reflections SS 2014 reflections spring summer 2014 La bellezza arriva come un riflesso di luce…eterea, ma vibrante. Beauty comes as a reflection of light...ethereal, but vibrant. ever less mood paradox mood nostalgicmood evermood less minimalista atmosferico leggero luminoso diluito trasparente minimalist atmospheric light luminous diluted transparent easy Il colore è puro riflesso di luce. I colori sono pieni e vibranti. Taglio geometrico e volumi morbidi. La donna NYCE ama conquistare con il suo fascino etereo… The colour is a pure reflection of light. Full and vibrant colors. Geometric cut and soft volumes. The NYCE woman loves to conquer with her ethereal charm... Colori/Colours: Shine 7UP 23 vol. and Color Oil No Yellowing 5 vol. Uno stile glamour deciso per una nuova femminilità, dove il trucco può osare e il particolare diventa il dettaglio inaspettato. A determined glamorous style for a new femininity, where make-up can dare and the unique becomes unexpected detail. glamour Colori/Colours: Shine 7UP 23 vol. and Color Oil No Yellowing 5 vol. avant garde La bellezza diventa magia e pura sensazione da interpretare con la giusta ironia e nella massima espressione di libertà e audacia. Beauty becomes magic and pure sensation to interpret with the right irony and in the ultimate expression of freedom and boldness. Colori/Colours: Shine 7UP 23 vol. and Color Oil No Yellowing 5 vol. paradox mood intenso profondo contrasto diversità riciclo fantasia intense deep contrast diversion recycling fantasy easy Luce in movimento che si declina in colori caldi, fino ad entrare nel movimento stesso di ricci morbidi e sensuali. La donna NYCE, dal carattere deciso, ama distinguersi per la propria personalità. Light in motion that magnifies into warm colours, with the same movement turning into soft and sensual curves. The NYCE woman, with a strong character, loves to stand out with her own personality. Colori/Colours: Color Oil 6.0 + 5.1 23 vol. + Color Oil 7.1 40 vol. + Shine 7UP 15 vol. glamour Per lo stile glamour, una femminilità disinvolta, ma lussuosa. Le forme diventano strutturate, per dare slancio alla figura. For glamour style, a self-confident femininity, but luxurious. The shapes become structured to give enthusiasm to the appearance. avant-garde La donna appare avvolta da un’aura di rigore romantico. Un stile raffinato, moderno, all’avanguardia, che mai dimentica di esprimere la femminilità. The woman appears surrounded by an aura of romanticism. A refined style, modern, avant-garde, never forgetting to express femininity. Colori/Colours: Color Oil 6.0 + 5.1 23 vol. + Color Oil 7.1 40 vol. + Shine 7UP 15 vol. metropolitan style Lo stile scelto dai designer è quello urbano, quello dell’uomo moderno che cela un’anima chic in uno stile metropolitano. Eleganza urbana, lusso sportivo... The style chosen by the designer is urban, a modern man who hides a chic soul in a metropolitan style. Urban elegance, sporting luxury... nostalgic mood naturale nostalgico artigianale libertà incroci safari natural nostalgic artisans freedom intersections safari La luce si scompone in tridimensionali sfumature di colore. Color multi-effect…ciocche rosa, turchese, sfumature viola, lilla e orange…per effetti meravigliosi su lunghezze. Forme sinuose per una donna femminile, consapevolmente bella. The light breaks down into three-dimensional colour shades. Multi-effect colour...pink locks, turquoise, shades of purple, violet and orange...for wonderful effect on lengths. Sinuous shapes for a feminine woman, consciously beautiful. easy Colori/Colours: Color Oil 00 + Copper + 6.46 40 vol. / Color Oil 103 + 7.4 + 2.1 23 vol. / Color Oil 00 + 4.56 23 vol. glamour Uno stile glamour per una donna che ha abbandonato la propria compostezza e rigidità per diventare fluidità. Le forme, pur strutturate, mantengono la morbidezza declinata negli abiti. A glamorous style for a woman who has forsaken her grace and rigidity to become fluidity. The forms, though structured, keep the softness that is diminished with clothes. avant garde Una donna sensuale, dinamica, misteriosa. Una donna viaggiatrice, alla ricerca di un contatto con la natura e con se stessa. A sensual, dynamic, mysterious woman. A woman travelling, searching for contact with nature and with herself. Colori/Colours: Color Oil 00 + Copper + 6.46 40 vol. Color Oil 103 + 7.4 + 2.1 23 vol. Color Oil 00 + 4.56 23 vol. CREDITS Artistic Team: Jesus Oliver and NIK by Piet-Jan Duivenvoorden Artistic Direction: Paola Dalla Rosa Make up: Ximena Rodriguez Mallou Producer & Styling: Angela Marcato Photographer: Simone Nervi Graphic Designer: Angela Attardo Directed by: NYCE INTERNATIONAL Jesus Oliver, stilista internazionale, sempre a suo agio sul ”Set fotografico”, luogo di pura creazione, dove si animano in lui stile, arte e creatività. Tagli dalle geometrie perfette e scolpite, alternati a forme morbide e sensuali per esaltare la bellezza di ogni donna. Jesus Oliver, International Stylist always happy to be on photo shooting set, place of pure creation, where his style, art and creativity come alive. Cuts of perfect geometries and carved shapes alternating to soft and sensual ones to enhance the beauty of every woman. Piet-Jan Duivenvoorden, stilista dell’anno nella Hairdresser of the year Holland 2010. Specialista in taglio e colore. Vincitore di molti riconoscimenti e premi al Colortrophy e al Coiffureawards. Ha lavorato su passerelle di molti stilisti olandesi. Sogna, pensa e realizza, mosso sempre dal business dei capelli. Piet, ama i capelli. Piet-Jan Duivenvoorden, hairdresser of the year Holland 2010. Specialist in cut & color. Many nominations and prices at Colortrophy and Coiffureawards. Works on many catwalk shows dutch designers. He dreams, thinks and is totally into the hair business. He loves hair. NYP 699 reflections www.nycecosmetics.com [email protected]
© Copyright 2025 ExpyDoc