BsSystem LINEA AGRICOLTURA AGRICULTURE ACCESSORI IN OTTONE PER L’INDUSTRIA E L’AGRICOLTURA BRASS ACCESSORIES FOR INDUSTY AND AGRICOLTURE www.bssystem.com BsSystem IN D E X 5 10 ACCESSORI PER LANCE ALTA PRESSIONE ACCESSORIES FOR HIGH-PRESSURE LANCES LANCE ALTA PRESSIONE DA 15 A 40 ATM. HIGH-PRESSURE LANCES, 15~40 ATM. 21 UGELLI IN CERAMICA PER LANCE E PER GETTI ATOMIZZATI CERAMIC NOZZLES FOR LANCES AND ATOMISED JETS NEBULIZZATORI PER BARRE DISERBO SPRAYERS FOR HERBICIDE BARS 23 CAMPANE PER DISERBO HERBICIDE BELL SPRAYERS 33 RUBINETTI E VALVOLE PER LANCE BASSA/ALTA PRESSIONE TAPS AND VALVES FOR LOW/HIGH PRESSURE LANCES 13 25 LANCE BASSA PRESSIONE DA O A 15 ATM. LOW-PRESSURE LANCES, 0-15 ATM. 35 PROLUNGHE IN OTTONE / ACCIAIO TELESCOPICHE PER LANCE BASSA PRESSIONE BRASS/STEEL TELESCOPIC EXTENSIONS FOR LOW-PRESSURE LANCES RACCORDERIA IN OTTONE BRASS PIPES AND FITTINGS 38 37 39 43 538A 526T R. 23,5X10X3,4 NBR 538C GETTI REGISTRABILI E 524T FISSI (mm) ART. PER ØLANCE BASSA PRESSIONE 1,0 529-1 1,2 529-1,2 ADJUSTABLE AND FIXED JETS FOR 1,5 529-1,5 1,8 529-1,8 LOW-PRESSURE LANCES 2,0 529-2,0 538D2 538S1/4” ACCESSORI PER LANCE BASSA PRESSIONE ACCESSORIES FOR LOW-PRESSURE LANCES 538D1/2” UGELLI IN PLASTICA PER GETTI BASSA PRESSIONE (VENTAGLIO/SPECCHIO) PLASTIC NOZZLES FOR LOW-PRESSURE JETS (FAN/MIRROR) 538D1/4” 46 539-T 525T 50 51 R 23,5X10X3,4 NBR OR 7,3X2,4 NBR BsSystem 538S1/4” 523T Ø (mm) 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0 ART. 530Ø1 530Ø1,2 530Ø1,5 530Ø1,8 530Ø2,0 538D1/2” 538D1/4” SCHEDE TECNICHE PER RICAMBI SPARE PARTS LISTS MALATTIE E INSETTI DELLE PIANTE, COME CURARLE PLANT DISEASES AND INSECTS HOW TO CONTROL THEM AZIENDA BS SYSTEM COMPANY PROFILE BsSystem LANCE AD ALTA PRESSIONE DA 15 A 40 ATMOSFERE HIGH-PRESSURE LANCES 15~40 ATMOSPHERES LANCE AD ALTA PRESSIONE 15÷40 ATMOSFERE A MANOPOLA E LEVA BsSystem HIGH-PRESSURE LANCES 15~40 ATMOSPHERES A A IN M M AD FE RE TO TH 5 ET LE 1, FIL MA 25X FE M G1 UGELLO IN CERAMICA INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE CERAMIC NOZZLE VEDI ART. 530 /2 " ART: 525 60 cm. A ART 717.30 30 cm. A Testina turbo completa, con ugello in ceramica. Turbo headpiece complete with ceramic nozzle. G1 A IN M M AD FE RE TO TH 5 ET LE 1, FIL MA 25X FE M A /2 " ART: 526 TURBO ACCIAIO / STEEL ART 727.60 60 cm. A ART 727.30 30 cm. A Lancia a leva ad alta pressione con testata turbo ed ugello in acciaio 15÷40 Atmosfere. High-pressure lever-operated lance with turbo header and steel nozzle, 15~40 atm. Testina turbo completa, con ugello in acciaio. Complete turbo head with stainless steel nozzle. A IN M D M EA FE HR O T ,5 TT LE 5x1 LE A FI EM M2 F A UGELLO INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE NOZZLE VEDI ART.: 529 G1 /2 " ART: 524 TURBO ACCIAIO / STEEL ART 716.60 60 cm. A ART 716.30 30 cm. A Lancia a leva ad alta pressione 15÷40 Atmosfere testata con ugello in acciaio inox. High-pressure lever-operated lance with header and stainless steel nozzle, 15~40 atm. Testata in ottone completa, con ugello in acciaio inox. Complete brass header with stainless steel nozzle. UGELLO INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE NOZZLE VEDI ART.: 530 G1 A IN M D M EA FE HR O T ,5 TT LE x1 LE A 5 FI EM M2 F A /2 " ART: 523 TURBO CERAMICA / CERAMIC ART 719.60 60 cm. A ART 719.30 30 cm. A Lancia a leva ad alta pressione 15÷40 Atmosfere testata con ugello in ceramica. High-pressure lever-operated lance with header and ceramic steel nozzle, 15~40 atm. Testata in ottone completa, con ugello in ceramica. Complete brass header with ceramic nozzle. HIGH-PRESSURE LANCES ART 717.60 Lancia a leva ad alta pressione con testata turbo ed ugello in ceramica 15÷40 atmosfere. High-pressure lever-operated lance with turbo header and ceramic nozzle, 15~40 atm. LANCE AD ALTA PRESSIONE TURBO CERAMICA / CERAMIC 5 LANCE AD ALTA PRESSIONE 15÷40 ATMOSFERE A MANOPOLA E LEVA HIGH-PRESSURE LANCES 15~40 ATMOSPHERES G1 A IN M M AD FE RE TO TH 5 ET LE 1, FIL MA 25X FE M A UGELLO IN CERAMICA INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE CERAMIC NOZZLE VEDI ART. 530 /2 " ART: 525 TURBO CERAMICA / CERAMIC ART 713.60 60 cm. A ART 713.30 30 cm. A Lancia a manopola ad alta pressione con testata turbo ed ugello in ceramica 15÷40 Atmosfere. High-pressure handle-operated lance with turbo header and ceramic nozzle, 15~40 atm. Testina turbo completa, con ugello in ceramica. Turbo headpiece complete with ceramic nozzle. A IN M M AD FE RE TO TH 5 ET LE 1, FIL MA 25X FE M HIGH-PRESSURE LANCES LANCE AD ALTA PRESSIONE A G1 /2 " ART: 526 TURBO ACCIAIO / STEEL ART 725.60 60 cm. A ART 725.30 30 cm. A Testina turbo completa, con ugello in acciaio. Complete turbo head with stainless steel nozzle. A IN M D M EA FE HR O T ,5 TT LE x1 LE A 5 FI EM M2 F 6 Lancia a manopola ad alta pressione con testata turbo ed ugello in acciaio 15÷40 Atmosfere. High-pressure handle-operated lance with turbo header and steel nozzle, 15~40 atm. A G1 UGELLO INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE NOZZLE VEDI ART.: 529 /2 " ART: 524 UGELLO ACCIAIO STAINLESS STEEL NOZZLE ART 711.60 60 cm. A ART 711.30 30 cm. A Lancia a manopola ad alta pressione, 15÷40 atmosfere con testata ed ugello in acciaio inox. High-pressure handle-operated lance with header and stainless steel nozzle, 15~40 atm. Testata in ottone completa, con ugello in acciaio inox. Complete brass header with stainless steel nozzle. G1 UGELLO INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE NOZZLE VEDI ART.: 530 /2 " UGELLO CERAMICA CERAMIC NOZZLE ART 723.60 60 cm. A ART 723.30 30 cm. A Lancia a manopola ad alta pressione. 15÷40 atmosfere testata con ugello in ceramica, Ø uscita a richiesta. High-pressure handle-operated lance with header and ceramic nozzle, 15~40 atm. Port Ø on request. A IN M D M EA FE HR O T ,5 TT LE x1 LE A 5 FI EM M2 F A ART: 523 Testata in ottone completa, con ugello in ceramica. Complete brass header with ceramic nozzle. LANCE CON TESTATA TURBO SMONTABILE PER POTERLE PULIRE BsSystem LANCES WITH REMOVABLE TURBO HEADER FOR EASY CLEANING ART. 550C PROTEZIONE TURBO TURBO PROTECTOR A G1 /2 " 550-710/60 60 cm A 550A-710/60 60 cm. A 550-710/30 30 cm A 550A-710/30 30 cm. A O.RING CAPPUCCIO TURBO ARANCIO ORANGE TURBO HEAD A ART. R.23,5X10X3,4 ART: 524T TESTATA IN OTTONE BRASS HEAD Questa testata turbo permette di essere smontata con la lancia in pressione svitando il cappuccio arancio dalla testata in ottone Lances with removable turbo header for easy cleaning GIRELLO PORTAGOMMA HOSE CONNECTION SWIVEL HEAD Ø8÷10÷13 ART. 550A TURBO CERAMICA CERAMIC NOZZLE TURBO ACCIAIO STAINLESS STEEL NOZZLE 550C-710/60-817 60 cm. A 550C-710/30-817 30 cm. A 550A-710/60-817 60 cm. A 550A-710/30-817 30 cm. A Lancia a manopola ad alta pressione. 15÷40 Atmosfere con turbo portagomma e girello. High-pressure handle-operated lance with turbo hose connection and swivel head, 15~40 atm. PROTEZIONE TURBO TURBO PROTECTOR HIGH-PRESSURE LANCES Lancia a manopola ad alta pressione con testata turbo ed ugello in acciaio o ceramica 15÷40 Atmosfere. High-pressure handle-operated lance with turbo header and steel or ceramic nozzle, 15~40 atm. TURBO ACCIAIO / STEEL LANCE AD ALTA PRESSIONE TURBO CERAMICA / CERAMIC A O.RING G1 CAPPUCCIO TURBO ARANCIO ORANGE TURBO HEAD /2 " TURBO CERAMICA / CERAMIC TURBO ACCIAIO / STEEL 550C-720/60 60 cm. A 550A-720/60 60 cm. A 550C-720/30 30 cm. A 550A-720/30 30 cm. A Lancia a leva ad alta pressione con testata turbo ed ugello in acciaio o ceramica 15÷40 Atmosfere. High-pressure lever-operated lance with turbo header and steel or ceramic nozzle, 15~40 atm. ART. R.23,5X10X3,4 ART: 524T TESTATA IN OTTONE BRASS HEAD Questa testata turbo permette di essere smontata con la lancia in pressione svitando il cappuccio arancio dalla testata in ottone Lances with removable turbo header for easy cleaning ART. 817.813Ø... A G 1/2” Ø GIRELLO PORTAGOMMA HOSE CONNECTION SWIVEL HEAD Ø8÷10÷13 UGELLO CERAMICA CERAMIC NOZZLE UGELLO ACCIAIO STAINLESS STEEL NOZZLE 550C-720/60-817 60 cm. A 550A-720/60-817 60 cm. 550C-720/30-817 30 cm. A 550A-720/30-817 30 cm. Lancia a leva ad alta pressione 15÷40 Atmosfere. Con girello e portagomma Ø10 a richiesta Ø8 oppure Ø13 A High-pressure lever-operated lance, 15~40 atm. With swivel head and A Ø10 hose connection - Ø8 or Ø13 on request Portagomma in ottone da Ø8/Ø10/ Ø13 con girello G1/2”. Brass 2 piece 8-10 13 mm hose connection with 1/2". 7 LANCE SENZA TESTA TURBO ATTACCO CON FILETTO M25X1,5 CON O SENZA PORTAGOMMA Ø8 - Ø10 - Ø13 THIS TURBO HEADER CAN BE REMOVED WITH THE LANCE IN PRESSURE BY UNSCREWING THE ORANGE CAP FROM THE BRASS HEAD. FIL M25X1,5 A G1 /2 ART 710/60 60 cm A ART 710/30 30 cm A " Lancia a manopola ad alta pressione senza testata e senza portagomma e girello. High-pressure handle-operated lance without header and without hose connection and swivel head. FIL M25X1,5 HIGH-PRESSURE LANCES LANCE AD ALTA PRESSIONE A GIRELLO PORTAGOMMA HOSE CONNECTION SWIVEL HEAD Ø8÷10÷13 ART 710/60-817 60 cm A ART 710/30-817 30 cm A Lancia a manopola ad alta pressione. 15÷40 Atmosfere, senza testata con girello 1/2” + porta gomma Ø8, Ø10, Ø13 High-pressure handle-operated lance, 15~40 atm., without header with ½” swivel head + Ø8, Ø10 and Ø13 hose connection A FIL M25X1,5 8 G1 /2 ” ART 720/60 60 cm A ART 720/30 30 cm A Lancia a leva ad alta pressione senza testata. 15÷40 Atmosfere e senza portagomma e girello. High-pressure lever-operated lance, 15~40 atm., without header and without hose connection and swivel head. FIL M25X1,5 A GIRELLO PORTAGOMMA HOSE CONNECTION SWIVEL HEAD Ø8÷10÷13 UGELLO CERAMICA / CERAMIC ART 719.60 60 cm. A ART 719.60 30 cm. A Lancia a leva ad alta pressione 15÷40 Atmosfere. Senza testata con girello 1/2” + portagomma Ø8 - Ø10 - Ø13 High-pressure lever-operated lance, 15~40 atm., without header, with ½” swivel head + Ø8, Ø10 and Ø13 hose connection Tutte le lance ad alta pressione sono disponibili nelle misure standard da cm. 30 e cm. 60 ed a richiesta in misure differenti All of the high pressure lances are available in the standards 30 cm and 60 cm sized and, upon request, in different sizes. LANCE AD ALTA PRESSIONE CON MANOMETRO HIGH-PRESSURE LANCES WITH A PRESSURE GAUGE Al seguito della normativa sulla sicurezza degli impianti ed “Accessori“ sotto pressione EN837-1/2/3 ed EN127611/2/3 pressione di lavoro max paria al 75% del valore di fondo scala, questa obbliga i produttori di impianti ed “accessori“ ad installare un manomentro ove vi sia una pressione che possa mettere in pericolo le persone. La BsSystem per la linea ad “alta pressione“ e bassa pressione a creato questi nuovi articoli: BsSystem In accordance with the regulations on the safety of systems and equipment operating at a maximum pressure of 75% of full scale, EN837-1/2/3 and EN12761-1/2/3 standards require the manufacturers to install a pressure gauge when pressure may entail personal injury. BsSystem has created the following items for the products in the high- and low-pressure range: A MANOMETRO IN ACCIAIO INOX CON GLICERINA SCALA DA 0÷60 BAR STAINLESS STEEL GLYCERINE-FILLED PRESSURE GAUGE, WITH 0-60 BAR SCALE RANGE G1 /2 A ART 700-2/60 60 cm. A ART 700-2/30 30 cm. A Lancia a leva ad alta pressione con testata turbo ed ugello in acciaio o ceramica 15÷40 Atmosfere. Con manometro scala 0÷60 High-pressure lever-operated lance with turbo header and steel or ceramic nozzle, 15~40 atm. Pressure gauge scale range 0-60 A G1 /2 TURBO ARANCIO CERAMICA CERAMIC 60 cm. A ART 701-1/60 30 cm. ART 701-1/30 A " TURBO BLU ACCIAIO / STEEL ART 701-2/60 60 cm. A ART 701-2/30 30 cm. A Lancia a manopola ad alta pressione con testata turbo ed ugello in acciaio o ceramica 15÷40 Atmosfere. Con manometro scala 0÷60 High-pressure handle-operated lance with turbo header and steel or ceramic nozzle, 15~40 atm. Pressure gauge scale range 0-60 A G1 /2" CON TESTATA ACCIAIO / STEEL CON TESTATA CERAMICA CERAMIC ART 701-3/60 60 cm. A ART 701-3/30 30 cm. A ART 701-4/60 60 cm. A ART 701-4/30 30 cm. A Lancia a manopola ad alta pressione. 15÷40 Atmosfere con testata con ugello in acciaio o ceramica. Con manometro scala 0÷60 High-pressure handle-operated lance with header and steel or ceramic nozzle, 15~40 atm. Pressure gauge scale range 0-60 A G1 /2 " TESTATA CERAMICA / CERAMIC TESTATA ACCIAIO / STEEL ART 700-3/60 60 cm. A ART 700-4/60 60 cm. A ART 700-3/30 30 cm. A ART 700-4 /30 30 cm. A Lancia a leva ad alta pressione 15÷40 Atmosfere. Con manometro scala 0÷60 e testata con ugello acciaio o ceramica High-pressure lever-operated lance with header and steel or ceramic nozzle, 15~40 atm. Pressure gauge scale range 0-60 HIGH-PRESSURE LANCES 30 cm. ART 700-1/30 TURBO BLU ACCIAIO / STEEL LANCE AD ALTA PRESSIONE " TURBO ARANCIO CERAMICA CERAMIC 60 cm. A ART 700-1/60 9 RUBINETTO A LEVA CON MANOMETRO BASSA PRESSIONE LEVER-OPERATED VALVE WITH PRESSURE GAUGES ART. 603 TH ART. 604 TH W12x19” W12x19” Ø10 Rubinetto a leva per pompa a spalla con manometro con scala da 0 a 6 Bar. Lever-operated valve for backpack sprayer, with 0-6 bar pressure gauge. Ø10 Rubinetto a leva con fermo/blocca leva con manometro con scala: 0 a 6 Bar. Lever-operated valve with lever stop/lock, with 0-6 bar pressure gauge. ACCESSORIES HIGH-PRESSURE LANCES ACCESSORI LANCE ALTA PRESSIONE RICAMBI - ACCESSORI - MANOMETRI SPARE PARTS - ACCESSORIES - PRESSURE GAUGES ARTICOLO PER LANCE BASSA PRESSIONE 0÷6 BAR ARTICLE FOR LOW-PRESSURE LANCES, 0-6 BAR ART.: TH0-6 Ø40 G 1/4” 10 CASSA/ CASE: in ABS antiurto nero - black shockproof ABS VETRINO/ WINDOW: in plastica - crystal polystyrene INDICE/ POINTER: nylon-vetro - nylon-glass ATTACCO/ CONNECTION: in ottone - brass FILETTATURA DI SERIE/ STANDARD THREAD: 1/8” G ELEMENTO SENSIBILE/ SENSING ELEMENT: molla Bourdon a “C“ in lega di rame - Bourdon C-shaped spring made of copper alloy MECCANISMO/ MECHANISM: di alta sensibilità in ottone “orologeria“ - brass high-sensitivity “clockwork” SALDATURE/ WELDING: in lega di stagno - tin alloy QUADRANTE/ DIAL: stampato in tampografia su plastica bianca, con fermaindice. Tampografie speciali su richiesta. Su richiesta indice rosso di massima e/o settore verde, fissato sul vetrino. - pad printed on white plastic, with pointer stopper. Special pad printing on request. Maximum red pointer and/or green sector on request, fixed on the window. PRECISIONE/ ACCURACY: classe 1,6 - 2,5 s.v.f. secondo la norma UNI EN 837-1 - class 1.6– 2.5 s.v.f. according to UNI EN 837-1 SCALE STANDARD/ STANDARD SCALES: 0÷6 BAR ARTICOLO PER LANCE ALTA PRESSIONE 0÷60 BAR ARTICLE FOR HIGH-PRESSURE LANCES 0-60 BAR ART.: TH0-60 Ø50 G 1/4” CASSA/ CASE: in acciaio - steel VETRINO/ WINDOW: in vetro - glass INDICE/ POINTER: nylon-vetro - nylon-glass ATTACCO/ CONNECTION: in ottone - brass FILETTATURA DI SERIE/ STANDARD THREAD: 1/8” G ELEMENTO SENSIBILE/ SENSING ELEMENT: molla Bourdon a “C“ in lega di rame - Bourdon C-shaped spring made of copper alloy MECCANISMO/ MECHANISM: di alta sensibilità in ottone “orologeria“ - brass high-sensitivity “clockwork” SALDATURE/ WELDING: in lega di stagno - tin alloy QUADRANTE/ DIAL: stampato in tampografia su plastica bianca, con fermaindice. Tampografie speciali su richiesta. Su richiesta indice rosso di massima e/o settore verde, fissato sul vetrino. - pad printed on white plastic, with pointer stopper. Special pad printing on request. Maximum red pointer and/or green sector on request, fixed on the window. PRECISIONE/ ACCURACY: classe 1,6 - 2,5 s.v.f. secondo la norma UNI EN 837-1 - class 1.6– 2.5 s.v.f. according to UNI EN 837-1 SCALE STANDARD/ STANDARD SCALES: 0÷60 BAR BsSystem RICAMBI E ACCESSORI PER LANCE: SPARE PARTS AND ACCESSORIES FOR LANCES: ART. 526 ART. 524 UGELLO INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE NOZZLE VEDI ART.: 529 Testata in ottone completa, con ugello in acciaio formata da 3 pezzi Complete brass header with ceramic nozzle 3 pcs. ART. 530 A IN M D M EA FE HR O T ,5 TT LE x1 LE A 5 FI EM M2 F Testata in ottone completa, con ugello in ceramica. Complete brass header with ceramic nozzle. UGELLO INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE NOZZLE VEDI ART.: 529 A IN M D M EA FE HR O T ,5 TT LE x1 LE A 5 FI EM M2 F A IN M D M EA FE HR O T ,5 TT LE x1 LE A 5 FI EM M2 F UGELLO INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE NOZZLE VEDI ART.: 530 ART. 537 Testina turbo blu completa, con ugello in acciaio. Complete turbo head with stainless steel nozzle. Testata in ottone completa, con ugello in acciaio inox formata da 5 pezzi. Complete brass header with stainless steel nozzle 5 pcs. ART. 529 1,2 Ø1 Ø7,5 FORO Ø1 Ø2 M7 Ø 1,2 Ø 2,5 UGELLO IN CERAMICA CERAMIC NOZZLE. 10 A= FORO D'USCITA A= EXIT HOLE Ø 1,5 Ø 3 Ø1 Ø 1,8 Ø 3,5 Ø 1,5 Ø 2 A Ø 1,8 Montato con O.RING EPDM a richiesta Assembled with EPDM O-RING on request Ugello in acciaio inox con foro Ø 1 - 1,5 - 1,8 - 2. Stainless steel nozzle with Ø 1 – 1.5 – 1.8 - 2 hole. TURBO CON UGELLO IN CERAMICA TURBO HEADER WITH CERAMIC NOZZLE TURBO CON UGELLO IN ACCIAIO TURBO HEADER WITH STEEL NOZZLE ART 550C ART 550A Grazie a questi attacchi formati da: testata turbo + ugello in ceramica o acciaio. 1° guarnizione di tenuta avvitata sopra una seconda testata fissata sulla lancia mediante filetto M25x1,5 ed una 2° guarnizione: permette di smontare il turbo arancio per pulire l’ugello con la lancia in pressione questo per evitare di spegnere la pompa. With connections consisting of a turbo header + ceramic or steel nozzle. A first seal screwed on a second header attached to the lance by means of an M25x1.5 thread and a second seal makes it possible to remove the orange turbo header for cleaning the nozzle, using a pressurized lance without having to switch off the pump. ATTACCO/ CONNECTION: W12X19”, FEMMINA/ FEMALE ATTACCO/ CONNECTION: W12X19”, FEMMINA/ FEMALE ART. R.23,5X10X3,4 O.RING CAPPUCCIO TURBO ARANCIO ORANGE TURBO HEAD ART: 524T TESTATA IN OTTONE BRASS HEAD ART. MISURA - SIZE 550-C Ø1,1 Ø 1.1 550-C Ø1,2 Ø 1.2 550-C Ø1,5 Testina universale con ugello in ceramica Sprayer for ceramic nozzles O.RING CAPPUCCIO TURBO ARANCIO ORANGE TURBO HEAD ART. R.23,5X10X3,4 ART: 524T TESTATA IN OTTONE BRASS HEAD ART. MISURA - SIZE 550-A Ø1,1 Ø 1.1 550-A Ø1,2 Ø 1.2 Ø 1.5 550-A Ø1,5 Ø 1.5 550-C Ø1,8 Ø 1.8 550-A Ø1,8 Ø 1.8 550-C Ø2,0 Ø 2.0 550-A Ø2,0 Ø 2.0 Testina universale con ugello in inox Sprayer for inox nozzles ACCESSORIES HIGH-PRESSURE LANCES Testina turbo arancio completa, con ugello in ceramica. Turbo headpiece complete with ceramic nozzle. ART. 523 A IN M M AD FE RE TO TH 5 ET LE 1, FIL MA 25X FE M UGELLO IN ACCIAIO INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE BRASS NOZZLE ART. 530 A IN M M AD FE RE TO TH 5 ET LE 1, FIL MA 25X FE M UGELLO IN CERAMICA INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE CERAMIC NOZZLE VEDI ART. 530 ACCESSORI LANCE ALTA PRESSIONE ART. 525 11 RICAMBI E ACCESSORI PER LANCE: SPARE PARTS AND ACCESSORIES FOR LANCES: G1/2” GUARNIZIONE N EPDM EPDM GASKET A G3/8” BATTUTA PER FILETTO TIPO A ØB A Portagomma in ottone Ø 8-10-13 da 1/2” e 3/8”. Brass Ø 8-10-13 1/2" and 3/8" hose connection. B ART. 817 1/2” 8/10/13 ART. 818 3/8” 8/10 ART. R23,5x10x3,4 ART. 813 1/2” ART. 814 3/8” Girello da 1/2” e 3/8”. 1/2" and 3/8" swivel. ART. 522 Ø10 W SPESSORE H3,5 Guarnizione di ricambio per testate. Spare header gasket NBR 70 SCHORT. Testina completa, con ugello in acciaio. Complete head with stainless steel nozzle. O.RING EPDM TESTINE DI RICAMBIO CON UGELLO IN CERAMICA REPLACEMENT HEADS WITH CERAMIC NOZZLE ART. 521 Ø M15 x 1 HIGH-PRESSURE LANCES 9" x1 LANCE AD ALTA PRESSIONE 12 UGELLO IN ACCIAIO STAINLESS STEEL NOZZLE Ø23,5 UGELLO IN CERAMICA CERAMIC NOZZLE 12 COME SI ORDINA ART. FORO MM PRESSIONE PRESTAZIONI 15 BAR 25 BAR 35 BAR 40 BAR 45 BAR 50 BAR 60 BAR CONO SPILLO CONO SPILLO CONO SPILLO CONO SPILLO CONO SPILLO CONO SPILLO CONO SPILLO 2,50 5,00 3,00 18” 2,80 3,10 5,50 3,40 20” 3,00 3,50 6,00 3,55 20” 3,00 3,65 6,50 3,75 22” 3,00 3,85 7,00 4,00 22” 3,50 4,10 7,50 4,40 22” 3,50 4,55 8,00 Ø1,0 521-1,2 Ø1,2 3,60 22” 2,80 3,80 5,80 4,25 22” 3,00 4,60 6,20 4,70 24” 3,20 5,40 6,50 5,20 24” 3,40 5,90 6,90 5,35 26” 3,40 6,10 7,50 5,60 26” 3,60 6,30 8,00 6,20 26” 3,70 7,00 9,00 521-1,5 Ø1,5 4,60 25” 3,00 5,10 7,00 5,70 28” 3,20 6,50 7,80 6,60 28” 3,40 7,40 8,50 6,90 28” 3,50 7,80 9,20 7,30 30” 3,60 8,20 9,60 7,70 30” 3,80 8,60 10 8,30 30” 4,00 9,50 10,50 521-1,8 Ø1,8 5,90 28” 3,20 7,30 7,90 7,20 30” 3,50 9,30 8,50 8,50 33” 3,70 10,80 9,00 9,20 33” 3,90 9,20 33” 3,90 11,70 9,70 9,70 35” 4,20 12,20 10,40 10,50 35” 4,50 11,80 35” 4,70 13,60 12,00 521-2 Ø2,0 6,90 30” 3,50 8,80 8,50 8,10 32” 3,80 11,70 9,50 10,20 35” 4,00 13,40 10,50 10,90 35” 4,30 14,30 11,00 11,70 35” 4,60 15,20 11,50 12,50 37” 4,80 15,80 12,00 13,50 37” 5,10 17,10 13,00 521-2,3 Ø2,3 8,10 40” 3,70 10,80 9,50 10,20 40” 4,00 14,10 10,50 12,90 42” 4,50 16,80 11,50 13,70 42” 4,80 17,90 12,00 14,30 45” 5,10 18,80 12,50 14,90 45” 5,50 19,70 13,00 15,90 45” 5,80 22,10 14,00 521-2,5 Ø2,5 9,20 42” 3,60 13,00 9,00 11,40 42” 3,50 16,40 9,80 14,00 45” 4,00 19,10 10,80 14,50 45” 4,50 21,00 11,50 15,40 50” 4,80 22,00 12,00 16,40 50” 5,00 23,00 12,50 18,20 50” 5,40 25,40 13,20 521-3 Ø3,0 11,50 49” 3,80 18,40 9,50 14,40 48” 4,00 24,10 10,50 18,00 52” 4,20 28,20 11,00 18,80 52” 4,50 30,10 11,80 19,60 55” 4,80 31,50 12,20 20,90 55” 5,00 33,00 13,00 22,80 55” 5,20 36,30 13,50 521-3,5 Ø3,5 13,10 55” 3,80 24,20 9,50 16,80 55” 4,00 30,50 10,80 20,00 60” 4,20 36,00 11,20 21,40 60” 4,50 38,50 12,00 23,00 60” 4,80 41,50 12,50 24,50 60” 5,00 44,0 13,20 27,50 60” 5,20 50,00 14,00 portata l/min angolo di spruzzo gittata max m. flow rate l / min spray angle range max m. 521-1 2.45 18” 2,50 Testina per lancia mitra con ugello in ceramica (vari diametri a richiesta). Header for machine-gun lance with ceramic nozzle (various diameters on request). LANCIA MITRA E PISTOLE PER ALTA PRESSIONE CON BsSystem CORPO ACCIAIO INOX + OTTONE RIVESTITO IN PLASTICA HIGH-PRESSURE MACHINE-GUN LANCE AND SPRAYING GUNS WITH STAINLESS STEEL BODY + PLASTIC-COATED BRASS PISTOLA PER IRRORAZIONE AD ALTA PRESSIONE CON TURBO DIFFUSORE HIGH-PRESSURE SPRAYING GUN WITH TURBO ATOMIZER 50 5 2” CONFEZIONI PZ. Standard: completa di ugello F.1,5 e raccordo G. 1/2” M. Pressione d’esercizio Max: 50 bar Materiali: Ottone - Plastica - Acciaio Inox - O-ring - NBR - Ceramica Impiego: trattamenti antiparassitari per vigneti, frutteti. Apertura, chiusura e regolazione flusso tramite levetta devio. Posizione diffusore Turbo regolabile, raccordo girevole per evitare torsioni del tubo. Standard: with nozzle F.1,5 and swivel joint G.1/2”M. Max operating pressure: 50 bar Materials: Brass - Plastic - Stainless steel - O-ring - Buna N Ceramic Use: pesticide treatments for vineyard and orchards. Opening, closing and flow control with a lever. Turbo diffusor with adjustable position, swivel joint to avoid twisting of the tube. G 1/2” ART: 600G G 1/2” RACCORDO GIREVOLE PER ATTACCO ALLA PISTOLA SWIVEL CONNECTOR FOR SPRAY GUN CONNECTION ATTACCO PISTOLA G1/2 FEMMINA CON USCITA G1/2 M GIREVOLE G ½” FEMALE SPRAY GUN ATTACHMENT WITH G ½” SWIVEL NOZZLE 13 Raccordo girevole per evitare torsione del turbo. Raccord tournable for mitra LANCIA MITRA A LEVA CON TESTATA IN CERAMICA LEVER-OPERATED MACHINE-GUN LANCE WITH CERAMIC HEADER ART: 600L TESTINA PG. 12 G1 /2” Standard: completa di ugello F.2,5 e raccordo G. 1/2” M. Pressione d’esercizio Max: 50 bar Materiali: Ottone - Plastica - Acciaio Inox - O-ring - NBR - Ceramica Impiego: trattamenti antiparassitari di colture a medio e alto fusto. Regolazione flusso tramite impugnatura anteriore. Posizione diffusore Turbo regolabile, raccordo girevole per evitare torsioni del tubo. HIGH-PRESSURE LANCES 1/ G CARATTERISTICHE MAX BAR LANCE AD ALTA PRESSIONE ART. 600 Standard: with nozzle F.2,5 and swivel joint G.1/2”M. Max operating pressure: 50 bar Materials: Brass - Plastic - Stainless steel - O-ring - Buna N - Ceramic Use: pesticide treatments of crops with medium and high trunk. Regulation of the flow trough the front handle. Turbo diffusor with adjustable position, swivel joint to avoid twisting of the tube. LANCIA MITRA A LEVA CON TESTATA TURBO CON UGELLO IN CERAMICA MITRA LANCE WITHOUT LEVER, WITH HEADERS AND CERAMIC NOZZLE ART: 600LT Standard: completa di ugello F.2,5 e raccordo G. 1/2” M. Pressione d’esercizio Max: 50 bar Materiali: Ottone - Plastica - Acciaio Inox - O-ring - NBR - Ceramica Impiego: trattamenti antiparassitari di colture a medio e alto fusto. Regolazione flusso tramite impugnatura anteriore. Posizione diffusore Turbo regolabile, raccordo girevole per evitare torsioni del tubo. Standard: with nozzle F.2,5 and swivel joint G.1/2”M. Max operating pressure: 50 bar Materials: Brass - Plastic - Stainless steel - O-ring - Buna N - Ceramic Use: pesticide treatments of crops with medium and high trunk. Regulation of the flow trough the front handle. Turbo diffusor with adjustable position, swivel joint to avoid twisting of the tube. HIGH-PRESSURE LANCES LANCE AD ALTA PRESSIONE ART: 600M Lancia Mitra senza leva con testate e ugello in ceramica. Mitra lance without lever, with headers and ceramic nozzle. ART: 600MT 14 Lancia Mitra con testina turbo ugello in ceramica senza leva. Mitra lance with turbo header and ceramic nozzle, without lever. ART: 600CT Lancia mitra semplice diritto con leva in ottone tenuta conica con testina turbo ugello in ceramica. Plain straight Mitra lance with brass lever, conical seal with turbo header and ceramic nozzle. ART: 600C Lancia mitra semplice diritto con testina attacco per snodo con leva in ottone tenuta conica testina con ugello in ceramica. Plain straight Mitra lance with swivel head attachment with brass lever and head conical seal, with ceramic nozzle. BsSystem GETTI A FARFALLA PER BARRE O COLONNE BUTTERFLY JETS FOR BARS OR COLUMNS Indicazioni tecniche valevoli per tutti i getti a farfalla: Pressione massima d’esercizio: 50 BAR Materiale dei getti: Ottone CW 617 N Materiale: O.ring = NBR px. Technical specifications applicable to all butterfly jets: Maximum operating pressure: 50 BAR Jet material: CW 617 N brass O-ring material: NBR PX Impiego: sui gruppi irrorati per vigneti e frutteti. Ruotando il dado ad alette si agisce sulla regolazione dell’angolo di spruzzo; con la protezione “Turbo“ si ottiene un’eccezionale micronizzazione del prodotto e la copertura totale della superficie da trattare. L’ugello è ispezionabile e può essere facilmente sostituito, il giunto sferico consente il posizionamento del getto. Use: on vineyard and orchard sprayers. Adjustment of the spray angle turning the wing nut. With the “Turbo“ protection you get an exceptional product micronization and the covering of the entire surface to be treated. The nozzle can be inspected and can be easily replaced. The ball joint allows positioning of the jet. ART: 538 M25x1,5 A IN M D M EA FE THR 5 TO E 1, ET AL 5x FIL EM M2 F G 1/2” UGELLO ACCIAIO INTERCAMBIABILE CON INTERCHANGEABLE STEEL NOZZLE WITH : ART. 523 B G 1/4 HIGH-PRESSURE LANCES A 110 A 110 LANCE AD ALTA PRESSIONE ART: 539-T B G 1/4” Getto a farfalla con attacco snodabile 1/4" con uscita filetto M25x1,5. Indicato per botti e barre. Butterfly jet with 1/4” swivel connection and M25x1.5 output thread. ART: 539 ART: 540 A IN M M AD FE RE TO TH 5 ET LE 1, FIL MA 25X FE M A IN M M AD FE RE TO TH 5 ET LE 1, FIL MA 25X FE M UGELLO IN CERAMICA INTERCAMBIABILE INTERCHANGEABLE CERAMIC NOZZLE VEDI ART. 530 Getto a farfalla con attacco snodabile 1/4". Con testina con ugello in acciaio. Indicato per botti e barre. Butterfly jet with 1/4” swivel connection. Header with a steel nozzle. G 1/4 Getto a farfalla con attacco snodabile 1/4" con TURBO e ugello in ceramica (vari diametri a richiesta). Indicato per botti e barre. Butterfly jet with 1/4" swivel connection with TURBO and ceramic nozzle (various diameters available). Suitable for casks and bars. G 1/4 Getto a farfalla con attacco snodabile da 1/4"con TURBO e ugello in acciaio (vari diametri a richiesta). Indicato per botti e barre. Butterfly jet with 1/4" swivel connection with TURBO and steel nozzle (various diameters available). Suitable for casks and bars. 15 ART: 541 M25x1,5 A 110 TESTINA IN CERAMICA CERAMIC HEAD G 1/2” B G 1/4” HIGH-PRESSURE LANCES LANCE AD ALTA PRESSIONE Getto a farfalla con attacco snodabile 1/4" con testata e ugello in ceramica (vari diametri a richiesta). Indicato per botti e barre. Butterfly jet with 1/4" swivel connection with and ceramic nozzle (various diameters available). Suitable for casks and bars. ART: 550C/539 TURBO UGELLO IN CERAMICA CERAMIC TURBO NOZZLE G 1/4” 16 Questa testata Turbo permette di essere smontata per eseguire la pulizia dell’ugello senza togliere pressione dalle barre della colonna. This turbo header can be disassembled for cleaning the nozzle without having to relieve pressure from the column bars. Getto a farfalla con attacco snodabile da 1/4"con TURBO e ugello in ceramica (vari diametri a richiesta). Turbo smontabile anche in pressione per pulizia ugello. Indicato per botti e barre. Butterfly jet with 1/4" swivel connection with TURBO and ceramic nozzle (various diameters available). Suitable for casks and bars. ART: 550A/540 TURBO UGELLO IN CERAMICA STEEL TURBO NOZZLE G 1/4 Questa testata Turbo permette di essere smontata per eseguire la pulizia dell’ugello senza togliere pressione dalle barre della colonna. This turbo header can be disassembled for cleaning the nozzle without having to relieve pressure from the column bars. Getto a farfalla con attacco snodabile da 1/4"con TURBO e ugello in acciaio (vari diametri a richiesta). Indicato per botti e barre. Butterfly jet with 1/4” swivel connection with TURBO header and steel nozzle (various diameters available on request). NEBULIZZATORE DIRITTO LEGGERO IN OTTONE CON GIUNTO SNODATO NEBULIZER, STRAIGHT SPRAYER WITH SWIVEL JOINT BsSystem G3/8 O.RING EPDM UGELLO IN CERAMICA CERAMIC NOZZLE 125 G 1/2" M 20x1 TESTINA MITRA VARI Ø ART: 521 STANDARD Ø1,5 HEAD MITRA VARIOUS Ø ART: 521 STANDARD Ø1,5 A Standard: ugello cono Ø1,5 Pressione d’esercizio Max: 50 bar Materiali: Ottone - NBR - Ceramica Impiego: sui gruppi irrorati per vigneti e frutteti. Portata, gittata e angolo di spruzzo regolabili. Il giunto sferico consente il posizionamento del getto. ATTACCO 1/4” = 532 - 1/4” Standard: cone nozzle Ø1,5 Max operating pressure: 50 bar Materials: Brass - Buna N - Ceramic plate Use: on vineyard and orchard sprayers. Adjustable capacity, throw and spray angle. The ball joint allows positioning of the jet. ART. ATTACCO - CONNECTION 532 - 1/4” 1/4” GAS/BSP 532 - 3/8” 3/8” GAS/BSP NEBULIZZATORE CURVO A 90° LEGGERO CON GIUNTO SNODATO LIGHT 90°-CURVED SPRAYER WITH ARTICULATED JOINT 17 B C TESTINA MITRA VARI Ø DIAMETRI DIAMETRO STANDARD Ø 1,5 HEAD MITRA VARIOUS Ø STANDARD Ø1,5 D HIGH-PRESSURE LANCES ATTACCO 3/8” = 532 - 3/8” LANCE AD ALTA PRESSIONE SNODO CON ATTACCO 3/8” OPPURE 1/4” CON GIUNTO SFERICO ENDS WITH ATTACK 3/8” ORE 1/4” WITH THE BALL JOINT A B C D 1/4” M. 98 66 76 3/8” M. 98 66 76 ATTACCO CON GIUNTO SFERICO ATTACK WITH THE BALL JOINT A Standard: ugello cono Ø1,5 Pressione d’esercizio Max: 50 bar Materiali: Ottone - NBR - Ceramica Impiego: sui gruppi irrorati per vigneti e frutteti. Portata, gittata e angolo di spruzzo regolabili. Il giunto sferico consente il posizionamento del getto. Standard: cone nozzle Ø1,5 Max operating pressure: 50 bar Materials: Brass - Buna N - Ceramic plate Use: on vineyard and orchard sprayers. Adjustable capacity, throw and spray angle. The ball joint allows positioning of the jet. ART. ATTACCO - CONNECTION 531 - 1/4” 1/4” GAS/BSP 531 - 3/8” 3/8” GAS/BSP GETTI ATOMIZZATI ATOMIZED JETS ART: 535 CONVOGLIATORE FLOW CONDUIT TESTINA INTERCAMBIABILE ART. 521 INTERCHANGEABLE HEAD ART. 521 TUBO ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL TUBE HEADER G3/8” HIGH-PRESSURE LANCES LANCE AD ALTA PRESSIONE Getto automatizzatore lungo cm 220 con attacco 3/8" snodato ed ugello in ceramica varie misure con o senza convogliatore con tubo in acciaio inox. Long atomizer jet, L 220 cm, with 3/8” swivel connection and ceramic nozzle in various sizes with or without flow conduit, with stainless steel tube header. ART: 650+6/535 ART: 650 G 3/8" 18 G 1/2” SFERICO FEMMINA FEMALE SPHERICAL Barra a colonna con 4 getti atomizzati. Column bar with 4 atomized jets. CHIAVE PER SERRAGGIO TORQUE SPANNER G1/2” G3/8” G1/2” TENUTA O.RING 650T1/2= Tappo 1/2” con OR. - ½” cap with O-ring. 650T3/8= Tappo 3/8” con OR. - 3/8” cap with O-ring. Colonna nuda con entrate da 3/8” + tappo di testa da 1/2” e attacco sferico G1/2”. Bare column with 3/8” inlet ports + ½” head cap and G ½” female spherical connection. ART. Uscite 650-3 3 650-4 4 Scatola 5 BsSystem 170 O.RING EPDM G3/8 ART: 534 UGELLO IN CERAMICA CERAMIC NOZZLE TURBO ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL PIPE G 3/8" HIGH-PRESSURE LANCES LANCE AD ALTA PRESSIONE Getto atomizzatore corto cm. 170 con attacco da 3/8" e piastrina in ceramica "varie misure" con tubo in acciaio inox. Short atomizer jet, L 170 cm, with 3/8” connection and ceramic plate in various sizes, with stainless steel pipe. KIT PER ATTACCO: SNODABILE G3/8” CONNECTION KIT: G 3/8” SWIVEL B C A A G1/2” M24x1,5 ART. 538D-G1/2” Dado bloccaggio G1/2” femmina. Blocking nut G1/2” female. Dado bloccaggio MR4x1,5. 538D-M24” Blocking nut MR4x1,5. C ART. G1/4” 538D1/4” Controdado G1/4”. Lock nut G1/4”. G3/8” 538D3/8” Controdado G3/8”. Lock nut G3/8”. B ART. G1/4” 538S1/4” G3/8” 538S3/8” Ball joint G3/8”. DESCRIZIONE Snodo sferico G1/2”. Ball joint G1/2”. Snodo sferico G3/8”. ART: 820 G1/2” GUARNIZIONE IN EPDM EPDM GASKET A B Ø 10 G3/8” ART: 813 FLANGIA PER GIRELLO DA G1/2” ART: 814 G1/2 Curva agitatore ART. 820. Con girello G1/2 a richiesta. ART.: 813 1/2” Mixer curve ART. 820. With G1/2 swivel on request. ART.: 813 1/2” Girello da 1/2” e 3/8”. 1/2" and 3/8" swivel. ART A 817 818 1/2” 8/10/13 3/8” 8/10 B Portagomma in ottone Ø 8-10-13 da 1/2” e 3/8”. Brass Ø 8-10-13 1/2" and 3/8" hose connection. 19 AGITATORI PER BOTTI IN OTTONE BRASS STIRRERS FOR CASKS ART: 533 - AGITATORE IDRAULICO - HYDRAULIC MIXER 110 64 G 1/2" G 1/2" max 8 HIGH-PRESSURE LANCES LANCE AD ALTA PRESSIONE Agitatore idraulico in ottone completo di filtro inox ugello in ceramica con foro ø 1,5 mm. Brass hydraulic mixer complete with stainless steel filter and ceramic nozzle with ø 1.5 mm hole. 20 AGITATORI A CANNA LANCE MIXERS ART: 721 600 Ø 16 Ø 10 Agitatore a canna completo di curva Ø10 + girello G1/2”+ghiera per fissaggio. Lance mixer with Ø10 elbow + ½” swivel nozzle + fastening ring nut. ART: 721 DRITTO G1/2” Agitatore diritto con portagomma e girello + ghiera per fissaggio. Straight mixer with hose connection and swivel head + fastening ring nut. ART: 721 SEMPLICE G1/2” G1/2” Agitatore semplice diritto con ghiera di fissaggio. Plain straight mixer with fastening ring nut. TUBO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL PIPE BsSystem UGELLI SPRAY SPRAY GUN NOZZLE ART: 521 Ø O.RING EPDM G3/8 Ugello con corpo in ottone e inserto in ceramica, specifico per lance ad alta pressione. Testina per lancia mitra con ugello in ceramica (vari diametri a richiesta). Header for machine-gun lance with ceramic nozzle (various diameters on request). Nozzle featuring brass body and ceramic suitable for hi-pressure spray guns. UGELLO IN CERAMICA CERAMIC NOZZLE Lt/1” (Portate indicative degli ugelli a cono) Lt/1” (Indicative cone nozzle flow rates) 15 BAR 25 BAR 35 BAR 40 BAR 45 BAR 50 BAR 0,8 521-0,8 1.55 1.50 2.15 2.05 1.80 2.15 1.55 1.90 1.85 2.25 1.90 2.55 1,0 521-1 2.50 2.45 3.10 3.00 3.50 3.35 3.65 3.55 3.85 3.70 4.15 4.05 1,2 521-1,2 3.80 3.60 4.55 4.20 3.50 4.60 5.90 5.15 6.00 5.30 6.40 5.65 1,5 521- 5.00 4.60 6.60 5.70 5.30 6.60 7.80 7.00 8.4 7.30 8.60 7.80 1,8 521-1,8 7.30 5.90 9.20 7.30 70.40 8.50 11.60 9.30 12.00 10.30 12.80 10.70 2,0 521-2,0 8.80 7.00 11.60 8.00 10.60 10.20 14.10 11.00 15.20 11.70 15.60 12.40 2,2 521-2,2 10.50 7.90 13.80 10.00 13.40 12.50 17.50 13.40 18.40 14.00 19.30 14.40 2,58 521-2,58 13.00 9.20 16.40 11.40 16.40 14.10 21.10 14.50 22.00 15.50 23.00 16.50 2,75 521-2,75 15.80 10.20 21.10 13.30 24.00 16.40 25.80 16.90 26.80 18.00 28.30 18.90 3,0 521-3,0 18.40 11.50 24.00 14.50 28.20 18.10 30.10 18.60 31.50 19.60 33.10 21.00 3,5 521-3,5 24.20 13.20 30.50 16.80 36.20 20.20 38.80 21.60 41.60 23.20 44.20 24.50 3,8 521-3,8 29.00 33.80 18.90 18.90 41.00 21.50 42.40 23.30 47.10 25.80 49.80 26.60 ART: 521P HIGH-PRESSURE LANCES COD. LANCE AD ALTA PRESSIONE Ø mm Ø mm 21 3 Ø7 Inserto in ceramica, specifico per ugello su lance ad alta pressione 521A- indicare il Ø foro. Ceramic insert, suitable for nozzle installed onto hi-pressure spray guns. COD 521A-0,8 521A-1,0 521A-1,2 521A-1,5 521A-1,8 521A-2,0 521A-2,2 521A-2,5 521A-2,75 521A-3,0 521A-3,5 521A-3,8 521P 0,8 1,0 1,2 1,5 1,8 2,0 2,2 2,5 2,75 3,0 3,5 3,8 ART: 530 - Ø FORO* 10 Ø ,2 11 m Øm Ø 7,5 Ugello in ceramica per portagetti a farfalla su barre irrotanti e lancia a leva. * In caso di ordine indicare sempre il Ø del foro dopo il codice prodotto. Ceramic nozzle for butterfly nozzle holders installed onto spraying booms and lever-controlled spray guns. * Always specify in the order the hole Ø after the product code. ART. Ø mm 530-0,6 0,6 530-0,8 0,8 530-1,0 1,0 530-1,2 1,2 530-1,5 1,5 530-1,8 1,8 530-2,0 2,0 530-2,5 2,5 530-3,0 3,0 Piastrine ceramiche per getti atomizzati. Serve per la nebulizzazione; maggiore è il foro maggior liquido passa. Ceramic plates for atomized jets. Suitable for atomisation; the larger the hole, the greater the flow. Piastrina Ø15 mm - Disc Ø15 mm Ø (mm) Piastrina Ø18 mm - Disc Ø18 mm ART. F (mm) 542CØ15-0,8 0,8 mm 542CØ18-0,8 542CØ15-1,0 1,0 mm 542CØ18-1,0 542CØ15-1,2 1,2 mm 542CØ18-1,2 1,2 mm 542CØ15-1,5 1,5 mm 542CØ18-1,5 1,5 mm 15 mm ART. F (mm) Ø (mm) Piastrina Ø30 mm - Disc Ø30 mm ART. F (mm) 0,8 mm 542CØ30-0,8 0,8 mm 1,0 mm 542CØ30-1,0 1,0 mm 542CØ30-1,2 1,2 mm 542CØ30-1,5 1,5 mm 18 mm 542CØ15-1,8 1,8 mm 542CØ18-1,8 1,8 mm 542CØ30-1,8 1,8 mm 542CØ15-2,0 2,0 mm 542CØ18-2,0 2,0 mm 542CØ30-2,0 2,0 mm 542CØ15-2,5 2,5 mm 542CØ18-2,5 2,5 mm 542CØ30-2,5 2,5 mm Ø (mm) 30 mm HIGH-PRESSURE LANCES LANCE AD ALTA PRESSIONE Guarnizioni in acciaio inox per getti atomizzati. Serve per garantire la tenuta del getto. Stainless steel seals for atomized jetsm. Can be used to ensure jet tightness. Guarnizione - gasket ART. Ø (mm) 542G 15 mm Guarnizione - gasket Guarnizione - gasket ART. Ø (mm) ART. Ø (mm) 542G 17 mm 542G 27 mm Convogliatori in acciaio inox per getti atomizzati. Servono per convogliare il liquido al centro dell’ugello. Stainless steel flow conduits for atomized jets. Can be used to convey the fluid at the centre of the nozzle. 22 Convogliatore Ø17 mm Core Ø17 mm Convogliatore Ø15 mm Core Ø15 mm Convogliatore Ø27 mm Core Ø27 mm ART. F (mm) ART. F (mm) 542C0Ø17-1,0 1,0 mm 542C0Ø27-1,0 1,0 mm 542C0Ø17-1,2 1,2 mm 542C0Ø27-1,2 1,2 mm 542C0Ø17-1,5 1,5 mm 542C0Ø27-1,5 1,5 mm ART. Ø (mm) 542C0Ø17-1,8 1,8 mm 542C0Ø27-1,8 1,8 mm 542C0Ø15 15 mm 542C0Ø17-2,0 2,0 mm 542C0Ø27-2,5 2,5 mm Filtri in acciaio inox per getti atomizzati. Serve per bloccare le parti più grosse non miscelate che ustruirebbero il passaggio. Stainless steel filters for atomized jets can be used to retain undissolved thicker particles that may obstruct the flow. Filtro acciaio inossidabile Stainless steel filter Filtro acciaio inossidabile Stainless steel filter Filtro acciaio inossidabile Stainless steel filter ART. Ø (mm) ART. Ø (mm) ART. Ø (mm) 542FØ15 15 mm 542FØ17 17 mm 542FØ27 27 mm BsSystem CAMPANA PER DISERBO COMPLETA HERBICIDE BELL SPRAYER, COMPLETE ART: 660 HIGH-PRESSURE LANCES LANCE AD ALTA PRESSIONE ATTACCO WX19” FEMMINA SNODABILE Wx19” FEMALE SWIVEL CONNECTION 23 ATTACCO SNODABILE CON FILETTO FEMMINA W12X19” SWIVEL CONNECTION WITH W12X19” FEMALE THREAD ART. 660-2 GHIERA DI BLOCCAGGIO LOCKING RING NUT ART. 660-3 CAMPANA PER DISERBO LOCATIZZATO BELL FOR LOCALISED WEED CONTROL ART. 660-1 ATTACCO G 3/8” G 3/8” CONNECTION ART. 660-4 FILTRO A CARTUCCIA IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL CARTRIDGE FILTER ART. 660-5 GETTO A VENTAGLIO FAN JET ART. 660-6 BsSystem LANCE A BASSA PRESSIONE DA 0 A 15 ATMOSFERE LOW-PRESSURE LANCE 0 TO 15 ATM. TIPI DI NEBULIZZAZIONI: TYPES OF JET SPRAYING: ART: 708/510 A NEBULIZZAZIONE A NUVOLA CLOUD SPRAYING B NEBULIZZAZIONE MIRATA PINPOINT SPRAYING BsSystem ART. 510 A 78 B Ø8 Ø 10 W12x19" ART. 512 A B 50 Ø8 Ø 10 W12x19" Lancia in ottone completa di rubinetto a leva e getto a rosa regolabile leggero. Brass lance with levered valve and adjustable pattern jet, lightweight version. Getto a rosa regolabile leggero. Light type Jet spray with adjustable pattern. ART: 708/513 ART. 513 A LOW-PRESSURE LANCE ART: 708/512 LANCE A BASSA PRESSIONE Lancia in ottone completa di rubinetto a leva e getto a rosa regolabile pesante. Brass lance with levered valve and adjustable pattern jet, heavy-duty version. Getto a rosa regolabile tipo pesante. Heavy type Jet spray with adjustable pattern. B Ø8 Ø 10 35 25 W12x19" Lancia in ottone completa di rubinetto a leva e mini getto regolabile. Brass lance with levered valve and adjustable mini-jet. Minigetto regolabile. Mini-jet. ART: 708/520 ART. 520 PER PORTATE VEDI SCHEDA TECNICA PAG. 43 REFER TO THE DATA SHEET ON PAGE 43 FOR FLOW RATES Ø8 Ø 10 W12x19" Lancia in ottone completa di rubinetto a leva e getto a rosa Brass lance with levered valve and adjustable pattern jet. Getto a rosa kematal. Kematal sprayer. ART: 707/510 ART. 510 A B 78 760 C.A. Ø8 Ø 10 W12x19" Lancia in ottone completa di rubinetto a leva con fermo leva e getto a rosa regolabile pesante. Brass lance with levered valve, lever lock and adjustable pattern jet, heavy-duty version. ART: 707/512 Getto a rosa regolabile tipo pesante. Heavy type Jet spray with adjustable pattern. ART. 512 A B 50 LOW-PRESSURE LANCE LANCE A BASSA PRESSIONE 760 C.A. W12x19" Lancia in ottone completa di rubinetto a leva con fermo leva e getto a rosa regolabile leggero. Brass lance with levered valve, lever lock and adjustable pattern jet, lightweight version. Getto a rosa regolabile leggero. Light type Jet spray with adjustable pattern. ART: 707/513 ART. 513 A B 26 35 760 C.A. W12x19" Lancia in ottone completa di rubinetto a leva con fermo leva e mini getto regolabile. Brass lance with levered valve , lever lock and adjustable mini-jet. Minigetto regolabile. Mini-jet. ART: 707/520 ART. 520 PER PORTATE VEDI SCHEDA TECNICA PAG. 43 REFER TO THE DATA SHEET ON PAGE 43 FOR FLOW RATES 760 C.A. W12x19" Lancia in ottone completa di rubinetto a leva con fermo leva e getto a rosa. Brass lance with levered valve, lever lock and adjustable pattern jet. Getto a rosa kematal. Kematal sprayer. BsSystem ART. 510 ART: 709/510 A B 78 750 C.A. Ø8 Ø 10 W12x19" ART. 512 B 50 A W12x19" Lancia in ottone completa di rubinetto a pulsante pesante e getto a rosa regolabile leggero. Brass lance with heavy button-operated valve and adjustable pattern jet, lightweight version. Getto a rosa regolabile leggero. Light type Jet spray with adjustable pattern. ART: 709/513 ART. 513 A LOW-PRESSURE LANCE ART: 709/512 LANCE A BASSA PRESSIONE Lancia in ottone completa di rubinetto a pulsante pesante e getto a rosa regolabile pesante. Brass lance with heavy button-operated valve and adjustable pattern jet, heavy-duty version. Getto a rosa regolabile tipo pesante. Heavy type Jet spray with adjustable pattern. B 35 27 W12x19" Lancia in ottone completa di rubinetto a pulsante pesante e mini getto regolabile. Brass lance with heavy button-operated valve and adjustable mini-jet. ART: 709/520 Minigetto regolabile. Mini-jet. ART. 520 PER PORTATE VEDI SCHEDA TECNICA PAG. 43 REFER TO THE DATA SHEET ON PAGE 43 FOR FLOW RATES W12x19" Lancia in ottone completa di rubinetto pulsante pesante e getto a rosa. Brass lance with heavy button-operated valve and adjustable pattern jet. Getto a rosa kematal. Kematal sprayer. ART: 706/510 ART. 510 A B 78 720 C.A. Ø8 Ø 10 W12x19" Lancia in ottone completa di rubinetto a pulsante leggero e getto a rosa regolabile pesante. Brass lance with lightweight button-operated valve and adjustable pattern jet, heavy-duty version. ART: 706/512 Getto a rosa regolabile tipo pesante. Heavy type Jet spray with adjustable pattern. ART. 512 B 50 LOW-PRESSURE LANCE LANCE A BASSA PRESSIONE A W12x19" Lancia in ottone completa di rubinetto a pulsante leggero e getto a rosa regolabile leggero. Brass lance with lightweight button-operated valve and adjustable pattern jet, lightweight version. Getto a rosa regolabile leggero. Light type Jet spray with adjustable pattern. ART: 706/513 ART. 513 A B 35 28 W12x19" Lancia in ottone completa di rubinetto a pulsante leggero e mini getto regolabile. Brass lance with lightweight button-operated valve and adjustable mini-jet. Minigetto regolabile. Mini-jet. ART: 706/520 ART. 520 PER PORTATE VEDI SCHEDA TECNICA PAG. 43 REFER TO THE DATA SHEET ON PAGE 43 FOR FLOW RATES W12x19" Lancia in ottone completa di rubinetto a pulsante leggero e getto a rosa. Brass lance with lightweight button-operated valve and pattern jet. Getto a rosa kematal. Kematal sprayer. BsSystem ART: 705 ART. 510 A B 78 750 C.A. Ø 12 W12x19" ART. 512 B 50 A W12x19" Lancia in ottone completa di rubinetto con farfalla verde e getto a rosa regolabile leggero. Brass lance with valve and green butterfly, and adjustable pattern jet, lightweight version. Getto a rosa regolabile leggero. Light type Jet spray with adjustable pattern. ART: 705/513 ART. 513 A LOW-PRESSURE LANCE ART: 705/512 LANCE A BASSA PRESSIONE Lancia in ottone completa di rubinetto con farfalla verde e getto a rosa regolabile pesante. Brass lance with valve and green butterfly, and adjustable pattern jet, heavy-duty version. Getto a rosa regolabile tipo pesante. Heavy type Jet spray with adjustable pattern. B 35 29 W12x19" Lancia in ottone completa di rubinetto con farfalla verde e mini getto regolabile. Brass lance with valve and green butterfly, and adjustable mini-jet. ART: 705/520 Minigetto regolabile. Mini-jet. ART. 520 PER PORTATE VEDI SCHEDA TECNICA PAG. 43 REFER TO THE DATA SHEET ON PAGE 43 FOR FLOW RATES W12x19" Lancia in ottone completa di rubinetto con farfalla verde e getto a rosa. Brass lance with valve and green butterfly, and adjustable pattern jet. Getto a rosa kematal. Kematal sprayer. ART: 617-702 50 G3/8” W12x19” O-RING Lancia in ottone con rubinetto attacco G3/8” grande a sfera e prolunga. Brass lance with large G 3/8” ball valve connection and extension. LOW-PRESSURE LANCE LANCE A BASSA PRESSIONE ART: 613-702 Ø10 W12x19” O-RING Lancia in ottone con rubinetto a sfera attacco portagomma Ø10 con prolunga. Brass lance with ball valve Ø10 hose connection with extension. ART: 604TH/720 30 Ø10 W12x19” MANOMETRO CON SCALA 0÷6 BAR PRESSURE GAUGE - SCALE RANGE 0-6 BAR Lanciacon rubinetto a leva con fermo con manometro attacco Ø10 tubo con prolunga con finale e filetto W. 12x19. Brass lance with levered valve and lock with pressure gauge connection for Ø10 pipe, extension with end-piece and W12x19 thread. ART: 603TH/720 Ø10 W12x19” MANOMETRO CON SCALA 0÷6 BAR PRESSURE GAUGE - SCALE RANGE 0-6 BAR Lancia con rubinetto a leva, manometro attacco per tubo Ø10 con prolunga e filetto maschio W. 12x19. Lance with levered valve, pressure gauge connection for Ø10 pipe, extension and W12x19 male swivel head. BsSystem ART: 707.1 W12X19” 710 Ø8 Ø 10 Lancia in ottone completa di rubinetto a leva con fermo con prolunga senza getto. Brass lance with levered valve and lock with extension without jet. A richiesta in misure differenti della prolunga - Extension available on request in different sizes ART: 708.1 LOW-PRESSURE LANCE Ø8 Ø 10 LANCE A BASSA PRESSIONE W12X19” 710 C.A. Lancia in ottone completa di rubinetto a leva con prolunga senza getto. Brass lance complete with levered valve and extension without jet. ART: 709.1 710 C.A. W12X19” C2 Ø8 Ø 10 31 Lancia in ottone completa di rubinetto a pulsante pesante con prolunga senza getto. Brass lance complete with button-operated valve and extension without jet, heavy-duty version. ART: 706.1 W12X19” 710 C.A. Ø8 Ø 10 Lancia in ottone completa di rubinetto a pulsante leggero con prolunga senza getto. Brass lance complete with button-operated valve and extension without jet, lightweight version. ART: 705.1 Ø 12 Lancia in ottone completa di rubinetto Peronospora con filtro con prolunga senza getto. Brass lance with mildew valve with filter and extension without jet. W12X19” 710 C.A. LANCE BASSA PRESSIONE PER POMPA A SPALLE IN PLASTICA LOW-PRESSURE LANCES FOR PLASTIC BACKPACK SPRAYER Ø8 Ø10 PORTAGOMMA PER TUBO PIPE HOSE CONNECTION ART. 670 Lancia telescopica mt.0,75-1,25 con polverizzatore minigetto. Telescopic 0.75-1.12m sprayer with mini-jet atomiser. 671 5 Lancia telescopica a leva mt. 0,67-1,10 con polverizzatore minigetto. Telescopic lever-operated 0.67-1.10m sprayer with mini-jet atomiser. 672 5 Ø8 Ø10 PORTAGOMMA PER TUBO PIPE HOSE CONNECTION Q.TÀ MINIMA MINIMUM ORDER QUANTITY Ø8 Ø10 PORTAGOMMA PER TUBO PIPE HOSE CONNECTION ART. 673 Lancia con rubinetto a scatto curvo con minigetto da cm 61. Quantità minima:10 Lance with curved snap valve and 61cm mini-jet. Minimum order quantity 10 ART. 674 Ø8 Ø10 PORTAGOMMA PER TUBO PIPE HOSE CONNECTION 32 ART. Lancia con rubinetto a scatto prolunga in ottone e minigetto da cm 70. Quantità minima:10 Lance with curved snap valve, brass extension and 70cm mini-jet. Minimum order quantity 10 ART. 675 Ø8 Ø10 PORTAGOMMA PER TUBO PIPE HOSE CONNECTION LOW-PRESSURE LANCE LANCE A BASSA PRESSIONE Lancia a leva da cm 80 con minigetto e prolunga in ottone. Quantità minima:10 Levered sprayer with mini-jet and brass extension 80 cm levered lance with mini-jet and brass extension Ø8 and Ø10 pipe hose connection. Minimum order quantity 10. Lancia curva a leva per impollinatura da cm. 60 con impugnatura plastica e polverizzatore regolabile speciale per impollinatura. Quantità minima:10 60cm levered curved lance for pollination, with plastic grip and special adjustable atomizer for pollination treatment. Minimum order quantity 10 RUBINETTI ED ACCESSORI PER LANCE BASSA PRESSIONE VALVES AND ACCESSORIES FOR LOW-PRESSURE LANCES BsSystem ART. 603 A= Possibilità di montare impugnatura per tubo: ø8, ø10 oppure impugnatura con finale filettato G3/8", G1/2". A= Possibility of mounting grips for pipe: ø8, ø10 or grip with G3/8", G1/2" threaded end. PORTAGOMMA PER TUBO Ø10 OPPURE G1/2” HOSE CONNECTION FOR Ø10 OR G1/2” PIPE POSSIBILITÀ DI MONTARE IL MANOMETRO CAN MOUNT A PRESSURE GAUGE ART. 603TH FILTRO IN OTTONE/ BRASS FILTER 180 Rubinetto a leva con filetto maschio 12/19 tenuta guarnizione ed entrata portagomma Ø10. Levered valve with 12/19 male thread, seal and Ø10 hose connector. ART. 604 POSSIBILITÀ DI MONTARE IL MANOMETRO CAN MOUNT A PRESSURE GAUGE ART. 603TH ACCESSORIES W12x19" PORTAGOMMA PER TUBO Ø10 OPPURE G1/2” HOSE CONNECTION FOR Ø10 OR G1/2” PIPE ACCESSORI A= Possibilità di montare impugnatura per tubo: ø8, ø10 oppure impugnatura con finale filettato G3/8", G1/2". A= Possibility of mounting grips for pipe: ø8, ø10 or grip with G3/8", G1/2" threaded end. FILTRO IN OTTONE/ BRASS FILTER 180 Rubinetto a leva con fermo e filetto maschio 12/19 tenuta guarnizione ingresso portatubo Ø10. Levered valve with lock and 12/19 male thread, seal and Ø10 hose connector. ART. 605 A= Possibilità di montare impugnatura per tubo: ø8, ø10 oppure impugnatura con finale filettato G3/8", G1/2". A= Possibility of mounting grips for pipe: ø8, ø10 or grip with G3/8", G1/2" threaded end. POSSIBILITÀ DI MONTARE IL MANOMETRO CAN MOUNT A PRESSURE GAUGE ART. 603TH A G 1/2" G3/8" A W12x19" FILTRO IN OTTONE/ BRASS FILTER 170 Rubinetto a leva con fermo, filetto maschio 12/19 ed attacco maschio da 1/2”. Levered valve with lock, 12/19 male thread and ½” male connection. ART. 608 A= Possibilità di montare impugnatura per tubo: ø8, ø10 oppure impugnatura con finale filettato G3/8", G1/2". A= Possibility of mounting grips for pipe: ø8, ø10 or grip with G3/8", G1/2" threaded end. RUBINETTO VALVE A W12x19" FILTRO IN OTTONE/ BRASS FILTER 160 Rubinetto a pulsante in alluminio con attacco maschio 12x19” tenuta o-ring. Alluminium button-operated valve with 12x19” male connection and O-ring seal. 33 ACCESSORI: RUBINETTI PER POMPE A SPALLA ACCESSORIES: VALVES FOR BACKPACK SPRAYERS ART. 602 ART. 606 FILTRO IN OTTONE BRASS FILTER FILTRO IN OTTONE BRASS FILTER Ø 10 A W12x19" Ø 12 W12x19" O.RING 160 160 Rubinetto “Peronospora” con impugnatura e raccordo maschio ø 12/19 tenuta o-ring ingresso portagomma Ø12. MILDEW valve with grip and Ø 12/19 male fitting, O-ring seal for Ø12 hose connector. Rubinetto a sfera con pulsante legegro e filetto maschio 12/19 tenuta o-ring ingresso portagomma Ø10. Lightweight ball valve with button and 12/19 male thread, O-ring seal for Ø10 hose connector. ART. 811 ART: 730 FILETTO MASCHIO MALE THREAD W12x19" FILETTO FEMM. FEMALE THREAD W12x19" 7 W12x19" O.RING FILTRO IN OTTONE BRASS FILTER Ø 10 ACCESSORIES ACCESSORI 110 Impugnatura con attacco maschio 12x19”, con attacco femmina 12x19” con filtro in ottone. Grip with 12x19” male connection, with 12x19” female connection and brass filter. Brass levered valve. Rubinetto a leva in ottone tipo pesante. Brass levered valve heavy model. ART. 613/811 TENUTA O.RING O-RING SEAL W12x19" Ø 10 34 Impugnatura con rubinetto a sfera con portagomma Ø10. Grip with ball valve with Ø10 hose connection. ART. 617/811 G 3/8” W12x19" TENUTA O.RING O-RING SEAL Impugnatura con rubinetto a sfera G3/8”M. Grip with G3/8”M ball valve. 9” PER SO UT P RES ING BO IN BO TUR R TUR FO 10 Ø8 Ø Impugnatura in plastica attacco tubo Ø8 o Ø 10 uscita prolunga W12x19”. Plastic grip, Ø8 or Ø 10 pipe connection, W12x19” extension outlet port for Ø10 and Ø8 pipe. ART. 673I ART. 675I PORTAGOMMA PER TUBO Ø8 - Ø10 PIPE HOSE CONNECTION 2X1 W1 ART. 670I Impugnatura in plastica a scatto con attacco per tubo Ø10 ed uscita maschio W12X19. Plastic snap grip with Ø10 pipe connection and W12x19” male outlet. Impugnatura in plastica a leva con attacco per tubo Ø10 ed uscita maschio W12X19. Plastic levered grip with Ø10 pipe connection and W12x19” male outlet. ACCESSORI: RUBINETTI PER POMPE A SPALLA E MOTOPOMPA ACCESSORIES: VALVES FOR BACKPACK SPRAYERS AND MOTOR PUMP BsSystem ART. 617 W12X19” Ø10 Rubinetto con port. ø10 filetto maschio W. 12x19. ø10 valve with W. 12X19 male thread. ART. 601WW G3/8 Rubinetto con attacco G3/8 MX WIT. 12x19. Valve with G3/8 MX WIT. 12X19 connection. ART. 601MM ART. 601V Ø12 W12X19” W12X19” W12X19” Ø12 Rubinetto a farfalla con due attacchi maschi W12x19”. Butterfly valve with two W12x19” male connectors. Ø12 Rubinetto a farfalla con due portagomma Ø12. Butterfly valve with two Ø12 hose connections. ACCESSORI W12X19” ACCESSORIES ART. 613 Rubinetto “Peronospora” in ottone con tenuta conica. Brass valve for “Peronospora” treatment. ART. 601F ART. 601 35 Ø12 W12x19" W12x19" Ø12 60 Rubinetto “Peronospora” a chiusura sferica con filetto maschio passo 12/19. "PERON SPHERE" spherical closure valve with male 12/19 threading. Rubinetto “Peronospora” a chiusura sferica con filetto femmina passo 12/19. "PERON SPHERE" spherical closure valve with female 12/19 threading. ART. 614 ART. 615 ART. 616N G1/2XG1/2 G1/2XG3/8 Ø10 58,5 Valvola G1/2xG1/2 oppure G1/2xG3/8 per motopompa con girello e portagomma ø8, ø10, ø13. G1/2xG1/2 or G1/2xG3/8 valve for motorised pump with swivel and ø8, ø10, ø13 hose connection. G1/2 OPPURE / OR G3/8” G1/2” G1/2 OPPURE / OR G3/8” 58,5 Valvola a sfera da G1/2xG1/2 nichelata. G1/2xG1/2 nickel-plated ball valve. ART. 810 ART. 824 A B A Ø 12 D C 75 Filtro in ottone Ø 12x7,5 cm. per rubinetti e pompe a spalla. Ø 12x7.5 cm. brass filter for valves and shoulder pumps. ACCESSORIES ACCESSORI A Riduzione G3/8”÷ G1/2” • G1/2” ÷ G1/2” G3/4” ÷ G3/4” maschio/maschio. Reducer G3/8”÷ G1/2” • G1/2” ÷ G1/2” G3/4” ÷ G3/4” male/male. A =G1/2 ART. 3000015 G3/8 ART. 3001009 G3/4 ART. 3000010 G1" ART. 3001010 G11/4” ART. 3001011 G11/2” ART. 3001012 Tappo con O.RING. Plug with O-RING. ART. 720G 39 ART. 0034.1 Ø10 C D 5 3/8” 1/2" 9 5 1/2” 3/4" 9 6 3/4" 1" G1/2” G3/4” Raccordo per avvolgere per carriola girevole G3/4”M+ OR. G3/4”M+OR hose reel fitting for swivel wheelbarrow. ART. 812 25 B A 14 11,5 Ø8 Ø10 Ø8 G3/8” G3/8” W12x19” 36 B 9 ART. 0034.1PRS2 Raccordo per avvolgitubo per carriola G1/2” Femmina. G1/2” female hose reel for wheelbarrow. ART. 520C A Corpo in ottone porta-ugello M. 3/8” X D. 12/19 F. Brass nozzle-holder M. 3/8” X D. 12/19 F. Girello in ottone 3/8”. Brass fly nut 3/8”. ART. 801 A B 1/2" 1/2" 3/8" 3/8" Nipplex maschio per maschio. Male-male nipple. ART. 828 Ø1 TAPPO CHIUSURA CON O.RING CLOSING PLUG 0 ATTACCO POMPA FILETTO PUMP CONNECTION SCREW THREAD M8 0 Ø5 ENTRATA TUBO FILETTO PIPE ENTRANCE SCREW THREAD M30 INTEGRATA VALVOLE D'ANDATA E RITORNO INTEGRATED ROUND-TRIP VALVE 0 Ø1 SPILLO DI BLOCCAGGIO VALVOLA VALVE BLOCKING PIN PORTAGOMMA HOSE CONNECTION Ø10 GIRELLO SWIVEL M16x1,5 PORTAGOMMA HOSE CONNECTION Corpo pompa completo decapato. Acid cleaned complete pump body. Ø10 Ø12,5 Tappo pompa per tubo pompante superiore. Pump cap for upper pumping pipe. ACCESSORI: PROLUNGHE PER RUBINETTI ACCESSORIES: EXTENSIONS FOR VALVES BsSystem W12x19" W12x19" ART. 702 W12x19" W12x19" Prolunga in ottone Ø 10x50 cm. Brass ø 10 x 50 cm extension. A richiesta in misure differenti - Available on request in different sizes ART. 703.50 ART. 703.75 Prolunga telescopica da cm 50 a 100. Telescopic extension - 50 cm to 100 cm. Prolunga telescopica da cm 75 a 150. Telescopic extension - 75 cm to 150 cm. W12x19" ART. 704 ACCESSORIES ACCESSORI 30° Prolunga in ottone cm 50 ø10 curvata a 30°. Brass 50 cm ø10 extension with 30° curve. A richiesta in misure differenti - Available on request in different sizes CANNA PROLUNGA ACCIAIO-INOX E ALLUMINIO STAINLESS STEEL AND ALUMINIUM ROD EXTENSION MODELLO - MODEL ART. Canna prolunga Inox Ø10 cm. 50 con due raccordi in ottone W12x19”. - 50cm-long Ø10 stainless steel rod extension with two W12x19” brass connectors. 676 Canna prolunga Inox Ø10 cm. 70 con due raccordi in ottone W12x19”. - 70cm-long Ø10 stainless steel rod extension with two W12x19” brass connectors. 677 Canna prolunga alluminio Ø10 cm. 50 con raccordo maschio ottone e femmina in plastica. - 50cm-long Ø10 aluminium rod extension with brass male and plastic female connectors. 678 Canna prolunga alluminio Ø10 cm. 70 con raccordo maschio ottone e femmina in plastica. - 70cm-long Ø10 aluminium rod extension with brass male and plastic female connectors. 679 37 W12x19" PROLUNGA TELESCOPICA CON MINIGETTO ATTACCO FEMMINA W12X19” TELESCOPIC EXTENSION WITH W12X19” FEMALE MINI-JET MODELLO ART. Prolunga telescopica da 55 cm. a 100 cm. con raccordo ottone. - 55-100 cm telescopic extension with brass connector. 679PT100 Prolunga telescopica da 75 a 125 cm con raccordo ottone. - 75-125 cm telescopic extension with brass connector. 679PT125 PROLUNGA TELESCOPICA MT 3 - MT 3 TELESCOPIC EXTENSION W12X19 MODELLO Ø12 3 mt. Prolunga telescopica in alluminio mt. 1,5-3,0 con rubinetto attacco pompa Ø12 ed uscita con curvetta a 30° e filetto maschio W12x19”. - 1.5-3 m aluminium telescopic extension with Ø12 pump connection valve and output with a 30° curve and W12x19” male thread. ART. 682 TIPI DI NEBULIZZAZIONI: TYPES OF JET SPRAYING: GETTI INTERCAMBIABILI PER LANCE BASSA PRESSIONE INTERCHANGEABLE JETS FOR LOW-PRESSURE LANCES A W12x19" A W12x19" B NEBULIZZAZIONE MIRATA PINPOINT SPRAYING ART. 512 ART. 510 A B NEBULIZZAZIONE A NUVOLA CLOUD SPRAYING B A B 78 Getto a rosa regolabile tipo pesante. Heavy type Jet spray with adjustable pattern. Getto a rosa regolabile leggero. Light type Jet spray with adjustable pattern. ART. 513 ART. 683 A W12x19" B B Minigetto regolabile. Adjustable mini-jet. Polverizzatore per impollinazione con attacco universale W12x19” con foro Ø0,8 regolabile. Atomizer with universal W12x19” connection and Ø 0.8 adjustable hole for pollination. ART. 571 ART. 518 W12x19" Getto a rosa fisso a due, tre e quattro fori con attacco femmina 12x19” con cappellotto conico. Fixed pattern two, three and four hole jet with 12x19" female connection with conical bell cap. ART. 515 ART. 516 A B PER PORTATE VEDI SCHEDA TECNICA PAG. 45 REFER TO THE DATA SHEET ON PAGE 45 FOR FLOW RATES Getto specchio con attacco femmina W12x19”. Mirror jet with W12x19” female connection. Getto a ventaglio in kematal con attacco femmina 12x19” con varie portate a richiesta. Kematal fan jet with 12x19" female connection and various capacities on request. ART. 520 W12x19" ART. 519 PER PORTATE VEDI SCHEDA TECNICA PAG. 44 REFER TO THE DATA SHEET ON PAGE 44 FOR FLOW RATES Getto a rosa kematal. Kematal sprayer. ART. 536 PER PORTATE VEDI SCHEDA TECNICA PAG. 43 REFER TO THE DATA SHEET ON PAGE 43 FOR FLOW RATES OTTONE BRASS W12x19" Getto minimessico a rosa regolabile con attacco femmina 12x19”. Mini-Mexico jet with adjustable pattern and 12x19” female connection, 25 W12x19" W12x19" Getto a rosa fisso a due, tre e quattro fori con attacco femmina 12x19”. Fixed pattern two, three and four hole jet with 12x19" female connection. W12x19" 38 A W12x19" ACCESSORI ACCESSORIES W12x19" 35 Getto a specchio in ottone con attacco femmina W12x19”. Brass mirror jet with W12x19” female connection. BsSystem ACCESSORI E RICAMBI PER LANCE BASSA PRESSIONE ACCESSORIES AND SPARE PARTS FOR LOW-PRESSURE LANCES ART. 816 GUARNIZIONE IN EPDM. EPDM GASKET W 12 x1 9" W12x19" W12x19" ART. 534 Getto ventaglio americano in ottone attacco femmina W12x19”. American brass fan jet with W12x19” female connection. Curva fissa. A 30°. Fixed curve. At 30°. ACCESSORI E RICAMBI ACCESSORIES AND SPARE PARTS ART. 809 ART. 821 B A B Ø8 G1/2" G3/8" Ø 10 G1/2" G3/8" Ø 13 G1/2" G3/8" B B A A A G1/2” ACCESSORIES A ACCESSORI 90 74 Portagomma in ottone a 3 pezzi mm. 8 - 10 - 13 con girello 1/2” o 3/8”. Brass 3 piece 8-10 13 mm hose connection with 1/2" or 3/8" swivel. Portagomma in ottone a 5 pezzi mm. A = 08-10-13. Brass hose connection at 5 pieces 08-10-13 mm. ART. 807 ART. 808 39 90 A A B 74 A A G 1/2" B B 1/2" 3/8" Ø 10 1/2" 3/8" Ø 13 1/2" 3/8" Portagomma a 3 pezzi ø8, ø10, ø13 con dado. 3 piece ø8, ø10, ø13 hose connection with nut. ART. 819 Portagomma a 5 pezzi ø8, ø10, ø13 con dado. 5-pc. hose fitting, ø 8, ø 10, ø 13 with nut. ART. 820 A Ø 10 A Ø8 A G1/2” 49 Curva agitatore con guarnizione. Mixer curve. A Ø8 Ø 10 Ø 13 Portagomma doppio in ottone mm. 8-10-13. Double 8-10-13 mm brass hose connection. Girello G1/2 a richiesta. ART.: 813 With G1/2 swivel on request. ART.: 813 TIPI DI NEBULIZZAZIONI: TYPES OF JET SPRAYING: A ACCESSORI: PORTAGOMMA E GIRELLI ACCESSORIES: HOSE CONNECTION AND SWIVEL HEAD NEBULIZZAZIONE A NUVOLA CLOUD SPRAYING G1/2” A A B G3/8” 37 ART. 815 1/2” ART. 830 3/8” Portagomma in ottone con filetto maschio da 1/2” mm. 8 - 10 - 13. Brass hose connection with 1/2" 8-10-13 mm male thread. ART. 813 1/2” ART. 814 3/8” Girello da 1/2” e 3/8”. 1/2" and 3/8" swivel. ART. R18X12X2 NBR Ø12 Ø18 A B ACCESSORIES ACCESSORI GUARNIZIONE N EPDM EPDM GASKET H.2 A B ART. 817 1/2” 8/10/13 ART. 818 3/8” 8/10 Portagomma in ottone Ø 8-1013 da 1/2” e 3/8”. Brass Ø 8-10-13 1/2" and 3/8" hose connection. ART. 527 Rondella per portagomma da 1/2”. 1/2” washer for hose connection. ART. 528 W12x19" 40 A 13 20 ART. 514E ART. 514C W12x19" W12x19" Polverizzatore biforco completo. Complete two-fork atomizer. Polverizzatore triforco completo. Complete three-fork atomizer. ART. 527.520UG ART. 528.520UG W12x19" ART. 520 W12x19" Polverizzatore biforco con 2 ugelli a rosa Ø1.5mm. Two-fork atomizer with two Ø1.5mm pattern nozzles. W12x19" Polverizzatore triforco con 3 ugelli a rosa ugelli rosa Ø1.5mm Three-fork atomizer with three Ø1.5mm pattern nozzles. BsSystem ACCESSORI: CURVE E PORTAGOMMA ACCESSORIES: CURVES AND HOSE CONNECTION COMPLETO - COMPLETE W12x19" A ØA 13 Ø GIRELLO SWIVEL HEAD 20 ART. 514E ØA ART. 514C Getto a rosa fissa con cappelletto ed elica. Fixed pattern jet spray with bell cap and propeller. Ø GIRELLO SWIVEL HEAD ØA 684 Ø20 685 Ø25 686 Ø30 687 Ø35 689 Ø40 690 Ø50 Curva con guarnizione. Bended brass hose with seal. ART. 813 ART. ØA 691 Ø20 692 Ø25 693 Ø30 694 Ø35 695 Ø40 696 Ø50 Ø ACCESSORI ØA ART. ACCESSORIES ART. 514 A ART. A Ø 813-3/4” 3/4” Ø20 813-1” 1” Ø25 813-1”1/2” 1”1/2” Ø30÷Ø40 813-2” 2” Ø50 41 Portagomma con guarnizione. Heavy combined hose with seal. ART. 698 ART. 697 ART. 699 G1/2” G1/2” DADO GIREVOLE SWIVEL NUT G Girello per curva. Walker curve. G1/2” GIRELLO GIREVOLE SWIVEL HEAD 1/ 2” Raccordo a 3 vie 1/2” con dado. 3 Ways connector 1/2” with hexagonal nut. 2” 1/ G Raccordo a 3 vie 1/2” con girello. 3 Ways connector 1/2” with nut. 2” 1/ G Raccordo a 3 vie 1/2”. 3 Ways connector 1/2” . BsSystem UGELLI PER AGRICOLTURA CERTIFICATI SECONDO NORMA ISO 10625 IN RESINA ACETILICA DELRIN NOZZLES FOR USE IN AGRICULTURE MADE OF DELRIN ACETYL RESIN, APPROVED ACCORDING TO ISO 10625 BsSystem UGELLO PER GETTO A ROSA NOZZLE FOR PATTERN JET Ugello a rosa Articolo completo ART.: 520 Pattern nozzle. Complete article ART.: 520 ART: 520U + SPECIFICARE COLORE - SPECIFY COLOUR 85° 85° 80° 80° 80° 80° 80° 80° 80° bar drop l/min 4 km/h 6 km/h 8 km/h 2 3 4 6 10 2 3 4 6 10 2 3 4 6 10 2 3 4 6 10 2 3 4 6 10 2 3 4 6 10 2 3 4 6 10 2 3 4 6 10 2 3 4 6 10 F VF VF VF VF F F VF VF VF F F F VF VF F F F VF VF F F F VF VF F F F F VF F F F F VF F F F F F F F F F F 0.33 0.40 0.46 0.57 0.73 0.49 0.60 0.69 0.85 1.10 0.65 0.80 0.92 1.13 1.46 0.82 1.00 1.15 1.41 1.83 0.98 1.20 1.39 1.70 2.19 1.14 1.40 1.62 1.98 2.56 1.31 1.60 1.85 2.26 2.92 1.63 2.00 2.31 2.83 3.65 1.96 2.40 2.77 3.39 4.38 98 120 139 170 219 147 180 208 255 329 196 240 277 339 438 245 300 346 424 548 294 360 416 509 657 343 420 485 594 767 392 480 554 679 876 490 600 693 849 1.095 588 720 831 1.018 1.315 65 80 92 113 146 98 120 139 170 219 131 160 185 226 292 163 200 231 283 365 196 240 277 339 438 229 280 323 396 511 261 320 370 453 584 327 400 462 566 730 392 480 554 679 876 49 60 69 85 110 73 90 104 127 164 98 120 139 170 219 122 150 173 212 274 147 180 208 255 329 171 210 242 297 383 196 240 277 339 438 245 300 346 424 548 294 360 416 509 657 DIMENSIONE DELLE GOCCE DROP SIZE RATING VF Molto fine-Very fine F Fine-Fine < 119µm 119µm ÷ 216µm millesimo di millimetro (Es.: 250µm = 0.25 mm) µm= thousandth of millimeter (E.g.: 250µm = 0.25 mm) 10 km/h 12 km/h 14 km/h 16 km/h 18 km/h 20 km/h 39 48 55 68 88 59 72 83 102 131 78 96 111 136 175 98 120 139 170 219 118 144 166 204 263 137 168 194 238 307 157 192 222 272 351 196 240 277 339 438 235 288 333 407 526 33 40 46 57 73 49 60 69 85 110 65 80 92 113 146 82 100 115 141 183 98 120 139 170 219 114 140 162 198 256 131 160 185 226 292 163 200 231 283 365 196 240 277 339 438 28 34 40 48 63 42 51 59 73 94 56 69 79 97 125 70 86 99 121 156 84 103 119 145 188 98 120 139 170 219 112 137 158 194 250 140 171 198 242 313 168 206 238 291 376 24 30 35 42 55 37 45 52 64 82 49 60 69 85 110 61 75 87 106 137 73 90 104 127 164 86 105 121 148 192 98 120 139 170 219 122 150 173 212 274 147 180 208 255 329 Gli ugelli per getti a rosa sono composti da una piastrina/convogliatore inserita in un corpo che fornisce un getto a cono vuoto. • Il convogliatore è facilmente removibile per la pulizia. • Stampato in Delrin®, materiale con alta stabilità, che conferisce eccezionali caratteristiche di durata. • Può essere utilizzato su barra da diserbo. • Perfetto per gli utilizzi con pompe a spalla. Gli ugelli possono essere usati per spuzzare sopra o sotto il fogliame o per coperture omogenee. • Adatto per utilizzo nelle applicazioni fogliari di insetticidi e fungicidi, in quanto producono gocce di dimensioni ridotte già alla pressione di 3 bar. 22 27 31 38 49 33 40 46 57 73 44 53 62 75 97 54 67 77 94 122 65 80 92 113 146 76 93 108 132 170 87 107 123 151 195 109 133 154 189 243 131 160 185 226 292 20 24 28 34 44 29 36 42 51 66 39 48 55 68 88 49 60 69 85 110 59 72 83 102 131 69 84 97 119 153 78 96 111 136 175 98 120 139 170 219 118 144 166 204 263 l/ha @ 60 m/min (3.6 km/h) 109 133 ------163 200 ------218 267 ------272 333 ------327 400 ------381 467 ------435 533 ------544 667 ------653 800 ------- • Hollowcone nozzles consist of a disc/ core inserted into a disc supplying a hollow cone jet. • The core can be easily removed for cleaning operations. • Made of molded Delrin®, a polymer ensuring high chemical stability and an exceptionally long useful life. • It can be used on crop spraying boom. • Perfect for knapsack sprayers. Hollowcone nozzles can be used to spray onto or under the leaves or to have a smooth coverage. • Suitable for use in leaf spraying of insecticides and fungicides, since they produce small drops already at 3 bars. ACCESSORI COLORE Pompa a spalla Knapsack pump l/ha Angle ACCESSORIES COD. CODE 43 UGELLO PER GETTO A VENTAGLIO NOZZLE FOR FAN JET ART: 516 U + SPECIFICARE COLORE - SPECIFY COLOUR 120° bar drop l/min 2 F 0.33 66 50 40 33 VF 120°0.40 COD. 80 60 48 40 ACCESSORIES ACCESSORI 3 44 Articolo completo ART.: 516 Complete article ART.: 516 l/ha (spazio tra gli ugelli: 50 cm) l/ha (nozzle spacing: 50 cm) COD. 120° 6 km/h 8 km/h 4 VF 0.46 5 VF 0.52 2 F 0.49 3 F 0.60 4 VF 0.69 5 VF 0.77 2 155 F 2 F 0.65 3 130 F 3 F 0.80 4 160 VF 120 0.69 4 F 0.92 5 184 VF 138 0.77 bar 92 2 3 4 103 98 120 5 138 10 km/h 12 km/h 14 km/h 16 km/h 18 km/h 20 km/h 28 l/ha (spazio 25 tra gli 22 20 ugelli: 50 cm) 34 l/ha 30 27 50 cm) 24 (nozzle spacing: 46 39 35 31 28 drop 69 l/min 55 6 km/h 8 km/h 10 km/h 12 km/h 14 km/h 16 km/h 18 km/h 20 km/h F VF VF 77 74 90 62 0.33 44 39 34 42 37 33 51 45 40 36 59 62 5252 46 44 42 39 66 59 5849 5242 46 37 33 29 56 72 4960 4351 39 45 40 36 96 138 65 90 80 104 69 83 6069 5359 48 52 46 42 110 155 92 116 79 93 6977 61 66 55 58 52 46 66 59 0.40 80 72 0.46 92 VF 104 0.52 83 103 116 0.49 98 0.60 93 98 78 120 52 49 60 50 60 69 69 77 77 74 40 48 55 33 40 46 28 34 39 31 25 22 20 30 27 24 35 31 28 34 31 29 5 F 1.03 2 207 F 10398 8978 7765 56 69 49 62 43 39 F 0.82 F 98 160 82120 70 96 6280 5569 60 49 53 48 3 F 1.00 3 164 4 200 155 0.65 123 0.80 124 130 2 F 150 0.92 120 184 100138 86110 7592 79 67 69 60 61 55 4 F 1.15 F 173 1.03 138207 115155 99124 86103 7789 77 69 69 62 5 F 1.29 5 230 2 55 49 75 67 60 86 77 69 97 86 77 74 65 59 90 80 72 93 83 2 F 0.98 3 F 1.20 4 F 1.39 5 F 1.55 2 F 1.31 3 F 1.60 4 F 1.85 3 4 5 2 3 258 196 240 278 310 262 4 5 320 2 370 F F F F F F 194 0.82 147 180 209 232 197 1.00 1.15 1.29 155 164 200 118 144 258 167 0.98 1.20 F 1.39 F 240 1.55 230 186 196 240 F 2.07 M 1.63 3 F 2.00 5 400 F 300 2.07 240 413 4 F 2.31 2 462 M 347 1.63 277 326 5 F 2.58 3 516 4 392 F 2 M 1.96 M 2.40 4 M 2.77 5 M 3.10 2 M 2.61 3 M 3.20 4 M 3.70 5 M 4.13 5 480 2 554 3 4 5 2 3 4 620 522 640 740 826 F 310 1.60 F 245 1.85 387 2.00 M M M M M M 465 392 480 555 620 2.77 3.10 2.61 3.20 3.70 93 83 155 133 116 103 93 98 87 78 120 155 107 133 96 116 180 209 185197 144 112 167 137186 159 157 139 103 119 104 139 131 123 112 111 98 103 93 87 78 138 137 124 120 109 159 98 139 123 111 200 310 171 248 150 207 133 177 120 155 138 124 231245 196 198 163 173 140 154 122 139 109 98 300 258 240 221 200 194 171 172 150 155 133 120 347 196 240 387 277 168 231 147 198 131 173 118 154 139 206 310 258 180 221 160 194 144 172 155 277294 235 238 208196 168 185 147 166 131 118 310 266 232 207 160 144 261 224 196 174 166 480 372 554 313 620 384 522 444 640 496 740 4.00 4 M 4.62 3 924 M 693 4.00 554 800 392 4.13 826 C 600 3.27 480 654 360 416 320 465 288 333 372 277 310 206 186 185 266 232 207 186 196 174 157 157 213 192 277 247 222 413 354 310 275 248 327620 280496 245 413 480 555 400491 462600 384 444 343392 396480 M 5.16 4 1033 M 775 4.62 620 924 516 693 443 554 4.90 5 980 M 735 5.16 588 1033 490775 420620 3 C 6.00 2 1200 VC 900 4.90 720 980 600 735 4 M 6.93 3 1386 5 M 7.75 4 1549 5 C 1040 6.00 832 1200 9301386 261 320 370 224 274 317 218 354 240 213 192 277 247 222 275 248 196 310 300 327 267 280 240 245 347 400 308 343 277 300 387 462 344 396 310 347 368 516 327443 294387 588 514 490 450 420 400 368 360 693 900 594720 520600 462514 1040 775 832 664 693 581 594 516 1162 930 775 96 208 240 313 107 238 274 VC 664 su barre da diserbo per a banda. • Ottimi anche nei programmi di DROP SIZE RATING contenimento degli insetti, montati VF Molto fine-Very fine < 119µm VF Molto fine-Very fine < 119µm su irroratori a compressione per 119µm ÷ 216µm F Fine-Fine F Fine-Fine 119µm ÷ 216µm sui muri e sulle superfici l’applicazione M Media-Medium 217µm ÷ 353µm M Media-Medium ÷ 353µm delle217µm abitazioni. C Grossa-Coarse 354µm ÷ 464µm • Stampato in Delrin®, ad alta stabilità C Grossa-Coarse 354µm ÷ 464µm VC Molto grossa-Very coarseVC Molto grossa-Very > 464µm chimica, conferisce ottime coarse > 464µmche caratteristiche di durata. millesimo di millimetro (Es.: 250µm = 0.25 mm) millesimo di millimetro (Es.: 250µm = 0.25 mm)per trattamenti eseguiti con Adatti (E.g.:thousandth 250µm = 0.25 mm) (E.g.: • µm= thousandth of millimeter of millimeter 250µm = 0.25 mm) µm= pompa a spalla. DIMENSIONE DELLE GOCCE trattamenti DIMENSIONE DELLE GOCCE DROP SIZE RATING 180 317 392 5 1549 240 370 2 Utilizzabili 120 84 155 160 333392 M 1162 6.93 M 7.75 98 111 122185 3.27 491 104 118 129 177 192 C M 119 147 155 140 222 M 654 139 194 163278 2 2 800 59 72 99 207240 3 5 65 80 115 196370 310400 416 1.96 2.40 74 90 138 248320 F 294 2.31 235 462 F 360 2.58 288 516 M 86 62 77 84 160232 F 278 1.31 222 262 100 70 86 103 173 131 278 120 9782 98 192 310 5 3 150 11198 120 157 2 3 413 4 326 129123 450 416 520 465 581 218 196 267 240 308 277 344 327 400 462 516 310 294 360 416 465 Used on crop spraying booms for band spraying, and on knapsack pumps. • These nozzles can also be fitted onto compression sprayers which spray products onto walls and house surfaces to prevent insect growth within pestcontrol programs. • Made of molded Delrin®, a polymer ensuring high chemical stability and an exceptionally long useful life. • Suitable for knapsack pump spraying. BsSystem UGELLO PER GETTO A SPECCHIO NOZZLE FOR MIRROR JET Ugello a specchio articolo completo ART.: 519 Kematal sprayer Complete article ART.: 519 l/ha (spazio tra gli ugelli: 100 cm) l/ha (nozzle spacing: 100 cm) COD. 30 cm Pompa a spalla Knapsack pump bar drop l/min 1 F 0.69 69 52 42 35 30 26 23 21 72 2 F 0.98 98 73 59 49 42 37 33 29 102 160 cm 3 F 1.20 120 90 72 60 51 45 40 36 125 4 F 1.39 139 104 83 69 59 52 46 42 144 1 F 0.92 92 69 55 46 40 35 31 28 96 2 F 1.31 131 98 78 65 56 49 44 39 136 3 F 1.60 160 120 96 80 69 60 53 48 167 4 F 1.85 185 139 111 92 79 69 62 55 192 1 F 1.15 115 87 69 58 49 43 38 35 120 2 F 1.63 163 122 98 82 70 61 54 49 170 3 F 2.00 200 150 120 100 86 75 67 60 208 4 F 2.31 231 173 139 115 99 87 77 69 241 1 F 1.39 139 104 83 69 59 52 46 42 144 2 F 1.96 196 147 118 98 84 73 65 59 204 3 F 2.40 240 180 144 120 103 90 80 72 250 4 F 2.77 277 208 166 139 119 104 92 83 289 1 M 1.85 185 139 111 92 79 69 62 55 192 2 M 2.61 261 196 157 131 112 98 87 78 272 3 F 3.20 320 240 192 160 137 120 107 96 333 4 F 3.70 370 277 222 185 158 139 123 111 385 1 M 3.46 346 260 208 173 148 130 115 104 361 2 M 4.90 490 367 294 245 210 184 163 147 510 3 M 6.00 600 450 360 300 257 225 200 180 625 4 M 6.93 693 520 416 346 297 260 231 208 722 1 C 4.62 462 346 277 231 198 173 154 139 481 2 C 6.53 653 490 392 327 280 245 218 196 680 3 M 8.00 800 600 480 400 343 300 267 240 833 4 M 9.24 924 693 554 462 396 346 308 277 962 • Intasamento ridotto grazie all’ingresso tondo di ampie dimensioni. • Produce gocce grandi riducendo così la deriva, specialmente F Fine-Fine 119µm ÷ 216µm quando si lavora a basse pressioni M Media-Medium 217µm ÷ 353µm (1 ÷ 2 bar). C Grossa-Coarse 354µm ÷ 464µm • Il corpo è dotato di una scanalatura per il cacciavite che permette di millesimo di millimetro (Es.: 250µm = 0.25 mm) allineare perfettamente l’ugello µm= thousandth of millimeter (E.g.: 250µm = 0.25 mm) all’interno della testina. • Adatto per il trattamento con piccole barre di diserbo (es. per trattamenti su campi da golf). La grande ampiezza dell’angolo permette agli ugelli di essere distanziati ad intervalli di 1 m e quindi di ridurre drasticamente il numero di ugelli necessari al trattamento. • Stampato in Delrin®, ad alta stabilità chimica, che conferisce ottime caratteristiche di durata. • Adatto per l’utilizzo con pompa a spalla. DIMENSIONE DELLE GOCCE DROP SIZE RATING • Reduced clogging degree thanks to the wide round input. • They supply big drops, thus reducing drift especially at low working pressure (1 - 2 bars). • Nozzle bodies have a slot for a screwdriver so that they can be perfectly aligned into the tip. • Suitable for small crop spraying booms (for example for spraying golf courses). Thanks to their wide spraying angle, only one nozzle each meter is needed, thus dramatically reducing the number of nozzles needed for the job. • Made of molded Delrin®, a polymer ensuring high chemical stability and an exceptionally long useful life. • Suitable for knapsack pump. ACCESSORI l/ha @ 60 m/min (3.6 km/h) ACCESSORIES 6 km/h 8 km/h 10 km/h 12 km/h 14 km/h 16 km/h 18 km/h 20 km/h 45 SCHEDE TECNICHE - DATA SHEETS GETTO A FARFALLA IN OTTONE PER BARRE IRRORANTI ESPLOSO COMPONENTI BRASS BUTTERFLY JET FOR SPRAYING BARS EXPLODED VIEW OF COMPONENT PARTS 538A 526T R. 23,5X10X3,4 NBR 538A 526T 538C 538D2 R. 23,5X10X3,4 NBR 538C 538D2 SCHEDE TECNICHE ACCESSORIES 538S1/4” Ø (mm) ART. 1,0 1,2 1,5 Ø (mm) 1,8 1,0 2,0 1,2 1,5 1,8 2,0 529-1 529-1,2 529-1,5 ART. 529-1,8 529-1 529-2,0 529-1,2 529-1,5 529-1,8 529-2,0 524T 538S1/4” 524T 538D1/2” 538D1/4” 538D1/2” 538D1/4” 46 539-T 525T R 23,5X10X3,4 NBR 539-T 525T OR 7,3X2,4 NBRR 23,5X10X3,4 NBR OR 7,3X2,4 NBR 538S1/4” 523T 523T Ø (mm) 1,0 1,2 1,5 Ø (mm) 1,8 1,0 2,0 1,2 1,5 1,8 2,0 ART. 530Ø1 530Ø1,2 530Ø1,5 ART. 530Ø1,8 530Ø1 530Ø2,0 530Ø1,2 530Ø1,5 530Ø1,8 530Ø2,0 538S1/4” 538D1/2” 538D1/4” 538D1/2” 538D1/4” BsSystem GETTO ATOMIZZATORE ESPLOSO COMPONENTI ATOMIZER JET EXPLODED VIEW OF COMPONENT PARTS 525-6 SCHEDE TECNICHE ACCESSORIES ART: 535 D05 535S D11 47 535LST 535V TURBO INOX ART. 535 T24 TURBO INOX ART. 535T8 535C D11 531CH 538 S 3/8” 538 D 24 538 D 3/8” Ø (mm) ART. 1,0 521Ø1 1,2 521Ø1,2 1,5 521Ø1,5 1,8 521Ø1,8 2,0 521Ø2,0 2,3 521Ø2,3 2,5 521Ø2,5 3,0 521Ø3,0 ESPLOSO LANCIA MITRA EXPLODED’S SPRAYING LANCER SCHEDE TECNICHE ACCESSORIES SENZA LEVA ART. 600LT 48 CON LEVA ART. 600L 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. valvolainox intermedia 1 Perno Corpo posteriore con tubo Intermediate valve's pin Rear body with inox pipe 2 Corpo valvola intermedia Corpo di regolazione Intermediate valve's body Regulation body3 Rondella sagomata Tubo inox con raccordi Shaped brass ring 4 Or 13 Inox pipe with union O-ring 13 Camera di convogliamento 5 Or 11 Conveyment chamber O-ring 11 Ugello in ceramica 6 Dado autobloccante M12 Ceramic spray Locknut M12 Tubo interno rame 7 N°2 rondelle seghettate D6 Inner copper pie N°2 serrated brass rings M6x12 8 N°2 viti Supporto manopola anteriore N°2 screws M6x12 Support front handle Leva posteriore 9 Manopola anteriore con forcella Front handle with fork Rear lever 10 Tubo inox D8 piegato Molla ferma leva Bending inox pipe D8 Spring stop lever 11 Tubo inox 22x1 filettato Manopola posteriore Threaded inox pipe 22x1 Rear handle 12 Camera di convogliamento Conveyment chamber Serie anello OR per premistoppa 13 gland Convogliatore Set of rings or for Conveyor Premistoppa CH 15 14 Portaugello con ugello ceramica Gland CH 15 Spray support with ceramic spray Niples alimentazione 15 Or 9 1/2” Niples 1/2” O-ring 9 16 Corpo lancia doppia Double spraying body 43.T.00002 17 Tubo 14. Tappo in ottone perottone mitra16x106 Brass pipelancer 16x106 Brass plug for spraying 00.T.00000 18 Manopola posteriore 15. Pistoncino in accio inox Rear handle Inox piston 19 Rondella 25x1 06.T.00000 16. Premistoppa interno CH25x1 19 Brass ring Inner gland CH 19 1/2" 01.K.00013 20 Attacco Connection 1/2" 17. Molla inox per tenuta Molla sagomata 01.K.00011 Inox pring for21 stem spring 18. Tenuta chiusuraShaped in nylon 10.A.00012 22 Perno inox D10 Nylon closed stem Inox pin D10 19. Rondella in ottone per niples 1/2” premimolla 06.A.00006 23 Tappo Brass ring for niples Brass1/2” plug 20. Tubo inox per24impugnatura posteriore Molla tenuta 08.A.06012 Spring Inox piper for rear handle Guarnizione PTFE sagomata 09.F.00002 25 124 21. Serie anelli OR per rubinetto Shaped rubber seal PTFE Set of seal or 124 for bibcock 02.A00002 26 Or 14 22. Testina O-ring 14 Diffusion 02.F.22F20 27 N°2 Or 6 23. Anello OR 115 per N°2 ugello O-ring 6 Maniglia zincata 59.T.00001 28inox Seal or 115 for sprayer Galvanized handle 24. Viti 6 MA per supporto manopola 14.T.00000 29 Vite M5x35handle Screw 6 MA for support Screw M5x35 25. Manopola anteriore 24.F.00000 30 Rondella seghettata D5 Front handle Serrated brass ring 26. Vite 6 MA con per leva M5 01.K.00009 31 dado Dado autobloccante Screw 6 MA with hexagonal nut for lever Locknut M5 00.T.00022 32 Testina + inserto Diffusion + insert 02.T.16106 09.N.00003 06.T.25001 57.T.12016 07.A.00150 43.A.00001 49.T.00002 07.A.00017 04.P.17100 01.K.00014 01.K.00006 09.A.00003 08.A.05035 05.A.00005 10.A.00005 15.P.0001+ 60.T.00002 LANCIA BASSA PRESSIONE 3÷15 ATM LOW-PRESSURE SPRAY NOZZLE 3÷15 ATM BsSystem ART: 730 SCHEDE TECNICHE ACCESSORIES ESPLOSO RUBINETTO LANCE EXPLODED’S LOW PRESSURE 49 1 2 3 4 5 6 1 Guarnizione 15,5x11x2,4 Rubber seal Guarnizione 15,5x11x2,4 2 Riduzione 3/8"x12x19 filetti Rubber seal Reduction 3 Guarnizione PTFE 15x5x2 Riduzione 3/8"x12x19 filetti Rubber seal PTFE Reduction 4 Corpo rubinetto leva Guarnizione PTFE 15x5x2 Bibcock Rubber sealbalestrina PTFE 5 Molla CorpoHandle rubinetto leva spring 6 Ribattino Bibcock Spike Molla balestrina 7 Coppiglia ottone Handle spring Brass stopper Ribattino 8 Maniglia acciaio Spike Stainless steel handle 7 Coppiglia ottone Brass stopper 9 Spillo Stem piston Spillo 109 Molla Steminner piston Lever spring 11 10 Rondella Molla 10x1 Brass ring Lever inner spring 12 Guarnizione 11,5x4,5x4 11 Rondella 10x1 Seal Brass 13 Or 13 ring 12 Seal Guarnizione 11,5x4,5x4 14 Filtro Seal 13 Filter Or 13 15 Custodia portafiltro Seal Brass filter cartridge 14 Riduzione Filtro 16 1/2" con portagomma Ø 10 incluso Filter Reduction with hose 15 Custodia portafiltro Brass filter cartridge MALATTIE E INSETTI DELLE PIANTE La nostra linea di accessori e lance sono state ideate per la cura delle malattie delle piante da frutto e per la preparazione del terreno prima della semina. Alcune informazioni sulle principali malattie delle piante e consigli per la loro cura: PERONOSPORA: PLASMOPARA VITICOLA ACCESSORIES MALATTIE E RIMEDI Chimico: • effettuare il primo trattamento due o tre giorni prima dello scadere del periodo di incubazione, calcolato sulla base della regola dei “tre dieci”, con prodotti di copertura o citotropici; • in alternativa alla predetta strategia, nelle zone a minore rischio, è preferibile attendere la comparsa della prima “macchia d’olio”, utilizzando, in tal caso, prodotti citotropici o sistemici; • in pre-fioritura ed a fine fioritura, effettuare comunque due trattamenti cautelativi, anche se non è ancora comparsa la “macchia d’olio”, preferendo, soprattutto nelle zone più a rischio, prodotti sistemici; • dall’allegagione in poi i trattamenti vanno eseguiti solo se la malattia è presente in campo, o dopo piogge copiose ed in caso di prolungate rugiade mattutine, impiegando, preferenzialmente, miscele a base di prodotti di copertura e citotropici; Nelle fasi di maggiore accrescimento delle piante è utile miscelare al rame, per evitare che si deprima eccessivamente lo sviluppo vegetativo, prodotti a base di propoli (b). Entro la prima decade di agosto è opportuno effettuare sempre un trattamento “di chiusura” con poltiglia bordolese per prevenire le infezioni tardive (responsabili della cosiddetta “peronospora a mosaico”) e per favorire un certo ispessimento della buccia degli acini, il che ostacola l’insediamento dei diversi agenti responsabili del marciume dei grappoli. In autunno somministrare letame o pollina per favorire la degradazione delle foglie cadute • in agosto, per limitare le infezioni tardive e prevenire le varie forme di marciume del grappolo, è opportuno eseguire un trattamento “di chiusura”, con formulati a base di rame. (1) I ditiocarbammati possono essere impiegati fino all’allegagione e non più di 3 volte, indipendentemente dall’avversità. (2) Al massimo 3 trattamenti annui, indipendentemente dall’avversità. (3) Al massimo 3 trattamenti annui con i derivati fenilammidici, indipendentemente dall’avversità. (5) Ammessi non più di tre trattamenti annui con le strobilurine, il famoxadone ed fenamidone, indipendentemente dall’avversità da controllare. (6) Al massimo 3 trattamenti annui, indipendentemente dall’avversità in alternativa con i trattamenti con i ditiocarbammati. (7) Al massimo 3 trattamenti annui, indipendentemente dall’avversità, inclusi nel numero massimo di trattamenti previsti per i ditiocarbammati, e comunque non oltre l’allegagione. al suolo, nelle quali si differenziano le oospore da cui prenderà origine l’infezione primaria nella primavera successiva. (a) la necessità d’utilizzazione di tale sostanza deve essere riconosciuta dall’organismo di controllo. (b) possono essere impiegati in agricoltura biologica purché non vengano utilizzati come prodotti fitosanitari (circ. MIPAF n. 8990634 del 06.05.98). (h) il limite massimo di rame metallico per ettaro consentito è di 8 kg/anno fino al 31 dicembre 2005. Tale quantitativo sarà portato a 6 kg/anno a partire dal 1 gennaio 2006; AGRUMI: ACARI Ragnetto rosso tessitore (Tetranychus urticae); Panonico o Ragnetto rosso degli agrumi (Panonychus citri) Acaro rugginoso (Aculops pelekassi) Acaro dell’argentatura (Polyphagotarsonemus latus) 50 Acari difesa con metodo integrato Epoca e modalità Mezzi di controllo Note Chimico: Va segnalato che diversi acari predatori possono contribuire al contenimento naturale dei ragnetti rossi, se non limitati dall’uso irrazionale di insetticidi ed acaricidi. Soglia di intervento: 40-50% di foglie con infestazione attiva o 5% di frutti infestati. • exitiazox (13) • clofentezine (13) • tebufenpirad • fenpiroximate (14) • fenazaquin (15) • abamectina (15) • etoxazolo (16) • oli minerali leggeri ad alto grado di insulfonabilità (oltre il 92%) • pyradaben (17) Al massimo 1 trattamento annuo indipendentemente dal principio attivo utilizzato solo in caso di insufficiente controllo biologico da parte degli ausiliari. (13) Prodotto non autorizzato per il controllo dell’Eriofide rugginoso. (14) Non registrato su mandarino. (15) Questi 2 p.a. vanno impiegati in alternativa tra loro. (16) Al massimo 1 trattamento all’anno solo in caso di insufficiente controllo biologico da parte degli ausiliari. (17) Autorizzato solo su arancio, clementine, limone, mandarino e tangerino. Acari - difesa con metodo biologico Fase fenologica: primavera-estate Modalità di campionamento e soglia di intervento: Campionamento: - (per l’Acaro delle meraviglie): esaminare 100 gemme su 10 piante ad ha; - (per tutti gli altri Acari): esaminare 100 foglie e 100 frutti su 10 piante ad ha, dalla ripresa vegetativa in poi; Soglia di intervento: - intervenire se si rileva presenza di forme mobili sul 2-3% dei frutti e/o sul 35-45% delle foglie, mentre quelle occupate da Acari fitoseidi risultano meno del 20%; - (per l’Acaro delle meraviglie): 30-40% di gemme infestate ed assenza o ridotta presenza di antagonisti (Fitoseidi e Stethorus) Interventi complementari: in estate lavare abbondantemente la vegetazione, utilizzando elevate pressioni di esercizio Principi attivi, ausiliari e altri mezzi Controllo biologico: (valido soprattutto in presenza di infestazioni da Ragnetto rosso): • introduzione nell’agrumeto di rami con foglie abbondantemente occupate da Acari fitoseidi, prelevati in agrumeti dove questi predatori risultano numerosi; • lanci dell’Acaro predatore Phytoseiulus persimilis. Controllo chimico: • silicato di sodio (b) •olio di paraffina •rotenone (a) BsSystem BsSystem is a young and dynamic company. Personnel boasts of extensive experience in the heating sector, agriculture and design & production of ferrous and non ferrous components as well as stainless steel. Bssystem, thanks to its own machinery, is able to produce transfer, multi-spindle and single-spindle cnc milled articles in batches which can vary from simple samples to true and proper batches even up to 1,000,000 pieces. Always having assumed the role of “prime contractor”, Bssystem is also specialised in assembly, commissioning and packaging of particulars such as junctions, valves, joints and jets. This company was founded on the desire to grow and evolve in order to overcome obstacles, basing itself on the cooperation and technical experience of the personnel which has always provided the strength to achieve important goals in the market.
© Copyright 2024 ExpyDoc