SS 2014

reflections
SS 2014
reflections
spring summer 2014
La bellezza
arriva come
un riflesso di
luce…eterea,
ma vibrante.
Beauty comes
as a reflection
of light...ethereal,
but vibrant.
ever less mood
paradox mood
nostalgicmood
evermood
less
minimalista
atmosferico
leggero
luminoso
diluito
trasparente
minimalist
atmospheric
light
luminous
diluted
transparent
easy
Il colore è puro riflesso di luce.
I colori sono pieni e vibranti.
Taglio geometrico e volumi morbidi.
La donna NYCE ama conquistare
con il suo fascino etereo…
The colour is a pure reflection of light.
Full and vibrant colors.
Geometric cut and soft volumes.
The NYCE woman loves to conquer
with her ethereal charm...
Colori/Colours: Shine 7UP 23 vol. and Color Oil No Yellowing 5 vol.
Uno stile glamour deciso per una nuova femminilità,
dove il trucco può osare e il particolare diventa
il dettaglio inaspettato.
A determined glamorous style for a new femininity,
where make-up can dare and the unique
becomes unexpected detail.
glamour
Colori/Colours: Shine 7UP 23 vol. and Color Oil No Yellowing 5 vol.
avant
garde
La bellezza diventa magia e pura sensazione
da interpretare con la giusta ironia e nella
massima espressione di libertà e audacia.
Beauty becomes magic and pure sensation to
interpret with the right irony and in the ultimate
expression of freedom and boldness.
Colori/Colours: Shine 7UP 23 vol. and Color Oil No Yellowing 5 vol.
paradox
mood
intenso
profondo
contrasto
diversità
riciclo
fantasia
intense
deep
contrast
diversion
recycling
fantasy
easy
Luce in movimento che si declina in colori
caldi, fino ad entrare nel movimento
stesso di ricci morbidi e sensuali. La
donna NYCE, dal carattere deciso, ama
distinguersi per la propria personalità.
Light in motion that magnifies into warm
colours, with the same movement turning
into soft and sensual curves. The NYCE
woman, with a strong character, loves to
stand out with her own personality.
Colori/Colours:
Color Oil 6.0 + 5.1 23 vol.
+ Color Oil 7.1 40 vol. + Shine 7UP 15 vol.
glamour
Per lo stile glamour, una femminilità disinvolta, ma lussuosa.
Le forme diventano strutturate, per dare slancio alla figura.
For glamour style, a self-confident femininity, but luxurious.
The shapes become structured to give enthusiasm
to the appearance.
avant-garde
La donna appare avvolta da un’aura
di rigore romantico. Un stile raffinato,
moderno, all’avanguardia, che mai
dimentica di esprimere la femminilità.
The woman appears surrounded by an
aura of romanticism. A refined style, modern,
avant-garde, never forgetting to express femininity.
Colori/Colours:
Color Oil 6.0 + 5.1 23 vol.
+ Color Oil 7.1 40 vol. + Shine 7UP 15 vol.
metropolitan style
Lo stile scelto dai designer è quello urbano,
quello dell’uomo moderno che cela
un’anima chic in uno stile metropolitano.
Eleganza urbana, lusso sportivo...
The style chosen by the designer is urban,
a modern man who hides a chic soul in
a metropolitan style.
Urban elegance, sporting luxury...
nostalgic
mood
naturale
nostalgico
artigianale
libertà
incroci
safari
natural
nostalgic
artisans
freedom
intersections
safari
La luce si scompone in tridimensionali sfumature di colore.
Color multi-effect…ciocche rosa, turchese, sfumature viola,
lilla e orange…per effetti meravigliosi su lunghezze. Forme
sinuose per una donna femminile, consapevolmente bella.
The light breaks down into three-dimensional colour shades.
Multi-effect colour...pink locks, turquoise, shades of purple,
violet and orange...for wonderful effect on lengths.
Sinuous shapes for a feminine woman, consciously beautiful.
easy
Colori/Colours:
Color Oil 00 + Copper + 6.46 40 vol. / Color Oil 103 + 7.4 + 2.1 23 vol. / Color Oil 00 + 4.56 23 vol.
glamour
Uno stile glamour per una donna che ha abbandonato la propria
compostezza e rigidità per diventare fluidità. Le forme, pur strutturate,
mantengono la morbidezza declinata negli abiti.
A glamorous style for a woman who has forsaken her grace and rigidity
to become fluidity. The forms, though structured, keep the softness that
is diminished with clothes.
avant
garde
Una donna sensuale, dinamica,
misteriosa. Una donna viaggiatrice,
alla ricerca di un contatto con la
natura e con se stessa.
A sensual, dynamic, mysterious
woman. A woman travelling,
searching for contact with nature
and with herself.
Colori/Colours:
Color Oil 00 + Copper + 6.46 40 vol.
Color Oil 103 + 7.4 + 2.1 23 vol.
Color Oil 00 + 4.56 23 vol.
CREDITS
Artistic Team: Jesus Oliver and NIK by Piet-Jan Duivenvoorden
Artistic Direction: Paola Dalla Rosa
Make up: Ximena Rodriguez Mallou
Producer & Styling: Angela Marcato
Photographer: Simone Nervi
Graphic Designer: Angela Attardo
Directed by: NYCE INTERNATIONAL
Jesus Oliver, stilista internazionale, sempre a suo agio sul ”Set fotografico”, luogo di pura creazione, dove si animano in lui stile, arte e creatività. Tagli dalle geometrie perfette e scolpite, alternati a forme morbide e sensuali
per esaltare la bellezza di ogni donna.
Jesus Oliver, International Stylist always happy to be on photo shooting set, place of pure creation, where his style,
art and creativity come alive. Cuts of perfect geometries and carved shapes alternating to soft and sensual ones
to enhance the beauty of every woman.
Piet-Jan Duivenvoorden, stilista dell’anno nella Hairdresser of the year Holland 2010. Specialista in taglio e colore.
Vincitore di molti riconoscimenti e premi al Colortrophy e al Coiffureawards. Ha lavorato su passerelle di molti stilisti
olandesi. Sogna, pensa e realizza, mosso sempre dal business dei capelli. Piet, ama i capelli.
Piet-Jan Duivenvoorden, hairdresser of the year Holland 2010. Specialist in cut & color. Many nominations and
prices at Colortrophy and Coiffureawards. Works on many catwalk shows dutch designers. He dreams, thinks and
is totally into the hair business. He loves hair.
NYP 699
reflections
www.nycecosmetics.com
[email protected]