ø25
813-1”1/2”
1”1/2”
Ø30÷Ø40
813-2”
2”
Ø50
41
Portagomma con guarnizione.
Heavy combined hose with seal.
ART. 698
ART. 697
ART. 699
G1/2”
G1/2”
DADO
GIREVOLE
SWIVEL NUT
G
Girello per curva.
Walker curve.
G1/2”
GIRELLO
GIREVOLE
SWIVEL HEAD
1/
2”
Raccordo a 3 vie 1/2” con dado.
3 Ways connector 1/2” with hexagonal nut.
2”
1/
G
Raccordo a 3 vie 1/2” con girello.
3 Ways connector 1/2” with nut.
2”
1/
G
Raccordo a 3 vie 1/2”.
3 Ways connector 1/2” .
BsSystem
UGELLI PER AGRICOLTURA
CERTIFICATI SECONDO NORMA ISO 10625 IN RESINA ACETILICA DELRIN
NOZZLES FOR USE IN AGRICULTURE
MADE OF DELRIN ACETYL RESIN, APPROVED ACCORDING TO ISO 10625
BsSystem
UGELLO PER GETTO A ROSA
NOZZLE FOR PATTERN JET
Ugello a rosa
Articolo completo ART.: 520
Pattern nozzle.
Complete article ART.: 520
ART: 520U + SPECIFICARE COLORE - SPECIFY COLOUR
85°
85°
80°
80°
80°
80°
80°
80°
80°
bar
drop
l/min
4 km/h
6 km/h
8 km/h
2
3
4
6
10
2
3
4
6
10
2
3
4
6
10
2
3
4
6
10
2
3
4
6
10
2
3
4
6
10
2
3
4
6
10
2
3
4
6
10
2
3
4
6
10
F
VF
VF
VF
VF
F
F
VF
VF
VF
F
F
F
VF
VF
F
F
F
VF
VF
F
F
F
VF
VF
F
F
F
F
VF
F
F
F
F
VF
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
0.33
0.40
0.46
0.57
0.73
0.49
0.60
0.69
0.85
1.10
0.65
0.80
0.92
1.13
1.46
0.82
1.00
1.15
1.41
1.83
0.98
1.20
1.39
1.70
2.19
1.14
1.40
1.62
1.98
2.56
1.31
1.60
1.85
2.26
2.92
1.63
2.00
2.31
2.83
3.65
1.96
2.40
2.77
3.39
4.38
98
120
139
170
219
147
180
208
255
329
196
240
277
339
438
245
300
346
424
548
294
360
416
509
657
343
420
485
594
767
392
480
554
679
876
490
600
693
849
1.095
588
720
831
1.018
1.315
65
80
92
113
146
98
120
139
170
219
131
160
185
226
292
163
200
231
283
365
196
240
277
339
438
229
280
323
396
511
261
320
370
453
584
327
400
462
566
730
392
480
554
679
876
49
60
69
85
110
73
90
104
127
164
98
120
139
170
219
122
150
173
212
274
147
180
208
255
329
171
210
242
297
383
196
240
277
339
438
245
300
346
424
548
294
360
416
509
657
DIMENSIONE DELLE GOCCE
DROP SIZE RATING
VF Molto fine-Very fine
F
Fine-Fine
< 119µm
119µm ÷ 216µm
millesimo di millimetro (Es.: 250µm = 0.25 mm)
µm= thousandth of millimeter (E.g.: 250µm = 0.25 mm)
10 km/h 12 km/h 14 km/h 16 km/h 18 km/h 20 km/h
39
48
55
68
88
59
72
83
102
131
78
96
111
136
175
98
120
139
170
219
118
144
166
204
263
137
168
194
238
307
157
192
222
272
351
196
240
277
339
438
235
288
333
407
526
33
40
46
57
73
49
60
69
85
110
65
80
92
113
146
82
100
115
141
183
98
120
139
170
219
114
140
162
198
256
131
160
185
226
292
163
200
231
283
365
196
240
277
339
438
28
34
40
48
63
42
51
59
73
94
56
69
79
97
125
70
86
99
121
156
84
103
119
145
188
98
120
139
170
219
112
137
158
194
250
140
171
198
242
313
168
206
238
291
376
24
30
35
42
55
37
45
52
64
82
49
60
69
85
110
61
75
87
106
137
73
90
104
127
164
86
105
121
148
192
98
120
139
170
219
122
150
173
212
274
147
180
208
255
329
Gli ugelli per getti a rosa sono composti da
una piastrina/convogliatore inserita in un
corpo che fornisce un getto a cono vuoto.
• Il convogliatore è facilmente removibile
per la pulizia.
• Stampato in Delrin®, materiale con
alta stabilità, che conferisce eccezionali
caratteristiche di durata.
• Può essere utilizzato su barra da diserbo.
• Perfetto per gli utilizzi con pompe a
spalla. Gli ugelli possono essere usati per
spuzzare sopra o sotto il fogliame o per
coperture omogenee.
• Adatto per utilizzo nelle applicazioni
fogliari di insetticidi e fungicidi, in quanto
producono gocce di dimensioni ridotte
già alla pressione di 3 bar.
22
27
31
38
49
33
40
46
57
73
44
53
62
75
97
54
67
77
94
122
65
80
92
113
146
76
93
108
132
170
87
107
123
151
195
109
133
154
189
243
131
160
185
226
292
20
24
28
34
44
29
36
42
51
66
39
48
55
68
88
49
60
69
85
110
59
72
83
102
131
69
84
97
119
153
78
96
111
136
175
98
120
139
170
219
118
144
166
204
263
l/ha @ 60 m/min (3.6 km/h)
109
133
------163
200
------218
267
------272
333
------327
400
------381
467
------435
533
------544
667
------653
800
-------
• Hollowcone nozzles consist of a disc/
core inserted into a disc supplying a
hollow cone jet.
• The core can be easily removed for
cleaning operations.
• Made of molded Delrin®, a polymer
ensuring high chemical stability and an
exceptionally long useful life.
• It can be used on crop spraying boom.
• Perfect for knapsack sprayers.
Hollowcone nozzles can be used to
spray onto or under the leaves or to
have a smooth coverage.
• Suitable for use in leaf spraying of
insecticides and fungicides, since they
produce small drops already at 3 bars.
ACCESSORI
COLORE
Pompa a spalla
Knapsack pump
l/ha
Angle
ACCESSORIES
COD.
CODE
43
UGELLO PER GETTO A VENTAGLIO
NOZZLE FOR FAN JET
ART: 516 U + SPECIFICARE COLORE - SPECIFY COLOUR
120°
bar
drop
l/min
2
F
0.33
66
50
40
33
VF 120°0.40
COD.
80
60
48
40
ACCESSORIES
ACCESSORI
3
44
Articolo completo ART.: 516
Complete article ART.: 516
l/ha (spazio tra gli ugelli: 50 cm)
l/ha (nozzle spacing: 50 cm)
COD. 120°
6 km/h
8 km/h
4
VF
0.46
5
VF
0.52
2
F
0.49
3
F
0.60
4
VF
0.69
5
VF
0.77
2 155
F
2
F
0.65
3 130
F
3
F
0.80
4 160
VF 120 0.69
4
F
0.92
5 184
VF 138 0.77
bar 92
2
3
4
103
98
120
5 138
10 km/h 12 km/h 14 km/h 16 km/h 18 km/h 20 km/h
28 l/ha (spazio
25 tra gli 22
20
ugelli: 50 cm)
34 l/ha 30
27 50 cm) 24
(nozzle spacing:
46
39
35
31
28
drop 69 l/min 55
6 km/h
8 km/h 10 km/h 12 km/h 14 km/h 16 km/h 18 km/h 20 km/h
F
VF
VF
77
74
90
62
0.33
44
39
34
42
37
33
51
45
40
36
59 62
5252
46
44
42
39
66 59
5849
5242
46
37
33
29
56 72
4960
4351
39
45
40
36
96 138
65 90
80 104
69 83
6069
5359
48
52
46
42
110 155
92 116
79 93
6977
61
66
55
58
52
46
66
59
0.40
80
72
0.46
92
VF 104 0.52
83 103
116 0.49
98 0.60
93 98
78 120
52
49
60
50
60
69
69 77
77 74
40
48
55
33
40
46
28
34
39
31
25
22
20
30
27
24
35
31
28
34
31
29
5
F
1.03
2 207
F
10398
8978
7765
56
69
49
62
43
39
F
0.82
F
98 160
82120
70 96
6280
5569
60
49
53
48
3
F
1.00
3 164
4 200
155 0.65
123 0.80
124 130
2
F
150 0.92
120 184
100138
86110
7592
79
67
69
60
61
55
4
F
1.15
F
173 1.03
138207
115155
99124
86103
7789
77
69
69
62
5
F
1.29
5 230
2
55
49
75
67
60
86
77
69
97
86
77
74
65
59
90
80
72
93
83
2
F
0.98
3
F
1.20
4
F
1.39
5
F
1.55
2
F
1.31
3
F
1.60
4
F
1.85
3
4
5
2
3
258
196
240
278
310
262
4
5 320
2 370
F
F
F
F
F
F
194 0.82
147
180
209
232
197
1.00
1.15
1.29
155 164
200
118
144
258
167
0.98
1.20
F
1.39
F 240 1.55
230
186
196
240
F
2.07
M
1.63
3
F
2.00
5 400
F 300 2.07 240 413
4
F
2.31
2 462
M 347 1.63 277 326
5
F
2.58
3 516
4 392
F
2
M
1.96
M
2.40
4
M
2.77
5
M
3.10
2
M
2.61
3
M
3.20
4
M
3.70
5
M
4.13
5 480
2 554
3
4
5
2
3
4
620
522
640
740
826
F 310 1.60
F 245 1.85
387 2.00
M
M
M
M
M
M
465
392
480
555
620
2.77
3.10
2.61
3.20
3.70
93
83
155
133
116
103
93
98
87
78
120
155
107
133
96
116
180
209
185197
144
112
167
137186
159
157
139
103
119
104
139
131
123
112
111
98
103
93
87
78
138
137
124
120
109
159
98
139
123
111
200 310
171
248
150
207
133
177
120
155
138
124
231245
196
198
163
173
140
154
122
139
109
98
300
258
240
221
200
194
171
172
150
155
133
120
347
196
240 387
277
168
231
147
198
131
173
118
154
139
206 310
258
180
221
160
194
144
172
155
277294
235
238
208196
168
185
147
166
131
118
310
266
232
207
160
144
261
224
196
174
166
480
372
554
313
620
384
522
444
640
496
740
4.00
4
M
4.62
3 924
M 693 4.00 554 800
392
4.13
826
C 600 3.27 480 654
360
416
320
465
288
333
372
277
310
206
186
185
266
232
207
186
196
174
157
157
213
192
277
247
222
413
354
310
275
248
327620
280496
245 413
480
555
400491
462600
384
444
343392
396480
M
5.16
4 1033
M 775 4.62 620 924
516
693
443
554
4.90
5 980
M 735 5.16 588 1033
490775
420620
3
C
6.00
2 1200
VC 900 4.90 720 980
600 735
4
M
6.93
3 1386
5
M
7.75
4 1549
5
C 1040 6.00 832 1200
9301386
261
320
370
224
274
317
218
354
240
213
192
277
247
222
275
248
196
310
300
327
267
280
240
245
347
400
308
343
277
300
387
462
344
396
310
347
368 516
327443
294387
588
514
490
450
420
400
368
360
693 900
594720
520600
462514
1040
775
832
664
693
581
594
516
1162
930
775
96
208
240
313
107
238
274
VC
664
su barre da diserbo per
a banda.
• Ottimi anche nei programmi di
DROP SIZE RATING
contenimento degli insetti, montati
VF Molto fine-Very fine
< 119µm
VF Molto fine-Very fine
< 119µm
su irroratori
a compressione per
119µm ÷ 216µm
F Fine-Fine
F Fine-Fine
119µm ÷ 216µm sui muri e sulle superfici
l’applicazione
M Media-Medium
217µm ÷ 353µm
M Media-Medium
÷ 353µm
delle217µm
abitazioni.
C Grossa-Coarse
354µm ÷ 464µm • Stampato
in Delrin®, ad alta stabilità
C Grossa-Coarse
354µm ÷ 464µm
VC Molto grossa-Very coarseVC Molto grossa-Very
> 464µm
chimica,
conferisce
ottime
coarse
> 464µmche
caratteristiche di durata.
millesimo di millimetro (Es.: 250µm
=
0.25
mm)
millesimo di millimetro (Es.: 250µm
= 0.25 mm)per trattamenti eseguiti con
Adatti
(E.g.:thousandth
250µm = 0.25
mm) (E.g.: •
µm= thousandth of millimeter
of millimeter
250µm = 0.25 mm)
µm=
pompa a spalla.
DIMENSIONE DELLE GOCCE
trattamenti
DIMENSIONE DELLE GOCCE
DROP SIZE RATING
180
317
392
5
1549
240
370
2
Utilizzabili
120
84
155
160
333392
M 1162 6.93
M
7.75
98
111
122185
3.27
491
104
118
129
177
192
C
M
119
147
155
140
222
M
654
139
194
163278
2
2 800
59
72
99
207240
3
5
65
80
115
196370
310400
416 1.96
2.40
74
90
138
248320
F 294 2.31 235 462
F 360 2.58 288 516
M
86
62
77
84
160232
F 278 1.31 222 262
100
70
86
103
173
131
278
120
9782
98
192 310
5
3
150
11198
120
157
2
3 413
4 326
129123
450
416
520
465
581
218
196
267
240
308
277
344
327
400
462
516
310
294
360
416
465
Used on crop spraying booms for band
spraying, and on knapsack pumps.
• These nozzles can also be fitted onto
compression sprayers which spray
products onto walls and house surfaces
to prevent insect growth within pestcontrol programs.
• Made of molded Delrin®, a polymer
ensuring high chemical stability and an
exceptionally long useful life.
• Suitable for knapsack pump spraying.
BsSystem
UGELLO PER GETTO A SPECCHIO
NOZZLE FOR MIRROR JET
Ugello a specchio articolo
completo ART.: 519
Kematal sprayer Complete
article ART.: 519
l/ha (spazio tra gli ugelli: 100 cm)
l/ha (nozzle spacing: 100 cm)
COD.
30 cm
Pompa a spalla
Knapsack pump
bar
drop
l/min
1
F
0.69
69
52
42
35
30
26
23
21
72
2
F
0.98
98
73
59
49
42
37
33
29
102
160 cm
3
F
1.20
120
90
72
60
51
45
40
36
125
4
F
1.39
139
104
83
69
59
52
46
42
144
1
F
0.92
92
69
55
46
40
35
31
28
96
2
F
1.31
131
98
78
65
56
49
44
39
136
3
F
1.60
160
120
96
80
69
60
53
48
167
4
F
1.85
185
139
111
92
79
69
62
55
192
1
F
1.15
115
87
69
58
49
43
38
35
120
2
F
1.63
163
122
98
82
70
61
54
49
170
3
F
2.00
200
150
120
100
86
75
67
60
208
4
F
2.31
231
173
139
115
99
87
77
69
241
1
F
1.39
139
104
83
69
59
52
46
42
144
2
F
1.96
196
147
118
98
84
73
65
59
204
3
F
2.40
240
180
144
120
103
90
80
72
250
4
F
2.77
277
208
166
139
119
104
92
83
289
1
M
1.85
185
139
111
92
79
69
62
55
192
2
M
2.61
261
196
157
131
112
98
87
78
272
3
F
3.20
320
240
192
160
137
120
107
96
333
4
F
3.70
370
277
222
185
158
139
123
111
385
1
M
3.46
346
260
208
173
148
130
115
104
361
2
M
4.90
490
367
294
245
210
184
163
147
510
3
M
6.00
600
450
360
300
257
225
200
180
625
4
M
6.93
693
520
416
346
297
260
231
208
722
1
C
4.62
462
346
277
231
198
173
154
139
481
2
C
6.53
653
490
392
327
280
245
218
196
680
3
M
8.00
800
600
480
400
343
300
267
240
833
4
M
9.24
924
693
554
462
396
346
308
277
962
• Intasamento ridotto grazie all’ingresso
tondo di ampie dimensioni.
• Produce gocce grandi riducendo
così la deriva, specialmente
F Fine-Fine
119µm ÷ 216µm
quando si lavora a basse pressioni
M Media-Medium
217µm ÷ 353µm
(1 ÷ 2 bar).
C Grossa-Coarse
354µm ÷ 464µm • Il corpo è dotato di una scanalatura
per il cacciavite che permette di
millesimo di millimetro (Es.: 250µm = 0.25 mm)
allineare perfettamente l’ugello
µm= thousandth of millimeter (E.g.: 250µm = 0.25 mm)
all’interno della testina.
• Adatto per il trattamento con
piccole barre di diserbo (es. per
trattamenti su campi da golf).
La grande ampiezza dell’angolo
permette agli ugelli di essere
distanziati ad intervalli di 1 m e quindi
di ridurre drasticamente il numero di
ugelli necessari al trattamento.
• Stampato in Delrin®, ad alta stabilità
chimica, che conferisce ottime
caratteristiche di durata.
• Adatto per l’utilizzo con pompa a
spalla.
DIMENSIONE DELLE GOCCE
DROP SIZE RATING
• Reduced clogging degree thanks
to the wide round input.
• They supply big drops, thus reducing
drift especially at low working
pressure (1 - 2 bars).
• Nozzle bodies have a slot for a
screwdriver so that they can be
perfectly aligned into the tip.
• Suitable for small crop spraying
booms (for example for spraying
golf courses). Thanks to their wide
spraying angle, only one nozzle
each meter is needed, thus
dramatically reducing the number
of nozzles needed for the job.
• Made of molded Delrin®, a polymer
ensuring high chemical stability and
an exceptionally long useful life.
• Suitable for knapsack pump.
ACCESSORI
l/ha @ 60 m/min (3.6 km/h)
ACCESSORIES
6 km/h 8 km/h 10 km/h 12 km/h 14 km/h 16 km/h 18 km/h 20 km/h
45
SCHEDE TECNICHE - DATA SHEETS
GETTO A FARFALLA IN OTTONE PER BARRE IRRORANTI
ESPLOSO COMPONENTI
BRASS BUTTERFLY JET FOR SPRAYING BARS
EXPLODED VIEW OF COMPONENT PARTS
538A
526T
R. 23,5X10X3,4 NBR
538A
526T
538C
538D2
R. 23,5X10X3,4 NBR
538C
538D2
SCHEDE TECNICHE
ACCESSORIES
538S1/4”
Ø (mm)
ART.
1,0
1,2
1,5
Ø (mm)
1,8
1,0
2,0
1,2
1,5
1,8
2,0
529-1
529-1,2
529-1,5
ART.
529-1,8
529-1
529-2,0
529-1,2
529-1,5
529-1,8
529-2,0
524T
538S1/4”
524T
538D1/2”
538D1/4”
538D1/2”
538D1/4”
46
539-T
525T
R 23,5X10X3,4 NBR
539-T
525T
OR 7,3X2,4 NBRR 23,5X10X3,4 NBR
OR 7,3X2,4 NBR
538S1/4”
523T
523T
Ø (mm)
1,0
1,2
1,5
Ø (mm)
1,8
1,0
2,0
1,2
1,5
1,8
2,0
ART.
530Ø1
530Ø1,2
530Ø1,5
ART.
530Ø1,8
530Ø1
530Ø2,0
530Ø1,2
530Ø1,5
530Ø1,8
530Ø2,0
538S1/4”
538D1/2”
538D1/4”
538D1/2”
538D1/4”
BsSystem
GETTO ATOMIZZATORE ESPLOSO COMPONENTI
ATOMIZER JET EXPLODED VIEW OF COMPONENT PARTS
525-6
SCHEDE TECNICHE
ACCESSORIES
ART: 535
D05
535S
D11
47
535LST
535V
TURBO INOX ART. 535 T24
TURBO INOX ART. 535T8
535C
D11
531CH
538 S 3/8”
538 D 24
538 D 3/8”
Ø (mm)
ART.
1,0
521Ø1
1,2
521Ø1,2
1,5
521Ø1,5
1,8
521Ø1,8
2,0
521Ø2,0
2,3
521Ø2,3
2,5
521Ø2,5
3,0
521Ø3,0
ESPLOSO LANCIA MITRA
EXPLODED’S SPRAYING LANCER


SCHEDE TECNICHE
ACCESSORIES
SENZA LEVA ART. 600LT
48
CON LEVA ART. 600L
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
valvolainox
intermedia
1 Perno
Corpo posteriore
con tubo
Intermediate valve's pin
Rear body with inox
pipe
2 Corpo valvola intermedia
Corpo di regolazione
Intermediate valve's body
Regulation body3 Rondella sagomata
Tubo inox con raccordi
Shaped brass ring
4 Or 13
Inox pipe with union
O-ring 13
Camera di convogliamento
5 Or 11
Conveyment chamber
O-ring 11
Ugello in ceramica
6 Dado autobloccante M12
Ceramic spray Locknut M12
Tubo interno rame
7 N°2 rondelle seghettate D6
Inner copper pie N°2 serrated brass rings
M6x12
8 N°2 viti
Supporto manopola
anteriore
N°2 screws M6x12
Support front handle
Leva posteriore 9 Manopola anteriore con forcella
Front handle with fork
Rear lever
10 Tubo inox D8 piegato
Molla ferma leva Bending inox pipe D8
Spring stop lever
11 Tubo inox 22x1 filettato
Manopola posteriore
Threaded inox pipe 22x1
Rear handle 12 Camera di convogliamento
Conveyment
chamber
Serie anello OR per
premistoppa
13 gland
Convogliatore
Set of rings or for
Conveyor
Premistoppa CH
15
14 Portaugello con ugello ceramica
Gland CH 15
Spray support with ceramic spray
Niples alimentazione
15 Or 9 1/2”
Niples 1/2”
O-ring 9
16 Corpo lancia doppia
Double spraying body
43.T.00002
17 Tubo
14. Tappo in ottone
perottone
mitra16x106
Brass pipelancer
16x106
Brass plug for spraying
00.T.00000
18 Manopola posteriore
15. Pistoncino in accio inox
Rear handle
Inox piston 19 Rondella 25x1
06.T.00000
16. Premistoppa interno
CH25x1
19
Brass ring
Inner gland CH
19
1/2"
01.K.00013
20 Attacco
Connection 1/2"
17. Molla inox per tenuta
Molla sagomata
01.K.00011
Inox pring for21
stem
spring
18. Tenuta chiusuraShaped
in nylon
10.A.00012
22 Perno inox D10
Nylon closed stem
Inox pin D10
19. Rondella in ottone
per
niples 1/2”
premimolla
06.A.00006
23 Tappo
Brass ring for niples
Brass1/2”
plug
20. Tubo inox per24impugnatura
posteriore
Molla tenuta
08.A.06012
Spring
Inox piper for rear
handle
Guarnizione
PTFE sagomata
09.F.00002
25 124
21. Serie anelli OR
per rubinetto
Shaped rubber seal PTFE
Set of seal or 124
for bibcock
02.A00002
26 Or 14
22. Testina
O-ring 14
Diffusion
02.F.22F20
27 N°2 Or 6
23. Anello OR 115 per
N°2 ugello
O-ring 6
Maniglia
zincata
59.T.00001
28inox
Seal or 115 for
sprayer
Galvanized
handle
24. Viti 6 MA per supporto
manopola
14.T.00000
29 Vite
M5x35handle
Screw 6 MA for
support
Screw M5x35
25. Manopola anteriore
24.F.00000
30 Rondella seghettata D5
Front handle Serrated brass ring
26. Vite 6 MA con
per leva M5
01.K.00009
31 dado
Dado autobloccante
Screw 6 MA with
hexagonal
nut for lever
Locknut
M5
00.T.00022
32 Testina + inserto
Diffusion + insert
02.T.16106
09.N.00003
06.T.25001
57.T.12016
07.A.00150
43.A.00001
49.T.00002
07.A.00017
04.P.17100
01.K.00014
01.K.00006
09.A.00003
08.A.05035
05.A.00005
10.A.00005
15.P.0001+
60.T.00002
LANCIA BASSA PRESSIONE 3÷15 ATM
LOW-PRESSURE SPRAY NOZZLE 3÷15 ATM
BsSystem
ART: 730
SCHEDE TECNICHE
ACCESSORIES
ESPLOSO RUBINETTO LANCE
EXPLODED’S LOW PRESSURE
49
1
2
3
4
5
6
1 Guarnizione 15,5x11x2,4
Rubber seal
Guarnizione
15,5x11x2,4
2 Riduzione
3/8"x12x19 filetti
Rubber
seal
Reduction
3 Guarnizione
PTFE 15x5x2
Riduzione
3/8"x12x19
filetti
Rubber seal PTFE
Reduction
4 Corpo rubinetto leva
Guarnizione
PTFE 15x5x2
Bibcock
Rubber
sealbalestrina
PTFE
5 Molla
CorpoHandle
rubinetto
leva
spring
6 Ribattino
Bibcock
Spike
Molla balestrina
7 Coppiglia ottone
Handle spring
Brass stopper
Ribattino
8 Maniglia acciaio
Spike Stainless steel handle
7 Coppiglia ottone
Brass stopper
9 Spillo
Stem piston
Spillo
109 Molla
Steminner
piston
Lever
spring
11
10 Rondella
Molla 10x1
Brass
ring
Lever
inner spring
12 Guarnizione 11,5x4,5x4
11 Rondella 10x1
Seal
Brass
13 Or
13 ring
12 Seal
Guarnizione 11,5x4,5x4
14 Filtro
Seal
13 Filter
Or 13
15 Custodia portafiltro
Seal
Brass filter cartridge
14 Riduzione
Filtro
16
1/2" con portagomma Ø 10 incluso
Filter
Reduction
with hose
15 Custodia portafiltro
Brass filter cartridge
MALATTIE E INSETTI DELLE PIANTE
La nostra linea di accessori e lance sono state ideate per la cura delle malattie delle piante da frutto e per la
preparazione del terreno prima della semina.
Alcune informazioni sulle principali malattie delle piante e consigli per la loro cura:
PERONOSPORA: PLASMOPARA VITICOLA
ACCESSORIES
MALATTIE E RIMEDI
Chimico:
• effettuare il primo trattamento due o tre giorni prima dello
scadere del periodo di incubazione, calcolato sulla base della
regola dei “tre dieci”, con prodotti di copertura o citotropici;
• in alternativa alla predetta strategia, nelle zone a minore
rischio, è preferibile attendere la comparsa della prima “macchia
d’olio”, utilizzando, in tal caso, prodotti citotropici o sistemici;
• in pre-fioritura ed a fine fioritura, effettuare comunque due
trattamenti cautelativi, anche se non è ancora comparsa la
“macchia d’olio”, preferendo, soprattutto nelle zone più a rischio,
prodotti sistemici;
• dall’allegagione in poi i trattamenti vanno eseguiti solo se la
malattia è presente in campo, o dopo piogge copiose ed in caso
di prolungate rugiade mattutine, impiegando, preferenzialmente,
miscele a base di prodotti di copertura e citotropici;
Nelle fasi di maggiore accrescimento delle piante è utile
miscelare al rame, per evitare che si deprima eccessivamente
lo sviluppo vegetativo, prodotti a base di propoli (b). Entro la
prima decade di agosto è opportuno effettuare sempre un
trattamento “di chiusura” con poltiglia bordolese per prevenire
le infezioni tardive (responsabili della cosiddetta “peronospora
a mosaico”) e per favorire un certo ispessimento della buccia
degli acini, il che ostacola l’insediamento dei diversi agenti
responsabili del marciume dei grappoli. In autunno somministrare
letame o pollina per favorire la degradazione delle foglie cadute
• in agosto, per limitare le infezioni tardive e prevenire le varie
forme di marciume del grappolo, è opportuno eseguire un
trattamento “di chiusura”, con formulati a base di rame.
(1) I ditiocarbammati possono essere impiegati fino all’allegagione e non
più di 3 volte, indipendentemente dall’avversità.
(2) Al massimo 3 trattamenti annui, indipendentemente dall’avversità.
(3) Al massimo 3 trattamenti annui con i derivati fenilammidici,
indipendentemente dall’avversità.
(5) Ammessi non più di tre trattamenti annui con le strobilurine, il
famoxadone ed fenamidone, indipendentemente dall’avversità da
controllare.
(6) Al massimo 3 trattamenti annui, indipendentemente dall’avversità in
alternativa con i trattamenti con i ditiocarbammati.
(7) Al massimo 3 trattamenti annui, indipendentemente dall’avversità,
inclusi nel numero massimo di trattamenti previsti per i ditiocarbammati, e
comunque non oltre l’allegagione.
al suolo, nelle quali si differenziano le oospore da cui prenderà
origine l’infezione primaria nella primavera successiva.
(a) la necessità d’utilizzazione di tale sostanza deve essere riconosciuta
dall’organismo di controllo.
(b) possono essere impiegati in agricoltura biologica purché non vengano
utilizzati come prodotti fitosanitari (circ. MIPAF n. 8990634 del 06.05.98).
(h) il limite massimo di rame metallico per ettaro consentito è di 8 kg/anno
fino al 31 dicembre 2005. Tale quantitativo sarà portato a 6 kg/anno a
partire dal 1 gennaio 2006;
AGRUMI: ACARI
Ragnetto rosso tessitore (Tetranychus urticae); Panonico o Ragnetto
rosso degli agrumi (Panonychus citri) Acaro rugginoso (Aculops pelekassi)
Acaro dell’argentatura (Polyphagotarsonemus latus)
50
Acari difesa con metodo integrato
Epoca e modalità
Mezzi di controllo
Note
Chimico:
Va segnalato che diversi acari predatori possono contribuire al contenimento naturale dei
ragnetti rossi, se non limitati dall’uso irrazionale
di insetticidi ed acaricidi.
Soglia di intervento: 40-50% di foglie con infestazione
attiva o 5% di frutti infestati.
• exitiazox (13)
• clofentezine (13)
• tebufenpirad
• fenpiroximate (14)
• fenazaquin (15)
• abamectina (15)
• etoxazolo (16)
• oli minerali leggeri ad alto grado di
insulfonabilità (oltre il 92%)
• pyradaben (17)
Al massimo 1 trattamento annuo indipendentemente dal principio attivo utilizzato solo in caso
di insufficiente controllo biologico da parte
degli ausiliari.
(13) Prodotto non autorizzato per il controllo
dell’Eriofide rugginoso.
(14) Non registrato su mandarino.
(15) Questi 2 p.a. vanno impiegati in alternativa
tra loro.
(16) Al massimo 1 trattamento all’anno solo
in caso di insufficiente controllo biologico da
parte degli ausiliari.
(17) Autorizzato solo su arancio, clementine,
limone, mandarino e tangerino.
Acari - difesa con metodo biologico
Fase fenologica: primavera-estate
Modalità di campionamento e soglia di intervento:
Campionamento: - (per l’Acaro delle meraviglie): esaminare 100
gemme su 10 piante ad ha; - (per tutti gli altri Acari): esaminare
100 foglie e 100 frutti su 10 piante ad ha, dalla ripresa vegetativa
in poi;
Soglia di intervento: - intervenire se si rileva presenza di forme
mobili sul 2-3% dei frutti e/o sul 35-45% delle foglie, mentre quelle
occupate da Acari fitoseidi risultano meno del 20%; - (per l’Acaro
delle meraviglie): 30-40% di gemme infestate ed assenza o ridotta
presenza di antagonisti (Fitoseidi e Stethorus)
Interventi complementari:
in estate lavare abbondantemente la vegetazione, utilizzando
elevate pressioni di esercizio
Principi attivi, ausiliari e altri mezzi
Controllo biologico: (valido soprattutto in presenza di infestazioni
da Ragnetto rosso):
• introduzione nell’agrumeto di rami con foglie abbondantemente
occupate da Acari fitoseidi, prelevati in agrumeti dove questi
predatori risultano numerosi;
• lanci dell’Acaro predatore Phytoseiulus persimilis.
Controllo chimico:
• silicato di sodio (b)
•olio di paraffina
•rotenone (a)
BsSystem
BsSystem is a young and dynamic company.
Personnel boasts of extensive experience in
the heating sector, agriculture and design
& production of ferrous and non ferrous
components as well as stainless steel.
Bssystem, thanks to its own machinery, is
able to produce transfer, multi-spindle
and single-spindle cnc milled articles
in batches which can vary from simple
samples to true and proper batches even
up to 1,000,000 pieces.
Always having assumed the role of “prime
contractor”, Bssystem is also specialised in
assembly, commissioning and packaging of
particulars such as junctions, valves, joints
and jets.
This company was founded on the desire
to grow and evolve in order to overcome
obstacles, basing itself on the cooperation
and technical experience of the personnel
which has always provided the strength to
achieve important goals in the market.