DIN EN ISO 11/2004 US Content of the CAD catalogue in PARTsolutions. For more catalogues visit www.cadenas.de D Inhalt des CAD-Kataloges in PARTsolutions. Weitere Kataloge auf www.cadenas.de F I Contenu du catalogue CAO dans PARTsolutions. Pour d'autres catalogues visitez www.cadenas.de Contenuto del catalogo nel PARTsolutions altri cataloghi visitate www.cadenas.de CADENAS GmbH, www.cadenas.de E Contenido del catálogo de CAD en PARTsolutions. Para mas catálogos visite www.cadenas.de 1 US Assistant D Assistent 1.1 US Bolts D Schrauben 1.2 US Bolts D Bolzen 1.3 US Rivet D Niete 2 US D F I Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica 2.1 US D F I Blank flanges Blindflansche Brides d'obturations Flange cieche 2.2 US Pressure reservoir D Druckbehälter 2.3 US Pressure water systems D Druckwasseranlagen 2.4 US D F I Fittings Rohrbogen Coudes Raccordi a vite per tubi 2.5 US D F I Flat packings Flachdichtungen Joints plats Guarnizioni piatte 2.6 US D F I Flanges Flansche Brides Flange 2.7 US D F I Screwing flanges Gewindeflansche Bride filetée Flange filettate 2.8 US D F I Lapped Flanges Lose Flansche Brides libres Flange galleggianti 2.9 US Air valve D Luftventile CADENAS GmbH, www.cadenas.de 1 2.10 US Oil level indicator D Ölstandsanzeiger 2.11 US Oil level eye D Ölstandsaugen 2.12 US D F I Restricted fittings Reduzierstuecke Raccords de réduction Raccordi di riduzione 2.13 US D F I Tubes Rohre Tuyauteries Tubi 2.14 US D F I Stainless tubes for food Rohre aus Nirosta für Lebensmittel Tuyauteries inoxydables pour produits alimentaires Tubi in acciaio inossidabile per alimenti 2.15 US D F I Stainless tubes welded join Rohre aus Nirosta geschweisst Tuyauteries inoxydables soudés Tubi in acciaio inossidabile saldati 2.16 US D F I Stainless tubes seamless Rohre aus Nirosta nahtlos Tuyauteries inoxydables lisses Tubi in acciaio inossidabile senza saldatura 2.17 US Inspection glasses D Schaugläser 2.18 US D F I 2.19 US Thermometers D Thermometer 2.20 US D F I 2.21 US Process engineering D Verfahrenstechnik Lifting lugs Tragösen Anneaux de levage Orecchie di sollevamento US Flip top closures D Bügelverschlüsse 2.21.1 2.22 T-pieces T-Stuecke Raccords en T t - pezzi US D F I Pre welded flange Vorschweissflansche Brides à souder Flange pre saldata CADENAS GmbH, www.cadenas.de 2 2.23 US Water supply D Wasserversorgung 2.24 US Pressure measuring systems D Druckmessanlagen US Drive engineering D Antriebstechnik 3 3.1 US Brake discs D Bremsscheiben 3.2 US Hinge shaft D Gelenkwellen 3.3 US Couplings D Kupplungen F Accouplements 3.4 US Belts D Riemen 3.5 US Belt pulleys D Riemenscheiben 3.6 US Linkage D Seilzüge US D F I 4 4.1 Operating parts Bedienteile Manivelles, volants, poignées, etc... Maniglie, volantini, impugnature, ecc. US D F I Grips Griffe Poignées Impugnatura 4.1.1 US D F I Ball knob Ballengriffe Poignée bombée Impugnatura a sfera 4.1.2 US Case handles D Kastengriffe 4.1.3 US D F I Ball handle Kegelgriffe Poignée conique Impugnature coniche CADENAS GmbH, www.cadenas.de 3 4.1.4 US D F I Star wheel Sterngriffe Poignée forme étoile Impugnatura a stella 4.1.5 US Handles D Bügelgriffe 4.1.6 US Ball handles D Kugelgriffe 4.2 US D F I Handwheels Handräder Volants à main Manovelle 4.3 US D F I Knobs Knöpfe Boutons (Poignées cylindriques) Pulsanti 4.4 US D F I Cranks Kurbeln Manivelles Manovelle 5 US Electrotechnology D Elektrotechnik 5.1 US Core cable ends D Aderendhülsen 5.2 US Accumulators D Akkumulatoren 5.3 US Connection washers D Anschlussscheiben 5.4 US Flat connections D Flachstecker 5.5 US Plug sockets D Gerätedosen 5.6 US Pipings D Installationsrohre 5.7 US Insulation material pipe D Isolierstoffrohre CADENAS GmbH, www.cadenas.de 4 5.8 US Cable sockets D Kabelschuhe 5.9 US Terminal strip D Klemmleisten 5.10 US Lamps D Lampen 5.11 US Wires D Leitungen 5.12 US Conductor switch D Leitungsschalter 5.13 US Soldering lug D Lötfahnen 5.14 US Metal tubes D Metallschläuche 5.15 US Position switches D Positionsschalter 5.16 US Potential equalisation D Potentialausgleich 5.17 US Switches D Schalter 5.18 US Fuses D Sicherungen 5.19 US Power sockets D Steckdosen 5.20 US Connectors D Steckverbinder 5.21 US Bus bars D Stromschienen CADENAS GmbH, www.cadenas.de 5 5.22 US Mounting rails D Tragschienen 5.23 US Transformers D Transformatoren 5.23.1 US Breather D entluefter 5.23.2 US Adapter fittings D anschlussstuecke 5.24 US Connectors D Verbinder 5.25 US Ground straps D Massebänder US Automotive engineering D Fahrzeugtechnik 6 6.1 US Automotive engineering D Kraftfahrzeugtechnik 6.2 US Railway vehicle engineering D Schienenfahrzeugtechnik 6.2.1 US Fittings D Beschläge 6.2.2 US Brakes D Bremsen 6.2.3 US Pressure draining D Druckentleerung 6.2.4 US Tank wagon D Kesselwagen 6.2.5 US Clamping fittings D Klemm-Beschläge CADENAS GmbH, www.cadenas.de 6 6.2.6 US Knobs D Knöpfe 6.2.7 US Wheelset bearing D Radsatzlager 6.2.8 US Door fittings D Türenbeschläge 7 US D F I US Plate springs D Blattfedern 7.1 8 Springs Federn Ressorts Molle US D F I Semi-manufactured products Halbzeuge Aciers ,barres, etc... Semilavorati 8.1 US Sheet metals D Bleche 8.2 US Wires D Drähte 8.3 US Perforated form D Lochplatten 8.4 US Profiles D Profile 8.5 US Tubes D Rohre 8.6 US Rods D Stangen / Stäbe 8.7 US Elastomers D elastomere 9 US D F I Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti CADENAS GmbH, www.cadenas.de 7 9.1 US Roller bearing detailed D Wälzlager detailiert (Vor- u. Nachsetzzeichen) 9.1.1 US D F I Axial bearing Axiallager Roulements axials Cuscinetto di spinta 9.1.2 US D F I Airframe bearing Flugwerklager Roulements pour structure des avions Cuscinetto della cellula 9.1.3 US D F I Tapered roller bearing Kegelrollenlager Roulements à galets coniques Cuscinetto a rulli conici 9.1.4 US D F I Needle roller bearing Nadellager Roulements à aiguilles Cuscinetto ad aghi 9.1.5 US D F I Radial roller bearing Radiallager Roulements radials Cuscinetto radiale 9.2 US D F I Roller bearing detailled (DIN) Wälzlager detailliert (DIN) Détaillé Dettaglio 9.2.1 US D F I Axial bearing Axiallager Roulements axials Cuscinetto di spinta 9.2.2 US D F I Airframe bearing Flugwerklager Roulements pour structure des avions Cuscinetto della cellula 9.2.3 US D F I Tapered roller bearing Kegelrollenlager Roulements à galets coniques Cuscinetto a rulli conici 9.2.4 US D F I Needle roller bearing Nadellager Roulements à aiguilles Cuscinetto ad aghi 9.2.5 US D F I Radial roller bearing Radiallager Roulements radials Cuscinetto radiale 9.3 9.3.1 US D F I Roller bearings simplified Wälzlager vereinfacht Simplifié Semplificato US D F I Axial bearing Axiallager Roulements axials Cuscinetto di spinta CADENAS GmbH, www.cadenas.de 8 9.3.2 US D F I Tapered roller bearing Kegelrollenlager Roulements à galets coniques Cuscinetto a rulli conici 9.3.3 US D F I Needle roller bearing Nadellager Roulements à aiguilles Cuscinetto ad aghi 9.3.4 US D F I Radial roller bearing Radiallager Roulements radials Cuscinetto radiale 9.4 US Bearing housing D Lagergehäuse 9.5 US Hinge bearings D Gelenklager 9.6 US Friction bearings D Gleitlager 9.7 US D F I 10 US D F I Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Nuts Muttern Ecrous Dadi 10.1 US D F I Cap nuts Hutmuttern Ecrous hexagonaux à calotte Dadi di cappello 10.2 US D F I Nuts with block Muttern mit Klemmteil Ecrous auto-freinés Dadi autofrenanti 10.3 US D F I Knurled nuts Rändelmuttern Ecrous moletés Dadi zigrinati 10.4 US D F I Hexagon nuts Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali 10.5 US D F I Special nuts Spezialmuttern Ecrous spéciaux Dadi speciale 10.6 US D F I Square nuts Vierkantmuttern Ecrous carrés Dadi quadri CADENAS GmbH, www.cadenas.de 9 US Rivet nuts D Annietmuttern 10.7 11 US Pneumatic D Pneumatik 12 US D F I 12.1 Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US EN 10241 D EN 10241 12.1.1 US Elbows D Winkel 12.1.2 US Tees D T-Stüeck 12.1.3 US Crosses D Kreuz I Kreuz 12.1.4 US Coupling D Muffe 12.1.5 US Nipples D Nippel 12.1.6 US Caps D Kappen 12.1.7 US Srew connections D Verschraubungen 12.1.8 US Nuts D Muttern 12.1.9 US Pipe elbows and springs D Rohrbogen und Federn 12.2 US EN 10242 D EN 10242 I en10242 CADENAS GmbH, www.cadenas.de 10 12.2.1 US D F I E Elbows Winkel Angle A Gomito Ángulo 12.2.2 US D F I E Tees T-Stüeck B Profil en T t - pezzi Piezas-T 12.2.3 US D F I E Crosses Kreuz C Fentes en croix croce Cruz 12.2.4 US D F I E D short bow D Kurzer Bogen D Coude court curva _corta Arco Corto 12.2.5 US D F I E E elbow-T two-elbow-T E Bogen-T Zweibogen-T E coude en T, coude en T double curva_t E Arco-T 12.2.6 US D F I E G long bow G Langer Bogen G Coude long curva lunga Arco Largo 12.2.7 US D F I E Coupling Muffe M Manchon de réduction Manicotti manguito 12.2.8 US D I E Nipples Nippel nipplo Casquillo roscado 12.2.9 US D F I E Locknut P Gegenmutter P Contre-écrou contro dato Tuerca 12.2.10 US D F I E T cap plug T Kappe Stopfen T Cahce bouchon Tappo Tapón 12.2.11 US D F I E U screw connections U Verschraubung Boulonnage U Avvitamenti Atornillado 12.2.12 US D F I E UA elbow connection UA Winkelverschraubung Angle de boulonnage UA gomito con bocchettone Atornillado_ en_ángulo CADENAS GmbH, www.cadenas.de 11 12.2.13 12.3 US D F I E ZA elbows and T-distributors ZA Winkel und T-Verteiler ZA Distributer coudé et en T Distributore Distribuidor US ISO 8434-1 D ISO 8434-1 12.3.1 US Connecting nuts (N) D Überwurfmuttern (N) 12.3.2 US Straight pipe union (S) D Gerader Verbindungsstutzen (S) 12.3.3 US Pipe union elbow 90° E D Verbindungsstutzen mit Winkel 90° (E) 12.3.4 US T-unions D T-Verbindungsstutzen (T) 12.3.5 US Cros pipe unions D Kreuz-Verbindungsstutzen (K) 12.3.6 US Screwed plugs with pole (SDS) for screw in holes ISO 6149-1 D Einschraubstutzen (SDS) für Einschraublöcher nach ISO 6149-1 12.3.7 US Screwed plugs with pole (SDS) for screw in holes with cylindric thread and elastomer gasket D Einschraubstutzen (SDS) für Einschraublöcher mit zylindrischem Gewinde und Elastomerdichtung 12.3.8 US Screwed plugs with pole (SDS) for screw in holes with cylindric thread and metal sealing-edge D Einschraubstutzen (SDS) für Einschraublöcher mit zylindrischem Gewinde und metallischer Dichtkante Form B 12.3.9 US Bulkhead unions (BH) and lock nuts (LN) D Schottstutzen (BH) und Kontermuttern (LN) 12.3.10 US Elbow bulkhead (BHE) D Winkel-Schottstutzen (BHE) 12.3.11 US Welding bulkhead unions (WDBH) D Einschweiß-Schottstutzen (WDBH) 12.3.12 US Welding stubs (WDS) D Anschweißstutzen (WDS) CADENAS GmbH, www.cadenas.de 12 12.3.13 US Screwed plugs with pole (SW) for screw in holes ISO 6149-1 D Einschraubstutzen mit Schaft (SW) für Einschraublöcher nach ISO 6149-1 12.3.14 US Screwed plugs with pole (SW) for screw in holes with elastomer gasket D Einschraubstutzen mit Schaft (SW) für Einschraublöcher mit Elastomerdichtung 12.3.15 US Screwed plugs with pole (SW) for screw in holes with metal sealing edge form B D Einschraubstutzen mit Schaft (SW) für Einschraublöcher mit metallischer Dichtkante Form B 12.3.16 US Elbow stubs, adjustable direction (SWE) D Winkelstutzen, richtungseinstellbar (SWE) 12.3.17 US T-unions, direction adjustable / outflow (SWBT) D T-Stutzen, richtungseinstellbar / Abgang (SWBT) 12.3.18 US T-unions, direction adjustable / pass (SWRT) D T-Stutzen, richtungseinstellbar / Durchgang (SWRT) 12.4 US ISO 8434-4 D ISO 8434-4 12.4.1 US Screwed plugs D Einschraubstutzen 12.4.2 US O-ring seal D O-Ring 12.4.3 US Reducing nipples D Reduziernippel 12.4.4 US Welding nipples D Schweissnippel 12.4.5 US T-unions D T-Stutzen 12.4.6 US Elbow stubs D Winkelstutzen 12.5 US Swiveling screw-fittings D Schwenkverschraubung CADENAS GmbH, www.cadenas.de 13 12.6 US D F I Parts Einzelteile Pièces seules parte singola 12.7 US D F I pre-assembled vormontiert Pièces prémontées premontato 12.8 US Couplings D Muffen 12.9 US Accessories D Zubehoer 13 US D F I Bolts Schrauben Vis Viti 13.1 US D F I Sheet metal screws Blechschrauben Vis à tôle Viti autofilettanti 13.2 US D F I High-strength friction grip bolt with waisted shank Dehnschrauben Vis à tige allégée Viti espansibili 13.3 US D F I Stud bolts Gewindebolzen Goujons filletés Tiranti filettati 13.4 US D F I Grub screws Gewindestifte Vis sans tête entièrement filletées Viti senza testa 13.5 US D F I Wood screws Holzschrauben Vis à bois Viti da legno 13.6 US D F I Knurled screws Raendelschrauben Vis à tête cylindrique moletées Viti a testa zigrinata 13.7 US D F I Hexagon sheet metal screws Sechskantschrauben Vis à tête hexagonale Viti a testa esagonale 13.8 US D F I Countersunk screw Senkschrauben Vis à tête fraisées Viti a testa svasata 13.9 US D F I Special bolts Spezialschrauben Vis spéciales Viti speciale CADENAS GmbH, www.cadenas.de 14 13.10 US D F I Stud screws Stiftschrauben Goujons filetés Viti a perno 13.11 US D F I Torx bolts Torxschrauben Vis à tête cylindrique à six pans creux Torx vite 13.12 US D F I Sealing screws Verschlussschrauben Bouchons filetés viti per chiusure 13.13 US D F I Head cap bolts Zylinderschrauben Vis à tête cylindrique Viti a testa cilindrica 14 US D F I Gripping device technique Spanntechnik Techniques de suspension Dispositivi di serraggio 15 US D F I Steel construction Stahlbau Construction métallique Costruzioni metalliche 16 US Pressing technique D Stanztechnik 17 US D F I Pins Stifte Goupilles, rivets, etc... Perni 17.1 US D F I Grooved pin Kerbstifte Goupilles cannelées Spina intagliata 17.2 US Pins D Nägel 17.3 US D F I Rivet Niete Rivets Chiodo 17.4 US D F I Shear pin Scherstifte Goupilles de cisaillement Perno di sicurezza 17.5 US D F I Flute pin Spannstifte Goupilles de serrage Spina di serraggio 17.6 US D F I Cotter pin Splinte Goupilles fendues Copiglia CADENAS GmbH, www.cadenas.de 15 18 US D F I Shaft parts Wellenelemente Eléments d'arbres Elementi d'albero 18.1 US D F I Bolts Bolzen Goujons, goupilles Perni 18.2 US D F I Undercuts Freistiche Gorges Scarico 18.3 US D F I Feathers Passfedern Ressorts d'ajustages Linguette 18.3.1 US D F I For machine tools Fuer_Werkzeugmaschinen Pour appareils Per le macchine utensili 18.3.2 US D F I High form Hohe_Form Forme haute Alta forma 18.3.3 US D F I Cotter steel Keilstahl Acier pour clavette Acciaio per chiavette 18.3.4 US D F I Lower form Niedrige_Form Forme Basse Abbassi di forma 18.3.5 US Spring washers D scheibenfedern 18.4 US D F I Fuse links Sicherungselemente Eléments de suretés Elemento di sicurezza 18.5 US D F I Centering holes Zentrierbohrungen Perçages de centrage Foro da centro 18.6 US D F I Gaskets Dichtungen Joints d'ètanchéités Guarnizioni 18.6.1 US D F I Rings Ringe Bagues Anelli 18.6.2 US D F I Supporting rings Stuetzringe Bagues d'appui Anelli di sostegno CADENAS GmbH, www.cadenas.de 16 18.7 US D F I Splined shaft and splined bore profiles Keilwellen- und Keilnabenprofile Profilés de cannelures de moyeux et d'arbres Profilo per alberi scanalati 18.8 US D F I Threads Gewinde Filtages Filettatura 18.9 US D F I Widths across flats Schluesselweiten Surplats (Dimension de clé) Apertura della chiave US Wedges D Keile 18.10 19 US D F I Tool manufacturing Werkzeugbau Outils pour fabrications Attrezzature di lavorazione utensile 20 US Tools D Werkzeuge 21 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio 21.1 US Locks D Schlösser 21.2 US D F I Bearing bolt Auflagebolzen Axes d'appui superficie di appoggio del perno 21.3 US D F I Drillings Bohrungen Perçages Fori 21.4 US Border ledge D Einfassleisten 21.5 US D F I Inserts Einsätze Engagements aggiunte 21.6 US D F I Footstep bearings Füße Pieds Piedi 21.7 US D F I Knuckles Gelenke Articulations Articolazioni CADENAS GmbH, www.cadenas.de 17 21.8 US Threaded bushings D Gewindeeinsätze 21.9 US Threaded nozzles / tubes D Gewindetülle / Schlauch 21.10 US Hooks / shakles D Haken / Schäkel 21.11 US Wedges D Keile 21.12 US Chains D Ketten 21.12.1 US DIN 8150 D DIN 8150 21.12.2 US DIN 8187 D DIN 8187 21.13 US Clamped joints D Klemmverbindungen 21.14 US Eye D Ösen 21.15 US Rubbers D Reiber 21.16 US D F I 21.17 US Hinges D Scharniere 21.18 US D F I Washers Scheiben Rondelles Rondelle 21.19 US D F I Clips Schellen Colliers morsetti Rings Ringe Bagues Anelli CADENAS GmbH, www.cadenas.de 18 21.19.1 US DIN 3015-1 D DIN 3015-1 21.19.2 US DIN 3015-2 D DIN 3015-2 21.19.3 US D F I 21.19.4 US DIN 3016 D DIN 3016 I din3016 21.19.5 US DIN 3017 D DIN 3017 I din3017 DIN 3015-3 DIN 3015-3 DIN 3015-3 DIN 3015-3 21.20 US Signs D Schilder 21.21 US Tubes D Schläuche 21.22 US Tube clamps D Schlauchbinder 21.23 US Forgings D Schmiedeteile 21.24 US D F I Grease nipple Schmiernippel Nipples de graissage nipplo di lubrificazione 21.25 US D F I Counterbores Senkungen Abaissements Svasatura 21.26 US Miscellaneous D Sonstiges 21.27 US D F I 21.28 US Carrier rollers D Tragrolle Symboles Symbole Symboles Simboli CADENAS GmbH, www.cadenas.de 19 21.29 US Sealings D Verschlüsse CADENAS GmbH, www.cadenas.de 20 US Assistant D Assistent 1 US Bolts D Schrauben 1.1 Schraubenberechnung D Schrauben US Bolts D Bolzen 1.2 Bolzenberechnung D Bolzen US Rivet D Niete 1.3 Nietberechnung D Niete CADENAS GmbH, www.cadenas.de 21 US D F I 2 Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US D F I 2.1 Blank flanges Blindflansche Brides d'obturations Flange cieche DIN 2527 ND 10 DIN 2527 ND 100 US D F I Blind flanges nominal pressure 10 Blindflansche Nenndruck 10 Brides d'obturations pression nominale 10 flangia cieca pressione nominale 10 US D F I Blind flanges nominal pressure 16 Blindflansche Nenndruck 16 Brides d'obturations pression nominale 16 flangia cieca pressione nominale 16 US D F I Blind flanges nominal pressure 40 Blindflansche Nenndruck 40 Brides d'obturations pression nominale 40 flangia cieca pressione nominale 40 US D F I Blind flanges nominal pressure 64 Blindflansche Nenndruck 64 Brides d'obturations pression nominale 64 flangia cieca pressione nominale 64 DIN 2527 ND 16 US D F I Blind flanges nominal pressure 100 Blindflansche Nenndruck 100 Brides d'obturations pression nominale 100 flangia cieca pressione nominale 100 US D F I Blind flanges nominal pressure25 Blindflansche Nenndruck 25 Brides d'obturations pression nominale 25 flangia cieca pressione nominale 25 US D F I Blind flanges nominal pressure 6 Blindflansche Nenndruck 6 Brides d'obturations pression nominale 6 flangia cieca pressione nominale 6 DIN 2527 ND 25 DIN 2527 ND 40 DIN 2527 ND 6 DIN 2527 ND 64 DIN 28122 C DIN 28122 F US Blank flanges with plane gasket D Blindflansche mit glatter Dichtflansche DIN 28122 V US Blank flanges with spring D Blindflansche mit Feder CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Blank flanges with nose D Blindflansche mit Vorsprung 22 2 2.1 US D F I Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US D F I Blank flanges Blindflansche Brides d'obturations Flange cieche DIN 28124 DH DIN 28124 DJ US Cap, sealing surface, plane D Deckel Dichtfläche, glatt DIN 28124 DK US Cap, sealing surface, spring D Deckel Dichtfläche, Feder DIN 28124 MH US Cap, sealing surface, nose D Deckel Dichtfläche, Vorsprung DIN 28124 MJ US Sealing surface plane D Dichtfläche, glatt DIN 28124 MK US Sealing surface, tongue and groove D Dichtfläche, Feder und Nut DIN 28124 SH US Sealing surface D Dichtfläche, Vor- und Rücksprung DIN 28124 SJ US Union sealing surface, plane D Stutzen Dichtfläche, glatt US Union sealing surface, groove D Stutzen Dichtfläche, Nut DIN 28124 SK US Sealing surface D Dichtfläche, Rücksprung CADENAS GmbH, www.cadenas.de 23 2 2.2 US D F I Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US Pressure reservoir D Druckbehälter DIN EN 286 A DIN EN 286 A-UIC US Pressure reservoir D Druckbehaelter DIN EN 286 C US Pressure reservoir D Druckbehaelter DIN EN 286 C-UIC US Pressure reservoir D Druckbehaelter DIN EN 286 D US Pressure reservoir D Druckbehaelter DIN EN 286 E US Pressure reservoir D Druckbehaelter US Pressure reservoir D Druckbehaelter DIN EN 286 F US Pressure reservoir D Druckbehaelter CADENAS GmbH, www.cadenas.de 24 US D F I 2 Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US Pressure water systems D Druckwasseranlagen 2.3 DIN 2814 A DIN 2814-B US Valve form A D Ventil Form A DIN 2814-C US Valve form B D Ventil Form B DIN 2814 - D US Valve D Ventil US Screw D Schraube DIN 2814 -E US Screw D Schraube US D F I 2.4 Fittings Rohrbogen Coudes Raccordi a vite per tubi DIN 2605 DIN 2605-1 US D F I Conduit bend, Row 1 Rohrbogen, Reihe 1 Coude, Série 1 Curva di tubo, serie 1 CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Elbow pipe D Rohrbogen 25 2 2.5 US D F I Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US D F I Flat packings Flachdichtungen Joints plats Guarnizioni piatte DIN 2690 ND 1 & 2.5 DIN 2690 ND 6 US Flat packings f. flanges w. sealing surface nominal pressure 1 & 2.5 D Flachdichtungen f. Flansche m. ebener Dichtfläche - Nenndruck 1 & 2.5 F Joint plat pour bride avec face surélevée et unie Pression nominale 1 et 2.5 I Guarnizioni piatte per flange con battuta di tenuta - Press. nomin. da 1 a 2.5 DIN 2690 ND 10 US Flat packings f. flanges w. sealing surface nominal pressure 6 D Flachdichtungen f. Flansche m. ebener Dichtfläche - Nenndruck 6 F Joint plat pour bride avec face surélevée et unie Pression nominale 6 I Guarnizioni piatte per flange con battuta di tenuta - Press. nomin. da 6 DIN 2690 ND 16 US Flat packings f. flanges w. sealing surface nominal pressure 10 D Flachdichtungen f. Flansche m. ebener Dichtfläche - Nenndruck 10 F Joint plat pour bride avec face surélevée et unie Pression nominale 10 I Guarnizioni piatte per flange con battuta di tenuta - Press. nomin. da 10 DIN 2690 ND 25 US Flat packings f. flanges w. sealing surface nominal pressure 16 D Flachdichtungen f. Flansche m. ebener Dichtfläche - Nenndruck 16 F Joint plat pour bride avec face surélevée et unie Pression nominale 16 I Guarnizioni piatte per flange con battuta di tenuta - Press. nomin. da 16 DIN 2690 ND 40 US Flat packings f. flanges w. sealing surface nominal pressure 25 D Flachdichtungen f. Flansche m. ebener Dichtfläche - Nenndruck 25 F Joint plat pour bride avec face surélevée et unie Pression nominale 25 I Guarnizioni piatte per flange con battuta di tenuta - Press. nomin. da 25 DIN 2691 US Flat packings f. flanges w. sealing surface nominal pressure 40 D Flachdichtungen f. Flansche m. ebener Dichtfläche - Nenndruck 40 F Joint plat pour bride avec face surélevée et unie Pression nominale 40 I Guarnizioni piatte per flange con battuta di tenuta - Press. nomin. da 40 DIN 2692 US Flat packings f. flanges w. sealing surface nominal pressure 10 - 160 D Flachdichtungen f. Flansche m. Feder und Nut Nenndruck 10 bis 160 F Joint plat pour bride avec clavettes et encoches Pression nominale 10 à 160 I Guarnizioni piatte per flange con battuta di tenuta - Press. nomin. da 10 a 160 DIN 71511 US Flat packings f. flanges w. sealing surface nominal pressure 10 - 100 D Flachdichtungen f. Flansche mit Ruecksprung Nenndruck 10 bis 100 F Joint plat pour bride avec retour rapide - Pression nominale 10 à 100 I Guarnizioni piatte per flange con battuta di tenuta - Press. nomin. da 10 a 100 DIN EN 1514-1 PN 2.5 US Gasket for oval flanges D Dichtungen für ovale Flansche CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Dimensions for gaskets for flanges with PN-notation D Maße für Dichtungen für Flansche mit PN-Bezeichnung 26 2 2.5 US D F I Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US D F I Flat packings Flachdichtungen Joints plats Guarnizioni piatte DIN EN 1514-1 PN 6 DIN EN 1514-1 PN 10 US Dimensions for gaskets for flanges with PN-notation D Maße für Dichtungen für Flansche mit PN-Bezeichnung DIN EN 1514-1 PN 16 US Dimensions for gaskets for flanges with PN-notation D Maße für Dichtungen für Flansche mit PN Bezeichnung DIN EN 1514-1 PN 25 US Dimensions for gaskets for flanges with PN-notation D Maße für Dichtungen für Flansche mit PN-Bezeichnung DIN EN 1514-1 PN 40 US Dimensions for gaskets for flanges with PN-notation D Maße für Dichtungen für Flansche mit PN-Bezeichnung DIN EN 1514-1 PN 63 US Dimensions for gaskets for flanges with PN-notation D Maße für Dichtungen für Flansche mit PN-Bezeichnung 2.6 US D F I US Dimensions for gaskets for flanges with PN-notation D Maße für Dichtungen für Flansche mit PN-Bezeichnung Flanges Flansche Brides Flange DIN 2573 DIN 2576 US Flange, clogged for soldering or welding nominal pressure 6 D Flansche, glatt zum Loeten o. Schweissen Nenndruck 6 F Bride, lisse pour braser et souder pression nominale 6 I Flangia con superficie liscia per saldatura, pressione nominale di saldatura 6 DIN 3159 O US Flange, clogged for soldering or welding nominal pressure 10 D Flansche, glatt zum Loeten o. Schweissen Nenndruck10 F Bride, lisse pour braser et souder pression nominale 10 I Flangia con superficie liscia per saldatura, pressione nominale di saldatura 10 DIN 3159 R US Flanged connections oval D Flanschanschlüsse Oval CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Flanged connections round D Flanschanschlüsse Rund 27 2 2.6 US D F I Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US D F I Flanges Flansche Brides Flange DIN 3159 V DIN 71501 US Flanged connections square D Flanschanschlüsse Vierkant DIN EN 1092-1 PN 2.5 US Oval flange for vehicles D Ovale Flansche für Kraftfahrzeuge DIN EN 1092-1 PN 6 US Round flanges for pipes, fittings, shapes and accessories D Runde Flansche für Rohre, Armaturen, Formstücke und Zubehörteile DIN EN 1092-1 PN 10 US Round flanges for pipes, fittings, shapes and accessories D Runde Flansche für Rohre, Armaturen, Formstücke und Zubehörteile DIN EN 1092-1 PN 16 US Round flanges for pipes, fittings, shapes and accessories D Runde Flansche für Rohre, Armaturen, Formstücke und Zubehörteile DIN EN 1092-1 PN 25 US Round flanges for pipes, fittings, shapes and accessories D Runde Flansche für Rohre, Armaturen, Formstücke und Zubehörteile DIN EN 1092-1 PN 40 US Round flanges for pipes, fittings, shapes and accessories D Runde Flansche für Rohre, Armaturen, Formstücke und Zubehörteile DIN EN 1092-1 PN 63 US Round flanges for pipes, fittings, shapes and accessories D Runde Flansche für Rohre, Armaturen, Formstücke und Zubehörteile DIN EN 1092-1 PN 100 US Round flanges for pipes, fittings, shapes and accessories D Runde Flansche für Rohre, Armaturen, Formstücke und Zubehörteile CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Round flanges for pipes, fittings, shapes and accessories D Runde Flansche für Rohre, Armaturen, Formstücke und Zubehörteile 28 US D F I 2 Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US D F I 2.7 Screwing flanges Gewindeflansche Bride filetée Flange filettate DIN 2558-A/B DIN 2561-C US D F I Oval thread flanges, slick - nominal pressure 6 Ovale Gewindeflansche, glatt - Nenndruck 6 Bride ovale filetée lisse - Pression nominale 6 Flangia liscia ovale filettata - Pressione nominale 6 US Oval thread flanges with rudiment nominal pressure 10 and 16 D Ovale Gewindeflansche mit Ansatz - Nenndruck 10 und 16 F Bride ovale filetée avec approche - Pression nominale 10 et 16 I Flangia ovale con imboccatura - Pressione nominale 10 - 16 DIN 2566-C US Screwing flanges with rudiment - nominal pressure 10 - 18 D Gewindeflansche mit Ansatz - Nenndruck 10 und 18 F Bride filetée avec approche - Pression nominale 10 et 18 I Flangia filettata con imboccatura - Pressione nominale 10 - 18 2.8 US D F I Lapped Flanges Lose Flansche Brides libres Flange galleggianti DIN 2673 DIN 28117 A US Loose flanges nominal pressure 10 D Lose Flansche mit Vorschweissbund Nenndruck 10 F Bride tournante avec collerette à souder pression nominale 10 I Flangia senza saldatura con collare presaldato pressione nominale 10 US Loose flange for boxes and apparatus, without welding lug D Blockflansche für Behälter und Apparate, ohne Schweißansatz DIN 28117 B US Loose flange for boxes and apparatus, with welding lug D Blockflansche für Behälter und Apparate, mit Schweißansatz CADENAS GmbH, www.cadenas.de 29 2 2.9 US D F I Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US Air valve D Luftventile DIN 87901 C US Valves for pumps D Luftventile für Pumpen 2.10 US Oil level indicator D Ölstandsanzeiger DIN 3018 A DIN 3018 B US Oiler indicator form A D Ölstandanzeiger Form A DIN 3018 C US Oiler indicator form B D Ölstandanzeiger Form B DIN 3018 D US Oiler indicator form C D Ölstandanzeiger Form C DIN 3018 E US Oiler indicator form D D Ölstandanzeiger Form D DIN 3410 C1 gerade US Oiler indicator form E D Ölstandanzeiger Form E DIN 3410 C2 winklig US Oiler D Öler DIN 3410 C3 gerade US Oiler D Öler CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Oiler D Öler 30 2 2.10 US D F I Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US Oil level indicator D Ölstandsanzeiger DIN 3410 E DIN 3410 F US Oiler D Öler DIN 3411-1 US Oiler D Öler DIN 3411 A-2 US Grease cups D Staufferbüchsen DIN 3411 A US Grease cups D Staufferbüchsen DIN 3411 B US Grease cups D Staufferbüchsen DIN 3411 D US Grease cups D Staufferbüchsen DIN 431 B US Grease cups D Staufferbüchsen 2.11 US D F I DIN 431 - Form B DIN 431 - Form B DIN 431 - Forme B DIN 431 - Formi B US Oil level eye D Ölstandsaugen DIN 31691 A DIN 31691 B US Oiler indicator form A D Ölstandsauge CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Oiler eye D Ölstandsauge für Zweilochmutterndreher 31 2 2.12 US D F I Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US D F I Restricted fittings Reduzierstuecke Raccords de réduction Raccordi di riduzione DIN 2616-1 WDR1 DIN 2616-1 WDR2 US Reducer D Reduzierstück DIN 2616-1 WDR3 US Reducer D Reduzierstück DIN 2616-1 WDR4 US Reducer D Reduzierstück DIN 2616-1 WDR5 US Reducer D Reduzierstück DIN 2616-2 k WDR 1 US Reducer D Reduzierstück DIN 2616-2 k WDR 2 US Reducing sockets, full utilization factor, concentric, row of wall thickness 1 D Reduzierstuecke, Voller Ausnutzungsgrad, konzentrisch, Wanddickenreihe 1 F Cône de réduction, concentrique, série d'épaisseur 1 I Riduzioni concentriche, utilizzo pieno, classe di spessore 1 DIN 2616-2 k WDR 3 US Reducing sockets, full utilization factor, concentric, row of wall thickness 2 D Reduzierstuecke, Voller Ausnutzungsgrad, konzentrisch, Wanddickenreihe 2 F Cône de réduction, concentrique, série d'épaisseur 2 I Riduzioni concentriche, utilizzo pieno, classe di spessore 2 DIN 2616-2 k WDR 4 US Reducing sockets, full utilization factor, concentric, row of wall thickness 3 D Reduzierstuecke, Voller Ausnutzungsgrad, konzentrisch, Wanddickenreihe 3 F Cône de réduction, concentrique, série d'épaisseur 3 I Riduzioni concentriche, utilizzo pieno, classe di spessore 3 DIN 2616-2 k WDR 5 US Reducing sockets, full utilization factor, concentric, row of wall thickness 4 D Reduzierstuecke, Voller Ausnutzungsgrad, konzentrisch, Wanddickenreihe 4 F Cône de réduction, concentrique, série d'épaisseur 4 I Riduzioni concentriche, utilizzo pieno, classe di spessore 4 CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Reducing sockets, full utilization factor, concentric, row of wall thickness 5 D Reduzierstuecke, Voller Ausnutzungsgrad, konzentrisch, Wanddickenreihe 5 F Cône de réduction, concentrique, série d'épaisseur 5 I Riduzioni concentriche, utilizzo pieno, classe di spessore 5 32 US D F I 2 Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US D F I 2.13 Tubes Rohre Tuyauteries Tubi DIN 2391 DIN 2393 US Seamless precision steelpipes with special dimensional accuracy D Nahtlose Praezisionsstahlrohre mit besonderer Massgenauigkeit F Tuyau de precision en acier lisse avec précision de mesure particulière I Tubi di precisione senza saldatura con misure particolare DIN 2440 US Welded precision steel pipes with special dimensional accuracy D Geschweisste Präzisionsstahlrohre mit besonderer Massgenauigkeit DIN 2441 US Threaded pipe D Gewinderohr DIN 2442 US Threaded pipe D Gewinderohr DIN 2448 US Threaded pipes with quality specification D Gewinderohre mit Gütevorschrift DIN 2458 US D F I Seamless steelpipes Nahtlose Stahlrohre Tuyau acier lisse Tubi in acciaio senza saldatura US D F I Shapes to shrink-wrap cap Formstuecke zum Einschweissen Kappen Pièces profilées pour souder le chapeau Pezzo di forma per saldature di tappi US D F I Elliptical head Gewoelbte Boeden Korbbogenform Fond bombé à petit rayon de carre Suoli curvati forma curva a cesto DIN 2617 US D F I Welded pipe, row 1 geschweisstes Rohr, Reihe 1 Tuyauterie soudée Série 1 Tubo saldato, serie 1 US D F I Vaulted end whopper form Gewoelbte Boeden Kloepperform Fond bombé Suoli curvati forma kloepper DIN 28011 DIN 28013 DIN 2982 RDN DIN 2982 RN US Double nipple heavy D Rohrdoppelnippel schwer CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Pipe nipple D Rohrnippel 33 2 2.13 US D F I Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US D F I Tubes Rohre Tuyauteries Tubi DIN 8062 DIN 8072 US Pipe of flexibilizer free polyethylene D Rohr aus weichmacherfreiem Polyvinylchlorid DIN 8074 US Pipe of polyethylene, soft D Rohr aus Polyäthylen, weich DIN 8077 US Pipe of polyethylene, high density D Rohr aus Polyäthylen, hohe Dichte DIN EN ISO 1127 US Pipe of polyethylene D Rohr aus Polypropylen ISO 2938 US Steel pipes, rustless D Stahlrohre, nichtrostend 2.14 US D F I US Pipes for air pressure D Rohre für Luftdruck Stainless tubes for food Rohre aus Nirosta für Lebensmittel Tuyauteries inoxydables pour produits alimentaires Tubi in acciaio inossidabile per alimenti DIN 11850 DIN 11852 US Pipes of rustfree steel for food D Rohre aus nichtrostenden Staehlen fuer Lebensmittel F Tuyauteries en acier inoxydable pour des produits alimentaire I Tubi in acciaio inossidabile per alimenti CADENAS GmbH, www.cadenas.de US D F I Stainless shapes Formstuecke aus nichtrostendem Stahl Pièces profilées en acier inoxydable Pezzo di forma in acciaio inossidabile 34 US D F I 2 Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US D F I 2.15 Stainless tubes welded join Rohre aus Nirosta geschweisst Tuyauteries inoxydables soudés Tubi in acciaio inossidabile saldati DIN 2463-1 US D F I 2.16 Welded pipes of stainless steel Geschweisste Rohre aus nichtrost. Staehlen Tuyauteries en aciers inoxydables soudées Tubi in acciaio inossidabile saldato US D F I Stainless tubes seamless Rohre aus Nirosta nahtlos Tuyauteries inoxydables lisses Tubi in acciaio inossidabile senza saldatura DIN 2462-1 FER DIN 2462-1 MAR US Seamless pipes, stainless steels, ferritic, austenitic D Nahtlose Rohre aus nichtrost. Staehlen, ferritisch, martensitisch F Tuyauteries inoxydables lisses. Aciers, de ferrite, martensitique I Tubi inossidabili senza saldatura. Acciaio ferritico martensitico 2.17 US Seamless pipe, stainless steels, austenitic D Nahtlose Rohre aus nichtrost. Staehlen, martensitisch F Tuyau lisse inoxydable I Tubi inossidabili senza saldatura. Acciaio ferritico martensitico US Inspection glasses D Schaugläser DIN 28120 A DIN 28120 B US Flange sockets for round inspection glass plate without cover D Flanschfassungen für runde Schauglasplatten ohne Schutzüberzug CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Flange sockets for round inspection glass plate with cover D Flanschfassungen für runde Schauglasplatten mit Schutzüberzug 35 2 2.17 US D F I Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US Inspection glasses D Schaugläser DIN 28121 A DIN 28121 B US Round inspection glass fitting type A D Runde Schauglassarmatur Ausführung A US Round inspection glass fitting type B D Runde Schauglassarmatur Ausführung B DIN 28121 E US Round inspection glass fitting type E D Runde Schauglassarmatur Ausführung E 2.18 US D F I T-pieces T-Stuecke Raccords en T t - pezzi DIN 2615-1 WDR 1 DIN 2615-1 WDR 2 US T-pieces, reduced utilization factor - row of wall thickness 1 D T-Stuecke, Verminderter Ausnutzungsgrad Wanddickenreihe 1 F Raccord en T, utilisation diminuée, série d'épaisseur 1 I Raccordi a T, fattore di utilizzo ridotto, classe di spessore 1 DIN 2615-1 WDR 3 US T-pieces, reduced utilization factor - row of wall thickness 2 D T-Stuecke, Verminderter Ausnutzungsgrad Wanddickenreihe 2 F Raccord en T, utilisation diminuée, série d'épaisseur 2 I Raccordi a T, fattore di utilizzo ridotto, classe di spessore 2 DIN 2615-1 WDR 4 US T-pieces, reduced utilization factor - row of wall thickness 3 D T-Stuecke, Verminderter Ausnutzungsgrad Wanddickenreihe 3 F Raccord en T, utilisation diminuée, série d'épaisseur 3 I Raccordi a T, fattore di utilizzo ridotto, classe di spessore 3 DIN 2615-1 WDR 5 US T-pieces, reduced utilization factor - row of wall thickness 4 D T-Stuecke, Verminderter Ausnutzungsgrad Wanddickenreihe 4 F Raccord en T, utilisation diminuée, série d'épaisseur 4 I Raccordi a T, fattore di utilizzo ridotto, classe di spessore 4 DIN 2615-2 WDR1 US T-pieces, reduced utilization factor - row of wall thickness 5 D T-Stuecke, Verminderter Ausnutzungsgrad Wanddickenreihe 5 F Raccord en T, série d'épaisseur 5 I Raccordi a T, fattore di utilizzo ridotto, classe di spessore 5 CADENAS GmbH, www.cadenas.de US T-pieces wall thickness row 1 D T-Stücke Wanddickenreihe 1 36 2 2.18 US D F I Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US D F I T-pieces T-Stuecke Raccords en T t - pezzi DIN 2615-2 WDR2 DIN 2615-2 WDR3 US T-pieces wall thickness row 2 D T-Stücke Wanddickenreihe 2 DIN 2615-2 WDR4 US T-pieces wall thickness row 3 D T-Stücke Wanddickenreihe 3 DIN 2615-2 WDR5 US T-pieces wall thickness row 4 D T-Stücke Wanddickenreihe 4 2.19 US T-pieces wall thickness row 5 D T-Stücke Wanddickenreihe 5 US Thermometers D Thermometer DIN 16168 B DIN 16168 C US Machine glass thermometer with round chassis D Maschinen-Glasthermometer mit rundem Gehäuse DIN 16181 B US Machine glass thermometer with round chassis D Maschinen-Glasthermometer mit rundem Gehäuse DIN 16181 B1 US Thermometer form B D Thermometer Form B US Thermometer form B1 D Thermometer Form B1 DIN 16181 C US Thermometer form C D Thermometer Form C CADENAS GmbH, www.cadenas.de 37 2 2.20 US D F I Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US D F I Lifting lugs Tragösen Anneaux de levage Orecchie di sollevamento DIN 28086-A DIN 28086-B US Lifting lug for assembly of containers and gadgets D Tragoesen f. Montage von Behaeltern und Apparaten F Anneau de levage pour récipients et appareils I Orecchie di sollevamento per contenitori e apparati DIN 3570 A US Lifting lug for assembly of containers and gadgets D Tragoesen f. Montage von Behaeltern und Apparaten F Anneau de levage pour récipients et appareils I Orecchie di sollevamento per contenitori e apparati DIN 3570 B US Steel strap, for pipes of NW 20 to 500, form A D Rundstahlbügel, für Rohre von NW 20 bis 500, Form A DIN 5293 US Steel strap, for pipes of NW 20 to 500, form B D Rundstahlbügel, für Rohre von NW 20 bis 500, Form B DIN 7332 US Eye for belts D Ösen für Gurte und Riemen DIN 7332 US Eye for sailcloth, eye part D Ösen für Segeltuch, Ösenteil DIN 7332 US Eye for sailcloth, washer D Ösen für Segeltuch, Scheibe DIN 7333 US Eye for sailcloth, washer D Ösen für Segeltuch, Scheibe DIN 7333 US Eye for paper board container (closed) D Ösen für Kartonagen (geschlossen) CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Eye for paper board container (open) D Ösen für Kartonagen (offen) 38 US D F I 2 Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US Process engineering D Verfahrenstechnik 2.21 US Flip top closures D Bügelverschlüsse 2.21.1 DIN 28126 A DIN 28126 B US Sealing Form A unalloyed steel D Verschluß Form A unlegiert Stahl US Sealing Form B rustless steel D Verschluß Form B nichtrostender Stahl DIN 28126 C US Sealing Form C unalloyed steel for surface protection D Verschluß Form C unlegert Stahl für Oberflächenschutz US D F I 2.22 Pre welded flange Vorschweissflansche Brides à souder Flange pre saldata DIN 2627 DIN 2628 US D F I Pre welded flange, nominal pressure 400 Vorschweissflansch, Nenndruck 400 Bride à souder, Pression nominale 400 Flange a saldare, Pressione nominale 400 US D F I Pre welded flange, nominal pressure 320 Vorschweissflansch, Nenndruck 320 Bride à souder, Pression nominale 320 Flange a saldare, Pressione nominale 320 DIN 2629 US D F I Pre welded flange, nominal pressure 250 Vorschweissflansch, Nenndruck 250 Bride à souder, Pression nominale 250 Flange a saldare, Pressione nominale 250 US D F I Pre welded flange, nominal pressure 1 and 2,5 Vorschweissflansch, Nenndruck 1 und 2,5 Bride à souder, Pression nominale 1 et 2.5 Flange a saldare, Pressione nominale 1 e 2.5 DIN 2630 CADENAS GmbH, www.cadenas.de 39 US D F I 2 Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US D F I 2.22 Pre welded flange Vorschweissflansche Brides à souder Flange pre saldata DIN 2631 DIN 2632 US D F I Pre welded flange, nominal pressure 6 Vorschweissflansch, Nenndruck 6 Bride à souder, Pression nominale 6 Flange a saldare, Pressione nominale 6 US D F I Pre welded flange, nominal pressure 16 Vorschweissflansch, Nenndruck 16 Bride à souder, Pression nominale 16 Flange a saldare, Pressione nominale 16 US D F I Pre welded flange, nominal pressure 40 Vorschweissflansch, Nenndruck 40 Bride à souder, Pression nominale 40 Flange a saldare, Pressione nominale 40 US D F I Pre welded flange, nominal pressure 100 Vorschweissflansch, Nenndruck 100 Bride à souder, Pression nominale 100 Flange a saldare, Pressione nominale 100 DIN 2633 US D F I Pre welded flange, nominal pressure 10 Vorschweissflansch, Nenndruck 10 Bride à souder, Pression nominale 10 Flange a saldare, Pressione nominale 10 US D F I Pre welded flange, nominal pressure 25 Vorschweissflansch, Nenndruck 25 Bride à souder, Pression nominale 25 Flange a saldare, Pressione nominale 25 US D F I Pre welded flange, nominal pressure 64 Vorschweissflansch, Nenndruck 64 Bride à souder, Pression nominale 64 Flange a saldare, Pressione nominale 64 DIN 2634 DIN 2635 DIN 2636 DIN 2637 DIN 2638 DIN 28031 A US Pre welded flange, nominal pressure 160 D Vorschweissflansch, Nenndruck 160 I Flange a saldare, Pressione nominale 160 DIN 28031 B US Flange form A D Flansch Form A DIN 28034 US Flange form B D Flansch Form B DIN 28034 A US Profile D Profil DIN 28034 C US Flange form A D Flansch Form A DIN 28034 D US Flange form C D Flansch Form C CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Flange form D D Flansch Form D 40 2 2.22 US D F I Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US D F I Pre welded flange Vorschweissflansche Brides à souder Flange pre saldata DIN 28034 E DIN 28034 F US Flange form E D Flansch Form E 2.23 US Flange form F D Flansch Form F US Water supply D Wasserversorgung DIN 16262 A DIN 16262 B US Stopcocks PN 16 with clamping bushings and adaptor end junction for pressure gauges D Absperrhähne PN 16 mit Spannmuffen und Zapfenanschluß für Druckmeßgeräte DIN 16270 A US Stopcocks PN 6 with clamping bushings and adaptor end junction for pressure gauges D Absperrhähne PN 6 mit Spannmuffen und Zapfenanschluß für Druckmeßgeräte DIN 16270 B US Stop valve PN 250 and PN 400 without checking junction for pressure gauges with clamping bushings D Absperrventile PN 250 und PN 400 ohne Prüfanschluß für Druckmeßgeräte mit Spannmuffe DIN 16271 A US Stop valve PN 250 and PN 400 without checking junction for pressure gauges with nipple joint and pole D Absperrventile PN 250 und PN 400 ohne Prüfanschluß für Druckmeßgeräte mit Nippelverbindung und Schaft DIN 16271 B US Stop valve PN 250 and PN 400 with checking junction for pressure gauges with clamping bushings D Absperrventile PN 250 und PN 400 mit Prüfanschluß für Druckmeßgeräte mit Spannmuffe DIN 16272 A US Stop valve PN 250 and PN 400 with checking junction for pressure gauges with clamping bushings D Absperrventile PN 250 und PN 400 mit Prüfanschluß für Druckmeßgeräte mit Spannmuffe DIN 16272 B US Stop valve PN 250 and PN 400 with seperately lockable checking junction for pressure gauges with clamping bushings D Absperrventile PN 250 und PN 400 mit getrennt absperrbarem Prüfanschluß für Druckmeßgeräte mit Spannmuffe CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Stop valve PN 250 and PN 400 with seperately lockable checking junction for pressure gauges with clamping bushings D Absperrventile PN 250 und PN 400 mit getrennt absperrbarem Prüfanschluß für Druckmeßgeräte mit Spannmuffe 41 2 2.23 US D F I Plant manufacturing Anlagenbau Construction d'installations costruzioni impiantistica US Water supply D Wasserversorgung DIN 3352 -1 DIN 3357 -1 US Slide valve with outer spindle thread D Schieber mit aussenliegendem Spindelgewinde DIN 3509 VS US Ball valves D Kugelhähne DIN 3509 VSRB US Outlets D Auslaufventile DIN 3512 B US Outlets D Auslaufventile DIN 3512 C US Chassis D Gehäuse DIN 3512 E US Chassis D Gehäuse DIN 3512 V US Valve D Ventil 2.24 US Valve D Ventil US Pressure measuring systems D Druckmessanlagen DIN EN 837-1 DIN EN 837-3 US Pressure measuring instrument D Druckmessgerät CADENAS GmbH, www.cadenas.de D Pressure measuring instrument 42 3 3.1 US Drive engineering D Antriebstechnik US Brake discs D Bremsscheiben DIN 15432 A DIN 15432 B US Brake disc D Bremsscheibe 3.2 US Brake disc D Bremsscheibe US Hinge shaft D Gelenkwellen DIN 808 US Cardan joints D Wellengelenke 3.3 US Couplings D Kupplungen F Accouplements DIN 116 A DIN 116 B US Flange couplings D Scheibenkupplungen CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Flange couplings D Scheibenkupplungen 43 3 3.3 US Drive engineering D Antriebstechnik US Couplings D Kupplungen F Accouplements DIN 116 C US Flange couplings D Scheibenkupplungen 3.4 US Belts D Riemen DIN 2215 DIN 2216 US Classic V-belts D Klassische Keilriemen US Finite V-belts D Endliche Keilriemen DIN 7753 Teil 1 US Endless narrow V-belts for mechanical engineering D Endlose Schmalkeilriemen fuer den MaschienenbauMasse 3.5 US Belt pulleys D Riemenscheiben DIN 111 DIN 2211 SPA US Flat pulley D Flachriemenscheiben CADENAS GmbH, www.cadenas.de US DIN 2211 SPA D DIN 2211 Schmalkeilriemenscheibe SPA 44 3 3.5 US Drive engineering D Antriebstechnik US Belt pulleys D Riemenscheiben DIN 2211 SPB DIN 2211 SPC US DIN 2211 SPB D DIN 2211 Schmalkeilriemenscheibe SPB US DIN 2211 SPC D DIN 2211 Schmalkeilriemenscheibe SPC DIN 2211 SPZ US DIN 2211 SPZ D DIN 2211 Schmalkeilriemenscheibe SPZ 3.6 US Linkage D Seilzüge DIN 1142 DIN 15315 US Rope clamp for cable end connections D Drahtseilklemmen für Seil-Endverbindungen DIN 3052 US Wire lock D Seilschloß DIN 3055 FE US Spiral wire 1x7 D Spiralseil 1x7 DIN 3055 SE US Round flexible wire 6x7 with fibre insert (FE) D Rundlitzenseil 6x7 mit Fasereinlage (FE) DIN 3060 FE US Round flexible wire 6x7 with steel insert (SE) D Rundlitzenseil 6x7 mit Stahleinlage (SE) DIN 3060 SE US Round flexible wire 6x19 with fibre insert (FE) D Rundlitzenseil 6x19 mit Fasereinlage (FE) DIN 3064 FE US Round flexible wire 6x19 with steel insert (SE) D Rundlitzenseil 6x19 mit Stahleinlage (SE) CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Round flexible wire 6x36 Warrington-Seale with fibre insert (FE) D Rundlitzenseil 6x36 Warrington-Seale mit Fasereinlage (FE) 45 3 3.6 US Drive engineering D Antriebstechnik US Linkage D Seilzüge DIN 3064 SE DIN 3066 FE US Round flexible wire 6x36 Warrington-Seale with steel insert (SE) D Rundlitzenseil 6x36 Warrington-Seale mit Stahleinlage (SE) DIN 3066 SE US Round flexible wire 6x37 standard with fibre insert (FE) D Rundlitzenseil 6x37 Standard mit Fasereinlage (FE) DIN 3069 FE US Round flexible wire 6x37 standard with steel insert (SE) D Rundlitzenseil 6x37 Standard mit Stahleinlage (SE) DIN 3069 SE US Spiral round flexible wire 18x7, little turn with fiber insert(FE) D Spiral-Rundlitzenseil 18x7,drehungsarm mit Fasereinlage (FE) DIN 3088 A-Glied US Spiral round flexible wire 18x7, little turn with steel insert(SE) D Spiral-Rundlitzenseil 18x7,drehungsarm mit Stahleinlage (SE) DIN 3088 X-Glied US A element D A-Glied DIN 3090 US X-element D X-Glied DIN 3091 US Thimble D Kausche DIN 3093 US Thimble D Kausche DIN 46438 US Ferrule D Pressklemme DIN 65457 US Round copper cable highly flexible D Rundseile aus Kupfer hochflexible DIN 6899 US Thimbles of sheet steel D Kauschen aus Stahlblech DIN 71985-B US Thimble D Kausche CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Nipple for linkages, solder nipple D Nippel für Seilzüge Lötnippel 46 US Drive engineering D Antriebstechnik 3 US Linkage D Seilzüge 3.6 DIN 71985-C DIN 71985-D US Nipple for linkages, solder nipple D Nippel für Seilzüge Lötnippel DIN 71989 A US Nipple for linkages, solder nipple D Nippel für Seilzüge Lötnippel DIN 71989 B US Form A non-slitted with knurled nut D Form A ungeschlitzt mit Rändelmutter DIN 71989 C US Form B slitted with knurled nut D Form B geschlitzt mit Rändelmutter DIN 71989 D US Form C with knurled nut without nut D Form C mit Rändelmutter ohne mutter US D F I 4 Operating parts Bedienteile Manivelles, volants, poignées, etc... Maniglie, volantini, impugnature, ecc. US D F I 4.1 Grips Griffe Poignées Impugnatura US D F I 4.1.1 US Form D with hexagonal head without nut D Form D mit Sechskantkopf ihne Mutter Ball knob Ballengriffe Poignée bombée Impugnatura a sfera DIN 39-D DIN 39-E US D F I Fixed ball knobs Feste Ballengriffe Manivelle de roue à main fixe Impugnature fisse CADENAS GmbH, www.cadenas.de US D F I Fixed ball knobs Feste Ballengriffe Manivelle de roue à main fixe Impugnature fisse 47 US D F I 4 Operating parts Bedienteile Manivelles, volants, poignées, etc... Maniglie, volantini, impugnature, ecc. US D F I 4.1 Grips Griffe Poignées Impugnatura US D F I 4.1.1 Ball knob Ballengriffe Poignée bombée Impugnatura a sfera DIN 98-D DIN 98-E US D F I Revolvable ball knobs Drehbare Ballengriffe Manivelle de roue à main pivotante Impugnatura girevole US D F I Revolvable ball knobs Drehbare Ballengriffe Manivelle de roue à main pivotante Impugnatura girevole US Case handles D Kastengriffe 4.1.2 DIN 3135 Form A DIN 3135 Form B US Case handles D Kastengriffe US Case handles D Kastengriffe DIN 3135 Form E DIN 3135 Form F US Case handles D Kastengriffe US D F I 4.1.3 US Case handles D Kastengriffe Ball handle Kegelgriffe Poignée conique Impugnature coniche DIN 99-K DIN 99-L US D F I Ball handle Kegelgriffe Poignée conique Impugnature coniche CADENAS GmbH, www.cadenas.de US D F I Ball handle Kegelgriffe Poignée conique Impugnature coniche 48 US D F I 4 Operating parts Bedienteile Manivelles, volants, poignées, etc... Maniglie, volantini, impugnature, ecc. US D F I 4.1 Grips Griffe Poignées Impugnatura US D F I 4.1.3 Ball handle Kegelgriffe Poignée conique Impugnature coniche DIN 99-M DIN 99-N US D F I Ball handle Kegelgriffe Poignée conique Impugnature coniche US D F I Ball handle Kegelgriffe Poignée conique Impugnature coniche DIN 99-P US D F I Ball handle Kegelgriffe Poignée conique Impugnature coniche US D F I Ball handle Kegelgriffe Poignée conique Impugnature coniche US D F I Cross handles Kreuzgriffe Poignée Forme en croix Volantini a lobi US D F I Cross handles Kreuzgriffe Poignée Forme en croix Volantini a lobi US D F I Cross handles Kreuzgriffe Poignée Forme en croix Volantini a lobi DIN 99-R US D F I 4.1.4 Star wheel Sterngriffe Poignée forme étoile Impugnatura a stella DIN 6335-A DIN 6335-B US D F I Cross handles Kreuzgriffe Poignée Forme en croix Volantini a lobi US D F I Cross handles Kreuzgriffe Poignée Forme en croix Volantini a lobi US D F I Cross handles Kreuzgriffe Poignée Forme en croix Volantini a lobi DIN 6335-C DIN 6335-D DIN 6335-G DIN 6335-H CADENAS GmbH, www.cadenas.de 49 US D F I 4 Operating parts Bedienteile Manivelles, volants, poignées, etc... Maniglie, volantini, impugnature, ecc. US D F I 4.1 Grips Griffe Poignées Impugnatura US D F I 4.1.4 Star wheel Sterngriffe Poignée forme étoile Impugnatura a stella DIN 6335-K DIN 6336-A US D F I Cross handles Kreuzgriffe Poignée Forme en croix Volantini a lobi US D F I Star wheels Sterngriffe Poignée en étoile Manopola a crociera US D F I Star wheels Sterngriffe Poignée en étoile Manopola a crociera US D F I Star wheels Sterngriffe Poignée en étoile Manopola a crociera DIN 6336-B Star wheels Sterngriffe Poignée en étoile Manopola a crociera US D F I Star wheels Sterngriffe Poignée en étoile Manopola a crociera US D F I Star wheels Sterngriffe Poignée en étoile Manopola a crociera US D F I Star wheels Sterngriffe Poignée en étoile Manopola a crociera DIN 6336-C DIN 6336-D DIN 6336-E DIN 6336-K 4.1.5 US D F I DIN 6336-L US Handles D Bügelgriffe DIN 1585 A DIN 1585 B US Bow-type handles, form A D Buegelgriffe, Form A CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Bow-type handles, form B D Buegelgriffe, Form B 50 US D F I 4 4.1 Operating parts Bedienteile Manivelles, volants, poignées, etc... Maniglie, volantini, impugnature, ecc. US D F I Grips Griffe Poignées Impugnatura US Handles D Bügelgriffe 4.1.5 DIN 1585 C US Bow-type handles, form C D Buegelgriffe, Form C US Ball handles D Kugelgriffe 4.1.6 DIN 6337 K DIN 6337 L US Ballknobs form K D Kugellgriffe Form K DIN 6337 M US Ballknobs form L D Kugellgriffe Form L DIN 6337 N US Ballknobs form M D Kugellgriffe Form M 4.2 US D F I US Ballknobs form N D Kugellgriffe Form N Handwheels Handräder Volants à main Manovelle DIN 3220 DIN 3670 B US Handwheel D Handrad CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Disc hand wheel, boss without groove D Scheibenhandräder, Nabe ohne Nut 51 4 4.2 US D F I Operating parts Bedienteile Manivelles, volants, poignées, etc... Maniglie, volantini, impugnature, ecc. US D F I Handwheels Handräder Volants à main Manovelle DIN 3670 N DIN 388 US Disc hand wheel, boss with groove D Scheibenhandräder, Nabe mit Nut DIN 390 B US Handwheel D Handrad DIN 390 C US Handwheel D Handrad DIN 5557 US Handwheel D Handrad DIN 950 Form A3 US Handwheels D Handräder DIN 950 Form A4 US Handwheels swan-necked, Hub-hole rounded, rim polished, with hub groove D Handraeder gekroepft, Nabenloch rund, Kranz poliert, mit Nabennut F Volant à main coudé, trou du moyeu rond, couronne polie, avec rainure de moyeu I Volantini a disco, foro del mozzo arrotondato, corona liscia, mozzo con scanalatura DIN 950 Form D3 US Handwheels swan-necked, Hub-hole rounded, rim polished, no hub groove D Handraeder gekroepft, Nabenloch rund, Kranz poliert, ohne Nabennut F Volant à main coudé, trou du moyeu rond, couronne polie, sans rainure de moyeu I Volantini a disco, foro del mozzo arrotondato, corona liscia, mozzo senza scanalatura DIN 950 Form D4 US Handwheels swan-necked, Hub-hole rounded, rim polished, with hub groove D Handraeder gekroepft, Nabenloch rund, Kranz poliert, mit Nabennut F Volant à main coudé, trou du moyeu rond, couronne polie, avec rainure de moyeu I Volantini a disco, foro del mozzo arrotondato, corona liscia, mozzo con scanalatura DIN 950 Form F3 US Handwheels swan-necked, Hub-hole rounded, rim polished, no hub groove D Handraeder gekroepft, Nabenloch rund, Kranz poliert, ohne Nabennut F Volant à main coudé, trou du moyeu rond, couronne polie, sans rainure de moyeu I Volantini a disco, foro del mozzo arrotondato, corona liscia, mozzo senza scanalatura US Handwheels swan-necked, Hub-hole rounded, rim polished, with hub groove D Handraeder gekroepft, Nabenloch rund, Kranz poliert, mit Nabennut F Volant à main coudé, trou du moyeu rond, couronne polie, avec rainure de moyeu I Volantini a disco, foro del mozzo arrotondato, corona liscia, mozzo con scanalatura DIN 950 Form F4 US Handwheels swan-necked, Hub-hole rounded, rim polished, no hub groove D Handraeder gekroepft, Nabenloch rund, Kranz poliert, ohne Nabennut F Volant à main coudé, trou du moyeu rond, couronne polie, sans rainure de moyeu I Volantini a disco, foro del mozzo arrotondato, corona liscia, mozzo senza scanalatura CADENAS GmbH, www.cadenas.de 52 US D F I 4 Operating parts Bedienteile Manivelles, volants, poignées, etc... Maniglie, volantini, impugnature, ecc. US D F I 4.3 Knobs Knöpfe Boutons (Poignées cylindriques) Pulsanti DIN 319-C DIN 319-E US D F I Ballknobs Bedienteile, Kugelknoepfe Pièces de commande, Poignées sphériques Elemento di regolazione, bottoni a sfera US D F I Ballknobs Bedienteile, Kugelknoepfe Pièces de commande, Poignées sphériques Elemento di regolazione, bottoni a sfera US D F I Ballknobs Bedienteile, Kugelknoepfe Pièces de commande, Poignées sphériques Elemento di regolazione, bottoni a sfera DIN 319-K US D F I Ballknobs Bedienteile, Kugelknoepfe Pièces de commande, Poignées sphériques Elemento di regolazione, bottoni a sfera US D F I Ballknobs Bedienteile, Kugelknoepfe Pièces de commande, Poignées sphériques Elemento di regolazione, bottoni a sfera US D F I Ballknobs Bedienteile, Kugelknoepfe Pièces de commande, Poignées sphériques Elemento di regolazione, bottoni a sfera US D F I Crank handles straight Handkurbeln gerade Manivelles droites Manovella diritta DIN 319-KN DIN 319-L DIN 319-M US D F I 4.4 Cranks Kurbeln Manivelles Manovelle DIN 468 DIN 469 US D F I Crank handles cranked Handkurbeln gekroepft Manivelles coudées Manovella a collo d'oca CADENAS GmbH, www.cadenas.de 53 5 5.1 US Electrotechnology D Elektrotechnik US Core cable ends D Aderendhülsen DIN 46228 US Pipe form without plastic bushing D Rohrform ohne Kunstoffhülse 5.2 US Accumulators D Akkumulatoren DIN 43579 D DIN 43579 Z US Cap D Deckel DIN 72331-1 US Train ligthing batteries D Zugbeleuchtungsbatterien DIN 72331-2 US Battery terminal for starter battery, screw clamp form A-D D Batterieklemmen für Starterbatterien, Schraubklemme Form A-D DIN 72332-A US Battery terminal for starter battery, screw clamp form E-H D Batterieklemmen für Starterbatterien, Schraubklemme Form E-H DIN 72332-B US Soldering clips form A for positive pole D Lötklemmen Form A für pluspol CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Soldering clips form B for negative pole D Lötklemmen Form B für minuspol 54 5 5.2 US Electrotechnology D Elektrotechnik US Accumulators D Akkumulatoren DIN 72332-C1 DIN 72332-C2 US Soldering clip form C1 for positive pole D Lötklemme Form C1 für pluspol DIN 72332-D1 US Soldering clip form C2 for positive pole D Lötklemme Form C2 für pluspol DIN 72332-D2 US Soldering clip form D1 for negative pole D Lötklemme Form D1 für minuspol 5.3 US Soldering clip form D2 for negative pole D Lötklemme Form D2 für minuspol US Connection washers D Anschlussscheiben DIN 46288 A DIN 46288 B US Connecting washer for conductor junction form A D Anschlußscheiben für Leiteranschlüsse Form A 5.4 US Connecting washer for conductor junction form B D Anschlußscheiben für Leiteranschlüsse Form B US Flat connections D Flachstecker DIN 46342 A DIN 46342 B US Flat connection, straight, with mounting hole for push-on contacts D Flachstecker, gerade mit befestigungsloch für Steckhülsen CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Flat connection, 45° offset, with mounting hole for push-on contacts D Flachstecker, abgewinkelt 45°, mit Befestigungsloch für Steckhülsen 55 5 5.4 US Electrotechnology D Elektrotechnik US Flat connections D Flachstecker DIN 46342 C DIN 46343 US Flat connection, 90° offset, with mounting hole for push-on contacts D Flachstecker, abgewinkelt 90°, mit Befestigungsloch für Steckhülsen 5.5 US Flat connection with snap-in pin for enclosure for push-on contact 9.5 D Flachstecker mit Rastzunge zum Einrasten in Gehäuse für Steckhülse 9.5 US Plug sockets D Gerätedosen DIN 49073 TA DIN 49073 TB US Isolating material socket form TA D Gerätedose aus Isolierstoff Form TA US Isolating material socket form TB D Gerätedose aus Isolierstoff Form TB DIN 49073 TC US Isolating material socket form TB D Gerätedose aus Isolierstoff Form TC 5.6 US Pipings D Installationsrohre DIN 49003 A DIN 49003 B US Bow D Bogen CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Bow D Bogen 56 5 5.6 US Electrotechnology D Elektrotechnik US Pipings D Installationsrohre DIN 49020 A DIN 49020 AS US Armored steel tube D Stahlpanzerrohre DIN 49020 B US Push on tube D Steckrohr DIN 49020 BS US Socket B D Muffe B 5.7 US Socket BS D Muffe BS US Insulation material pipe D Isolierstoffrohre DIN 49016-2 GM DIN 49016-2 KM US Socket pipe for medium compressive stress D Muffenrohre für mittlere Druckbeansprchung DIN 49016-2 LM US Socket elbow for medium compressive stress D Muffenbogen für mittlere Druckbeansprchung DIN 49016-2 NM US Socket pipe for hard compressive stress D Muffenrohre für schwere Druckbeansprchung DIN 49016-3 GH US Socket elbow for hard compressive stress D Muffenbogen für schwere Druckbeansprchung DIN 49016-3 HH US Pipe D Rohr CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Sockets D Muffen 57 5 5.7 US Electrotechnology D Elektrotechnik US Insulation material pipe D Isolierstoffrohre DIN 49016-3 KH DIN 49017 GM US Bow D Bogen DIN 49017 KM US Socket pipe for light compressive stress D Muffenrohr für leichte Druckbeansprchung DIN 49018 US Socket elbows D Muffenbogen US Flexible retardant insulating material pipes corrugated D Flexible flammwidrige Isolierstoffrohre gewellt DIN 49019 US Flexible non-retardant insulating material pipes D Flexible nichtflammwidrige Isolierstoffrohre 5.8 US Cable sockets D Kabelschuhe DIN 46211 A DIN 46211 C US Punched cable sockets, for copper conductor D Gestanzte Kabelschuhe, für Kupferleiter DIN 46225 A US Punched cable sockets, for copper conductor D Gestanzte Kabelschuhe, für Kupferleiter DIN 46225 B US Punched claw cable sockets mith isolation for isolated wires D Gestanzte Krallenkabelschue mit Isolierungsumfassung für isolierte Leitungen DIN 46230 US Punched claw cable sockets mith isolation for isolated wires with slot D Gestanzte Krallenkabelschue mit Isolierungsumfassung für isolierte Leitungen mit Schlitz DIN 46231 US Cable sockets for solderless connections, pin form, without isolation, for copper conductors D Kabelschuhe für lötfreie Verbindungen, Stiftform, ohne Isolierhulse, für Kupferleiter CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Cable sockets for solderless connections, isolated for copper conductors D Kabelschuhe für lötfreie Verbindungen, Isoliert für Kupferleiter 58 5 5.8 US Electrotechnology D Elektrotechnik US Cable sockets D Kabelschuhe DIN 46234 DIN 46235 US Cable sockets for solderless connections, ring form, without isolation, for copper conductors D Kabelschuhe für Lötfreie Verbindungen, Ringform, ohne Isolierhulse, für Kupferleiter DIN 46237 US Cable sockets for pressed connections, D Kabelschuhe für Pressverbindungen, Laschenform für Kupferleiter DIN 46245 US Crush cable socket for solderless connections, isolated for copper conductors D Quetschkabelschuhe für lötfreie Verbindungen, isoliert für Kupferleiter DIN 46247-1-A US Push on contacts with insulating sleeve for plug breadth 2.8 D Steckhülsen mit Isolierhülse für Steckerbreite 2,8 DIN 46247-1-B US Push on contacts without insulating sleeve for plug breadth 2.8 D Steckhülsen ohne Isolierhülse für Steckerbreite 2.8 DIN 46247-2 US Push on contacts without insulating sleeve for plug breadth 2.8 D Steckhülsen ohne Isolierhülse für Steckerbreite 2.8 DIN 46247-3 US Push on contacts without insulating sleeve for plug breadth 4.8 D Steckhülsen ohne Isolierhülse für Steckerbreite 4.8 DIN 46247-4 US Push on contacts without insulating sleeve for plug breadth 6.3 D Steckhülsen ohne Isolierhülse für Steckerbreite 6.3 DIN 46330 US Push on contacts without insulating sleeve for plug breadth 9.5 D Steckhülsen ohne Isolierhülse für Steckerbreite 9,5 DIN 46340 A US Short push-in contact without insulation sleeve for plug breadth 2,4 D Kurze Steckhülsen ohne Isolierhülse für Steckerbreite 2,4 DIN 46340 B US Push on contacts with snap-in pin for boxes for plug breadt 6.3 D Steckhülsen mit Rastzunge zum Einrasten in Gehäuse für Steckerbreite 6.3 CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Push on contacts with snap-in pin for boxes for plug breadt 6.3 D Steckhülsen mit Rastzunge zum Einrasten in Gehäuse für Steckerbreite 6.3 59 5 5.9 US Electrotechnology D Elektrotechnik US Terminal strip D Klemmleisten DIN 46285 US One to three pole terminal strip 380V ~440D Ein-bis dreipolige Buschenklemmenleisten 380V ~440- 5.10 US Lamps D Lampen DIN 49810 DIN 49812 B US Lamps for firedamp and explosion protected hand lamps (HT) D Lampen für schlagwetter- und explosionsgeschütze Handleuchten (HT) DIN 49812 C1 US Lamp unit for firedamp and explosion protected signal lamp form B D Anzeigelampen für schlagwetter- und explosionsgeschütze Meldeleuchten Form B DIN 49812 C2 US Lamp unit for firedamp and explosion protected signal lamp form C1 D Anzeigelampen für schlagwetter- und explosionsgeschütze Meldeleuchten Form C1 DIN 49852 A US Lamp unit for firedamp and explosion protected signal lamp form C2 D Anzeigelampen für schlagwetter- und explosionsgeschütze Meldeleuchten Form C2 DIN 49852 B US Fluorescent tubes and light bulbs for gauge aims form A D Röhren- und Birnenlampen für Anzeigezwecke Form A DIN 72601 US Fluorescent tubes and light bulbs for gauge aims form B D Röhren- und Birnenlampen für Anzeigezwecke Form B DIN EN 60064 US Motorcar lamps with socket W2 x 4,6d D Kraftahrzeug-Glühlampen mit Sockel W2 x 4,6d CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Lamps for home use D Glühlampen für den hausgebrauch 60 5 5.10 US Electrotechnology D Elektrotechnik US Lamps D Lampen EN 60081 FD-4-E-G5-16/150 D EN 60081 FD-4-E-G5-16/150 EN 60081 FD-25-E-G13-38/970 D EN 60081 FD-25-E-G13-38/970 EN 60081 FD-30-E-G13-26/900 D EN 60081 FD-30-E-G13-26/900 EN 60081 FD-30-E-G13-38/900 D EN 60081 FD-30-E-G13-26/900 EN 60081 FD-33-E-G13-26/1150 D EN 60081 FD-33-E-G13-26/1150 EN 60081 FD-36-E-G13-26/1200 D EN 60081 FD-36-E-G13-26/1200 EN 60081 FD-38-E-G13-26/1050 D EN 60081 FD-38-E-G13-26/1050 EN 60081 FD-6-E-G5-16/225 D EN 60081 FD-6-E-G5-16/225 EN 60081 FD-8-E-G5-16/300 D EN 60081 FD-8-E-G5-16/300 EN 60081 FD-13-E-G5-16/252 D EN 60081 FD-13-E-G5-16/252 EN 60081 FD-15-E-G13-26/450 D EN 60081 FD-15-E-G13-26/450 EN 60081 FD-15-E-G13-26/550 D EN 60081 FD-15-E-G13-26/550 EN 60081 FD-18-E-G13-26/600 D EN 60081 FD-18-E-G13-26/600 EN 60081 FD-20-E-G13-32/600 D EN 60081 FD-20-E-G13-32/600 CADENAS GmbH, www.cadenas.de 61 5 5.10 US Electrotechnology D Elektrotechnik US Lamps D Lampen EN 60081 FD-20-E-G13-38/600 D EN 60081 FD-20-E-G13-38/600 5.11 US Wires D Leitungen DIN 47705 DIN 47726 US PVC screened and sheathed cable NYM D PVC-Mantelleitung NYM DIN 47727 US PVC cabling wire 05V, fine wired D PVC-Verdrahtungsleitung 05V, feindrähtig DIN 47728 US PVC-conductor 07V, fine wired D PVC-Aderleitung 07V, feindrähtig DIN 47729 US Rubber hose 05RR und 05RRT D Gummischlauchleitung 05RR und 05RRT DIN 47730 US Rubber hose 05RN D Gummischlauchleitung 05RN DIN 72551 A US Rubber hose 07RN D Gummischlauchleitung 07RN DIN 72551 B US Low voltage circuit type A D Niederspannungsleitungen Typ A CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Low voltage circuit type B D Niederspannungsleitungen Typ B 62 5 5.12 US Electrotechnology D Elektrotechnik US Conductor switch D Leitungsschalter DIN 49500 US Line safety switch 6 to 25 A 415~ and 250V- for screw-in in fuse base D II D Leitungsschutzschalter 6 bis 25A 415V~ und 250V- einschraubbar in Sicherungssockel D II 5.13 US Soldering lug D Lötfahnen DIN 41496 A1 DIN 41496 A2 US Solder lug without rotary protection form A1 D Lötösen ohne Drehsicherung Form A1 DIN 41496 A3 US Solder lug without rotary protection form A2 D Lötösen ohne Drehsicherung Form A2 DIN 41496 B1 US Solder lug without rotary protection form A3 D Lötösen ohne Drehsicherung Form A3 DIN 41496 B2 US Solder lug without rotary protection form B1 D Lötösen ohne Drehsicherung Form B1 DIN 41496 B3 US Solder lug without rotary protection form B2 D Lötösen ohne Drehsicherung Form B2 DIN 41496 J2 US Solder lug without rotary protection form B3 D Lötösen ohne Drehsicherung Form B3 DIN 41496 K2 US Solder lugs for through plug connection form J2 D Lötösen für Durchsteckbefestigung Form J2 CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Solder lugs for through plug connection form K2 D Lötösen für Durchsteckbefestigung Form K2 63 5 5.13 US Electrotechnology D Elektrotechnik US Soldering lug D Lötfahnen DIN 41496 L2 DIN 41496 M1 US Solder lugs for plug-in connection form L2 D Lötösen für Einsteckbefestigung Form L2 DIN 41496 N1 US Solder pin with with rivet collar (rolled from sheet) form M1 D Lötstifte mit Nietbund (aus Blech gerollt) Form M1 DIN 41496 Q US Solder pin with flange (rolled from sheet) form N1 D Lötstifte mit Flansch (aus Blech gerollt) Form N1 DIN 41496 R US Soldering lug form Q D Lötfahne Form Q DIN 41496 S US Soldering lug form R D Lötfahne Form R DIN 41496 U1 US Soldering lug form S D Lötfahne Form S DIN 41496 U2 US Solder lug with rivet shank form U1 D Lötösen mit Nietzapfen Form U1 DIN 41496 U3 US Solder lug with rivet shank form U2 D Lötösen mit Nietzapfen Form U2 DIN 41496 V1 US Solder lug with rivet shank form U3 D Lötösen mit Nietzapfen Form U3 DIN 41496 V2 US Solder lug with rivet shank form V1 D Lötösen mit Nietzapfen Form V1 DIN 41496 V3 US Solder lug with rivet shank form V2 D Lötösen mit Nietzapfen Form V2 US Solder lug with rivet shank form V3 D Lötösen mit Nietzapfen Form V3 DIN 41496 W2 US Solder pin with collar (rolled from sheet) form W2 D Lötstifte mit Bund (aus Blech gerollt) Form W2 CADENAS GmbH, www.cadenas.de 64 5 5.14 US Electrotechnology D Elektrotechnik US Metal tubes D Metallschläuche DIN 49012 G DIN 49012 H US Metal tube (without plastic cladding and without metal netting) D Metallschlauch (ohne Kunstoffmantel und ohne Metallgeflecht) DIN 49012 I US Metal tube with retardant plastic cladding D Metallschlauch mit flammwidridge Kunstoffmantel DIN 49012 K US Metal tube with plastic cladding D Metallschlauch mit Kunstoffmantel DIN 49012 L US Metal tube with metal netting D Metallschlauch mit Metallgeflecht DIN 49012 M US Metal tube with retardant plastic cladding and metal netting D Metallschlauch mit flammwidridge Kunstoffmantel und Metallgeflecht 5.15 US Metal tube with plastic cladding and metal netting D Metallschlauch mit Kunstoffmantel und Metallgeflecht US Position switches D Positionsschalter DIN 43693 DIN 43697 US Position switch with follower flat construction, enclosed D Positionsschalter mit Stößel flache Bauform, gekapselt CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Serial position switch D Reihen-Positionsschalter 65 5 5.16 US Electrotechnology D Elektrotechnik US Potential equalisation D Potentialausgleich DIN 42801 US Connecting bolt for voltage equalising cable D Anschlußbolzen für Potentialausgleichsleitungen 5.17 US Switches D Schalter DIN 43234 A DIN 43234 B US Interruptor for trains and vehicles form A D Kleinselbschalter für Bahnen und Fahrzeuge Form A 5.18 US Interruptor for trains and vehicles form B D Kleinselbschalter für Bahnen und Fahrzeuge Form B US Fuses D Sicherungen DIN 41569 DIN 41570 US G-fuse link 3 kV non-polarised D G-Sicherungseinsätze 3 kV verwechselbar DIN 41571 US Device fuse D Geräteschutzsicherungen DIN 41576 US G-fuse link 250 V non-polarised, slow (T) D G-Sicherungseinsätze 250V verwechselbar träge (T) CADENAS GmbH, www.cadenas.de US G-fuse link with signaling device 250 V non-polarised, medium slow (M) D G-Sicherungseinsätze mit Kennmelder 250 V verwechselbar mittelträge (M) 66 5 5.18 US Electrotechnology D Elektrotechnik US Fuses D Sicherungen DIN 41577 DIN 41672 US G-fuse link with signaling device 250 V polarised, quick (F) D G-Sicherungseinsätze mit Kennmelder 250 V unverwechselbar flink (F) DIN 41676 US G-fuse switch 6A 250 V with screw cap D G-Sicherungschalter 6 A 250 V mit Schraubverschluß DIN 41676 AS US G-screw-plug without window without slot D G-Sichraubkappe ohne Fenster ohne Schlitz DIN 41676 B US G-screw-plug without window with slot D G-Sichraubkappe ohne Fenster mit Schlitz DIN 41676 BPL US G-screw-plug with window D G-Sichraubkappe mit Fenster DIN 41686 US G-screw-plug with window and seal holes D G-Sichraubkappe mit Fenster und Plombiernlöchern DIN 43560 A US G-fuse link 500 V non-polarised, medium slow (M), quick (F) D G-Sicherungseinsätze 500 V verwechselbar mittelträge (M) flink (F) DIN 43560 AN US Band fuse links 80 V, form A open D Streifen-Sicherungseinsätze 80 V, Form A offen DIN 43560 B US Band fuse links 80 V, form AN open D Streifen-Sicherungseinsätze 80 V, Form AN offen DIN 43560 BN US Band fuse links 80 V, form B closed D Streifen-Sicherungseinsätze 80 V, Form B geschlossen DIN 49329 US Band fuse links 80 V, form BN closed D Streifen-Sicherungseinsätze 80 V, Form BN geschlossen DIN 49360 US D IV 100A 750V D D IV 100A 750V DIN 49511 US D-Screw plug E16 25A 500V D D-Schraubkappen E16 25A 500V CADENAS GmbH, www.cadenas.de US D IV H 100A 500V D D IV H 100A 500V 67 US Electrotechnology D Elektrotechnik 5 US Fuses D Sicherungen 5.18 DIN 49516 DP DIN 49516 P US screw-in gage ring and sleeve socket for D-fuses D II, D III, D IV H D D-Schraub und D-Hülsen ,Paßeinsätze D II,D III, D IV H DIN 49522 US Gauge ring key for D-screw and D-bush, screw-in D II, D III, D IV H D Paßeinsatzschlussel für D-Schraub und D-Hülsen ,Paßeinsätze D II,D III, D IV H DIN 49525 D D-Sicherungseinsätze; D , D 02, D 03, ~400V-250V DIN EN 60127-2 US D-Screw plug D 01,D 02,D 03, 380 V D D-Schraubkappen D 01,D 02,D 03, 380 V DIN EN 60127-3 US Fuse links D Sicherungseinsätze 5.19 US Midget fuse link D Kleinstsicherungseinsätze US Power sockets D Steckdosen DIN 49447 A1 DIN 49447 A2 US On-Wall receptacle form A1 with closed fixing holes D Aufputz-Wandsteckdose Form A1 mit geschlossen Befestigungslöchern DIN 49447 B1 US On-Wall receptacle and plug socket form A2 with open fixing holes D Aufputz-Wandsteckdose und Kupplungsdose Form A2 mit offenen Befestigungslöchern DIN 49447 B2 US In-wall receptacle form B1 with closed mounting holes D Unterputz-Wandsteckdose Form B1mit geschlossen Befestigungslöchern CADENAS GmbH, www.cadenas.de US In-wall receptacle form B2 with open mounting holes D Unterputz-Wandsteckdose Form B2 mit offenen Befestigungs löchern 68 5 5.20 US Electrotechnology D Elektrotechnik US Connectors D Steckverbinder DIN 41617 D DIN 41617 LF US Contact gauges D D Kontaktlehren D DIN 41617 LS US Multipoint socket connector gauges LF D Federleistenlehren LF DIN 41617 P US Strip gauge LS. D Stiftleistenlehren LS DIN 41620 A US Test board D Prüfplatte DIN 41620 B US Connectors for printed circuits, multipoint socket connector without fixing beginning D Steckverbinder für gedruckte Schaltungen,Federleisten ohne Befestigungsansatz DIN 41622 A US Connectors for printed circuits, multipoint socket connector with fixing beginning D Steckverbinder für gedruckte Schaltungen,Federleisten mit Befestigungsansatz DIN 41622 B US Multipin connector D Messerleiste DIN 41652 F US Multipoint socket connector D Federleiste DIN 41652 S US Multipoint socket connector D Federleiste DIN 43589 A US Strip D Stiftleiste DIN 43589 B US Female connector with contact bushing D Gerätesteckdose mit Kontaktbuchsen CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Male connector with contact pins D Gerätestecker mit Kontaktstiften 69 5 5.21 US Electrotechnology D Elektrotechnik US Bus bars D Stromschienen DIN 43670-1 DIN 43670-2 US Bus bars of aluminium with square cross-section D Stromschienen aus Aluminium mit Rechteck-Querschnitt DIN 43670-3 US Bus bars of aluminium with circle cross-section D Stromschienen aus Aluminium mit Kreis-Querschnitt DIN 43670-4 US Bus bars of aluminium with circle ring cross-section D Stromschienen aus Aluminium mit Kreisring-Querschnitt 5.22 US Bus bars of aluminium with U-cross-section D Stromschienen aus Aluminium mit U-Querschnitt US Mounting rails D Tragschienen DIN EN 60715 -C DIN EN 60715 -G US Bearing rail, C-rail D Trageschiene, C-Schiene DIN EN 60715 -TH US Bearing rail, G-rail D Trageschiene, G-Schiene EN 50022 US Mounting rails, top hat rail D Tragschiene, Hutschiene CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Mounting rails EZ 50022 D Tragschienen EZ 50022 70 US Electrotechnology D Elektrotechnik 5 5.23 5.23.1 US Transformers D Transformatoren US Breather D entluefter DIN 42553 E DIN 42553 D US Breather with snow guard E D Entlüter mit Schneeschutz E 5.23.2 US Filling tube D D Füllstutzen D US Adapter fittings D anschlussstuecke DIN 43675 TP78-120 DIN 43675 TP78-180 US Connector for connecting bolt, applicable up to 6300 A D Anschlußstücke für Anschlußbolzen,bis 6300 A einsetzbar 5.24 US Connector for connecting bolt, applicable up to 8000 A D Anschlußstücke für Anschlußbolzen,bis 8000 A einsetzbar US Connectors D Verbinder DIN 46341 A DIN 46341 B US Connector without insulating sleeve for copper conductors form A D Verbinder ohne Isolierhulse für Kupferleiter Form A CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Connector without insulating sleeve for copper conductors form B D Verbinder ohne Isolierhulse für Kupferleiter Form B 71 5 5.24 US Electrotechnology D Elektrotechnik US Connectors D Verbinder DIN 72586 A DIN 72586 B US Line connector, 2- to 7-pole for wire profile up to 10 mm² D Leitunsverbinder, 2- bis 7polig für Leiterquerschnitte bis 10 mm² US Line connector, 12-pole for wire profile up to 6 mm² D Leitunsverbinder, 12polig für Leiterquerschnitte bis 6 mm² DIN 72586 C US Line connector, 12-pole with flat plugs D Leitunsverbinder, 12polig mit Flachsteckern 5.25 US Ground straps D Massebänder DIN 72333 DIN 72333 A1 US Battery terminal for starter battery, ground strap D Batterieklemmen für Starterbatterien, Masseband DIN 72333 A2 US Battery terminal for starter battery, connector ground form A1 without end clamp D Batterieklemmen für Starterbatterien, Masseverbinder Form A1 ohne Endschellen DIN 72333 B1 US Battery terminal for starter battery, connector ground form A2 with end clamp D Batterieklemmen für Starterbatterien, Masseverbinder Form A2 mit Endschellen DIN 72333 B2 US Battery terminal for starter battery, connector ground form B1 without end clamp D Batterieklemmen für Starterbatterien, Masseverbinder Form B1 ohne Endschellen DIN 72333 C1 US Battery terminal for starter battery, connector ground form B2 with end clamp D Batterieklemmen für Starterbatterien, Masseverbinder Form B2 mit Endschellen US Battery terminal for starter battery, connector ground form C1 with cable socket D Batterieklemmen für Starterbatterien, Masseverbinder Form C1 mit Kabelschuhen DIN 72333 C2 US Battery terminal for starter battery, connector ground form C1 with claw cable socket D Batterieklemmen für Starterbatterien, Masseverbinder Form C1 mit Krallenkabelschuhen CADENAS GmbH, www.cadenas.de 72 6 6.1 US Automotive engineering D Fahrzeugtechnik US Automotive engineering D Kraftfahrzeugtechnik DIN 34110 DIN 71401 US R-ring D R-Ringe DIN 71555 US Bleeders for combustion engines (Not for new constructions) D Ablaßhähne für Verbennungsmotoren (Nicht für Neukonstruktionen) DIN 73378 US Motorcar pipe clip for exhaust systems D Kraftfahrzeuge- Rhorschelle für Abgasanlagen DIN 73379 Typ 1 US Pipes of polyamid for automobiles D Rohre aus Polyamid für Kraftfahrzeuge DIN 73379 Typ 2 US Fuel tube in tank D Kraftstoffschlauch im Tank DIN 73379 Typ 3 US Fuel tube with medium permeation D Kraftstoffschlauch mit mittlerer Permeation DIN 73400 Dichtring US Fuel tube with permeation D Kraftstoffschlauch mit Permeation DIN 73400 Verschlußdeckel US Bajonette-sealings, sealing cap D Bajonett-Verschlüsse, Verschlußdeckel CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Bajonette-sealings, gasket D Bajonett-Verschlüsse, Dichtring DIN 73411 US Hose elbow D Schlauchbogen 73 6 6.1 US Automotive engineering D Fahrzeugtechnik US Automotive engineering D Kraftfahrzeugtechnik DIN 74053 A DIN 74053 B US Towling eye with welding end D Zugöse mit Schweißende DIN 74053 BCH US Towling eye with screw end D Zugöse mit Schraubende DIN 74053 D1 US Plug socket 50 D Buchse 50 DIN 74054 A US Towing eye with 8-hole flange D Zugöse mit 8-Loch-Flansch DIN 74054 B US Towling eye with welding end D Zugöse mit Schweißende DIN 74054 BCH US Towling eye with screw end D Zugöse mit Schraubende DIN 74054 D US Plug socket 40 D Buchse 40 DIN 74310 US Towling eye with flange D Zugöse mit Flansch DIN 74324 R US Tubes D Schläuche US Piping D Rohrleitung DIN 74324 R US Piping D Rohrleitung CADENAS GmbH, www.cadenas.de 74 US Automotive engineering D Fahrzeugtechnik 6 6.2 6.2.1 US Railway vehicle engineering D Schienenfahrzeugtechnik US Fittings D Beschläge DIN 26512 US Sign hooks D Schilderhaken 6.2.2 US Brakes D Bremsen DIN 37081 A DIN 37081 C US Support with hole D Stütze mit Loch DIN 37081 D US Support with pin D Stütze mit stift DIN 37081 E US Spring seat D Federteller DIN 37082 B US Spring seat D Federteller DIN 37082 C US Pressure spring D Druckfeder CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Spring pin D Federbolzen 75 US Automotive engineering D Fahrzeugtechnik 6 6.2 6.2.3 US Railway vehicle engineering D Schienenfahrzeugtechnik US Pressure draining D Druckentleerung DIN 26020-1 DIN 26020-5 US Toggle length D Knebelmutter DIN 26020-6 US Gasket D Dichtung DIN 26020-7 US Eyebolt D Augenschraube DIN 26020 B DIN 26020 B_1 US Dome Form B D Dom Form B 6.2.4 US Dome cup D Domdeckel US Dome Form B D Dom Form B US Tank wagon D Kesselwagen DIN 26029 US Breather form B D Entlüftung Form B CADENAS GmbH, www.cadenas.de 76 US Automotive engineering D Fahrzeugtechnik 6 6.2 6.2.5 US Railway vehicle engineering D Schienenfahrzeugtechnik US Clamping fittings D Klemm-Beschläge DIN 25106 A DIN 25106 B US Rosette form A D Rosetten Form A 6.2.6 US Rosette form B D Rosetten Form B US Knobs D Knöpfe DIN 1595 B DIN 1595 C US Knob form B D Knopf Form B DIN 1595 D US Knob form C D Knopf Form C DIN 1595 H US Knob form D D Knopf Form D US Knob screw form H D Knopfschraube Form H DIN 1595 J US Coat surface form J D Mantelknopf Form J CADENAS GmbH, www.cadenas.de 77 US Automotive engineering D Fahrzeugtechnik 6 6.2 US Railway vehicle engineering D Schienenfahrzeugtechnik US Wheelset bearing D Radsatzlager 6.2.7 DIN 25109-10 DIN 25109-11 US Axle journal D Wellenschenkel DIN 25109-13 US Slot nut D Nutmutter DIN 25109-14 US Retaining ring D Sicherung DIN 25109-15 US Retaining ring D Sicherung DIN 25109-16 US Retaining ring D Sicherung DIN 25109-21 US Retaining ring D Sicherung DIN 25109-25 US Cap D Deckel DIN 25109-28 US Cap D Deckel DIN 25109-3 US Gasket D Dichtring DIN 25109-4 US Chassis D Gehäuse DIN 25109-5 US Labyrinth ring D Labyrinthring CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Gasket D Dichtung 78 US Automotive engineering D Fahrzeugtechnik 6 6.2 US Railway vehicle engineering D Schienenfahrzeugtechnik US Wheelset bearing D Radsatzlager 6.2.7 DIN 25109-6 DIN 25109-7 US Spacer washer D Abstandscheibe DIN 25109-8 US Axle journal D Wellenschenkel DIN 25109-9 US Axle journal D Wellenschenkel US Axle journal D Wellenschenkel US Door fittings D Türenbeschläge 6.2.8 DIN 25074-1 DIN 25074-2 US Hinge D Gelenkteil DIN 25074-3 US Plug socket D Buchse DIN 25074-A US Bolt D Bolzen CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Door hinge, complete D Türgelenk, vollständig 79 US D F I 7 Springs Federn Ressorts Molle US Plate springs D Blattfedern 7.1 DIN 34016 A DIN 34016 B US Spring plate for spring bracket form A D Federgrundplatten für Federaufhängung Form A DIN 5543 A US Spring plate for spring bracket form B D Federgrundplatten für Federaufhängung Form B DIN 5543 B D BlattfedernFedersattelplatten Federzwischenplattenfür Federaufhängung D BlattfedernFedersattelplatten Federzwischenplattenfür Federaufhängung D BlattfedernFedersattelplatten Federzwischenplattenfür Federaufhängung DIN 5543 C D BlattfedernFedersattelplatten Federzwischenplattenfür Federaufhängung D BlattfedernFedersattelplatten Federzwischenplattenfür Federaufhängung DIN 5543 D DIN 5543 E DIN 11023 DIN 11024 US Collapsible connector D Klappstecker CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Spring cotter D Federstecker 80 US D F I 7 Springs Federn Ressorts Molle DIN 2093 DIN 2098 - Teil 1 US D F I Plate springs Tellerfedern Ressorts à disques Molle a tazze US Cylindric coil spring of round wires, installation size for cold formed pressure spring from 0.5 mm wire diameter D Zylindrische Schraubenfedern aus runden Draehten, Baugroessen fuer kaltgeformte Druckfedern ab 0,5 mm Drahtdurchmesser DIN 2098 - Teil 2 US Cylindric coil spring of round wires, installation size for cold formed pressure spring lower than 0.5 mm wire diameter D Zylindrische Schraubenfedern aus runden Draehten, Baugroessen fuer kaltgeformte Druckfedern unter 0,5 mm Drahtdurchmesser 8 8.1 US D F I Semi-manufactured products Halbzeuge Aciers ,barres, etc... Semilavorati US Sheet metals D Bleche DIN 1623-2 DIN 59220 US Cold rolled bands and sheets D Kaltgewalztes Band und Blech DIN 59382 US Hot rolled sheet metal with patterns D Warmngewalztes Blech mit Mustern DIN 59740 US Wide cold rolled bands and sheets, rustless steels D Kaltgewalztes Breitband und Blech aus nichtrostenden Stählen DIN 59745 US Blank sheets or metal strip of nickel and nickel forgeable alloy hot-rolled D Bleche und Blechestreifen aus Nickel und Nickel-Knetlegierungen warmgewaltz DIN EN 10029 US Blank sheets or metal strip of nickel and nickel forgeable alloy cold-rolled D Bleche und Blechestreifen aus Nickel und Nickel-Knetlegierungen kaltgewaltz CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Steel sheet, hot rolled, from 3 mm thickness on D Stahlbleche, warmgewalzt, von 3 mm Dicke an 81 8 8.1 US D F I Semi-manufactured products Halbzeuge Aciers ,barres, etc... Semilavorati US Sheet metals D Bleche DIN EN 10048 DIN EN 10051 US Hot rolled steel strip D Warmgewalzter Bandstahl DIN EN 10131 US Blank sheets or strip, continously hot-rolled, without screeding, unalloyed and alloyed steels D Bleche und Bänder, kontinuierlich warmgewalzt, ohne Überzug aus unlegierten und legierten Stählen DIN EN 10143 US Flat products, without screed, mild steel and steel with higher yield strength for cold forming D Flacherzeugnisse, ohne Überzug, aus weichen Stählen sowie aus Stählen mit höherer Streckgrenze zum Kaltumformen DIN EN 10202 US Continously smeltdunk processed sheet and band of steel D Kontinuierlich schmelztauchveredeltes Blech und Band aus Stahl DIN EN 10258 US Cold rolled packaging sheet metals D Kaltgewaltze Verpackungsblecherzeugnisse DIN EN 10259 US Cold rolls and cold rows in rods, rustless steel D Kaltbänder und Kaltbänder in Stäben, aus nichtrostendem Stahl DIN EN 13599 US Wide cold rolls and sheets, rustless steel D Kaltbreitbänder und Blech, aus nichtrostendem Stahl DIN EN 1652 US Sheets, metal sheets and strips of copper for use in electro-techniques D Platten, Bleche und Bänder aus kupfer für die Anwendung in der Elektrotechnik DIN EN 1386 US Copper and copper alloys plates, sheets, bands, stripes and circular blanks for universal use D Kupfer und Kupferlegierungen Platten,Bleche,Bänder,Streifen und Ronden zur allgemeinen Verwendung CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Sheet metals with rolled in patterns D Bleche mit eingewalzten Mustern 82 8 8.2 US D F I Semi-manufactured products Halbzeuge Aciers ,barres, etc... Semilavorati US Wires D Drähte DIN 2076 DIN 2077 US Spring steel, round, pulled D Federstahl, rund, gezogen DIN 59781 US Spring steel, round, hot-rolled D Federstahl, rund, warmgewalzt DIN EN 10218-2 US Springs pulled of of nickel and nickel forging alloy D Runddrähte aus Nickel und Nickel-Knetleitungen gezogen DIN EN 12166 US Steel wire D Stahldraht ISO 4783 US Steel wire D Stahldraht 8.3 US Webbed gauze D Gittergewebe US Perforated form D Lochplatten DIN 24041-Rv DIN 24041-Rd US Perforated plate form Rv D Lochplatte Form Rv DIN 24041-Rg US Perforated plate form Rd D Lochplatte Form Rd DIN 24041-Qv US Perforated plate form Rg D Lochplatte Form Rg CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Perforated plate form Qv D Lochplatte Form Qv 83 8 8.3 US D F I Semi-manufactured products Halbzeuge Aciers ,barres, etc... Semilavorati US Perforated form D Lochplatten DIN 24041-Qd DIN 24041-Qg US Perforated plate form Qd D Lochplatte Form Qd DIN 24041-Lv US Perforated plate form Qg D Lochplatte Form Qg DIN 24041-Lg US Perforated plate form Lv D Lochplatte Form Lv US Perforated plate form Lg D Lochplatte Form Lg DIN 24041-Lge US Perforated plate form Lge D Lochplatte Form Lge 8.4 US Profiles D Profile DIN 5518 A DIN 5518 B US Profile form A D Profil Form A DIN 5518 C US Profile form B D Profil Form B DIN 5518 D US Profile form C D Profil Form C DIN 5518 E US Profile form D D Profil Form D DIN 5518 F US Profile form E D Profil Form E CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Profile form F D Profil Form F 84 8 8.4 US D F I Semi-manufactured products Halbzeuge Aciers ,barres, etc... Semilavorati US Profiles D Profile DIN 5518 G DIN 5518 H US Profile form G D Profil Form G DIN 5518 J US Profile form H D Profil Form H DIN 5518 K US Profile form I D Profil Form J DIN 5518 L US Profile form J D Profil Form K DIN 5518 M US Profile form K D Profil Form L DIN 5518 N US Profile form L D Profil Form M DIN 5518 O US Profile form M D Profil Form N DIN 5518 P US Profile form O D Profil Form O DIN 5518 Q US Profile form P D Profil Form P DIN 5518 R US Profile form Q D Profil Form Q DIN 5518 S US Profile form R D Profil Form R US Profile form S D Profil Form S DIN 5518 T US Profile form T D Profil Form T CADENAS GmbH, www.cadenas.de 85 8 8.5 US D F I Semi-manufactured products Halbzeuge Aciers ,barres, etc... Semilavorati US Tubes D Rohre DIN 16893 DIN 16982 US Pipes of netted polyethylene of high density (PE-X) D Rohre aus vernetztem Polyethilen Hoher Dichte (PE-X) DIN 16983 US Pipes of polyamid (PA) D Rohre aus Polyamid (PA) DIN 49023 US Tubes of polyamid D Hohlstäbe aus Polyamid (PA) DIN 59755 US Flexible steel pipe corrugated for high pressure demands D Flexible Stahlrohre gewellt für schwere Druckbeansprchung DIN EN 10305-3 US Pipes of nickel and nickel forging alloy, cold wrought D Rohre aus nickel und Nickel-Knetlegierung, kaltgefertigt EN 1057 US Precision steel pipe D Präzisionsstahlrohre DIN EN 12449 US Copper pipe D Kupferrohr DIN EN 12451 US Seamless circular tubes for heat exchanger D Nahtlose Rundrohre für Wärmeaustauscher US Seamless circular tubes for universal use D Nahtlose Rundrohre zur allgemeinen Verwendung DIN EN 13600 SQR-RCT US Seamless copper pipes for use in electronical engineering D Nahtlose Kupferrohre für Anwendung in der Elektrotechnik DIN EN 13600 RND US Seamless copper pipes for use in electronical engineering D Nahtlose Kupferrohre für Anwendung in der Elektrotechnik CADENAS GmbH, www.cadenas.de 86 8 8.6 US D F I Semi-manufactured products Halbzeuge Aciers ,barres, etc... Semilavorati US Rods D Stangen / Stäbe DIN 16980 DIN 1756 US Bead moldings of thermoplastic resin D Rundstäbe aus thermoplastichen Kunstoffen DIN 59760 US Round rod D Rundstange DIN 59761 US Round rod of nickel and nickel forging alloy, hot rolles D Rundstangen aus nickel und Nickel-Knetlegierung, warmgewalzt DIN 59762 US Square rods of nickel and nickel forging alloy, hot rolled D Vierkantstangen aus nickel und Nickel-Knetlegierung, warmgewalzt DIN 59763 US Hexagonal rods of nickel and nickel forging alloy, hot rolled D Seckantstangen aus nickel und Nickel-Knetlegierung, warmgewalzt DIN 59765 US Rectangle rods of nickel and nickel forging alloy, hot rolled D Rechteckstangen aus nickel und Nickel-Knetlegierung, warmgawalzt DIN 59767 US Round rod of nickel and nickel forging alloy, pulled D Rundstangen aus nickel und Nickel-Knetlegierung, gezogen DIN 59768 US Hexagonal rods of nickel and nickel forging alloy, pulled D Sechskantstangen aus Nickel und Nickel-Knetlegierung, gezogen DIN EN 10059 US Rectangle rods of nickel and nickel forging alloy, pulled, with sharp edges D Rechteckstangen aus nickel und Nickel-Knetlegierung, gezogen, mit scharfen Kanten DIN EN 10060 US Square rod D Vierkantstab DIN EN 10140 US Hot rolled bead-molding of steel D Warmgewalzte rundstäbe aus Stahl CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Cold roll D Kaltband 87 8 8.6 US D F I Semi-manufactured products Halbzeuge Aciers ,barres, etc... Semilavorati US Rods D Stangen / Stäbe DIN EN 10270-1 DIN EN 10270-3 US Spring wire D Federdraht DIN EN 10278 US Spring wire D Federdraht DIN EN 12163 US Dimensions and marginal deviations of blank steels D Maße und Grenzabmaße von Blankstahlerzeugnissen DIN EN 12164 US Copper rods universal D Kupferstangen allgemein DIN EN 12165 US Copper rods for chipping machining D Kupferstangen für spanende Bearbeitung DIN EN 12167 US Primary material for welding pieces D Vormaterial für Schmiedestücke DIN EN 13601 US Profile and square rods D Profil und Rechteckstangen DIN EN 485-4 US Flat wires D Flachdrähte, gezogen, mit gerundeten Kanten DIN EN 754-3 US Bands, sheets and plates part 4 D Bänder Bleche und PlattenTeil 4 DIN EN 754-4 US Pulled rods and pipes part 3 round rods D Gezogene Stangen und Rohre Teil 3 Rundstangen DIN EN 754-5 US Pulled rods and pipes part 4 square rods D Gezogene Stangen und Rohre Teil 4 Vierkantstangen DIN EN 754-6 US Pulled rods and pipes part 5 rectangle rods D Gezogene Stangen und Rohre Teil 5 Rechteckstangen DIN EN 754-7 US Pulled rods and pipes part 6 hexagon rods D Gezogene Stangen und Rohre Teil 6 Sechskantstangen CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Pulled rods and pipes part 7 seamless pipes D Gezogene Stangen und Rohre Teil 7 Nahtlose Rohre 88 US D F I 8 Semi-manufactured products Halbzeuge Aciers ,barres, etc... Semilavorati US Rods D Stangen / Stäbe 8.6 DIN EN 755-3 DIN EN 755-4 US Extruded rods, pipes und profiles part 3 round rods D Stranggepreßte Stangen, Rohreund Profile Teil 3 Rundstangen DIN EN 755-5 US Extruded rods, pipes und profiles part 4 square rods D Stranggepreßte Stangen, Rohre und Profile Teil 4 Vierkantstangen DIN EN 755-7 US Pulled rods and pipes part 5 rectangle rods D Gezogene Stangen und Rohre Teil 5 Rechteckstangen DIN 1013-1 US Pulled rods and pipes part 7 seamless pipes D Gezogene Stangen und Rohre Teil 7 Nahtlose Rohre DIN 1013-2 US Hotrolled, part 1, for normal usage D Warmgewalzter Rundstahl, Teil 1, fuer allgemeine Verwendung F Barres rondes laminées à chaud, partie 1, pour utilisation générale I Tondo in acciaio laminato a caldo, parte 1, per applicazioni generali DIN 1014-1 US Hotrolled, part 2, for special usage D Warmgewalzter Rundstahl, Teil 2, fuer besondere Verwendung F Barres rondes laminées à chaud, partie 2, pour utilisation particulière I Tondo in acciaio laminato a caldo, parte 2, per applicazioni generali DIN 1014-2 US Hotrolled sqare end steel, part 1, for normal usage D Warmgewalzter Vierkantstahl, Teil 1, fuer allgemeine Verwendung F Acier carré laminé à chaud, partie 1, pour utilisation générale I Quadro in acciaio laminato a caldo, parte 1, per applicazioni generali DIN 1015 US Hotrolled sqare end steel, part 2, for special usag D Warmgewalzter Vierkantstahl, Teil 2, fuer besondere Verwendung F Acier carré laminé à chaud, partie 2, pour utilisation particulière I Quadro in acciaio laminato a caldo, parte 2, per applicazioni generali DIN 1017-1 US D F I Hotrolled hexagon steel Warmgewalzter Sechskantstahl Aciers hexagonales laminés à chaud Barra esagonale in acciaio laminata a caldo DIN 1017-2 US Hotrolled flat bar, sheet 1, for normal usage D Warmgewalzter Flachstahl, Blatt 1, fuer allgemeine Verwendung F Aciers plats laminés à chaud, feuille 1, pour utilisation générale I Piatto in acciaio laminato a caldo, foglio 1, per applicazioni generali DIN 1018 US Hotrolled flat bar, sheet 2, for special usage D Warmgewalzter Flachstahl, Blatt 2, fuer besondere Verwendung F Aciers plats laminés à chaud, feuille 2, pour utilisation particulière I Piatto in acciaio laminato a caldo, foglio 2, per applicazioni generali CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Hotrolled half round steel and flat half round steel D Warmgewalzter Halbrundstahl und Flachhalbrundstahl F Acier semi-circulaire et acier semi-circulaire plat laminés à chaud I Semitondo in acciaio e piatto semitondo in acciaio laminato a caldo 89 US D F I 8 Semi-manufactured products Halbzeuge Aciers ,barres, etc... Semilavorati DIN 1019 DIN 1022 US D F I Hotrolled bulge flat bar Warmgewalzter Wulstflachstahl Acier plat à boudin laminé à chaud Piatto a bulbo in acciaio laminato a caldo US D F I Bright tongue Blanker Flachstahl Acier plat Barra piatta di acciaio lucido US D F I Bright hexagon steel Blanker Sechskantstahl Acier hexagonal Barra esagonale lucida in acciaio US D F I Bright square end steel Blanker Vierkantstahl Acier carré Quadro lucido in acciaio US D F I Bright steel shaft Blanke Stahlwelle Acier ondulé Acciaio lucido per alberi US D F I Bright wing rod Blanker Rundstahl Barre ronde en acier Barra tonda lucida in acciaio DIN 174 US Hotrolled isosceles sharp-edged angular steel (LS-steel) D Warmgewalzter gleichschenkliger scharfkantiger Winkelstahl (LS-Stahl) F Cornière en acier laminée à chaud (acier IS) I Angolare in acciaio ad ali uguali a spigoli vivi laminato a caldo (acciaio LS) DIN 175 DIN 176 US D F I Polished wing rod Polierter Rundstahl Barre ronde en acier poli Acciaio rotondo lucidato US D F I Circular steel wire, cold drawn Runder Stahldraht, kaltgezogen Câble en acier rond, étiré à froid Filo in acciaio sez. tonda, trafilato a freddo US D F I Bright wing rod Blanker Rundstahl Barre ronde en acier Barra tonda lucida in acciaio US D F I Bright wing rod Blanker Rundstahl Barre ronde en acier Barra tonda lucida in acciaio DIN 177 DIN 178 DIN 668 DIN 669 DIN 670 DIN 671 8.7 US Elastomers D elastomere CADENAS GmbH, www.cadenas.de 90 US D F I 8 Semi-manufactured products Halbzeuge Aciers ,barres, etc... Semilavorati US Elastomers D elastomere 8.7 DIN 16986 DIN 7712 US Flat rods of termoplastic plastics D Flachstäbe aus termoplastischen Kunstoffen DIN 7713 US Ebonite sheets D Platten aus Hartgummi ISO 14632 US Round rod of ebonite D Rundstangen aus Hartgummi US D F I 9 US Sheets of PE D Platten aus PE Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US Roller bearing detailed D Wälzlager detailiert (Vor- u. Nachsetzzeichen) 9.1 US D F I 9.1.1 Axial bearing Axiallager Roulements axials Cuscinetto di spinta DIN 711 DIN 715 US D F I Axial bearing with globes Axiallager mit Kugeln Roulement à billes Cuscinetto assiale di spinta a sfere US D F I Axial bearing with rolls Axiallager mit Rollen Roulement à rouleaux Cuscinetto assiale di spinta con i rulli DIN 722 US D F I Axial bearing with globes Axiallager mit Kugeln Roulement à billes Cuscinetto assiale di spinta a sfere US D F I Spherical roller thrust bearings Axial-Pendelrollenlager Roulement à rotule Cuscinetto reggispinta oscillante a rulli DIN 728 CADENAS GmbH, www.cadenas.de 91 US D F I 9 9.1 9.1.2 Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US Roller bearing detailed D Wälzlager detailiert (Vor- u. Nachsetzzeichen) US D F I Airframe bearing Flugwerklager Roulements pour structure des avions Cuscinetto della cellula DIN ISO 1002 Tabelle 11 US Single row radial deep groove ball bearing with seal or deck washer D Einr.Rillenkugellager mit Dicht- oder Deckscheiben F Roulements à billes rainurés pour barres de torsion, avec rondelle d'étanchéité ou contreplaque I Cuscinetti radiali rigidi a sfere con uno schermo stagno e una protezione DIN ISO 1002 Tabelle 12 US Single row radial deep groove ball bearing with seal or deck washer D Einreihige Rillenkugellager mit Dichtscheiben F Roulements à billes rainurés avec rondelle d'étanchéité I Cuscinetti radiali rigidi a sfere con schermi stagni a una corona DIN ISO 1002 Tabelle 13 DIN ISO 1002 Tabelle 14 US Single row radial deep groove ball bearing, for US torsion tubes, extra, light with seal or deck washer D Einr.Rillenkugellager fuer Torsionsrohre, D extraleicht, mit Dicht- oder Deckscheiben F Roulements à billes rainurés pour barres de F torsion, très léger, avec rondelle d'étanchéité ou contreplaque I Cuscinetti radiali rigidi a sfere per barre di I torsione, extra leggeri, con uno schermo stagno e uno di protezione DIN ISO 1002 Tabelle 15 DIN ISO 1002 Tabelle 16 US Double row angular contact radial ball bearing US with seal washer D Zweireihige Schraegkugellager mit Dichtscheiben D F Roulement à billes à portée oblique double avec rondelle d'étanchéité F I Cuscinetti obliqui a due corone di sfere, con schermi stagni I DIN ISO 1002 Tabelle 17 DIN ISO 1002 Tabelle 18 US Single row barrel roller bearing with deck washer US D Einreihige Tonnenlager mit Dichtscheiben D F Roulements sphériques à rouleaux avec rondelle F d'étanchéité I Cuscinetti radiali orientabili a rulli con schermi I stagni a una corona DIN ISO 1002 Tabelle 19 US D F I Single row radial deep groove ball bearing, for torsion tubes, extra, light with seal or deck washer Einreihige Rillenkugellager fuer Torsionsrohe, leicht, mit Dicht- oder Deckscheiben Roulements à billes rainurés pour barres de torsion, léger, avec rondelle d'étanchéité ou contreplaque Cuscinetti radiali rigidi a sfere per barre di torsione, leggero, con uno schermo stagno e una protezione a una corona Double row self aligning roller bearings with seal or deck washer Zweireihige Pendelkugellager mit Dicht- oder Deckscheiben Roulements à billes à rotules doubles avec rondelle d'étanchéité ou contreplaque Cuscinetti radiali rigidi a sfere, a due corone, con uno schermo stagno e una protezione Double row barrel roller bearing with deck washer Zweireihige Tonnenlager mit Dichtscheiben Roulements sphériques à rouleaux doubles avec rondelle d'étanchéité Cuscinetti radiali orientabili a 2 corone di rulli con schermi stagni DIN ISO 1002 Tabelle 1 Needle roller bearings with deck washer Nadellager mit Deckscheiben Roulements à aiguilles avec contreplaque Cuscinetti a rullini con rondelle di chiusura CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Single row radial deep groove ball bearings, seal or deck washer, diameter row 0 D Einr.Rillenkugellager mit Dicht- oder Deckscheiben,Durchmesser-Reihe 0 F Roulements à billes rainurés pour barres de torsion, avec rondelle d'étanchéité ou contreplaque, série de diamètre 0 I Cuscinetti radiali rigidi a sfere con uno schermo stagno e una protezione, serie diametro 0 92 US D F I 9 Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US Roller bearing detailed D Wälzlager detailiert (Vor- u. Nachsetzzeichen) 9.1 US D F I 9.1.2 Airframe bearing Flugwerklager Roulements pour structure des avions Cuscinetto della cellula DIN ISO 1002 Tabelle 20 US Needle roller bearing, support rolls, single row, with deck washer D Nadellager, Stuetzrollen, einreihig, mit Deckscheiben F Roulement à aiguilles, rouleau d'appui, avec contreplaque I Cuscinetti a rullini a una corona, con rondelle di chiusura DIN ISO 1002 Tabelle 21 US Needle roller bearing, support rolls, double row, with deck washer D Nadellager, Stuetzrollen, zweireihig, mit Deckscheiben F Roulement à aiguilles double, rouleau d'appui, avec contreplaque I Cuscinetti a due corone di rullini, con rondelle di chiusura DIN ISO 1002 Tabelle 2 DIN ISO 1002 Tabelle 3 US Single row radial deep groove ball bearings, seal or deck washer, diameter row 2 D Einr.Rillenkugellager mit Dicht- oder Deckscheiben, Durchmesser-Reihe 2 F Roulements à billes rainurés pour barres de torsion, avec rondelle d'étanchéité ou contreplaque, série de diamètre 2 I Cuscinetti radiali rigidi a sfere con uno schermo stagno e una protezione, serie diametro 2 DIN ISO 1002 Tabelle 4 US Single row radial deep groove ball bearings, seal or deck washer, diameter row 8+9 D Einr.Rillenkugellager mi mit Dicht- oder Deckscheiben, Durchmesser-Reihen 8+9 F Roulements à billes rainurés pour barres de torsion, avec rondelle d'étanchéité ou contreplaque, pour série diamètre 8+9 I Cuscinetti radiali rigidi a sfere con uno schermo stagno e una protezione, serie diametro 8+9 DIN ISO 1002 Tabelle 5 US Double row radial deep groove ball bearings, seal or deck washer, diameter row 2 D Zweir.Rillenkugellager mit Dicht- oder Deckscheiben, Durchmesser-Reihe 2 F Roulements à billes rainurés doubles avec rondelle d'étanchéité ou contreplaque, série de diamètre 2 I Cuscinetti radiali rigidi a sfere, a due corone, con uno schermo stagno e una protezione, serie diametro 2 US Double row radial deep groove ball bearings, seal or deck washer, diameter row 2 D Zweir.Pendelkugellager mit Dicht- oder Deckscheiben, Durchmesser-Reihe 2 F Roulements à billes à rotules doubles avec rondelle d'étanchéité ou contreplaque, série de diamètre 2 I cuscinetto orientabili a sfere, a due corone, con uno schermo stagno e una protezione, serie diametro 2 DIN ISO 1002 Tabelle 6 US Single row barrel roller bearing, seal or deck washer, diameter row 3 D Einr.Tonnenlager mit Dicht- oder Deckscheiben,Durchmesser-Reihe 3 F Roulements sphériques à rouleaux, avec rondelle d'étanchéité ou contreplaque, série de diamètre 3 I Cuscinetti radiali orientabili a rulli con anello di protezione, serie diametro 3 CADENAS GmbH, www.cadenas.de 93 US D F I 9 Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US Roller bearing detailed D Wälzlager detailiert (Vor- u. Nachsetzzeichen) 9.1 US D F I 9.1.3 Tapered roller bearing Kegelrollenlager Roulements à galets coniques Cuscinetto a rulli conici DIN 720 US D F I Tapered roller bearing Kegelrollenlager Roulements à galets coniques Cuscinetto a rulli conici DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 2 US Tapered roller bearing, weight and row D Metrische Kegelrollenlager, Masse und Reihenbezeichnung F Roulements à galets coniques métriques, poids et désignation de série I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e indicazione della serie DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 3 US Tapered roller bearing, weight and row D Metrische Kegelrollenlager, Masse und Reihenbezeichnung F Roulements à galets coniques métriques, poids et désignation de série I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e indicazione della serie DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 4 US Tapered roller bearing, weight and row D Metrische Kegelrollenlager, Masse und Reihenbezeichnung F Roulements à galets coniques métriques, poids et désignation de série I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e indicazione della serie DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 5 US Tapered roller bearing, weight and row D Metrische Kegelrollenlager, Masse und Reihenbezeichnung F Roulements à galets coniques métriques, poids et désignation de série I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e indicazione della serie DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 7 US Tapered roller bearing, weight and row D Metrische Kegelrollenlager, Masse und Reihenbezeichnung F Roulements à galets coniques métriques, poids et désignation de série I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e indicazione della serie 9.1.4 US D F I Needle roller bearing Nadellager Roulements à aiguilles Cuscinetto ad aghi DIN 5405 Teil 1 DIN5429-NAXK US Needle roller bearings, Needle roller and cage assembblies D Nadellager, Radial-Nadelkraenze F Roulement à aiguilles, couronnes d'aiguilles radiales I Cuscinetto ad aghi, radiale corona ad aghi CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Needle axial ball bearing without protective cap D Nadel-Axialkugellager ohne Schutzkappe 94 US D F I 9 9.1 9.1.4 Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US Roller bearing detailed D Wälzlager detailiert (Vor- u. Nachsetzzeichen) US D F I Needle roller bearing Nadellager Roulements à aiguilles Cuscinetto ad aghi DIN5429-NAXKZ DIN5429-NAXR US Needle axial ball bearing with protective cap D Nadel-Axialkugellager mit Schutzkappe DIN5429-NAXRZ US Needle axial cylindrical bearing without protective cap D Nadel-Axialzylinderlager ohne Schutzkappe DIN 5429-2 US Needle axial cylindrical bearing with protective cap D Nadel-Axialzylinderlager mit Schutzkappe DIN 617 mr48_mir US Combined needle bearing - needle - self-aligning bearing D Kombinierte Nadellager - Nadel Schrägkugellager DIN 617 mr48_oir US Needle roller bearings with cage, dimension series 48, with inner ring D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 48, mit Innenring F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de mesure 48, avec bague intérieure I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie dimensionale 48, con anello interno DIN 617 mr49_mir US Needle roller bearings with cage, dimension series 48, without inner ring D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 48, ohne Innenring F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de mesure 48, sans bague intérieure I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie dimensionale 48, senza anello interno DIN 617 mr49 oir US Needle roller bearings with cage, dimension series 48, with inner ring D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 48, mit Innenring F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de mesure 48, avec bague intérieure I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie dimensionale 48, con anello interno DIN 618 bk T1 US Needle roller bearings with cage, dimension series 49, without inner ring D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 49, ohne Innenring F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de mesure 49, sans bague intérieure I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie dimensionale 49, senza anello interno DIN 618 hk T1 US Needle roller bearing, drawn cups with open ends with cage, sealed D Nadellager, Nadelbuechsen, mit Kaefig F Roulement à aiguilles, coussinets d'aiguilles, avec enveloppe I Cuscinetto ad aghi, boccola dell´ago, con gabbia CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Needle roller bearing, drawn cups with open ends with cage, sealed D Nadellager, Nadelhuelsen, mit Kaefig F Roulement à aiguilles, douilles d'aiguilles, avec enveloppe I Cuscinetto ad aghi, boccola dell´ago, con gabbia 95 US D F I 9 Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US Roller bearing detailed D Wälzlager detailiert (Vor- u. Nachsetzzeichen) 9.1 US D F I 9.1.5 Radial roller bearing Radiallager Roulements radials Cuscinetto radiale DIN 5412 Teil 1-NJ DIN 5412 Teil 1-NUP US Cylindrical roller bearing, single row, with cage, series NJ D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig, Ausfuehrung NJ F Roulement à rouleaux cylindrique, avec enveloppe, constuction NJ I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con gabbia, finitura NJ DIN 5412 Teil 1-NU US Cylindrical roller bearing, single row, with cage, series NUP D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig, Ausfuehrung NUP F Roulement à rouleaux cylindrique, avec enveloppe, constuction NUP I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con gabbia, finitura NUP DIN 5412 Teil 1-N US Cylindrical roller bearing, single row, with cage, series NU D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig, Ausfuehrung NU F Roulement à rouleaux cylindrique, avec enveloppe, constuction NU I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con gabbia, finitura NU DIN 5412 Teil 4-NNU US Cylindrical roller bearing, single row, with cage, series N D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig, Ausfuehrung N F Roulement à rouleaux cylindrique, avec enveloppe, constuction N I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con gabbia, finitura N DIN 5412 Teil 4-NN US Cylindrical roller bearing, double row, with cage, increased accuracy D Zylinderrollenlager, zweireihig, mit Kaefig, erhoehte Genauigkeit DIN 615 US Cylindrical roller bearing, double row, with cage, increased accuracy D Zylinderrollenlager, zweireihig, mit Kaefig, erhoehte Genauigkeit DIN 625 Teil 1 US Magneto bearing D Schulterkugellager DIN 625 Teil 3 US D F I Radial deep groove ball bearings, single row Waelzlager, Rillenkugellager, einreihig Palier à roulement, roulements à billes rainurés Cuscinetto a rulli, cuscinetto a sfere a gola profonda, a una corona DIN 626-1 YEL US D F I Radial deep groove ball bearings, double row Rillenkugellager zweireihig Roulemens à billes rainurés doubles Cuscinetto a sfere a gola, a due file CADENAS GmbH, www.cadenas.de US clamp bearing D Spannlager 96 US D F I 9 9.1 Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US Roller bearing detailed D Wälzlager detailiert (Vor- u. Nachsetzzeichen) US D F I 9.1.5 Radial roller bearing Radiallager Roulements radials Cuscinetto radiale DIN 626-1 YEN DIN 628 Teil 1 US clamp bearing D Spannlager DIN 628 Teil 3 US Angular contact radial ball bearing, single row D Waelzlager, Radial-Schraegkugellager, einreihig, selbsthaltend F Palier à roulement, roulements à billes à portée oblique, supporté par lui même I Cuscinetto a rulli, cuscinetto radiale a sfere obliquo, a una corona, arresto automatico DIN 628 Teil 4 US Angular contact radial ball bearing, double row, with cage D Waelzlager, Radial-Schraegkugellager, zweireihig, mit Kaefig F Palier à roulement, roulements à billes à portée oblique, double, avec enveloppe I Cuscinetto a rulli, cuscinetto radiale a sfere obliquo, a due file, con gabbia DIN 628 Teil 5 US Angular contact radial ball bearing, single row, fourpoint contact bearing D Radial-Schraegkugellager, einreihig, nicht selbsthaltend, Vierpunktlager, mit geteiltem Innenring DIN 630 US Angular contact radial ball bearing, double row, with spacer balls D Radial-Schraegkugellager F Roulements à billes à portée oblique I Cuscinetto radiale a sfere obliquo DIN 635 Teil 1 DIN 635 Teil 2 US Self aligning roller bearings, single row D Pendelrollenlager, Tonnenlager, einreihig F Roulements à billes à rotules, roulements sphériques à rouleaux I Cuscinetto a sfere oscillante, cuscinetto a rulli a botte, a una corona 9.2 US Self aligning ball bearing, double row, cylindrical bore D Radial-Pendelkugellager, zweireihig, zylindrische Bohrung F Roulements à billes à rotules doubles, perçage cylindrique I Cuscinetto a sfere oscillante, a due file, foro cilindrico US D F I US D F I Self aligning roller bearings, double row Pendelrollenlager, zweireihig Roulements à billes à rotules doubles Cuscinetto a sfere oscillante, a due file Roller bearing detailled (DIN) Wälzlager detailliert (DIN) Détaillé Dettaglio CADENAS GmbH, www.cadenas.de 97 US D F I 9 Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US D F I 9.2 Roller bearing detailled (DIN) Wälzlager detailliert (DIN) Détaillé Dettaglio US D F I 9.2.1 Axial bearing Axiallager Roulements axials Cuscinetto di spinta DIN 711 DIN 715 US D F I Axial bearing with globes Axiallager mit Kugeln Roulement à billes Cuscinetto assiale di spinta a sfere US D F I Axial bearing with rolls Axiallager mit Rollen Roulement à rouleaux Cuscinetto assiale di spinta con i rulli DIN 722 9.2.2 US D F I Axial bearing with globes Axiallager mit Kugeln Roulement à billes Cuscinetto assiale di spinta a sfere US D F I Spherical roller thrust bearings Axial-Pendelrollenlager Roulement à rotule Cuscinetto reggispinta oscillante a rulli DIN 728 US D F I Airframe bearing Flugwerklager Roulements pour structure des avions Cuscinetto della cellula DIN ISO 1002 Tabelle 1 US Single row radial deep groove ball bearings, seal or deck washer, diameter row 0 D Einr.Rillenkugellager mit Dicht- oder Deckscheiben,Durchmesser-Reihe 0 F Roulements à billes rainurés pour barres de torsion, avec rondelle d'étanchéité ou contreplaque, série de diamètre 0 I Cuscinetti radiali rigidi a sfere con uno schermo stagno e una protezione, serie diametro 0 DIN ISO 1002 Tabelle 11 US Single row radial deep groove ball bearing with seal or deck washer D Einr.Rillenkugellager mit Dicht- oder Deckscheiben F Roulements à billes rainurés pour barres de torsion, avec rondelle d'étanchéité ou contreplaque I Cuscinetti radiali rigidi a sfere con uno schermo stagno e una protezione DIN ISO 1002 Tabelle 12 DIN ISO 1002 Tabelle 13 US Single row radial deep groove ball bearing with US seal or deck washer D Einreihige Rillenkugellager mit Dichtscheiben F Roulements à billes rainurés avec rondelle D d'étanchéité I Cuscinetti radiali rigidi a sfere con schermi stagni F a una corona I CADENAS GmbH, www.cadenas.de Single row radial deep groove ball bearing, for torsion tubes, extra, light with seal or deck washer Einr.Rillenkugellager fuer Torsionsrohre, extraleicht, mit Dicht- oder Deckscheiben Roulements à billes rainurés pour barres de torsion, très léger, avec rondelle d'étanchéité ou contreplaque Cuscinetti radiali rigidi a sfere per barre di torsione, extra leggeri, con uno schermo stagno e uno di protezione 98 US D F I 9 9.2 9.2.2 Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US D F I Roller bearing detailled (DIN) Wälzlager detailliert (DIN) Détaillé Dettaglio US D F I Airframe bearing Flugwerklager Roulements pour structure des avions Cuscinetto della cellula DIN ISO 1002 Tabelle 14 DIN ISO 1002 Tabelle 15 US Single row radial deep groove ball bearing, for US torsion tubes, extra, light with seal or deck washer D D Einreihige Rillenkugellager fuer Torsionsrohe, F leicht, mit Dicht- oder Deckscheiben F Roulements à billes rainurés pour barres de I torsion, léger, avec rondelle d'étanchéité ou contreplaque I Cuscinetti radiali rigidi a sfere per barre di torsione, leggero, con uno schermo stagno e una protezione a una corona DIN ISO 1002 Tabelle 16 DIN ISO 1002 Tabelle 17 US Double row self aligning roller bearings with seal US or deck washer D D Zweireihige Pendelkugellager mit Dicht- oder F Deckscheiben F Roulements à billes à rotules doubles avec I rondelle d'étanchéité ou contreplaque I Cuscinetti radiali rigidi a sfere, a due corone, con uno schermo stagno e una protezione DIN ISO 1002 Tabelle 18 DIN ISO 1002 Tabelle 19 US Double row barrel roller bearing with deck washer US D Zweireihige Tonnenlager mit Dichtscheiben D F Roulements sphériques à rouleaux doubles avec F rondelle d'étanchéité I I Cuscinetti radiali orientabili a 2 corone di rulli con schermi stagni DIN ISO 1002 Tabelle 2 US Single row radial deep groove ball bearings, seal or deck washer, diameter row 2 D Einr.Rillenkugellager mit Dicht- oder Deckscheiben, Durchmesser-Reihe 2 F Roulements à billes rainurés pour barres de torsion, avec rondelle d'étanchéité ou contreplaque, série de diamètre 2 I Cuscinetti radiali rigidi a sfere con uno schermo stagno e una protezione, serie diametro 2 DIN ISO 1002 Tabelle 21 US Needle roller bearing, support rolls, double row, with deck washer D Nadellager, Stuetzrollen, zweireihig, mit Deckscheiben F Roulement à aiguilles double, rouleau d'appui, avec contreplaque I Cuscinetti a due corone di rullini, con rondelle di chiusura CADENAS GmbH, www.cadenas.de Double row angular contact radial ball bearing with seal washer Zweireihige Schraegkugellager mit Dichtscheiben Roulement à billes à portée oblique double avec rondelle d'étanchéité Cuscinetti obliqui a due corone di sfere, con schermi stagni Single row barrel roller bearing with deck washer Einreihige Tonnenlager mit Dichtscheiben Roulements sphériques à rouleaux avec rondelle d'étanchéité Cuscinetti radiali orientabili a rulli con schermi stagni a una corona Needle roller bearings with deck washer Nadellager mit Deckscheiben Roulements à aiguilles avec contreplaque Cuscinetti a rullini con rondelle di chiusura DIN ISO 1002 Tabelle 20 US Needle roller bearing, support rolls, single row, with deck washer D Nadellager, Stuetzrollen, einreihig, mit Deckscheiben F Roulement à aiguilles, rouleau d'appui, avec contreplaque I Cuscinetti a rullini a una corona, con rondelle di chiusura DIN ISO 1002 Tabelle 3 US Single row radial deep groove ball bearings, seal or deck washer, diameter row 8+9 D Einr.Rillenkugellager mi mit Dicht- oder Deckscheiben, Durchmesser-Reihen 8+9 F Roulements à billes rainurés pour barres de torsion, avec rondelle d'étanchéité ou contreplaque, pour série diamètre 8+9 I Cuscinetti radiali rigidi a sfere con uno schermo stagno e una protezione, serie diametro 8+9 99 US D F I 9 Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US D F I 9.2 Roller bearing detailled (DIN) Wälzlager detailliert (DIN) Détaillé Dettaglio US D F I 9.2.2 Airframe bearing Flugwerklager Roulements pour structure des avions Cuscinetto della cellula DIN ISO 1002 Tabelle 4 DIN ISO 1002 Tabelle 5 US Double row radial deep groove ball bearings, seal or deck washer, diameter row 2 D Zweir.Rillenkugellager mit Dicht- oder Deckscheiben, Durchmesser-Reihe 2 F Roulements à billes rainurés doubles avec rondelle d'étanchéité ou contreplaque, série de diamètre 2 I Cuscinetti radiali rigidi a sfere, a due corone, con uno schermo stagno e una protezione, serie diametro 2 US Double row radial deep groove ball bearings, seal or deck washer, diameter row 2 D Zweir.Pendelkugellager mit Dicht- oder Deckscheiben, Durchmesser-Reihe 2 F Roulements à billes à rotules doubles avec rondelle d'étanchéité ou contreplaque, série de diamètre 2 I cuscinetto orientabili a sfere, a due corone, con uno schermo stagno e una protezione, serie diametro 2 DIN ISO 1002 Tabelle 6 US Single row barrel roller bearing, seal or deck washer, diameter row 3 D Einr.Tonnenlager mit Dicht- oder Deckscheiben,Durchmesser-Reihe 3 F Roulements sphériques à rouleaux, avec rondelle d'étanchéité ou contreplaque, série de diamètre 3 I Cuscinetti radiali orientabili a rulli con anello di protezione, serie diametro 3 US D F I 9.2.3 Tapered roller bearing Kegelrollenlager Roulements à galets coniques Cuscinetto a rulli conici DIN 720 US D F I Tapered roller bearing Kegelrollenlager Roulements à galets coniques Cuscinetto a rulli conici DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 3 US Tapered roller bearing, weight and row D Metrische Kegelrollenlager, Masse und Reihenbezeichnung F Roulements à galets coniques métriques, poids et désignation de série I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e indicazione della serie CADENAS GmbH, www.cadenas.de DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 2 US Tapered roller bearing, weight and row D Metrische Kegelrollenlager, Masse und Reihenbezeichnung F Roulements à galets coniques métriques, poids et désignation de série I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e indicazione della serie DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 4 US Tapered roller bearing, weight and row D Metrische Kegelrollenlager, Masse und Reihenbezeichnung F Roulements à galets coniques métriques, poids et désignation de série I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e indicazione della serie 100 US D F I 9 9.2 9.2.3 Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US D F I Roller bearing detailled (DIN) Wälzlager detailliert (DIN) Détaillé Dettaglio US D F I Tapered roller bearing Kegelrollenlager Roulements à galets coniques Cuscinetto a rulli conici DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 5 US Tapered roller bearing, weight and row D Metrische Kegelrollenlager, Masse und Reihenbezeichnung F Roulements à galets coniques métriques, poids et désignation de série I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e indicazione della serie 9.2.4 US D F I DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 7 US Tapered roller bearing, weight and row D Metrische Kegelrollenlager, Masse und Reihenbezeichnung F Roulements à galets coniques métriques, poids et désignation de série I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e indicazione della serie Needle roller bearing Nadellager Roulements à aiguilles Cuscinetto ad aghi DIN 5405 Teil 1 DIN5429-NAXK US Needle roller bearings, Needle roller and cage assembblies D Nadellager, Radial-Nadelkraenze F Roulement à aiguilles, couronnes d'aiguilles radiales I Cuscinetto ad aghi, radiale corona ad aghi DIN5429-NAXKZ US Needle axial ball bearing without protective cap D Nadel-Axialkugellager ohne Schutzkappe DIN5429-NAXR US Needle axial ball bearing with protective cap D Nadel-Axialkugellager mit Schutzkappe DIN5429-NAXRZ US Needle axial cylindrical bearing without protective cap D Nadel-Axialzylinderlager ohne Schutzkappe DIN 5429-2 US Needle axial cylindrical bearing with protective cap D Nadel-Axialzylinderlager mit Schutzkappe DIN 617 mr48_mir US Combined needle bearing - needle - self-aligning bearing D Kombinierte Nadellager - Nadel Schrägkugellager DIN 617 mr48_oir US Needle roller bearings with cage, dimension series 48, with inner ring D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 48, mit Innenring F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de mesure 48, avec bague intérieure I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie dimensionale 48, con anello interno CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Needle roller bearings with cage, dimension series 48, without inner ring D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 48, ohne Innenring F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de mesure 48, sans bague intérieure I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie dimensionale 48, senza anello interno 101 US D F I 9 9.2 9.2.4 Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US D F I Roller bearing detailled (DIN) Wälzlager detailliert (DIN) Détaillé Dettaglio US D F I Needle roller bearing Nadellager Roulements à aiguilles Cuscinetto ad aghi DIN 617 mr49_mir DIN 617 mr49 oir US Needle roller bearings with cage, dimension series 48, with inner ring D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 48, mit Innenring F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de mesure 48, avec bague intérieure I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie dimensionale 48, con anello interno DIN 618 bk T1 US Needle roller bearings with cage, dimension series 49, without inner ring D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 49, ohne Innenring F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de mesure 49, sans bague intérieure I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie dimensionale 49, senza anello interno DIN 618 hk T1 US Needle roller bearing, drawn cups with open ends with cage, sealed D Nadellager, Nadelbuechsen, mit Kaefig F Roulement à aiguilles, coussinets d'aiguilles, avec enveloppe I Cuscinetto ad aghi, boccola dell´ago, con gabbia 9.2.5 US D F I US Needle roller bearing, drawn cups with open ends with cage, sealed D Nadellager, Nadelhuelsen, mit Kaefig F Roulement à aiguilles, douilles d'aiguilles, avec enveloppe I Cuscinetto ad aghi, boccola dell´ago, con gabbia Radial roller bearing Radiallager Roulements radials Cuscinetto radiale DIN 5412 Teil 1-N DIN 5412 Teil 1-NJ US Cylindrical roller bearing, single row, with cage, series N D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig, Ausfuehrung N F Roulement à rouleaux cylindrique, avec enveloppe, constuction N I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con gabbia, finitura N DIN 5412 Teil 1-NU US Cylindrical roller bearing, single row, with cage, series NJ D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig, Ausfuehrung NJ F Roulement à rouleaux cylindrique, avec enveloppe, constuction NJ I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con gabbia, finitura NJ DIN 5412 Teil 1-NUP US Cylindrical roller bearing, single row, with cage, series NU D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig, Ausfuehrung NU F Roulement à rouleaux cylindrique, avec enveloppe, constuction NU I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con gabbia, finitura NU DIN 5412 Teil 4-NN US Cylindrical roller bearing, single row, with cage, series NUP D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig, Ausfuehrung NUP F Roulement à rouleaux cylindrique, avec enveloppe, constuction NUP I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con gabbia, finitura NUP DIN 5412 Teil 4-NNU US Cylindrical roller bearing, double row, with cage, increased accuracy D Zylinderrollenlager, zweireihig, mit Kaefig, erhoehte Genauigkeit F Roulement à rouleaux cylindrique double, avec enveloppe, haute précision I Cuscinetto a rulli cilindrici, a due file, com gabbia, precisione elevata CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Cylindrical roller bearing, double row, with cage, increased accuracy D Zylinderrollenlager, zweireihig, mit Kaefig, erhoehte Genauigkeit F Roulement à rouleaux cylindrique double, avec enveloppe, haute précision I Cuscinetto a rulli cilindrici, a due file, com gabbia, precisione elevata 102 US D F I 9 Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US D F I 9.2 Roller bearing detailled (DIN) Wälzlager detailliert (DIN) Détaillé Dettaglio US D F I 9.2.5 Radial roller bearing Radiallager Roulements radials Cuscinetto radiale DIN 615 DIN 625 Teil 1 US Magneto bearing D Schulterkugellager DIN 625 Teil 3 US D F I Radial deep groove ball bearings, single row Waelzlager, Rillenkugellager, einreihig Palier à roulement, roulements à billes rainurés Cuscinetto a rulli, cuscinetto a sfere a gola profonda, a una corona DIN 626-1 YEL US D F I Radial deep groove ball bearings, double row Rillenkugellager zweireihig Roulemens à billes rainurés doubles Cuscinetto a sfere a gola, a due file DIN 626-1 YEN US clamp bearing D Spannlager DIN 628 Teil 1 US clamp bearing D Spannlager DIN 628 Teil 3 US Angular contact radial ball bearing, single row D Waelzlager, Radial-Schraegkugellager, einreihig, selbsthaltend F Palier à roulement, roulements à billes à portée oblique, supporté par lui même I Cuscinetto a rulli, cuscinetto radiale a sfere obliquo, a una corona, arresto automatico DIN 628 Teil 4 US Angular contact radial ball bearing, double row, with cage D Waelzlager, Radial-Schraegkugellager, zweireihig, mit Kaefig F Palier à roulement, roulements à billes à portée oblique, double, avec enveloppe I Cuscinetto a rulli, cuscinetto radiale a sfere obliquo, a due file, con gabbia DIN 628 Teil 5 US Angular contact radial ball bearing, single row, fourpoint contact bearing D Radial-Schraegkugellager, einreihig, nicht selbsthaltend,Vierpunktlager, mit geteiltem Innenring F Roulements à billes à portée oblique, doivent être supportés, appui sur quatre points, avec bague intérieure divisée I Cuscinetto radiale a sfere obliquo, una fila, DIN 630 US Angular contact radial ball bearing, double row, with spacer balls D Radial-Schraegkugellager F Roulements à billes à portée oblique I Cuscinetto radiale a sfere obliquo DIN 635 Teil 1 US Self aligning ball bearing, double row, cylindrical bore D Radial-Pendelkugellager, zweireihig, zylindrische Bohrung F Roulements à billes à rotules doubles, perçage cylindrique I Cuscinetto a sfere oscillante, a due file, foro cilindrico DIN 635 Teil 2 US Self aligning roller bearings, single row D Pendelrollenlager, Tonnenlager, einreihig F Roulements à billes à rotules, roulements sphériques à rouleaux I Cuscinetto a sfere oscillante, cuscinetto a rulli a botte, a una corona CADENAS GmbH, www.cadenas.de US D F I Self aligning roller bearings, double row Pendelrollenlager, zweireihig Roulements à billes à rotules doubles Cuscinetto a sfere oscillante, a due file 103 US D F I 9 Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US D F I 9.3 Roller bearings simplified Wälzlager vereinfacht Simplifié Semplificato US D F I 9.3.1 Axial bearing Axiallager Roulements axials Cuscinetto di spinta DIN 711 v DIN 715 v US D F I Axial bearing with globes Axiallager mit Kugeln Roulement à billes Cuscinetto assiale di spinta a sfere US D F I Axial bearing with rolls Axiallager mit Rollen Roulement à rouleaux Cuscinetto assiale di spinta con i rulli DIN 722 v US D F I Axial bearing with globes Axiallager mit Kugeln Roulement à billes Cuscinetto assiale di spinta a sfere US D F I Spherical roller thrust bearings Axial-Pendelrollenlager Roulement à rotule Cuscinetto reggispinta oscillante a rulli DIN 728 v US D F I 9.3.2 Tapered roller bearing Kegelrollenlager Roulements à galets coniques Cuscinetto a rulli conici DIN 720 v US D F I Tapered roller bearing Kegelrollenlager Roulements à galets coniques Cuscinetto a rulli conici DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 3 v US Tapered roller bearing, weight and row D Metrische Kegelrollenlager, Masse und Reihenbezeichnung F Roulements à galets coniques métriques, poids et désignation de série I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e indicazione della serie CADENAS GmbH, www.cadenas.de DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 2 v US Tapered roller bearing, weight and row D Metrische Kegelrollenlager, Masse und Reihenbezeichnung F Roulements à galets coniques métriques, poids et désignation de série I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e indicazione della serie DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 4 v US Tapered roller bearing, weight and row D Metrische Kegelrollenlager, Masse und Reihenbezeichnung F Roulements à galets coniques métriques, poids et désignation de série I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e indicazione della serie 104 US D F I 9 9.3 9.3.2 Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US D F I Roller bearings simplified Wälzlager vereinfacht Simplifié Semplificato US D F I Tapered roller bearing Kegelrollenlager Roulements à galets coniques Cuscinetto a rulli conici DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 5 v US Tapered roller bearing, weight and row D Metrische Kegelrollenlager, Masse und Reihenbezeichnung F Roulements à galets coniques métriques, poids et désignation de série I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e indicazione della serie 9.3.3 US D F I DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 7 v US Tapered roller bearing, weight and row D Metrische Kegelrollenlager, Masse und Reihenbezeichnung F Roulements à galets coniques métriques, poids et désignation de série I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e indicazione della serie Needle roller bearing Nadellager Roulements à aiguilles Cuscinetto ad aghi DIN 5405 Teil 1 v DIN 617-mr48-mir v US Needle roller bearings, Needle roller and cage assembblies D Nadellager, Radial-Nadelkraenze F Roulement à aiguilles, couronnes d'aiguilles radiales I Cuscinetto ad aghi, radiale corona ad aghi DIN 617-mr48-oir v US Needle roller bearings with cage, dimension series 48, with inner ring D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 48, mit Innenring F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de mesure 48, avec bague intérieure I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie dimensionale 48, con anello interno DIN 617-mr49-mir v US Needle roller bearings with cage, dimension series 48, without inner ring D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 48, ohne Innenring F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de mesure 48, sans bague intérieure I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie dimensionale 48, senza anello interno DIN 617-mr49-oir v US Needle roller bearings with cage, dimension series 48, with inner ring D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 48, mit Innenring F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de mesure 48, avec bague intérieure I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie dimensionale 48, con anello interno DIN 618 bk T1 v US Needle roller bearings with cage, dimension series 49, without inner ring D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 49, ohne Innenring F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de mesure 49, sans bague intérieure I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie dimensionale 49, senza anello interno US Needle roller bearing, drawn cups with open ends with cage, sealed. D Nadellager, Nadelhuelsen, Nadelbuechsen, mit Kaefig F Roulements à aiguilles, douilles à aiguilles, coussinets à aiguilles, avec enveloppe I Cuscinetto ad aghi, boccola dell´ago DIN 618 hk T1 v US Needle roller bearing, drawn cups with open ends with cage, sealed. D Nadellager, Nadelhuelsen, Nadelbuechsen, mit Kaefig F Roulements à aiguilles, douilles à aiguilles, coussinets à aiguilles, avec enveloppe I Cuscinetto ad aghi, boccola dell´ago CADENAS GmbH, www.cadenas.de 105 US D F I 9 Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US D F I 9.3 Roller bearings simplified Wälzlager vereinfacht Simplifié Semplificato US D F I 9.3.4 Radial roller bearing Radiallager Roulements radials Cuscinetto radiale DIN 5412 Teil 1-NJ v DIN 5412 Teil 1-NUP v US Cylindrical roller bearing, single row, with cage, series NJ D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig, Ausfuehrung NJ F Roulement à rouleaux cylindrique, avec enveloppe, constuction NJ I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con gabbia, finitura NJ DIN 5412 Teil 1-NU v US Cylindrical roller bearing, single row, with cage, series NUP D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig, Ausfuehrung NUP F Roulement à rouleaux cylindrique, avec enveloppe, constuction NUP I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con gabbia, finitura NUP DIN 5412 Teil 1-N v US Cylindrical roller bearing, single row, with cage, series NU D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig, Ausfuehrung NU F Roulement à rouleaux cylindrique, avec enveloppe, constuction NU I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con gabbia, finitura NU DIN 5412 Teil 4-NNU v US Cylindrical roller bearing, single row, with cage, series N D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig, Ausfuehrung N F Roulement à rouleaux cylindrique, avec enveloppe, constuction N I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con gabbia, finitura N DIN 5412 Teil 4-NN v US Cylindrical roller bearing, double row, with cage, increased accuracy D Zylinderrollenlager, zweireihig, mit Kaefig, erhoehte Genauigkeit F Roulement à rouleaux cylindrique double, avec enveloppe, haute précision I Cuscinetto a rulli cilindrici, a due file, com gabbia, precisione elevata DIN 625 Teil 1 v US Cylindrical roller bearing, double row, with cage, increased accuracy D Zylinderrollenlager, zweireihig, mit Kaefig, erhoehte Genauigkeit F Roulement à rouleaux cylindrique double, avec enveloppe, haute précision I Cuscinetto a rulli cilindrici, a due file, com gabbia, precisione elevata DIN 625 Teil 3 v US D F I Radial deep groove ball bearings, single row Waelzlager, Rillenkugellager, einreihig Palier à roulement, roulements à billes rainurés Cuscinetto a rulli, cuscinetto a sfere a gola profonda, a una corona DIN 628 Teil 1 v US D F I Radial deep groove ball bearings, double row Rillenkugellager zweireihig Roulemens à billes rainurés doubles Cuscinetto a sfere a gola, a due file DIN 628 Teil 3 v US Angular contact radial ball bearing, single row D Waelzlager, Radial-Schraegkugellager, einreihig, selbsthaltend F Palier à roulement, roulements à billes à portée oblique, supporté par lui même I Cuscinetto a rulli, cuscinetto radiale a sfere obliquo, a una corona, arresto automatico CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Angular contact radial ball bearing, double row, with cage D Waelzlager, Radial-Schraegkugellager, zweireihig, mit Kaefig F Palier à roulement, roulements à billes à portée oblique, double, avec enveloppe I Cuscinetto a rulli, cuscinetto radiale a sfere obliquo, a due file, con gabbia 106 US D F I 9 Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US D F I 9.3 Roller bearings simplified Wälzlager vereinfacht Simplifié Semplificato US D F I 9.3.4 Radial roller bearing Radiallager Roulements radials Cuscinetto radiale DIN 628 Teil 4 v DIN 628 Teil 5 v US Angular contact radial ball bearing, single row, fourpoint contact bearing D Radial-Schraegkugellager, einreihig, nicht selbsthaltend,Vierpunktlager, mit geteiltem Innenring F Roulements à billes à portée oblique, doivent être supportés, appui sur quatre points, avec bague intérieure divisée I Cuscinetto radiale a sfere obliquo, una fila, DIN 630 v US Angular contact radial ball bearing, double row, with spacer balls D Radial-Schraegkugellager F Roulements à billes à portée oblique I Cuscinetto radiale a sfere obliquo DIN 635 Teil 1 v US Self aligning ball bearing, double row, cylindrical bore D Radial-Pendelkugellager, zweireihig, zylindrische Bohrung F Roulements à billes à rotules doubles, perçage cylindrique I Cuscinetto a sfere oscillante, a due file, foro cilindrico US Self aligning roller bearings, single row D Pendelrollenlager, Tonnenlager, einreihig F Roulements à billes à rotules, roulements sphériques à rouleaux I Cuscinetto a sfere oscillante, cuscinetto a rulli a botte, a una corona DIN 635 Teil 2 v US D F I 9.4 Self aligning roller bearings, double row Pendelrollenlager, zweireihig Roulements à billes à rotules doubles Cuscinetto a sfere oscillante, a due file US Bearing housing D Lagergehäuse DIN 503 DIN 504 US Flange bearing D Flanschlager DIN 505 US Eye type bearing D Augenlager DIN 506 US Cap bearing with half bearing D Deckellager mit Lagerschale CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Cap bearing with half bearing D Deckellager mit Lagerschale 107 9 9.4 US D F I Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US Bearing housing D Lagergehäuse DIN 736 DIN 737 US Pillow block bearing case for roller bearing of diameter serie 2 D Stehlagergehäuse für Wälzlager der Durchmesserreihe 2 DIN 738 US Pillow block bearing case for roller bearing of diameter serie 3 D Stehlagergehäuse für Wälzlager der Durchmesserreihe 3 DIN 739 US Pillow block bearing case for roller bearing of diameter serie 2 D Stehlagergehäuse für Wälzlager der Durchmesserreihe 2 9.5 US Pillow block bearing case for roller bearing of diameter serie 3 D Stehlagergehäuse für Wälzlager der Durchmesserreihe 3 US Hinge bearings D Gelenklager DIN ISO 12240-1 C DIN ISO 12240-1 E US Radial hinge bearing form C D Radial Gelenklager Form C DIN ISO 12240-1 G US Radial hinge bearing form E D Radial Gelenklager Form E DIN ISO 12240-1 H US Radial hinge bearing form G D Radial Gelenklager Form G DIN ISO 12240-1 K US Radial hinge bearing form H D Radial Gelenklager Form H DIN ISO 12240-1 W US Radial hinge bearing form K D Radial Gelenklager Form K CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Radial hinge bearing form W D Radial Gelenklager Form W 108 9 9.5 US D F I Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US Hinge bearings D Gelenklager DIN ISO 12240-4-F DIN ISO 12240-4 -M US Swivel head with inner thread form F D Gelenkkopf mit Innengewinde Form F US Swivel head with outer thread form M D Gelenkkopf mit Aussengewinde Form M DIN ISO 12240-4-S US Swivel head with welding end D Gelenkkopf mit Anschweissende 9.6 US Friction bearings D Gleitlager DIN 1850-3 J DIN 1850-3 K US Friction bearing part 3 form J D Gleitlager, Teil 3, Form J DIN 1850-3 V US Friction bearing part 3 form K D Gleitlager, Teil 3, Form K DIN 1850-4 US Friction bearing part 3 form V D Gleitlager, Teil 3, Form V DIN 1850-5 US Friction bearing part 4 D Gleitlager, Teil 4 DIN 1850-6 US Friction bearing part 5 D Gleitlager, Teil 5 DIN 505 US Friction bearing part 6 D Gleitlager, Teil 6 DIN 506 US Bearing seats D Lagerschalen CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Bearing seats D Lagerschalen 109 9 9.6 US D F I Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US Friction bearings D Gleitlager ISO 4379 C ISO 4379 F US Plain bearing - Copper alloy bushes D Plain bearing - Copper alloy bushes 9.7 US D F I US Plain bearings - Copper alloy bushes D Plain bearings - Copper alloy bushes Accessories Zubehoer Accessoires Accessori DIN 5401 DIN 5402 US Roller bearings, balls for roller bearings and general industrial need D Wälzlager Kugeln für Wälzlager und allgemeinen Industriebedarf DIN 5415 US Cylindrical roller D Zylinderrolle DIN 5416 US Clamping sleeve D Spannhülsen DIN 5417-1 US Roller bearings, sleeves D Wälzlager, Abziehhülsen DIN 5419 -A US Snap ring groove D Befestigungsteile fuer Waelzlager, Sprengringe, fuer Lager mit Ringnut F Pièces de fixation pour des paliers à roulement, anneaux de retenue, pour des roulements avec encoche I Elementi di fissaggio per cuscinetto,anello esploso, per cuscinetti con scanalatura DIN 5419 -B US Felt ring for roller bearing box D Filzring für Wälzlagergehäuse DIN 5419 -C US Felt strip for roller bearing box D Filzstreifen für Wälzlagergehäuse CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Radial groove for roller bearing box D Ringnut für Wälzlagergehäuse 110 US D F I 9 Bearings Lager Paliers à roulements Cuscinetti US D F I 9.7 Accessories Zubehoer Accessoires Accessori DIN 616 US Radial groove, dimesions of groove D Waelzlager, Massplaene, Ringnutabmessungen F Palier à roulement, plans de mesure, mesure de l'encoche I Cuscinetto a rulli , piani di misurazioni, misure di scanalatura dell' anello US D F I 10 Nuts Muttern Ecrous Dadi US D F I 10.1 Cap nuts Hutmuttern Ecrous hexagonaux à calotte Dadi di cappello DIN 1587 DIN 917 US D F I 10.2 Hexagon cap nut, high form Sechskant-Hutmutter, hohe Form Ecrou borgne à calotte, forme haute Dadi capello esagonali, forma alta US D F I US D F I Hexagon cap nut, lowform Sechskant-Hutmutter, niedrige Form Ecrou borgne bas, forme basse Dadi capello esagonali, forma bassa Nuts with block Muttern mit Klemmteil Ecrous auto-freinés Dadi autofrenanti DIN 6924 DIN 6925 US Hex nut with gripping part, non metal insert D Sechskantmutter, mit Klemmteil, nichtmetallischer Einsatz F Ecrou hexagonal auto-freiné, engagement non métallique I Dadi esagonali con autofrenanti, bloccaggio non metallico DIN 6926 US Hex nut with gripping part, all-metal nut D Sechskantmutter, mit Klemmteil, Ganzmetallmutter F Ecrou hexagonal auto-freiné, tout métal I Dadi esagonali con autofrenanti, tutto metallo DIN 6927 US Hex nut with flange, with gripping part, non metal insert D Sechskantmutter mit Flansch, mit Klemmteil, nichtmetallischer Einsatz F Ecrou hexagonal avec embase, auto-freiné, engagement non métallique I Dadi esagonali con flangia,con bloccaggio, senza metalliche aggiunta CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Hex nut with flange, with gripping part, all-metal nuts D Sechskantmutter mit Flansch, mit Klemmteil, Ganzmetallmuttern F Ecrou hexagonal avec embase, auto-freiné, tout métal I Dadi esagonali con flangia, con bloccaggio, Dado tutto metallico 111 US D F I 10 Nuts Muttern Ecrous Dadi US D F I 10.2 Nuts with block Muttern mit Klemmteil Ecrous auto-freinés Dadi autofrenanti DIN 980 DIN 982 US Hex nut with gripping part, all-metal nut D Sechskantmutter, mit Klemmteil, Ganzmetallmutter F Ecrou hexagonal auto-freiné, tout métal I Dadi esagonali con autofrenanti, tutto metallo DIN 985 US Hex nut with gripping part, with non metal insert, high form D Sechskantmutter mit Klemmteil, mit nichtmetallischem Einsatz, hohe Form F Ecrou hexagonal auto-freiné, engagement non métallique, forme haute I Dadi esagonali autofrenanti, bloccaggio non metallico, forma alta DIN 986 US Hex nut, with gripping part with non metal insert, low form D Sechskantmutter, mit Klemmteil mit nichtmetallischem Einsatz, niedrige Form F Ecrou hexagonal auto-freiné, engagement non métallique, forme basse I Dadi esagonali con autofrenanti, bloccaggio non metallico, basso DIN EN 1664 US D F I Hexagon cap nut, lock nut Sechskant-Hutmutter, selbstsichernd Ecrou borgne à calotte, auto-freiné Dadi capello esagonali, autobloccanti DIN EN ISO 10511 US Hex nut with gripping part and flange DIN EN 1664 D Sechskantmutter mit Klemmteil und Flansch DIN EN 1664 ISO 7040 US Hex nut with gripping part, with non metal insert, lower form D Sechskantmutter mit Klemmteil, niedrige Form, mit nichtmetallischem Einsatz I Dadi esagonali con bloccaggio, senza metalliche aggiunta forma bassa ISO 7042 US Hex nut with gripping part (with non metal insert) type 1 D Sechskantmutter mit Klemmteil (mit nichtmetallischem Einsatz) Typ1 F Ecrou hexagonal auto-freiné (engagement non métallique) type 1 I Dadi esagonali con autofrenanti (bloccaggio non metallico) Tipo 1 EN 3763 US Hex nut with gripping part (all-metal nut) type 2 D Sechskantmutter mit Klemmteil (Ganzmettallmuttern) Typ2 F Ecrou hexagonal auto-freiné (tout métal) type 2 I Dadi esagonali con autofrenanti (tutto metallo) tipo 2 ISO 10513 US Nut, hexagon self locking, with MJ thread, heat resisting steel, passivated, class 900MPa/315o C D F I Selbstsichernde Sechskantmutter mit MJ Gewinde Ecrou hexagonal auto-freiné Scanalatura,Dadi esagonali autofrenanti,in acciaio resistente , con filettatura metrica,classe 900MPa/315o C CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Hex nut with gripping part (all-metal nut) type 2, metric fine thread D Sechskantmuttern mit Klemmteil (Ganzmetallmuttern), Typ 2, mit metrischem Feingewinde 112 US D F I 10 Nuts Muttern Ecrous Dadi US D F I 10.3 Knurled nuts Rändelmuttern Ecrous moletés Dadi zigrinati DIN 466 DIN 467 US D F I Knurled nut, high form Raendelmutter, hohe Form Ecrou moleté, forme haute Dadi zigrinati, forma alta US D F I Knurled nut Raendelmutter Ecrou moleté Dado zigrinato DIN 6303-A US D F I Knurled nut, low form Raendelmutter, niedrige Form Ecrou moleté, forme basse Dadi zigrinati, forma bassa US D F I Knurled nut Raendelmutter Ecrou moleté Dado zigrinato DIN 6303-B US D F I 10.4 Hexagon nuts Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali DIN 74305 DIN 30386 US D F I Solderless tube fitting, hexagonal nut Lötlose Rohrverschraubungen Sechskantmuttern Raccord vissé sans soudage Raccordi di avvitamento senza saldatura dado esagonale DIN 30387 US Hex nut, rounded acme thread D Sechskantmuttern, gerundetes Trapezgewinde DIN 30389 A US Shouldered nuts, metric fine thread, rounded acme thread D Ansatzmuttern, Metrisches Feingewinde, Gerundetes Trapezgewinde DIN 30389 B US Hexagon nuts and crown nuts with round thread, form A (right thread) D Sechskant - und Kronenmuttern mit Rundgewinde, Form A (Rechtsgewinde) DIN 30389 C US Hexagon nuts and crown nuts with round thread, form B (left thread) D Sechskant - und Kronenmuttern mit Rundgewinde, Form B (Linksgewinde) CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Hexagon nuts and crown nuts with round thread, form C (right thread) D Sechskant - und Kronenmuttern mit Rundgewinde, Form C (Rechtsgewinde) 113 US D F I 10 Nuts Muttern Ecrous Dadi US D F I 10.4 Hexagon nuts Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali DIN 30389 D DIN 30389 E US Hexagon nuts and crown nuts with round thread, form D (left thread) D Sechskant - und Kronenmuttern mit Rundgewinde, Form D (Linksgewinde) DIN 431-A US Hexagon nuts and crown nuts with round thread D Sechskant- und Kronenmuttern mit Rundgewinde DIN 431 B US D F I DIN 431 - Form A DIN 431 - Form A DIN 431 - Forme A DIN 431 - Forma A US D F I Hex nut, lower form A Sechskantmutter, niedrige Form Ecrou hexagonal forme basse Dadi esagonali, forma bassa US D F I Hex nut Sechskantmutter Ecrou hexagonal Dadi esagonali US D F I Hex nut, 1.5d high, with flanged bolt Sechskantmutter, 1.5d hoch, mit Bund Ecrou hexagonal, hauteur 1.5d, avec embase Dadi esagonali con collare, altezza 1,5d US D F I Hex nut with MJ thread Sechskantmuttern mit MJ-Gewinde Écrou hexagonal avec filetage MJ Dati esagonali con MJ-filettatura US D F I Hex nut with flange Sechskantmutter mit Flansch Ecrou hexagonal avec embase Dadi esagonali con flangia DIN 439 A US D F I DIN 431 - Form B DIN 431 - Form B DIN 431 - Forme B DIN 431 - Forma B US D F I Hex nut, lower form A Sechskantmutter, niedrige Form Ecrou hexagonal forme basse Dadi esagonali, forma bassa US D F I Hex cap nut, 1.5d high Sechskantmutter, 1.5d hoch Ecrou hexagonal, hauteur 1.5d Dadi esagonali, altezza 1,5d US D F I Hex nut with collar and MJ-thread Sechskantmutter mit Bund und MJ-Gewinde Écrou hexagonal avec collet et filetage MJ Dadi esagonali con collare e filettatura metrica US D F I Hex nut with large across-flats dimensions Sechskantmutter mit grossen Schluesselweiten Ecrou hexagonal avec grand surplats Dadi esagonali con grande larghezza in chiave DIN 439 B DIN 555 DIN 6330 DIN 6331 DIN 65480 DIN 65545 DIN 6915 DIN 6923 DIN 70615 CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Hexagon nuts with small wrench size (not for new constructions) D Sechskantmuttern mit kleiner Schluesselweite (nicht für Neukonstruktionen) 114 US D F I 10 Nuts Muttern Ecrous Dadi US D F I 10.4 Hexagon nuts Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali DIN 74305 DIN 934 US Hexagon nuts (not for pipe unions) D Sechskantmuttern (nicht für Rohrverschraubungen) DIN 936 US D F I Hex nut Sechskantmutter Ecrou hexagonal Dadi esagonali US D F I Hex nut, style 1a Sechskantmutter, Typ 1, Produktklassen A und B Ecrou hexagonal, style 1, grade A et B Dadi esagonali, tipo 1, classe A e B del prodotto US D F I Hex nut, product classes C Sechskantmutter, Produktklasse C Ecrou hexagonal, grade C Dadi esagonali, classe C del prodotto US D F I Low hex nut, no chamfer Niedrige Sechskantmutter ohne Fase Ecrou hexagonal bas sans bords chanfreinés Dadi esagonali bassi senza smusso EN 24032 US D F I Hex nut, lower form A Sechskantmutter, niedrige Form Ecrou hexagonal forme basse Dadi esagonali, forma bassa US D F I Hex nut, style 2 Sechskantmutter, Typ 2 Ecrou hexagonal, style 2 Dadi esagonali, tipo 2 EN 24033 EN 24034 EN 24035 EN 24036 US Hex nut, lower form (include bevel) D Sechskantmutter, niedrige Form (mit Fase) F Ecrou hexagonal forme basse (avec bords chanfreinés) I Dadi esagonali, forma bassa (con smusso) EN 28673 EN 28674 US Hex nut, style 1, fine-pitch metrical D Sechskantmutter, Typ 1, mit metrischem Feingewinde F Ecrou hexagonal, style 1, avec filetage métrique I Dadi esagonali, tipo 1 con filettatura metrica fine EN 28675 US Hex nut, style 2, fine-pitch metrical D Sechskantmutter, Typ 2, mit metrischem Feingewinde F Ecrou hexagonal, style 2, avec filetage métrique I Dadi esagonali, tipo 2 con filettatura metrica fine DIN EN ISO 10513 US Low hex nut with metric fine-pitch D Niedrige Sechskantmutter mit metrischem Feingewinde F Ecrou hexagonal bas avec filetage métrique I Dadi esagonali bassi con filettatura metrica fine CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Hex nut with gripping part type 2 with metric fine thread D Sechskantmutter mit Klemmteil (Ganzmetallmutter) Typ 2 mit metrischem Feingewinde F Écrou hexagonal autobloquant type 2 avec filetag fin métrique I Dadi esagonali con bloccaggio ( dato tutto metallico)Tipo 2 con filettatura metrica fine 115 US D F I 10 Nuts Muttern Ecrous Dadi US D F I 10.4 Hexagon nuts Sechskantmuttern Ecrous hexagonaux Dadi esagonali ISO 4032 ISO 4033 US D F I Hex nut, style 1 Sechskantmutter, Typ 1 Ecrou hexagonal, style 1 Dadi esagonali, tipo 1 US D F I Hex nut Sechskantmutter Ecrou hexagonal Dadi esagonali US D F I Low hex nut, no chamfer Niedrige Sechskantmutter ohne Fase Ecrou hexagonal bas sans bords chanfreinés Dadi esagonali bassi senza smusso ISO 4034 US D F I Hex nut, style 2 Sechskantmutter, Typ 2 Ecrou hexagonal, style 2 Dadi esagonali, tipo 2 ISO 4035 ISO 4036 US Hex nut, lower form (include bevel) D Sechskantmutter, niedrige Form (mit Fase) F Ecrou hexagonal forme basse (avec bords chanfreinés) I Dadi esagonali, forma bassa (con smusso) ISO 8673 ISO 8674 US Hex nut, style 1, fine-pitch metrical D Sechskantmutter, Typ 1, mit metrischem Feingewinde F Ecrou hexagonal, style 1, avec filetage métrique I Dadi esagonali, tipo 1 con filettatura metrica fine ISO 8675 US Hex nut, style 2, fine-pitch metrical D Sechskantmutter, Typ 2, mit metrischem Feingewinde F Ecrou hexagonal, style 2, avec filetage métrique I Dadi esagonali, tipo 2 con filettatura metrica fine EN 1664 US Hex nut low form with fine-pitch D Sechskantmutter niedrige Form mit metrischem Feingewinde F Ecrou hexagonal forme basse avec filstage métrique I Dadi esagonali forma bassa con filettatura metrica fine ISO 4161 US Hex nut with gripping part flange EN 1664 D Sechskantmutter mit Klemmteil und Flansch EN 1664 CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Hex nut with collar - metric thread D Sechskantmutter mit Flansch - metrisches Gewinde F Écrou hexagonal à bride - filetage métrique I Dadi esagonali con flangia filettatura metrica 116 US D F I 10 Nuts Muttern Ecrous Dadi US D F I 10.5 Special nuts Spezialmuttern Ecrous spéciaux Dadi speciale DIN 1804 DIN 1816 US Slotted nut with metric fine-pitch D Nutmutter mit metrischem ISO-Feingewinde F Ecrou cylindrique à encoches avec filetage ISO fin métrique I Ghiera di bloccaggio con filettatura metrica fine ISO DIN 22425 US D F I Cross hole nuts Kreuzlochmuttern Ecrou cylindrique à trous percés en croix Dadi cilindrici con fori radiali a croce DIN 28129 US Triangular nut D Dreikantmuttern DIN 315 US Lifting nut for closings D Bügelmuttern für Verschlüsse DIN 3870-A - Teil 2 US D F I Butterfly nuts Fluegelmuttern Ecrou à oreilles Dadi ad alette DIN 3870-A - Teil 2 US Cap nut Form A 2 - Without welded welding and screwed connections D Ueberwurfmuttern Form A 2 - Loetlose und geloetete Rohrverschraubungen F Écrous raccords Forme A 2 - Sans soudure et raccords vissés soudés I Dado per raccordi Forma A 2 - no saldate e saldate avvitamenti tubi DIN 3870-B - Teil 1 US Cap nut Form A 3 - Without welded welding and screwed connections D Ueberwurfmuttern Form A 3 - Loetlose und geloetete Rohrverschraubungen F Écrous raccords Forme A 3 - Sans soudure et raccords vissés soudés I Dado per raccordi Forma A3 - no saldate e saldate avvitamenti tubi DIN 3870-B - Teil 2 US Cap nut Form B 1 - Without welded welding and screwed connections D Ueberwurfmuttern Form B 1 - Loetlose und geloetete Rohrverschraubungen F Écrous raccords Forme B 1 - Sans soudure et raccords vissés soudés I Dado per raccordi Forma B1- no saldate e saldate avvitamenti tubi DIN 546 US Cap nut Form B 2 - Without welded welding and screwed connections D Ueberwurfmuttern Form B 2 - Loetlose und geloetete Rohrverschraubungen F Écrous raccords Forme B 2 - Sans soudure et raccords vissés soudés I Dado per raccordi Forma B2 - no saldate e saldate avvitamenti tubi CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Slot nut D Schlizmutter 117 US D F I 10 Nuts Muttern Ecrous Dadi US D F I 10.5 Special nuts Spezialmuttern Ecrous spéciaux Dadi speciale DIN 547 DIN 548 US Two hole nut D Zweilochmuttern DIN 582 US D F I Cross hole nuts Kreuzlochmuttern Ecrou cylindrique à trous percés en croix Dadi cilindrici con fori radiali a croce DIN 6305 US D F I Ring nuts Ringmuttern Ecrou à anneaux Golfari a occhio cilindrico DIN 65247 US Tommy nut with solid toggle D Knebelmuttern mit festem Knebel DIN 65506 US Thin castle nut with MJ thread of corrosion resistant steel D Flache Kronenmuttern mit MJ-Gewinde aus korrosionsbeständigem Stahl F Écrou crénelé avec filetag MJ en métal inoxydable I Dado piatto a corona con filettatura metrica in acciaio inossidabile DIN 70851 US Rivet nut with MJ-thread D Annietmuttern mit MJ-Gewinde I Dado da applicare mediante chiodo co filettatura metrica DIN 70852 US Slot nut D Nutmutter DIN 74361-A - Teil 2 US Slotted nut D Nutmuttern DIN 74361-B - Teil 2 US D F I Wheelnut Radmutter Ecrou de roue Dado zigrinato US D F I Taper nut Kegelmutter Ecrou à cône Dadi conici DIN 74361-F - Teil 2 US D F I Flat collar nut Flachbundmutter Ecrou hexagonal à embase mince Dadi a collare piatto US D F I Screwed inserts Einschraubmuttern Ecrous à insertion Dadi avvitabile DIN 7965 CADENAS GmbH, www.cadenas.de 118 US D F I 10 Nuts Muttern Ecrous Dadi US D F I 10.5 Special nuts Spezialmuttern Ecrous spéciaux Dadi speciale DIN 7967 DIN 80705 - R1 US D F I Prevailing torque nuts Sicherungsmuttern Ecours de blocage Anelli di sicurezza per dadi DIN 80705 - R2 US Flat nuts with small witdth across flats (fine thread) D Flache Muttern mit kleinen Schluesselweiten (Regelgewinde-Feingewinde) F Ecrou hexagonal mince avec petits surplats (Filetage gros - Filetage fin) I Dadi piatti con piccola larghezza in chiave DIN 928 US Flat nuts with small witdth across flats (fine thread) D Flache Muttern mit kleinen Schluesselweiten (Regelgewinde-Feingewinde) F Ecrou hexagonal mince avec petits surplats (Filetage gros - Filetage fin) I Dadi piatti con piccola larghezza in chiave DIN 929 US D F I Square weld nut DIN 928 Vierkant-Schweißmutter DIN 928 Ecrou à souder à tête carrée DIN 928 Dado saldato quadro DIN 928 DIN 935 - Teil 1 US D F I Hexagonal weld nut Sechskant-Schweissmutter Ecrou à souder à tête hexagonale Dado saldato esagonale US D F I Castle nut, metric standard thread Kronenmuttern, metrisches Regelgewinde Ecrou crénelé, filet au pas métrique Dato a corona , con filettatura metrica regolare DIN 935 - Teil 3 US Castellated nut, metric standard and fine thread D Kronenmuttern, metrisches Regel- und Feingewinde F Ecrou crénelé, règles métriques et filet au pas fin métrique I Dato a corona metrico regola - e filettatura fine DIN 937 DIN 979 US D F I Castle nut, low form Kronenmuttern, niedrige Form Ecrou crénelé, forme basse dado corona, forma bassa EN 2753 US Low castle nut, metric standard and fine thread D Niedrige Kronenmuttern, metrisches Regel- und Feingewinde F Ecrou crénelé bas, règles métriques et filet au pas fin métrique I Dado a corona bassa metrica regolare con filettatura fina EN 2810 US Rivet nut, self-locking, one-sided flange, with cylindrical cutting depth, of alloyed steel, MoS2-smeared D Annietmuttern, selbstsichernd, einseitiger Flansch, mit zylindrischer Aussenkung, aus legiertem Stahl, verkadmet, MoS2-geschmiert F Écrou à river, autobloquant, collet un côté I Dado da applicare mediante chiodo, a bloccaggio automatico, EN 2879 US D F I Thin castle nut Flache Kronenmuttern Écrou crénelé plat Dado piatto a corona CADENAS GmbH, www.cadenas.de D Annietmuttern, selbstsichernd, luftbeständig, druckdicht, beweglich,beiderseitiger Flansch, mit zylindrischer Aussenkung,aus korrosionsbeständigem Stahl, passiviert, MoS2-geschmiertKl 119 US D F I 10 Nuts Muttern Ecrous Dadi US D F I 10.5 Special nuts Spezialmuttern Ecrous spéciaux Dadi speciale EN 2881 EN 3435 D Annietmutern, selbstsichernd, kraftstoffbeständig, druckdicht,beweglich, beiderseitiger Flansch, mit zylindrischer Aussenkung,aus korrosionbeständigem Stahl, passiviert, MoS2-geschmiert US D F I 10.6 Square nuts Vierkantmuttern Ecrous carrés Dadi quadri DIN 557 DIN 562 US D F I 10.7 US Rivet nut, self-locking, flexible, both side curtailed flange with cylindrical cutting depth of high-strenght steel, MoS2-smeared D Annietmuttern, selbstsichernd, beweglich, beiderseits verkuerzter Flansch mit zylindrischer Aussenkung aus hochwarmfestem Stahl, MoS2-geschmiert F Écrou à river, autobloquant I Dado da applicare mediante chiodo, a bloccaggio automatico, Square end nut Vierkantmutter Ecrou carré Dado quadro US D F I Square end nut low form Vierkantmutter niedrige Form Ecrou carré forme basse Dado quadro forma bassa US Rivet nuts D Annietmuttern DIN 987 A DIN 987 B US Rivet nut with steel core, self-locking, form A D Annietmuttern mit Stahlkern, selbstsichernd, Form A CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Rivet nut with steel core, self-locking, form B D Annietmuttern mit Stahlkern, selbstsichernd, Form B 120 11 US Pneumatic D Pneumatik DIN 5580 A DIN 5580 B1 US Air reservoir D Luftbehälter DIN 5580 C1 US Air reservoir D Luftbehälter DIN 5580 D1 US Air reservoir D Luftbehälter DIN 5588 US Air reservoir D Luftbehälter DIN 5588 US Connecting dimensions D Anschlußmaße DIN 5588 D US Ring D Ring DIN 5590 A US Gasket D Dichtring DIN 5590 A-UIC US Air reservoir D Luftbehälter DIN 5590 C US Air reservoir D Luftbehälter DIN 5590 C-UIC US Air reservoir D Luftbehälter DIN 5590 D US Air reservoir D Luftbehälter CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Air reservoir D Luftbehälter 121 US Pneumatic D Pneumatik 11 DIN 5590 E DIN 5590 F US Air reservoir D Luftbehälter DIN 7080 US Air reservoir D Luftbehälter ISO 5599 Form 1 US Inspection glass D Schauglas ISO 5599 Form 2 D ISO 5599 Form 1 (nur Bestückungsoberfläche) D ISO 5599 Form 3 (nur Bestückungsoberfläche) ISO 5599 Form 3 D ISO 5599 Form 2 (nur Bestückungsoberfläche) D ISO 5599 Form 4 (nur Bestückungsoberfläche) ISO 5599 Form 4 12 US D F I Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia CADENAS GmbH, www.cadenas.de 122 12 12.1 12.1.1 US D F I Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US EN 10241 D EN 10241 US Elbows D Winkel EN 10241-Winkel EN 10241-Winkel, 45° US Elbow, whatever outflow D Winkel, egaler Abgang US Elbow, whatever outflow, 45° D Winkel, egaler Abgang, 45° EN 10241-Winkel-AI US Elbow, with outer and inner thread, whatever outflow D Winkel, mit Außen- und Innengewinde, egaler Abgang 12.1.2 US Tees D T-Stüeck EN 10241- T-Stück US T-piece, branch even D T-Stück, egaler Abgang CADENAS GmbH, www.cadenas.de EN 10241-T-Stück, reduziert US T-piece, branch reduced D T-Stück, Abzweig reduziert 123 12 12.1 12.1.3 US D F I Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US EN 10241 D EN 10241 US Crosses D Kreuz I Kreuz EN 10241 -Kreuz US Cross, reduction whatever D Kreuz, egaler Abgang 12.1.4 US Coupling D Muffe EN 10241-Muffe, kurz-mit-swer US Socket, medium heavy series, short D Muffe, egale Abgänge, mittelschwere Ausführung, kurze EN 10241-Muffe, mit-swer US Socket, medium heavy series D Muffe, egale Abgänge, mittelschwere Ausführung EN 10241-Muffe, kurz-swer US Socket, heavy series, short D Muffe, egale Abgänge, schwere Ausführung, kurze EN 10241-Muffe, nor-swer US Socket, heavy series, normal D Muffe, egale Abgänge, schwere Ausführung, normale EN 10241-Muffe,reduziert US Reducing socket D Reduzierte Muffen CADENAS GmbH, www.cadenas.de 124 12 12.1 12.1.5 US D F I Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US EN 10241 D EN 10241 US Nipples D Nippel EN 10241-Doppelnippel US Double nipple, whatever with hexagon D Doppelnippel, egal mit Sechskant EN 10241-Reducierstücke US Reducer with hexagon D Reducierstücke mit Sechskant EN 10241-Doppeltes Langgewinde US Double long thread D Doppeltes Langgewinde EN 10241-Langgewinde US Long thread D Langgewinde EN 10241-Rohrdoppelnippel US Double nipple D Rohrdoppelnippel EN 10241-Gewindenippel US Thread nipple D Gewindenippel EN 10241-Nippel EN 10241-Rohrdoppelnippel-2 US Double nipple D Rohrdoppelnippel US Nipple with conical thread D Nippel mit kegeligem Gewinde CADENAS GmbH, www.cadenas.de 125 12 12.1 US D F I Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US EN 10241 D EN 10241 US Caps D Kappen 12.1.6 EN 10241-Kappen EN 10241-Stopfen US Caps D Kappen US Plug D Stopfen EN 10241-Sechskant-Stopfen US Plug with hexagon D Stopfen mit Sechskantkopf 12.1.7 US Srew connections D Verschraubungen EN 10241-Verschraubung D Verschraubung mit Flachsitz; Verschraubung mit Kegelsitz CADENAS GmbH, www.cadenas.de 126 12 12.1 12.1.8 US D F I Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US EN 10241 D EN 10241 US Nuts D Muttern EN 10241-Gegenmuttern US hexagon locknut D Gegenmuttern mit Sechskant 12.1.9 US Pipe elbows and springs D Rohrbogen und Federn EN 10241-Rohrbogen 90° US Elbow pipe 90° D Rohrbogen 90° EN 10241-Rohrbogen 90° AB US Elbow pipe 90° D Rohrbogen 90° EN 10241-Federn 112,5° US Spring 112,5° D Federn 112,5° EN 10241-Federn 135° EN 10241-Federn 157,5° US Spring 157,5° D Federn 157,5° EN 10241-Rohrbogen 180° US Elbow pipe 180° D Rohrbogen 180° CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Spring 135° D Federn 135° 127 US D F I 12 Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US EN 10242 D EN 10242 I en10242 12.2 US D F I E 12.2.1 Elbows Winkel Angle A Gomito Ángulo EN 10242 - A1 EN 10242 - A1 red. US D F I E Angle Winkel Angle Angolo Ángulo US D F I E Angle 45° Winkel 45° Angle 45° Angolo 45° Ángulo 45° US D F I E Elbow with inner and outer thread, reduced Winkel mit innen und Außengewinde, reduziert Angle avec filetage intérieur et extérieur, réduit Angolo con filettatura interna ed esterna ridotta Ángulo con Rosca Interior y Exterior, reducido EN 10242 - A1/45° US D F I E Elbow, reduced Winkel, reduziert Angle, réduit Angolo ridotto Ángulo, reducido US D F I E Elbow with inner and outer thread Winkel mit Innen und Außengewinde Angle avec filetage intérieur et extérieur Angolo con filettatura interna ed esterna Ángulo con Rosca Interior y Exterior US D F I E Elbow with inner and outer thread 45° Winkel mit Innen und Außengewinde 45° Angle avec filetage intérieur et extérieur 45° Angolo con filettatura interna ed esterna di 45° Ángulo con Rosca Interior y Exterior 45° US D F I E T, branch reduced T, Abzweig reduziert T, dérivation réduite Derivazione ridotta T Conexión en T reducida EN 10242 - A4 EN 10242 - A4 red. EN 10242 - A4/45° US D F I E 12.2.2 Tees T-Stüeck B Profil en T t - pezzi Piezas-T EN 10242 - B1 EN 10242 - B1 ar US D F I E T-piece T-Stück Profil en T T-Raccordi Pieza-T CADENAS GmbH, www.cadenas.de 128 US D F I 12 Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US EN 10242 D EN 10242 I en10242 12.2 US D F I E 12.2.2 Tees T-Stüeck B Profil en T t - pezzi Piezas-T EN 10242 - B1 av EN 10242 - B1 drar US D F I E T, branch heightened T, Abzweig vergrößert T, dérivation agrandie Derivazione grande T Conexión en T aumentada US D F I E T, pass reduced, branch even T, Durchgang reduziert, Abzweig egal T, passage réduit, dérivation égale entrata ridotta T,derivazione uguale Paso reducido conexión en T igual US D F I E T, pass reduced, branch reduced T, Durchgang reduziert, Abzweig reduziert T, passage réduit, dérivation réduite entrata ridotta T,derivazione ridotta Paso reducido conexión en T reducida US D F I E Cross reduced Kreuz, reduziert Fentes en croix, réduites Croce,ridotta Cruz, reducida US D F I E Short elbow with inner and outer thread Kurzer Bogen mit Innen und Außengewinde Coude court avec filetage intérieur et extérieur Curva corta con filettatura interna ed esterna Arco Corto con rosca Interior y Exterior EN 10242 - B1 drae US D F I E 12.2.3 Crosses Kreuz C Fentes en croix croce Cruz EN 10242 - C1 EN 10242 - C1 red. US D F I E Cross Kreuz Fentes en croix croce Cruz US D F I E 12.2.4 D short bow D Kurzer Bogen D Coude court curva _corta Arco Corto EN 10242 - D1 EN 10242 - D4 US D F I E Short elbow Kurzer Bogen Coude court Curva corta Arco Corto CADENAS GmbH, www.cadenas.de 129 US D F I 12 Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US EN 10242 D EN 10242 I en10242 12.2 US D F I E 12.2.5 E elbow-T two-elbow-T E Bogen-T Zweibogen-T E coude en T, coude en T double curva_t E Arco-T EN 10242 - E1 EN 10242 - E1 ar US D F I E Elboe-T Bogen-T Coude en T Curva - T Arco-T US D F I E Elbow-T pass reduced Bogen-T, Durchgang reduziert Coude en T, passage réduit Curva in T, passaggio ridotto Arco-T, Paso reducido US D F I E Two-elbow-T Zweibogen-T Coude an T double due curve-T Conexión-T Dos Arcos EN 10242 - E1 dr US D F I E Elbow-T branch reduced Bogen-T, Abzweig reduziert Coude en T, dérivation réduite Curva in T, derivazione ridotta, Arco-T, Rama reducida US D F I E Elbow-T branch reduced, pass reduced Bogen-T, Abzweig reduziert, Durchgang reduziert Coude en T, dérivation réduite, passage réduit Curva in T, derivazione ridotta, passaggio ridotto Arco-T, Rama reducida, Paso reducido US D F I E Two-elbow-T, reduced Zweibogen-T, reduziert Coude en T double, réduit due curve-T , ridotti Conexión-T Dos Arcos, reducida US D F I E Long elbow 45° Langer Bogen 45° Coude long 45° Curva lunga 45° Arco Largo 45° US D F I E Long elbow with inner and outer thread 45° Langer Bogen mit Innen- und Außengewinde 45° Coude long avec filetage intérieur et extérieur 45° Curva lunga con filettatura esterna ed interna 45° Arco Largo con Rosca Interior y Exterior 45° EN 10242 - E1 ardr EN 10242 - E2 EN 10242 - E2 r US D F I E 12.2.6 G long bow G Langer Bogen G Coude long curva lunga Arco Largo EN 10242 - G1 EN 10242 - G1/45° US D F I E Long elbow Langer Bogen Coude long Lunghezza della curva Arco Largo US D F I E Long elbow with inner and outer thread Langer Bogen mit Innen- und Außengewinde Coude long avec filetage intérieur et extérieur Curva lunga con filettatura esterna ed interna Arco Largo con Rosca Interior y Exterior EN 10242 - G4 EN 10242 - G4/45° CADENAS GmbH, www.cadenas.de 130 US D F I 12 Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US EN 10242 D EN 10242 I en10242 12.2 US D F I E 12.2.6 G long bow G Langer Bogen G Coude long curva lunga Arco Largo EN 10242 - G8 US D F I E Long elbow with outer thread Langer Bogen mit Außengewinde Coude long avec filetage extérieur Curva lunga con filettatura esterna Arco Largo con Rosca Exterior US D F I E 12.2.7 Coupling Muffe M Manchon de réduction Manicotti manguito EN 10242 - M2 EN 10242 - M2 R-L US D F I E Sockets Muffen Manchon de réduction Raccordi Manguitos EN 10242 - M4 US Sockets, right and left thread D Muffen, Rechts- und Linksgewinde F Manchon de réduction, filetage à gauche et à droite I Raccordi, con filettatura destra ed sinistra E Manguitos, Rosca Derecha e Izquierda EN 10242 - M2 r US Sockets with inner and outer thread D Muffen mit Innen- und Außengewinde F Manchon de réduction avec filetage intérieur et extérieur I Raccordi con filettatura interna ed esterna E Manguitos con Rsca Interior y Exterior US D F I E Sockets, reduced Muffen, reduziert Manchon de réduction, réduit Raccordi ridotti Manguitos, reducidos EN 10242 - M4 r US Sockets with inner and outer thread, reduced D Muffen mit Innen- und Außengewinde, reduziert F Manchon de réduction avec filetage intérieur et extérieur, réduit I Raccordi con filettatura interna ed esterna ridotta E Manguitos con Rsca Interior y Exterior, reducidos CADENAS GmbH, www.cadenas.de 131 US D F I 12 Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US EN 10242 D EN 10242 I en10242 12.2 US D I E 12.2.8 Nipples Nippel nipplo Casquillo roscado EN 10242 - N4 EN 10242 - N8 US D F I E Reducing nipples Reduziernippel Nipple de réduction nipplo di riduzione Casquillo roscado reducido EN 10242 - N8 R-L US D F I E Double nipple Doppelnippel Raccord fileté double Nipplo doppio Casquillo roscado doble US D F I E Double nipple, reduced Doppelnippel, reduziert Raccord fileté double, réduit Nipplo doppio, ridotto Casquillo roscado doble, reducido EN 10242 - N8 US Double nipple, right and left thread D Doppelnippel, Rechts- und Linksgewinde F Raccord fileté double, filetage à gauche et à droite I Nipplo doppio,con filettatura destra e sinistra E Casquillo roscado doble, Rosca Derecha e Izquierda US D F I E 12.2.9 Locknut P Gegenmutter P Contre-écrou contro dato Tuerca EN 10242 - P4 US D F I E Locknut Gegenmutter Contre-écrou contro dado Tuerca CADENAS GmbH, www.cadenas.de 132 US D F I 12 Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US EN 10242 D EN 10242 I en10242 12.2 US D F I E 12.2.10 T cap plug T Kappe Stopfen T Cahce bouchon Tappo Tapón EN 10242 - T1 EN 10242 - T8 US D F I E Cap Kappe Cache Tappo Tapón US D F I E Plug with edge Stopfen mit Rand Bouchon avec bordure Tappo con bordo Tapón con Orilla EN 10242 - T9 US D F I E Plug without edge Stopfen ohne Rand Bouchon sans bordure Tappo senza bordo Tapón sin Orilla US D F I E Plug with slot Stopfen mit Senkung Bouchon avec abaissement Tappo con svasatura Tapón con Inclinación EN 10242 - T11 US D F I E 12.2.11 U screw connections U Verschraubung Boulonnage U Avvitamenti Atornillado EN 10242 - U1 EN 10242 - U2 US D F I E Screw connections, flat sealing Verschraubungen, flach dichtend Boulonnage, liaison plate Avvitamenti, con tenuta piana Atornillados, sellado plano US D F I E Screw connections, conic sealing Verschraubungen, konisch dichtend Boulonnage, liaison conique Avvitamenti, con tenuta conica Atornillados, sellado en cono EN 10242 - U11 US Srew connections with inner and outer thread, flat sealing D Verschraubungen mit Innen- und Aßengewinde, flach dichtend F Boulonnage avec filetage intérieur et extérieur, liaison plate I Avvitamenti con filettatura interna ed esterna, con tenuta piana E Atornillados con rosca interna y externa,sellado en plano EN 10242 - U12 CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Srew connections with inner and outer thread, conic sealing D Verschraubungen mit Innen- und Aßengewinde, konisch dichtend F Boulonnage avec filetage intérieur et extérieur, liaison conique I Avvitamenti con filettatura interna ed esterna, con tenuta conica E Atornillados con rosca interna y externa,sellado en cono 133 US D F I 12 Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US EN 10242 D EN 10242 I en10242 12.2 US D F I E 12.2.12 UA elbow connection UA Winkelverschraubung Angle de boulonnage UA gomito con bocchettone Atornillado_ en_ángulo EN 10242 - UA1 EN 10242 - UA2 US D F I E Screwed joint, flat sealing Winkelverschraubungen, flach dichtend Raccords à vis coudé, liaison plate Avvitamenti angolari , piana tenuta Atornillado en ángulo, sellado plano US D F I E Screwed joint, conical sealing Winkelverschraubungen, konich dichtend Raccords à vis coudé, liaison conique Avvitamenti angolari , conica tenuta Atornillado en ángulo, sellado en cono EN 10242 - UA11 US Screwed joint with inner and outer thread, flat sealing D Winkelverschraubungen mit Innen- und Außengewinde, flach dichtend F Raccords à vis coudé avec filetage intérieur et extérieur, liaison plate I Avvitamenti angolari con filettatura esterna ed interna, piana tenuta E Atornillado en ángulo con rosca interna y externa, sellado plano EN 10242 - UA12 US D F I E 12.2.13 US Screwed joint with inner and outer thread, conical sealing D Winkelverschraubungen mit Innen- und Außengewinde, konich dichtend F Raccords à vis coudé avec filetage intérieur et extérieur, liaison conique I Avvitamenti angolari con filettatura esterna ed interna, conica tenuta E Atornillado en ángulo con rosca interna y externa, sellado en cono ZA elbows and T-distributors ZA Winkel und T-Verteiler ZA Distributer coudé et en T Distributore Distribuidor EN 10242 - Za1 EN 10242 - Za2 US D F I E Angle manifold Winkelverteiler Distributeur coudé Distributore angolare Distribuidor en ángulo CADENAS GmbH, www.cadenas.de US D F I E T-manifold T-Verteiler Distributeur en T T-Distributore Distribuidor-T 134 12 12.3 12.3.1 US D F I Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US ISO 8434-1 D ISO 8434-1 US Connecting nuts (N) D Überwurfmuttern (N) ISO 8434-1 N US Swivel nut D Überwurfmutter 12.3.2 US Straight pipe union (S) D Gerader Verbindungsstutzen (S) ISO 8434-1 S US Straight pipe union (S) D Gerader Verbindungsstutzen (S) 12.3.3 US Pipe union elbow 90° E D Verbindungsstutzen mit Winkel 90° (E) ISO 8434-1 E US Pipe union elbow 90° (E) D Verbindungsstutzen mit Winkel 90° (E) CADENAS GmbH, www.cadenas.de 135 12 12.3 12.3.4 US D F I Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US ISO 8434-1 D ISO 8434-1 US T-unions D T-Verbindungsstutzen (T) ISO 8434-1 T US T-union (T) D T-Verbindungsstutzen (T) 12.3.5 US Cros pipe unions D Kreuz-Verbindungsstutzen (K) ISO 8434-1 K US Cros pipe unions (K) D Kreuz-Verbindungsstutzen (K) 12.3.6 US Screwed plugs with pole (SDS) for screw in holes ISO 6149-1 D Einschraubstutzen (SDS) für Einschraublöcher nach ISO 6149-1 ISO 8434-1 SDS - F US Screwed plug (SDS) for screw-in holes according to ISO 6149-1 D Einschraubstutzen (SDS) für Einschraublöcher nach ISO 6149-1 CADENAS GmbH, www.cadenas.de 136 12 12.3 12.3.7 US D F I Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US ISO 8434-1 D ISO 8434-1 US Screwed plugs with pole (SDS) for screw in holes with cylindric thread and elastomer gasket D Einschraubstutzen (SDS) für Einschraublöcher mit zylindrischem Gewinde und Elastomerdichtung ISO 8434-1 SDS - E US Screwed plug (SDS) for screw-in holes with cylindric thread and elasomer sealing D Einschraubstutzen (SDS) für Einschraublöcher mit zylindrischen Gewinde und Elastomerdichtung 12.3.8 US Screwed plugs with pole (SDS) for screw in holes with cylindric thread and metal sealing-edge D Einschraubstutzen (SDS) für Einschraublöcher mit zylindrischem Gewinde und metallischer Dichtkante... ISO 8434-1 SDS - B US Screwed plug (SDS) for screw-in holes with cylindric thread and metal sealing edge D Einschraubstutzen (SDS) für Einschraublöcher mit zylindrischen Gewinde und metallischer Dichtkante Form B 12.3.9 US Bulkhead unions (BH) and lock nuts (LN) D Schottstutzen (BH) und Kontermuttern (LN) ISO 8434-1 BH ISO 8434-1 LN US Bulkhead (BH) D Schottstutzen (BH) CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Counternuts (LN) D Kontermuttern (LN) 137 12 12.3 12.3.10 US D F I Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US ISO 8434-1 D ISO 8434-1 US Elbow bulkhead (BHE) D Winkel-Schottstutzen (BHE) ISO 8434-1 BHE US Elbow bulkhead (BHE) D Winkel-Schottstutzen (BHE) 12.3.11 US Welding bulkhead unions (WDBH) D Einschweiß-Schottstutzen (WDBH) ISO 8434-1 WDBH US Welding bulkhead union (WDBH) D Einschweiß-Schottstutzen (WDBH) 12.3.12 US Welding stubs (WDS) D Anschweißstutzen (WDS) ISO 8434-1 WDS US Welding stub (WDS) D Anschweissstutzen (WDS) CADENAS GmbH, www.cadenas.de 138 12 12.3 12.3.13 US D F I Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US ISO 8434-1 D ISO 8434-1 US Screwed plugs with pole (SW) for screw in holes ISO 6149-1 D Einschraubstutzen mit Schaft (SW) für Einschraublöcher nach ISO 6149-1 ISO 8434-1 SW - F US Screwed plug with pole (SW) for screw-in holes according to ISO 6149-1 D Einschraubstutzen mit Schaft (SW) für Einschraublöcher nach ISO 6149-1 12.3.14 US Screwed plugs with pole (SW) for screw in holes with elastomer gasket D Einschraubstutzen mit Schaft (SW) für Einschraublöcher mit Elastomerdichtung ISO 8434-1 SW - E US Screwed plug with pole (SW) for screw-in holes with elasomer sealing D Einschraubstutzen mit Schaft (SW) für Einschraublöcher mit Elastomerdichtung 12.3.15 US Screwed plugs with pole (SW) for screw in holes with metal sealing edge form B D Einschraubstutzen mit Schaft (SW) für Einschraublöcher mit metallischer Dichtkante Form B ISO 8434-1 SW - B US Screwed plug with pole (SW) for screw-in holes with metal sealing edge D Einschraubstutzen mit Schaft (SW) für Einschraublöcher mit metallischer Dichtkante Form B CADENAS GmbH, www.cadenas.de 139 12 12.3 12.3.16 US D F I Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US ISO 8434-1 D ISO 8434-1 US Elbow stubs, adjustable direction (SWE) D Winkelstutzen, richtungseinstellbar (SWE) ISO 8434-1 SWE US Pipe union direction adjustable (SWE) D Verbindungsstutzen, richtungseinstellbar (SWE) 12.3.17 US T-unions, direction adjustable / outflow (SWBT) D T-Stutzen, richtungseinstellbar / Abgang (SWBT) ISO 8434-1 SWBT US T-union, direction adjustable / outflow (SWBT) D T-Stutzen, richtungseinstellbar/Abgang (SWBT) 12.3.18 US T-unions, direction adjustable / pass (SWRT) D T-Stutzen, richtungseinstellbar / Durchgang (SWRT) ISO 8434-1 SWRT US T-union, direction adjustable / pass (SWBT) D T-Stutzen, richtungseinstellbar/Durchgang (SWBT) CADENAS GmbH, www.cadenas.de 140 12 12.4 12.4.1 US D F I Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US ISO 8434-4 D ISO 8434-4 US Screwed plugs D Einschraubstutzen ISO 8434-4 SWSDS ISO 8434-4 SWSDS-2 US Straight adjustable screw-in socket with pole ISO 1179-2 / ISO 9974-2 D Gerader einstellbarer Einschraubstutzen mit Schaft ISO 1179-2 / ISO 9974-2 12.4.2 US Straight adjustable screw-in socket with pole ISO 6149-2 / ISO 6149-3 D Gerader einstellbarer Einschraubstutzen mit Schaft ISO 6149-2 / ISO 6149-3 US O-ring seal D O-Ring ISO 8434-4 US O-ring seal D O-Ring 12.4.3 US Reducing nipples D Reduziernippel ISO 8434-4 WDRE ISO 8434-4 RESWS US Welding reducing nipple D Anschweiß Reduziernippel CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Rducing union (straight, adjustable) D Reduzierstutzen (Gerader einstellbarer) 141 12 12.4 12.4.4 US D F I Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US ISO 8434-4 D ISO 8434-4 US Welding nipples D Schweissnippel ISO 8434-4 NP US Welding nipple with O-ring D Schweißnippel mit O-RING 12.4.5 US T-unions D T-Stutzen ISO 8434-4 SWBT ISO 8434-4 SWRT US T-union, direction adjustable outflow D T-Stutzen, richtungseinstellbar Abgang 12.4.6 US T-union, direction adjustable pass D T-Stutzen, richtungseinstellbar Durchgang US Elbow stubs D Winkelstutzen ISO 8434-4 SWE US Elbow stubs, adjustable direction D Winkelstutzen, richtungseinstellbar CADENAS GmbH, www.cadenas.de 142 12 12.5 US D F I Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US Swiveling screw-fittings D Schwenkverschraubung DIN 71430 A DIN 71430 B US Swiveling screw-fittings for socket unions, knee D Schwenkverschraubungen für Überwurfschrauben, Kniestück DIN 71430 C US Swiveling screw-fittings for socket unions, L-piece D Schwenkverschraubungen für Überwurfschrauben, L-Stück DIN 71430 D US Swiveling screw-fittings for socket unions, tee D Schwenkverschraubungen für Überwurfschrauben, T-Stück DIN 7642 US Swiveling screw-fittings for socket unions, cross piece D Schwenkverschraubungen für Überwurfschrauben, Kreuzstück DIN 7642 B US Ring socket for solder connection D Ringstutzen für Lötverbindungen US Ring socket for solder connection D Ringstutzen für Lötverbindungen DIN 7642 E US Ring socket for solder connection D Ringstutzen für Lötverbindungen CADENAS GmbH, www.cadenas.de 143 12 12.6 US D F I Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US D F I Parts Einzelteile Pièces seules parte singola DIN 1564 M DIN 1564 RM US Socket D Muffe DIN 1565 DN US Reducing socket D Reduziermuffe DIN 1565 RDN US Double nipple D Rohr-Doppelnippel DIN 1565 RN US Reducing nipples D Reduziernippel DIN 1566 US Pipe nipple D Rohr-Nippel DIN 1566 US Double nipple D Doppelnippel DIN 1567 US Reducing double nipple D Reduzierdoppelnippel DIN 1567 US Reducing-T D Reduzier-T DIN 1568 US T-piece D T-Stück DIN 1569 W US Cross D Kreuz DIN 1569 Y US Angle D Winkel CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Y-piece D Y-Stück 144 12 12.6 US D F I Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US D F I Parts Einzelteile Pièces seules parte singola DIN 3861 DIN 3862 US Solderless tube fitting, cutting ring D Lötlose Rohrverschraubungen, Schneidring DIN 3863 US Solderless tube fitting, double cone ring D Lötlose Rohrverschraubungen, Doppelkegelring DIN 3867 US Pipe unions, ball lining D Rohrverschraubungen, Kugelbuchse DIN 3871-A/B US Solderless tube fitting, pressure ring D Lötlose Rohrverschraubungen, Druckring DIN 3872 US Cap nut, soldered or non soldered tube connections D Ueberwurfschrauben, Loetlose und gelöetete Rohrverschraubungen F Vis chapeau, raccord à visser avec ou sans soudure I Raccordi a vite per tubi, no saldate e saldate DIN 3900 US Solderless tube fitting, swivel nut D Lötlose Rohrverschraubungen, Überwurfmutter DIN 3901 US Male stud connector, non soldered connections with cutting ring, tapered stud thread D Einschraubstutzen, Loetlose Rohrverschraubungen mit Schneidring, mit kegeligem Einschraubgewinde F Manchons à visser, raccords à visser sans soudure avec bague coupante, filetage conique I Raccordi a vite da non saldare, con anello maschiante, filettatura conica DIN 3903 US Male stud standpipes, non soldered connections with cutting ring, parallel stud thread D Einschraubstutzen, Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring, mit zylindrischem Einschraubgewinde F Manchons à visser, raccords à visser sans soudure avec bague coupante, filetage cylindrique I Raccordi a vite da non saldare, con anello maschiante, filettatura cilindrica DIN 3904 US Stud elbow, non soldered connections with cutting ring, tapered stud thread D Winkel-Einschraubstutzen, Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring, mit kegeligem Einschraubgewinde F Raccord à visser Angle 90°, raccords à visser sans soudure avec bague coupante, filetage conique I Angolo - Raccordo a vite a 90° per tubi con anello maschiante, filettatura conica DIN 3906 US Stud elbow, non soldered connections with cutting ring, parallel stud thread D Winkel-Einschraubstutzen, Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring, mit zylindrischem Einschraubgewinde F Raccord à visser Angle 90°, raccords à visser sans soudure avec bague coupante, filetage cylindrique I Angolo - Raccordo a vite a 90° per tubi con anello maschiante, filettatura cilindrica DIN 3907 US Male stud branch tee, non soldered connections with cutting ring, tapered thread. D T-Einschraubstutzen, Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring, mit kegeligem Einschraubgewinde F Manchon à visser Forme T, raccords à visser sans soudure avec bague coupante, filetage conique I Raccordi a T a vite per tubi con anello maschiante, filettatura conica CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Male stud branch tee, non soldered connections with cutting ring, parallel thread. D T-Einschraubstutzen, Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring, mit zylindrischem Einschraubgewinde F Manchon à visser Forme T, raccords à visser sans soudure avec bague coupante, filetage cylindrique I Raccordi a T a vite per tubi con anello 145 maschiante, filettatura cilindrica 12 12.6 US D F I Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US D F I Parts Einzelteile Pièces seules parte singola DIN 3913 DIN 3914 US Male stud elbow, non soldered connections with cutting ring, tapered thread. D L-Einschraubstutzen, Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring, mit kegeligem Einschraubgewinde F Manchon à visser Forme L, raccords à visser sans soudure avec bague coupante, filetage conique I Raccordi a vite per tubi con anello maschiante, filettatura conica DIN 3955 US Male stud run tee, non soldered connections with cutting ring, parallel thread. D L-Einschraubstutzen, Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring, mit zylindrischem Einschraubgewinde F Manchon à visser Forme L, raccords à visser sans soudure avec bague coupante, filetage cylindrique I Raccordi a vite per tubi con anello maschiante, filettatura cilindrica DIN 71429 A US Screwed plug with pole for adaptor end form D Einschraubstutzen mit Schaft für Zapfenform A DIN 71429 B US Bulkhead D Schottstutzen DIN 71433 A US Bulkhead D Schottstutzen DIN 71433 B US T-pieces D T-Stücke DIN 71433 C US T-pieces D T-Stücke DIN 74313 C US Angular pieces D Winkelstücke DIN 74313 D US Straight stud form C D Gerade Stutzen Form C DIN 7589 US Straight stud form D D Gerade Stutzen Form D DIN 7631 US Threaded connector D Gewindestutzen CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Pipe union elbow D Verbindungsstutzen 146 US D F I 12 Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US D F I 12.6 Parts Einzelteile Pièces seules parte singola DIN 7632 DIN 7633 US Transition double-ended union D Übergangs-Einschraubstutzen DIN 7637 US Solder stub D Lötstutzen DIN 7638 G US Welded hexagon nipple D Schweißstutzen DIN 7638 P US Pipe union elbow form G D Winkelverbindungsstutzen Form G DIN 7639 G US Pipe union elbow form P D Winkelverbindungsstutzen Form P DIN 7639 P US T-union form G D T-Verbindungsstutzen Form G DIN 7644 US T-union form P D T-Verbindungsstutzen Form P DIN 7647 US Hollow screw stub D Hohlschraubenstutzen DIN 8063-6-W1 US Screwed plug D Einschraubstutzen DIN 8063-6-W1G US Pipe connections and form pieces D Rohrverbindungen und Formstuecke DIN 8063-6-W2 US Pipe connections and form pieces D Rohrverbindungen und Formstuecke US Pipe connections and form pieces D Rohrverbindungen und Formstuecke DIN 8434-1-1 US D F I Cap nut Ueberwurfmutter Ecrou d'accouplement Dadi per raccordi CADENAS GmbH, www.cadenas.de 147 US D F I 12 Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US D F I 12.7 pre-assembled vormontiert Pièces prémontées premontato DIN 11851 DIN 2353-AA/AB US D F I Pipe union of stainless steel Rohrverschraubungen aus nicht rostendem Stahl Raccord à brides en acier inoxydable Avvitamento tubi in acciaio inossidabile DIN 2353-A/B US Non soldered connections with cutting ring, complete connected and summary D Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring, Vollstaendige Verschraubung und Uebersicht F Raccords à visser sans soudure avec bague coupante, filetage entier et apperçu I Raccordi ad avvitare senza saldatura con anello tagliente, filettatura intera ed visione DIN 2353-BA/BB US Non soldered connections with cutting ring, complete connected and summary D Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring, Vollstaendige Verschraubung und Uebersicht F Raccords à visser sans soudure avec bague coupante, filetage entier et apperçu I Raccordi ad avvitare senza saldatura con anello tagliente, filettatura intera ed visione DIN 2353-C/D US Non soldered connections with cutting ring, complete connected and summary D Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring, Vollstaendige Verschraubung und Uebersicht F Raccords à visser sans soudure avec bague coupante, filetage entier et apperçu I Raccordi ad avvitare senza saldatura con anello tagliente, filettatura intera ed visione DIN 2353-F/G US Non soldered connections with cutting ring, complete connected and summary D Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring, Vollstaendige Verschraubung und Uebersicht F Raccords à visser sans soudure avec bague coupante, filetage entier et apperçu I Raccordi ad avvitare senza saldatura con anello tagliente, filettatura intera ed visione DIN 2353-H/J US Non soldered connections with cutting ring, complete connected and summary D Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring, Vollstaendige Verschraubung und Uebersicht F Raccords à visser sans soudure avec bague coupante, filetage entier et apperçu I Raccordi ad avvitare senza saldatura con anello tagliente, filettatura intera ed visione DIN 2353-M/N US Non soldered connections with cutting ring, complete connected and summary D Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring, Vollstaendige Verschraubung und Uebersicht F Raccords à visser sans soudure avec bague coupante, filetage entier et apperçu I Raccordi ad avvitare senza saldatura con anello tagliente, filettatura intera ed visione US Non soldered connections with cutting ring, complete connected and summary D Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring, Vollstaendige Verschraubung und Uebersicht F Raccords à visser sans soudure avec bague coupante, filetage entier et apperçu I Raccordi ad avvitare senza saldatura con anello tagliente, filettatura intera ed visione DIN 2353-O/P US Non soldered connections with cutting ring, complete connected and summary D Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring, Vollstaendige Verschraubung und Uebersicht F Raccords à visser sans soudure avec bague coupante, filetage entier et apperçu I Raccordi ad avvitare senza saldatura con anello tagliente, filettatura intera ed visione CADENAS GmbH, www.cadenas.de 148 12 12.8 US D F I Tube fittings Rohrverschraubungen Raccords à visser Raccorderia US Couplings D Muffen DIN 16283 DIN 2988 US Clamp muffle D Spannmuffe 12.9 US Break bushing D Absatzmuffe US Accessories D Zubehoer DIN 3869 US Profile gasket D Profildichtringe CADENAS GmbH, www.cadenas.de 149 US D F I 13 Bolts Schrauben Vis Viti US D F I 13.1 Sheet metal screws Blechschrauben Vis à tôle Viti autofilettanti DIN 6928 DIN 7504-K US hexagon head sheet metal tapping screw with collar D Sechskant-Blechschraube mit Bund F Vis à tôle hexagonale avec embase I Vite autofilettante a testa esagonale con collarino DIN 7504-L US D F I Self-drilling screw with tapping screw thread Bohrschrauben mit Blechschrauben-Gewinde Vis autotaraudeuse avec filetage de vis à tôle Vite per fori con vite per piastre- filettatura US D F I Self-drilling screw with tapping screw thread Bohrschrauben mit Blechschrauben-Gewinde Vis autotaraudeuse avec filetage de vis à tôle Vite per fori con vite per piastre- filettatura US D F I Self-drilling screw with tapping screw thread Bohrschrauben mit Blechschrauben-Gewinde Vis autotaraudeuse avec filetage de vis à tôle Vite per fori con vite per piastre- filettatura DIN 7504-M US D F I Self-drilling screw with tapping screw thread Bohrschrauben mit Blechschrauben-Gewinde Vis autotaraudeuse avec filetage de vis à tôle Vite per fori con vite per piastre- filettatura US D F I Self-drilling screw with tapping screw thread Bohrschrauben mit Blechschrauben-Gewinde Vis autotaraudeuse avec filetage de vis à tôle Vite per fori con vite per piastre- filettatura DIN 7504-O DIN 7504-R DIN 7971-B DIN 7971-BZ US Countersunk flat head tapping screw form B D Flachkopf-Blechschraube mit Schlitz Form B DIN 7972-B US Countersunk flat head tapping screw form BZ D Flachkopf-Blechschraube mit Schlitz Form BZ DIN 7972-BZ US Slotted countersunk flat head tapping screw form B D Senk-Blechschraube mit Schlitz Form B CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Slotted countersunk flat head tapping screw form BZ D Senk-Blechschraube mit Schlitz Form BZ 150 US D F I 13 Bolts Schrauben Vis Viti US D F I 13.1 Sheet metal screws Blechschrauben Vis à tôle Viti autofilettanti DIN 7973-B DIN 7973-BZ US Slotted recessed countersunk head tapping screw form B D Linsensenk-Blechschraube mit Schlitz Form B DIN 968 H US Slotted recessed countersunk head tapping screw form BZ D Linsensenk-Blechschraube mit Schlitz Form BZ DIN 968 Z US Cross recessed pan head tapping screws with collar D Linsenkopf-Blechschrauben mit Bund und Kreuzschlitz DIN EN ISO 15482 H US Cross recessed pan head tapping screws with collar D Linsenkopf-Blechschrauben mit Bund und Kreuzschlitz DIN EN ISO 15482 Z US Recessed self-drilling screw with tapping screw thread form H D Senk-Bohrschrauben mit Kreuzschlitz mit Blechschraubengewinde Form H ISO 1479-C US Recessed self-drilling screw with tapping screw thread form Z D Senk-Bohrschrauben mit Kreuzschlitz mit Blechschraubengewinde Form Z ISO 1479-F US D F I hexagon head sheet metal tapping screw Sechskant-Blechschraube Vis à tôle hexagonale Vite autofilettante a testa esagonale US D F I Countersunk flat head tapping screw Flachkopf-Blechschraube mit Schlitz Vis à tôle à tête cylindrique à dépouille fendue Vite autofilettante a testa piana con intaglio ISO 1481-C US D F I hexagon head sheet metal tapping screw Sechskant-Blechschraube Vis à tôle hexagonale Vite autofilettante a testa esagonale US D F I Countersunk flat head tapping screw Flachkopf-Blechschraube mit Schlitz Vis à tôle à tête cylindrique à dépouille fendue Vite autofilettante a testa piana con intaglio US D F I Slotted countersunk flat head tapping screw Senk-Blechschraube mit Schlitz Vis à tôle à tête conique avec rainure Vite autofilettante a testa svasata piana con intaglio ISO 1481-F ISO 1482-C ISO 1482-F US Slotted countersunk flat head tapping screw D Senk-Blechschraube mit Schlitz I Vite autofilettante a testa svasata piana con intaglio ISO 1483 ISO 7049 US Slotted recessed countersunk head tapping screw D Linsensenk-Blechschraube mit Schlitz F Vis à tôle à tête fraisée bombée avec rainure I Vite autofilettante a testa svasata con calotta con intaglio CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Raised countersunk recessed head tapping screw D Linsenkopf-Blechschraube mit Kreuzschlitz F Vis à tôle à tête bombée avec empreinte cruciforme I Vite autofilettante a testa cilindrica con calotta con impronta a croce 151 US D F I 13 Bolts Schrauben Vis Viti US D F I 13.1 Sheet metal screws Blechschrauben Vis à tôle Viti autofilettanti ISO 7050 ISO 7051 US Recessed countersunk flat head wood screw D Senk-Blechschraube mit Kreuzschlitz F Vis à tôle à tête conique avec empreinte cruciforme I Vite autofilettante a testa svasata con impronta a croce DIN EN ISO 15481 H US Raised countersunk recessed head tapping screw D Linsensenk-Blechschraube mit Kreuzschlitz F Vis à tôle à tête fraisée bombée avec empreinte cruciforme I Vite autofilettante a testa svasata con calotta con impronta a croce DIN EN ISO 15481 Z US Drilling screw D Drilling screw US D F I 13.2 US Drilling screw D Drilling screw High-strength friction grip bolt with waisted shank Dehnschrauben Vis à tige allégée Viti espansibili DIN 2510 3 DIN 2510 4 US D F I Bolted fastening with waisted shank Schraubenverbindungen mit Dehnschaft Assemblage par boulons avec tige allégée Avvitamento aggiunte con gambo US D F I 13.3 US D F I Bolted fastening with waisted shank Schraubenverbindungen mit Dehnschaft Assemblage par boulons avec tige allégée Avvitamento aggiunte con gambo US D F I Stud bolt Schraubenbolzen Boulons filetés Viti prigioniere Stud bolts Gewindebolzen Goujons filletés Tiranti filettati DIN 2509-K DIN 2509-L US D F I Stud bolt Schraubenbolzen Boulons filetés Viti prigioniere CADENAS GmbH, www.cadenas.de 152 US D F I 13 Bolts Schrauben Vis Viti US D F I 13.3 Stud bolts Gewindebolzen Goujons filletés Tiranti filettati DIN 975 DIN 976-A - Teil 1 US D F I Threaded control rod Gewindestange Tige filetée Barre filettate US D F I Stud bolts Gewindebolzen, metrisches Gewinde Goujon fileté, filetage métrique Tiranti filettati, filettatura metrica DIN 976-B - Teil 1 US D F I Stud bolts Gewindebolzen, metrisches Gewinde Goujon fileté, filetage métrique Tiranti filettati, filettatura metrica DIN 976 - Teil 2 US D F I 13.4 US Stud bolt D Gewindebolzen, metrisches Festsitzgewinde MFS F Goujon fileté, filetage métrique I Tiranti filettati, filettatura metrica Grub screws Gewindestifte Vis sans tête entièrement filletées Viti senza testa DIN 417 DIN 427 US D F I Slotted set screw with slot and gudgeon Gewindestift mit Schlitz und Zapfen Vis sans tête à pointe et à pivot Viti senza testa con intaglio ad estremità cilindrica US D F I Slotted set screw slot and ring-edge Gewindestift mit Schlitz und Ringschneide Vis sans tête entièrement filetée fendue à cuvette Viti senza testa con intaglio ad estremità a coppa DIN 438 US Slotted headless screws with chamfered end D Schaftschraube mit Schlitz und Kegelkuppe F Vis sans tête partiellement filetée fendue à bout chanfreiné I Viti senza testa con intaglio, e calotta di cono DIN 551 DIN 553 US Slotted set screw slot and blunt start D Gewindestift mit Schlitz und Kegelkuppe F Vis sans tête entièrement filetée fendue à bout chanfreiné I Viti senza testa con intaglio ad estremità smussata DIN 913 US Slotted set screw with slot and peak D Gewindestift mit Schlitz und Spitze F Vis sans tête entièrement filetée fendue à bout pointu I Viti senza testa con intaglio ad estremità conica CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Hexagon socket set screw with flat point D Gewindestift mit Innensechskant und Kegelkuppe F Vis sans tête entièrement filetée à six pans creux à bout chanfreiné I Viti senza testa con esagono incassato ad estremità piana 153 US D F I 13 Bolts Schrauben Vis Viti US D F I 13.4 Grub screws Gewindestifte Vis sans tête entièrement filletées Viti senza testa DIN 914 DIN 915 US Hexagon socket set screws with cone point D Gewindestift mit Innensechskant und Spitze F Vis sans tête entièrement filetée à six pans creux à bout pointu I Viti senza testa con esagono incassato ad estremità conica DIN 916 US Hexagon socket set screws with dog point D Gewindestift mit Innensechskant und Zapfen F Vis sans tête entièrement filetée à six pans creux à téton I Viti senza testa con esagono incassato ad estremità cilindrica DIN 926 US Hexagon socket set screw with cup point D Gewindestift mit Innensechskant und Ringschneide F Vis sans tête entièrement filetée à six pans creux à cuvette I Viti senza testa con esagono incassato ad estremità a coppa EN 24766 US D F I Slotted set screw with slot and gudgeon Gewindestift mit Schlitz und Zapfen Vis sans tête entièrement filetée fendue à téton Viti senza testa con intaglio ad estremità cilindrica EN 27434 US Slotted set screw slot and blunt start D Gewindestift mit Schlitz und Kegelkuppe F Vis sans tête entièrement filetée fendue à bout chanfreiné I Viti senza testa con intaglio ad estremità smussata EN 27435 US Slotted set screw with slot and peak D Gewindestift mit Schlitz und Spitze F Vis sans tête entièrement filetée fendue à bout pointu I Viti senza testa con intaglio ad estremità conica EN 27436 US D F I Slotted set screw with slot and gudgeon Gewindestift mit Schlitz und Zapfen Vis sans tête entièrement filetée fendue à téton Viti senza testa con intaglio ad estremità cilindrica ISO 4766 US D F I Slotted set screw slot and ring-edge Gewindestift mit Schlitz und Ringschneide Vis sans tête entièrement filetée fendue à cuvette Viti senza testa con intaglio ad estremità a coppa US D F I Slotted set screw with slot and gudgeon Gewindestift mit Schlitz und Zapfen Vis sans tête entièrement filetée fendue à téton Viti senza testa con intaglio ad estremità cilindrica ISO 7435 US Slotted set screw slot and blunt start D Gewindestift mit Schlitz und Kegelkuppe F Vis sans tête entièrement filetée fendue à bout chanfreiné I Viti senza testa con intaglio ad estremità smussata ISO 7436 ISO 4026 US D F I Slotted set screw slot and ring-edge Gewindestift mit Schlitz und Ringschneide Vis sans tête entièrement filetée fendue à cuvette Viti senza testa con intaglio ad estremità a coppa ISO 4027 US Hexagon socket set screw with flat point D Hexagon socket set screw with flat point ISO 7434 US Hexagon socket set screw with cone point D Hexagon socket set screw with cone point CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Slotted set screw with slot and peak D Gewindestift mit Schlitz und Spitze F Vis sans tête entièrement filetée fendue à bout pointu I Viti senza testa con intaglio ad estremità conica 154 US D F I 13 Bolts Schrauben Vis Viti US D F I 13.5 Wood screws Holzschrauben Vis à bois Viti da legno DIN 7997 DIN 571 US D F I Cross recessed countersunk head wood screws Holzschrauben mit Kreuzschlitz Vis à bois à empreinte cruciforme Viti da legno con impronta a croce DIN 7995 US D F I Hexagon head wood screw Sechskant-Holzschraube Vis à bois à tête hexagonale Viti da legno US D F I Recessed round head wood screw Halbrund-Holzschraube mit Kreuzschlitz Vis à bois bombé avec empreinte cruciforme Vite per legno con testa tonda con intaglio a croce US D F I Slotted round head wood screws Halbrund-Holzschrauben mit Schlitz Vis à bois à tête ronde fendue Vite per legno con testa tonda con intaglio DIN 7996 US Cross recessed raised countersunk, head wood screw D Linsensenk-Holzschraube, mit Kreuzschlitz F Vis à tête fraisée bombée à empreinte cruciforme I Viti da legno a testa svasata con calotta, con impronta a croce DIN 95 DIN 96 US Slotted raised countersunk (oval) head wood screws D Linsensenk-Holzschraube, mit Schlitz F Vis à tête fraisée bombée fendue I Viti da legno a testa svasata con calotta, con intaglio DIN 97 US Slotted raised countersunk (oval) head wood screws D Linsensenk-Holzschraube, mit Schlitz F Vis à tête fraisée bombée fendue I Viti da legno a testa svasata con calotta, con intaglio CADENAS GmbH, www.cadenas.de 155 US D F I 13 Bolts Schrauben Vis Viti US D F I 13.6 Knurled screws Raendelschrauben Vis à tête cylindrique moletées Viti a testa zigrinata DIN 464 DIN 653 US D F I Knurled screw, domed type Raendelschraube, hohe Form Vis à tête cylindrique moletées, forme haute Viti a testa zigrinata, forma alta US D F I 13.7 US D F I Knurled thumb screws, tin style Raendelschraube, niedrige Form Vis à tête cylindrique moletée, forme basse Viti a testa zigrinata, forma bassa US D F I Hexagon head set screw with dog point, form A Sechskantschraube mit Zapfen, Form A Vis à tête hexagonale à téton, forme A Vite a testa esagonale con gola di scarico ed estremità cilindrica, Forma A US D F I Hexagon head set screw with dog point, form RI Sechskantschraube mit Zapfen, Form RI Vis à tête hexagonale à téton, forme RI Vite a testa esagonale con gola di scarico ed estremità cilindrica, Forma RI US D F I Hexagon head set screw with dog point, form A Sechskantschraube mit Zapfen, Form A Vis à tête hexagonale à téton, forme A Vite a testa esagonale con gola di scarico ed estremità cilindrica, Forma A Hexagon sheet metal screws Sechskantschrauben Vis à tête hexagonale Viti a testa esagonale DIN 558 DIN 561-A US Hexagon bolt, thread approximate up to head D Sechskantschraube, Gewinde annaehernd bis zum Kopf F Vis à tête hexagonale, filetage approximativement à la tête I Vite a testa esagonale, filetta approssimativo fino alla testa DIN 561-B DIN 561-RI US D F I Hexagon head set screw with dog point, form B Sechskantschraube mit Zapfen, Form B Vis à tête hexagonale à téton, forme B Vite a testa esagonale con gola di scarico ed estremità cilindrica, Forma B DIN 561-ZA DIN 564-A US Hexagon set screw with full dog point, form ZA D Sechskantschraube mit Zapfen und kleinem Sechskant, Form ZA F Vis à tête hexagonale à téton à petits pans, forme ZA I Vite a testa esagonale con gola di scarico ed estremità cilindrica, Forma ZA DIN 564-ASP DIN 564-B US Hexagon set screw with half dog point, form ASP D Sechskantschraube mit Ansatzspitze und kleinem Sechskant, Form ASP F Vis à tête hexagonale avec bout trnconique et petits pans, forme ASP I Vite a testa esagonale ed estremità cilindrica troncoconica, forma ASP CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Hexagon set screw with coned half dog point, form B D Sechskantschraube mit Ansatzspitze, Form B F Vis à tête hexagonale avec bout trnconique, forme B I Vite a testa esagonale ed estremità cilindrica troncoconica, forma B 156 US D F I 13 Bolts Schrauben Vis Viti US D F I 13.7 Hexagon sheet metal screws Sechskantschrauben Vis à tête hexagonale Viti a testa esagonale DIN 564-RI DIN 601 US Hexagon set screw with coned half dog point, form RI D Sechskantschraube mit Ansatzspitze, Form RI F Vis à tête hexagonale avec bout trnconique, forme RI I Vite a testa esagonale ed estremità cilindrica troncoconica, forma RI DIN 609 US D F I Hexagon bolt, without hexagon nut Sechskantschraube, ohne Sechskantmutter Vis à tête hexagonale, sans boulon hexagonal Vite a testa esagonale, senza dado esagonale DIN 610 US Hexagon fits bolts with long threading pin D Sechskant-Passschrauben mit langem Gewindezapfen F Vis de réglage hexagonale avec des grands tétons I Vite calibrata esagonale co estremita' cilindrica lunga filettata DIN 65265 US Hexagon head fitting bolt with short threaded pin D Sechskant-Paßschrauben mit kurzem Gewindezapfen DIN 65267 US D F I Hexagon bolt with MJ thread Sechskantschrauben mit MJ-Gewinde Vis hexagonale avec filetage MJ Vite a testa esagonale con filettatura metrica US D F I Hexagon bolt with MJ thread Sechskantschrauben mit MJ-Gewinde Vis hexagonale avec filetage MJ Vite a testa esagonale con filettatura metrica US D F I Hexagon bolt with MJ thread Sechskantschrauben mit MJ-Gewinde Vis hexagonale avec filetage MJ Vite a testa esagonale con filettatura metrica DIN 65268 US D F I Hexagon bolt with MJ thread Sechskantschrauben mit MJ-Gewinde Vis hexagonale avec filetage MJ Vite a testa esagonale con filettatura metrica US D F I Hexagon bolt with MJ thread Sechskantschrauben mit MJ-Gewinde Vis hexagonale avec filetage MJ Vite a testa esagonale con filettatura metrica DIN 65522 DIN 65523 DIN 6914 DIN 6921 US Hexagon bolt with large width across flats for high tensile structural bolting D Sechskantschraube mit grossen Schluesselweiten F Vis à tête hexagonale large à collerette sous tête I Vite a testa esagonale con grande larghezza in chiave DIN 6922 US Hexagon flange bolt D Sechskantschraube mit Flansch F Vis à tête hexagonale avec embase cylindro-tronconique I Vite a testa esagonale con flangia CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Hexagon flange bolt with reduced shank D Sechskantschraube mit Flansch und reduziertem Schaft F Vis à tête hexagonale avec embase cylindro-tronconique et partie lisse réduite I Vite a testa esagonale con flangia e gambo ridotto 157 US D F I 13 Bolts Schrauben Vis Viti US D F I 13.7 Hexagon sheet metal screws Sechskantschrauben Vis à tête hexagonale Viti a testa esagonale DIN 7500-DE DIN 7513-A US Thread rolling screw for metric ISO thread D Gewindefurchende Schraube fuer metrisches ISO Gewinde F Vis pour filetage métrique ISO I Vite con maschiatura a deformazione per filettatura metrica ISO DIN 7964-KD1 US D F I Thread cutting screw Gewinde-Schneidschraube Vis taraudeuse Filettatura - Vite maschiante DIN 7964-KD2 US Bolts and screws with coarse thread and reduced shank D Schrauben mit Regelgewinde mit duennem Schaft, Kopfform D1 (ISO 4014) mit kurzem Gewinde F Vis avec filetage gros, avec partie lisse fine, forme de tête D1 (ISO 4014) ave filetage court I Viti a passo grosso, con parte liscia fine, forma testa D1 (ISO 4014) con filetto corto DIN 7968 US Screws with standard thread, thin shaft, headform D2 (DIN 931) short thread D Schrauben mit Regelgewinde mit duennem Schaft, Kopfform D2 (DIN 931) mit kurzem Gewinde F Vis avec filetage gros, avec partie lisse fine, forme de tête D2 (DIN 931) ave filetage court I Viti a passo grosso con gambo sottile, forma testa D2 (DIN 931) con filetto corto DIN 7990 US D F I Hexagon fit bolts Sechskant-Passschraube Vis de réglage hexagonale Vite calibrate esagonale DIN 7999 US Hexagon bolt without nut for steel structures D Sechskantschraube ohne Sechskantmutter für Stahlkonstruktionen F Vis à tête hexagonale sans écrou pour construction métalique I Vite a testa esagonale senza dado esagonale DIN 8676 US High tensile strength hexagon fit bolt with large width across flats for stuctural bolting D Sechskant-Passschraube hochfest mit grossen Schluesselweiten fuer Stahlkonstruktionen F Vis de réglage hexagonales solides avec grands surplats pour des constructions aciers I Vite calibrate esagonale ad alta resistenza con grande larghezza in chiave per carpenteria DIN 931 - Teil 1 US Hexagon bolt with thread to the head, metric fine thread, ISO 8676 is equivalent to ISO 28676 D Sechskantschraube mit Gewinde bis Kopf, metrischem Feingewinde, ISO 8676 entspricht ISO 28676 F Vis à tête hexagonale avec filetage jusqu'à la tête, filetage fin métrique, ISO 8676 correspond à ISO 28676 I Vite a testa esagonale con filettatura fino alla testa, ISO 8676 corrisponde ISO 28676 DIN 931 - Teil 2 US Hexagon set screw with shank, product classes A and B, replaced by EN ISO 24014 D Sechskantschraube mit Schaft, Produktklassen A und B, Ersetzt durch EN ISO 24014 F Vis à tête hexagonale avec partie lisse, classes de produit A et B, remplacée par Hexagon set screw with shank, product class A and B, remplacée par EN ISO 24014 I Vite a testa esagonale con gambo, Prodotto classe A ed B, sostituito con EN ISO 24014 CADENAS GmbH, www.cadenas.de US D F I Hexagon head bolt with shank Sechskantschraube mit Schaft Vis à tête hexagonale avec partie lisse Vite a testa esagonale con gambo 158 13 13.7 US D F I Bolts Schrauben Vis Viti US D F I Hexagon sheet metal screws Sechskantschrauben Vis à tête hexagonale Viti a testa esagonale DIN 933 DIN 960 US Hexagon bolt with thread to the head, product classes A and B, DIN 933 was replaced by ISO 24017 D Sechskantschraube mit Gewinde bis Kopf, Produktklassen A und B, DIN 933 wurde ersetzt durch ISO 24017 F Vis à tête hexagonale DIN 933 avec filetage jusqu'à la tête a été remplacée par ISO 24017 I Vite a testa esagonale con filettatura fino alla testa,Prodotto classe A ed B,DIN933 e stata sostituita con ISO24017 DIN 961 US Hexagon head bolt with shank, metric fine thread, DIN 960 replaced by ISO 28765 D Sechskantschraube mit Schaft, metrischem Feingewinde, DIN 960 wurde ersetzt durch ISO 28765 F Vis à tête hexagonale avec partie lisse, filetage fin métrique, Hexagon head bolt with shank, metric fine thread, DIN 960 Remplacée par ISO 28765 I Vite a testa esagonale con gambo, filettatura metrica fina,DIN960 e stata sostituita con ISO 28765 DIN EN 1665 US Hexagon bolt, threaded approximately to head, fine thread, DIN 961 replaced by ISO 28676 D Sechskantschraube, Gewinde annaehernd bis Kopf, Feingewinde, DIN 961 wurde ersetzt durch ISO 28676 F Vis à tête hexagonale, filetage approximativement jusqu'à la tête, filetage fin, DIN 961 remplacée par ISO 28676 I Vite a testa esagonale, filetta approssimativo fino alla testa filettatura fina,DIN961 e stata sostituita con ISO28676 EN ISO 24014 US D F I Hexagon bolt with flange, heavy serie Sechskantschrauben mit Flansch, schwere Reihe Vis à tête hexagonale avec Vite a testa esagonale con flangia US D F I Hexagon head bolt, reduced shank Sechskantschraube mit Schaft, Duennschaft Vis à tête hexagonale avec tige réduite Vite a testa esagonale con gambo,e gambo fino EN ISO 24015 US Hexagon head bolt with shank, product classes A and B, EN ISO 24014 is equivalent to ISO 4014 D Sechskantschraube mit Schaft, Produktklassen A und B, EN ISO 24014 entspricht ISO 4014 F Vis à tête hexagonale avec partie lisse, classes de produit A et B, EN ISO 24014 équivaut ISO 4014 I Vite a testa esagonale con gambo, Prodotto classe A ed B, EN ISO 24014 corrisponde ISO 4014 EN ISO 24016 EN ISO 24017 US Hexagon head bolt with shank, EN ISO 24016 is equivalent to ISO 4016 D Sechskantschraube mit Schaft, EN ISO 24016 entspricht ISO 4016 F Vis à tête hexagonale avec partie lisse, EN ISO 24016 équivaut ISO 4016 I Vite a testa esagonale con gambo, EN ISO 24016 corrisponde ISO 4016 CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Hexagon bolt with thread to the head, product classes A and B, EN ISO 24017 replaces DIN 933, EN ISO 24017 is equivalent to ISO 4017 D Sechskantschraube mit Gewinde bis Kopf, Produktklassen A und B, EN ISO 24017 ersetzt DIN 933, EN ISO 24017 entspricht ISO 4017 F Vis à tête hexagonale avec filetage jusqu'à la tête, classes de produit A et B, EN ISO 24017 remplace DIN 933, EN ISO 24017 équivaut ISO 4017 I Vite a testa esagonale con filettatura fino alla testa,Prodotto classe A ed B,EN ISO 24017 sostituita DIN 933, EN ISO24017 corrisponde ISO 4017 159 US D F I 13 Bolts Schrauben Vis Viti US D F I 13.7 Hexagon sheet metal screws Sechskantschrauben Vis à tête hexagonale Viti a testa esagonale EN ISO 24018 DIN EN 28676 US Hexagon bolt with thread to the head, EN ISO 24018 is equivalent to ISO 4018 D Sechskantschraube mit Gewinde bis Kopf, EN ISO 24018 entspricht ISO 4018 F Vis à tête hexagonale avec filetage jusqu'à la tête, EN ISO 24018 équivaut ISO 4018 I Vite a testa esagonale con filettatura fino alla testa, EN ISO 24018 corrisponde ISO 4018 EN 28765 US Hexagon bolt with thread to the head, metric fine thread, ISO 28676 replaces DIN 961, ISO 28676 is equivalent to ISO 8676 D Sechskantschraube mit Gewinde bis Kopf, metrischem Feingewinde, ISO 28676 ersetzt DIN 961, ISO 28676 entspricht ISO 8676 F Vis à tête hexagonale avec filetage jusqu'à la tête, filetage fin métrique, ISO 28676 remplace DIN 961, ISO 28676 équivaut ISO 8676 DIN ISO 4014 US Hexagon head bolt with shank, metric fine thread, ISO 28765 is equivalent to ISO 8765 D Sechskantschraube mit Schaft, metrischem Feingewinde, ISO 28765 entspricht ISO 8765 F Vis à tête hexagonale avec partie lisse, filetage fin métrique, ISO 28765 équivaut ISO 8765 I Vite a testa esagonale con gambo, filettatura metrica fina,ISO 28764 corrisponde ISO 8765 DIN ISO 4015 US D F I Hexagon head bolt with shank Sechskantschraube mit Schaft Vis à tête hexagonale avec partie lisse Vite a testa esagonale con gambo US D F I Hexagon head bolt with shank Sechskantschraube mit Schaft Vis à tête hexagonale avec partie lisse Vite a testa esagonale con gambo US D F I Hexagon bolt with thread to the head Sechskantschraube mit Gewinde bis Kopf Vis à tête hexagonale avec filetage jusqu'à la tête Vite a testa esagonale con filettatura fino alla testa DIN ISO 4016 US D F I Hexagon head bolt, reduced shank Sechskantschraube mit Schaft, Duennschaft Vis à tête hexagonale avec tige réduite Vite a testa esagonale con gambo,e gambo fino US D F I Hexagon bolt with thread to the head Sechskantschraube mit Gewinde bis Kopf Vis à tête hexagonale avec filetage jusqu'à la tête Vite a testa esagonale con filettatura fino alla testa DIN ISO 4017 DIN ISO 4018 ISO 8676 ISO 8765 US Hexagon bolt with thread to the head, metric fine thread, ISO 28676 replaces DIN 961, ISO 8676 is equivalent to ISO 28676 D Sechskantschraube mit Gewinde bis Kopf, metrischem Feingewinde, ISO 28676 ersetzt DIN 961, ISO 8676 entspricht ISO 28676 F Vis à tête hexagonale avec filetage jusqu'à la tête, filetage fin métrique, ISO 28676 remplace DIN 961, ISO 8676 équivaut ISO 28676 I Vite a testa esagonale con filettatura metrica fina fino alla testa,ISO28676 sostituita DIN961,ISO 8676 corrisponde ISO 8676 CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Hexagon head bolt with shank, metric fine thread, ISO 8765 replace DIN 960 D Sechskantschraube mit Schaft, metr. Feingewinde, ISO 8765 ersetzt DIN 960 F Vis à tête hexagonale avec partie lisse, filetage fin métrique, ISO 8765 remplace DIN 960 I Vite a testa esagonale con gambo, filettatura metrica fina, ISO 8765 sostituita con DIN 960 160 US D F I 13 Bolts Schrauben Vis Viti US D F I 13.7 Hexagon sheet metal screws Sechskantschrauben Vis à tête hexagonale Viti a testa esagonale EN 2549 EN 2887 US D F I Hexagon head fitting bolt Sechskant-Passschrauben Vis de calibrage à tête hexagonale Vite calibrante esagonale EN 3820 US Hexagon bolt D Sechskantschrauben Gewinde annährend bis Kopfaus korrosionsbeständigem Stahl, passiviertKlasse: 600 Mpa (bei Raumtemperatur)425°C F Vis à tête hexagonale I Vite a testa esagonale, fino alla testa in acciaio inossidabile ISO 15071 US Hexagon bolt D Sechskantschrauben kurze Gewindeaus Titanlegierung, anodisiert, MoS2-geschmiertKlasse: 1 100 MPa (bei Raumtemperatur)/315°C F Vis à tête hexagonale, petit filetage I Vite a testa esagonale, piccola filettatura ISO 4014 US D F I Hexagon bolt with flange, low serie Sechskantschrauben mit Flansch, leichte Reihe Vis à tête hexagonale avec collet, série légère Vite a testa esagonale con flangia, fila leggera US D F I Hexagon head bolt, reduced shank Sechskantschraube mit Schaft, Duennschaft Vis hexagonale avec tige réduite Vite a testa esagonale con gambo,e gambo fino ISO 4015 US Hexagon head bolt with shank, product classes A and B, ISO 4014 is equivalent to ISO 24014 D Sechskantschraube mit Schaft, Produktklassen A und B, ISO 4014 entspricht ISO 24014 F Vis à tête hexagonale avec partie lisse, classes de produit A et B, ISO 4014 équivaut ISO 24014 I Vite a testa esagonale con gambo, Prodotto classe A ed B, ISO 4014 corrisponde ISO 24014 ISO 4016 ISO 4017 US Hexagon head bolt with shank, ISO 4016 is equivalent to ISO 24016 D Sechskantschraube mit Schaft, ISO 4016 entspricht ISO 24016 F Vis à tête hexagonale avec partie lisse, ISO 4016 équivaut ISO 24016 I Vite a testa esagonale con gambo, ISO 4016 corrisponde ISO 24016 ISO 4018 US Hexagon bolt with thread to the head, product classes A and B, ISO 4017 is equivalent to ISO 24017 D Sechskantschraube mit Gewinde bis Kopf, Produktklassen A und B, ISO 4017 entspricht ISO 24017 F Vis à tête hexagonale avec filetage jusqu'à la tête, classes de produit A et B, ISO 4017 équivaut ISO 24017 I Vite a testa esagonale con filettatura fino alla testa,Prodotto classe A ed B,ISO 4017 corrisponde ISO 24017 ISO 4162 US Hexagon bolt with thread to the head, ISO 4018 is equivalent to ISO 24018 D Sechskantschraube mit Gewinde bis Kopf, ISO 4018 entspricht ISO 24018 F Vis à tête hexagonale avec filetage jusqu'à la tête, ISO 4018 équivaut ISO 24018 I Vite a testa esagonale con filettatura fino alla testa, ISO 4018 corrisponde ISO 24018 CADENAS GmbH, www.cadenas.de US D F I Hexagon bolt with flange, low serie Sechskantschrauben mit Flansch, leichte Reihe Vis à tête hexagonale avec collet, série légère Vite a testa esagonale con flangia, fila leggera 161 13 13.8 US D F I Bolts Schrauben Vis Viti US D F I Countersunk screw Senkschrauben Vis à tête fraisées Viti a testa svasata DIN 7969 DIN 7991 US Slotted countersunk head bolts for steel structures D Senkschraube mit Schlitz F Vis à tête fraisée fendue I Viti a testa svasata piana con intaglio DIN 8245 US D F I Hexagon socket countersunk head screws Senkschraube mit Innensechskant Vis à tête fraisée à six pans creux Viti a testa svasata piana con esagono incassato DIN 924 US Sloted countersunk (flat) head screws for fine mechanics D Senkschrauben mit Schlitz für die Feinwerktechnik F Vis à tête fraisée fendue pour des appliquations fines I Viti di precisione a testa svasata piana con intaglio DIN 963 US Slotted raised countersunk head screw with dog point D Linsensenkschrauben mit Schlitz und Zapfen F Vis à tête fraisée bombée fendue, à téton I Viti a testa svasata con calotta, con intaglio e estremita' cilindrica lunga DIN 964 US Slotted countersunk head bolts for steel structures D Senkschraube mit Schlitz F Vis à tête fraisée fendue I Viti a testa svasata piana con intaglio DIN 965 A US D F I Countersunk head screw Linsensenkschraube mit Schlitz Vis à tête fraisée bombée fendue Viti a testa svasata con calotta, con intaglio DIN 965 C US Countersunk screw with cross recess, thread til head D Senkschraube mit Kreuzschlitz, Gewinde bis Kopf F Vis à tête fraisée avec empreinte cruciforme, filetage jusqu'à la tête I Viti a testa svasata piana con impronta a croce, filettatura totale DIN 966 A US Countersunk screw with cross recess, incl. shaft D Senkschraube mit Kreuzschlitz, mit Schaft F Vis à tête fraisée avec empreinte cruciforme, avec partie lisse I Viti a testa svasata piana con impronta a croce ed estremità cilindrica DIN 966 C US Raised countersunk head screw with D Linsensenkschraube mit Kreuzschlitz, Gewinde bis Kopf F Vis à tête fraisée bombée avec empreinte cruciforme, filetage jusqu'à la tête I Viti a testa svasata con calotta con impronta a croce, filettatura totale fino la testa CADENAS GmbH, www.cadenas.de US D F I Raised countersunk head screw Linsensenkschraube mit Kreuzschlitz, mit Schaft Vis à tête fraisée bombée avec partie lisse Viti a testa svasata con calotta con impronta a croce, con gambo 162 US D F I 13 Bolts Schrauben Vis Viti US D F I 13.8 Countersunk screw Senkschrauben Vis à tête fraisées Viti a testa svasata ISO 2009 ISO 2010 US Slotted countersunk flat head screw, product grade A D Senkschrauben mit Schlitz, (Einheitskopf) Produktklasse A F Vis à tête fraisée fendue, grade A I Viti a testa svasata piana con intaglio, classe di prodotto A EN 3381 US Slotted raised countersunk head screws, product grade A D Linsen-Senkschrauben mit Schlitz, (Einheitskopf) Produktklasse A F Vis à tête fraisée bombée avec empreinte cruciforme, grade A I Viti a testa svasata con calotta con intaglio EN 3760 D I 100° Senk-Passschrauben mit Fluegelkreuzschlitz, kurzes Gewinde, aus Titan, anodisiert, MoS2-geschmiert 100° Vite a testa svasata con alette intaglio incrociato, filettatura corta, titan ISO 7046-1-H D I 100° Senkschrauben mit Fluegelkreuzschlitz 100° Vite a testa svasata con alette intaglio incrociato ISO 7046-1-Z US Countersunk flat head screw, style H D Senkschraube (Einheitskopf) mit Kreuzschlitz, Form H F Vis à tête fraisée avec empreinte cruciforme, Forme H I Viti a testa svasata piana con impronta a croce, forma H ISO 7046-2-H-R1 US Countersunk flat head screw, style Z D Senkschraube (Einheitskopf) mit Kreuzschlitz, Form Z F Vis à tête fraisée avec empreinte cruciforme, Forme Z I Viti a testa svasata piana con impronta a croce, forma Z ISO 7046-2-H-R2 US Cross recessed countersunk flat head screws, form H, row 1 D Senkschraube (Einheitskopf) mit Kreuzschlitz, Form H, Reihe 1 F Vis à tête fraisée avec empreinte cruciforme, Forme H, Partie 1 I Viti a testa svasata piana con impronta a croce, forma H, serie 1 ISO 7046-2-Z-R1 US Cross recessed countersunk flat head screws, form H, row 2 D Senkschraube (Einheitskopf) mit Kreuzschlitz, Form H, Reihe 2 F Vis à tête fraisée avec empreinte cruciforme, Forme H, Partie 2 I Viti a testa svasata piana con impronta a croce, forma H, serie 2 ISO 7046-2-Z-R2 US Cross recessed countersunk flat head screws, form Z, row 1 D Senkschraube (Einheitskopf) mit Kreuzschlitz, Form Z, Reihe 1 F Vis à tête fraisée avec empreinte cruciforme, Forme Z, Partie 1 I Viti a testa svasata piana con impronta a croce, forma Z, serie 1 ISO 7047 US Cross recessed countersunk flat head screws, form Z, row 2 D Senkschraube (Einheitskopf) mit Kreuzschlitz, Form Z, Reihe 2 F Vis à tête fraisée avec empreinte cruciforme, Forme Z, Partie 2 I Viti a testa svasata piana con impronta a croce, forma Z, serie 2 ISO 10642 US Countersunk raised head screw D Linsen-Senkschraube (Einheitskopf) mit Kreuzschlitz F Vis à tête fraisée bombée avec empreinte cruciforme I Viti autofilettanti a testa cilindrica con calotta con impronta a croce CADENAS GmbH, www.cadenas.de US D F I Hexagon socket countersunk flat head screws Senkschrauben mit Innensechskant Vis à tête fraisée avec six pans creux internes Vite a testa svasata piana con esagono incassato 163 US D F I 13 Bolts Schrauben Vis Viti US D F I 13.9 Special bolts Spezialschrauben Vis spéciales Viti speciale DIN 21346 DIN 22424 A D Vierkantschrauben für Spurlatten DIN 22424 B US Triangular form B D Dreikantschrauben Form A I Vite a testa triangolare Form A DIN 25192 US Triangular form A D Dreikantschraube Form B I Vite a testa triangolare Form B DIN 25193 US Tee-head bolt D Hammerschrauben DIN 25195 US Clip screws D Klammerschrauben DIN 316 US Countersunk bolt with double nip D Rippenschrauben DIN 444-A US D F I Butterfly screw Fluegelschraube Vis à oreilles Viti ad alette US D F I Eyebolt Augenschraube Corps de boulon à oeil Tiranti ad occhio DIN 444-B US D F I Eyebolt Augenschraube Corps de boulon à oeil Tiranti ad occhio US D F I Eyebolt Augenschraube Corps de boulon à oeil Tiranti ad occhio DIN 444-C DIN 478 DIN 479 US Square head bolt with collar D Vierkantschraube mit Bund I Vite quadra con collare CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Square head bolt with core beginning D Vierkantschraube mit Kernansatz I Vite quadra con estremita' cilindrica corta 164 US D F I 13 Bolts Schrauben Vis Viti US D F I 13.9 Special bolts Spezialschrauben Vis spéciales Viti speciale DIN 480 DIN 525 US Square head bolt with collar and half dog point D Vierkantschraube mit Bund und Ansatzkuppe I Vite quadra con collare con estremita' cilindrica bombata DIN 529 US D F I Studs for welding Anschweissenden Tiges à souder Saldature per estremita' DIN 5586 US Masonry bolts D Steinschrauben DIN 580 US Locking srew with collar and breather D Verschlusschrauben mit Bund und Entlüftung DIN 603 US Eyebolt D Ringschraube I Vite ad anello DIN 604 US Mushroom head square neck bolts (Cup square neck bolts) D Flachrundschrauben mit Vierkantansatz F Vis à tête bombée aplatie, à collet carré I Viti a testa tonda larga con quadro sotto testa DIN 605 US D F I Flat countersunk nib bolt Senkschrauben mit Nase Vis à tête fraisée à ergot Viti a testa svasata piana con nasello sotto testa US D F I Cup head nib bolts Halbrundschrauben mit Nase Vis à tête ronde à ergot Viti a testa tonda con nasello DIN 607 US Flat countersunk square neck bolts (with long square) D Senkschrauben mit hohem Vierkantansatz F Vis à tête fraisée à grand collet carré I Viti a testa svasata piana con grande quadro sotto testa DIN 608 DIN 6306 US D F I Flat countersunk square neck bolts Senkschrauben mit niedrigem Vierkantansatz Vis à tête fraisée à petit collet carré Viti a testa svasata piana con quadro basso sotto testa US D F I Grub screws with thrust point Gewindestift mit Druckzapfen Vis sans tête avec téton Viti senza testa con estremità cilindrica lunga DIN 6332 US Tommy screws with moveable clamping bolt D Knebelschrauben mit losem Knebel DIN 71428 DIN 74305-1 US Screwed plug with with cylindric screw-in thread for inverted nuts D Einschraubstutzen mit zylindrischem Einschraubgewinde fuer Ueberwurfschrauben CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Hollow screw part 1 D Hohlschrauben, Teil 1 165 13 13.9 US D F I Bolts Schrauben Vis Viti US D F I Special bolts Spezialschrauben Vis spéciales Viti speciale DIN 74361-G-2 DIN 7500-AE US Orb collar bolt for motor vehicles D Kugelbundschraube, Scheibenraeder fuer Kraftwagen und Anhaengerfahrzeuge F Vis à rotule convexe pour les automobiles I Viti con spallamento sferico per ruote autoveicoli DIN 7500-BE US Thread rolling screw for metric ISO thread D Gewindefurchende Schraube fuer metrisches ISO Gewinde I Vite con maschiatura a deformazione per filettatura metrica ISO DIN 7500-CE US Thread rolling screw for metric ISO thread D Gewindefurchende Schraube fuer metrisches ISO Gewinde I Vite con maschiatura a deformazione per filettatura metrica ISO DIN 7500-E US Thread rolling screw for metric ISO thread with cross slot D Gewindefurchende Schraube fuer metrisches ISO Gewinde mit Kreuzschlitz I Vite con maschiatura a deformazione per filettatura metrica ISO con intaglio croce DIN 7500-KE US Thread rolling screw for metric ISO thread D Gewindefurchende Schraube fuer metrisches ISO Gewinde I Vite con maschiatura a deformazione per filettatura metrica ISO DIN 7500-LE US Thread rolling screw for metric ISO thread D Gewindefurchende Schraube fuer metrisches ISO Gewinde I Vite con maschiatura a deformazione per filettatura metrica ISO DIN 7500-ME US Thread rolling screw for metric ISO thread D Gewindefurchende Schraube fuer metrisches ISO Gewinde I Vite con maschiatura a deformazione per filettatura metrica ISO DIN 7500-NE US Thread rolling screw for metric thread D Gewindefurchende Schraube fuer metrisches Gewinde I Vite con maschiatura a deformazione per filettatura metrica DIN 7513-BE US Thread rolling screw for metric ISO thread D Gewindefurchende Schraube fuer metrisches ISO-Gewinde I Vite con maschiatura a deformazione per filettatura metrica DIN 7513-FE US Thread cutting screw D Gewinde-Schneidschraube I Filettatura - Vite maschiante DIN 7516-AE US Thread cutting screw D Gewinde- Schneidschraube I Filettatura - Vite maschiante DIN 7516-DE US Thread cutting screw with cross slot D Gewinde-Schneidschraube mit Kreuzschlitz I Filettatura - Vite maschiante con intaglio croce DIN 7516-EE US Thread cutting screw with cross slot D Gewinde-Schneidschraube mit Kreuzschlitz I Filettatura - Vite maschiante con intaglio croce CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Thread cutting screw with cross slot D Gewinde-Schneidschraube mit Kreuzschlitz I Filettatura - Vite maschiante con intaglio croce 166 13 13.9 US D F I Bolts Schrauben Vis Viti US D F I Special bolts Spezialschrauben Vis spéciales Viti speciale DIN 7643 DIN 797 US Hollow screw für ring stub D Hohlschrauben für Ringstutzen DIN 921 US Anchor srews D Ankerschrauben DIN 922 US Slotted pan head screw with big head D Flachkopfschraube mit Schlitz und großem Kopf I Vite a testa piana con intaglio, e testa grande DIN 925 US Slotted pan head screw with small head and full dog point D Flachkopfschraube mit Schlitz, kleinem Kopf und Zapfen I Vite a testa piana con intaglio, e testa piccola e con estremita' cilindrica lunga DIN 927 US Sloted countersunk head screws with plug D Senkschraube mit Schlitz und Zapfen I Vite a testa svasata con intaglio ed estremita' cilindrica lunga ISO 7379 US D F I ISO 7380 US Slotted shoulder screws with inner hexagon D Zapfenschrauben mit Innensechskant 13.10 Slotted shoulder screws Zapfenschraube mit Schlitz Vis fendue à téton fileté Viti senza testa a doppio diametro con intaglio US D F I US Hexagon socket button head screw D Hexagon socket button head screw I Presa esagonale di corrente Stud screws Stiftschrauben Goujons filetés Viti a perno DIN 6379 DIN 835 US Studs for nuts with T-section D Stiftschrauben für Muttern für T-Nuten CADENAS GmbH, www.cadenas.de US D F I Stud-Metal end approx. 2d Stiftschraube, Einschraubende=2d Goujon, extrémité filetée=2d Vite prigioniera, fine di avvitamento=2d 167 US D F I 13 Bolts Schrauben Vis Viti US D F I 13.10 Stud screws Stiftschrauben Goujons filetés Viti a perno DIN 938 DIN 939 US D F I Stud-Metal end approx. 1d Stiftschraube, Einschraubende=1d Goujon, extrémité filetée=1d Vite prigioniera, fine di avvitamento=1d US D F I Studs Stiftschrauben Goujons Vite prigioniera DIN 940 US D F I Stud-Metal end approx. 1.25d Stiftschraube, Einschraubende=1.25d Goujon, extrémité filetée=1.25d Vite prigioniera, fine di avvitamento=1.25d DIN 949-A MFS US Stud with metric interference thread MFS, part 1: threaded end=2d D Stiftschraube, mit metrischem Festsitzgewinde MFS, Teil 1: Einschraubende=2d I Vite prigioniera con filettatura metrica fine MFS,Parte 1:fine di avvitamento=2d DIN 949-B MFS US Stud with metric interference thread MFS, part 2: threaded end=2.5d D Stiftschraube mit metrischem Festsitzgewinde MFS, Teil 2: Einschraubende=2.5d I Vite prigioniera con filettatura metrica fine MFS,Parte 1:fine di avvitamento=2.5d 13.11 US D F I Torx bolts Torxschrauben Vis à tête cylindrique à six pans creux Torx vite DIN EN ISO 14580 DIN EN ISO 14583 US Hexagon socket slotted head cap screw, flat head D Zylinderschrauben mit Innensechsrund, niedriger Kopf DIN EN ISO 14584 US Fillister head screw with torx D Linsenschraube mit Innensechsrund ISO 14585 US Fillister head screw with torx D Linsenschraube mit Innensechsrund DIN EN ISO 14586 US Lense sheet metal screw with torx D Linsenblechschrauben mit Innensechsrund DIN EN ISO 14587 US Countersunk flat head tapping screw with torx D Senk-Blechschrauben mit Innensechsrund CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Recessed countersunk head tapping screw with torx D Linsensenk-Blechschrauben mit Innensechsrund 168 US D F I 13 Bolts Schrauben Vis Viti US D F I 13.11 Torx bolts Torxschrauben Vis à tête cylindrique à six pans creux Torx vite TN 17912 TN 17984 US D F I 13.12 Head cap bolt with torx Zylinderschraube mit Innensechsrund (Torx) Vis cylindrique avec six pans creux arrondis Viti a testa cilindrica con esagono arrotondato (torx) US D F I US Head cap bolt with torx / flat head D Zylinderschraube mit Innensechsrund (Torx) / Flacher Kopf F Vis cylindrique avec six pans creux arrondis I Viti a testa cilindrica con esagono arrotondato (torx), testa ribassata Sealing screws Verschlussschrauben Bouchons filetés viti per chiusure DIN 7604 DIN 906 US Sealing screws with flanged bolt and outer hexagon, light version, cylindrical thread D Verschlussschrauben mit Bund und Aussensechskant, leichte Ausfuehrung, fuer Lager mit Ringnut F Bouchon fileté à tête hexagonale, mise en oeuvre facile, pour des roulements avec la cannelure d'anneau I Tappo filettato con esagono esterno, montaggio facilitato, per cuscinetti con scanalatura anulare DIN 908 US Sealing screws with hex socket, tapered thread D Verschlussschrauben mit Innensechskant, kegeliges Gewinde F Bouchon fileté conique à six pans creux I Tappi filettati conici con esagono incassato DIN 909 US Hexagon socket screw plugs, cylindric thread D Verschlussschraube mit Bund und Innensechskant, zylindrisches Gewinde F Bouchon fileté à collerette et à six pans creux I Tappi a testa cilindrica con esagono incassato, filettatura cilindrica US Hexagon head screw plugs, conical thread D Verschlussschrauben mit Aussensechskant, kegeliges Gewinde F Bouchon fileté conique à tête hexagonale I Tappi filettato conici con esagono esterno DIN 910 US Hexagon head screw plugs, heavy style, cylindrical thread D Verschlussschrauben mit Bund und Aussensechskant F Bouchon fileté à tête hexagonale à collerette I Tappi filettato a testa cilindrica con esagono esterno CADENAS GmbH, www.cadenas.de 169 13 13.13 US D F I Bolts Schrauben Vis Viti US D F I Head cap bolts Zylinderschrauben Vis à tête cylindrique Viti a testa cilindrica DIN 173 DIN 404 US Flat headed screw D Flachkopfschrauben I Vite a testa piana DIN 6912 US D F I Capstan screws Kreuzlochschraube mit Schlitz Vis à tête fendue percée en croix Vite a testa tonda con fori a croce e intaglio DIN 7984 US Hexagon socket head cap screw with centre hole and low head D Zylinderschraube mit Innensechskant, niedriger Kopf, mit Schluesselfuehrung F Vis cylindrique avec empreinte cruciforme et petite tête I Vite a testa cilindrica con esagono incassato, testa ribassata,con chiave di direzione DIN 7985 US Hexagon socket head cap screw with low head D Zylinderschraube mit Innensechskant und niedrigem Kopf F Vis cylindrique avec empreinte cruciforme et petite tête I Vite a testa cilindrica con esagono incassato, testa ribassata DIN 8243-A US Recessed head raised fillister head screw D Linsenschrauben mit Kreuzschlitz F Vis à tête cylindrique bombée avec emperinte cruciforme I Vite a testa cilindrica con calotta e intaglio croce DIN 8243-B US Slotted head cap screw for fine mechanics D Zylinderschrauben mit Schlitz für Feinwerktechnik F Vis cylindrique fendue pour construction précise I Vite a testa cilindrica con intaglio per opere tecnica fina DIN 8243-C US Slotted cheese fillister head screw for fine mechanics D Zylinderschrauben mit Schlitz für Feinwerktechnik F Vis à tête cylindrique avec fente pour mécanique de précision I Vite a testa cilindrica con intaglio per opere tecnica fina DIN 84 US Slotted head cap screw for fine mechanics D Zylinderschrauben mit Schlitz für Feinwerktechnik F Vis à tête cylindrique fendue pour construction précise I Vite a testa cilindrica con intaglio per opere tecnica fina DIN 85 US Slotted cheese fillister head screw, replaces by ISO 1207 D Zylinderschrauben mit Schlitz, ersetzt durch ISO 1207 F Vis à tête cylindrique avec fente, remplacée par ISO 1207 I Vite a testa cilindrica con intaglio sostituito con ISO 1207 CADENAS GmbH, www.cadenas.de US D F I Slotted pan head screw, Product grade A Flachkopfschrauben mit Schlitz, Produktklasse A Vis à tête plate fendue, classe de produit A Vite a testa piana con intaglio 170 US D F I 13 Bolts Schrauben Vis Viti US D F I 13.13 Head cap bolts Zylinderschrauben Vis à tête cylindrique Viti a testa cilindrica DIN 912 DIN 920 US D F I Hexagon socket slotted head cap screw Zylinderschraube mit Innensechskant Vis à tête cylindrique six pans Vite a testa cilindrica con esagono incassato US D F I Slotted pan head screw with accretion Flachkopfschraube mit Schlitz und Ansatz Vis à tête plate fendue avec embase Vite a testa piana con intaglio,e con prolunga DIN 923 US D F I Slotted pan head screw with small head Flachkopfschrauben mit Schlitz und kleinem Kopf Vis à tête plate fendue, petite tête Vite a testa piana con intaglio, e testa piccola DIN 967 DIN 9841 US Filister head screw with collar and cross slot D Linsenkopfschraube mit Bund und Kreuzschlitz F Vis à tête cylindrique bombée avec embase et empreinte cruciforme I Vite a testa cilindrica con calotta con collare ed intaglio ISO 1207 US Hexagon socket slotted head cap screw D Zylinderschrauben mit Innensechskant und Ansatzschaft F Vis à tête cylindrique six pans I Viti a testa cilindrica con esagono incassato con gambo ISO 1580 US D F I Slotted cheese head screw product class A Zylinderschrauben mit Schlitz, Produktklasse A Vis cylindrique fendue, classe produit A Vite a testa cilindrica con intaglio prodotto di classificazione A US D F I Hexagon socket head cap screw Zylinderschrauben mit Innensechskant Vis cylindrique avec empreinte cruciforme Viti a testa cilindrica con esagono incassato ISO 4762 US D F I Slotted pan head screw, Product grade A Flachkopfschrauben mit Schlitz, Produktklasse A Vis à tête plate fendue, classe de produit A Vite a testa piana con intaglio EN 3037 EN 3759 US Screws D Schrauben I Viti ISO 7045 US Flat headed screw with torque-set recess D Flachkopfschrauben mit Fluegelkreuzschlitz I Vite a testa piana con aletti intaglio croce ISO 7048 US D F I Pan head screws with cross recess Flachkopfschrauben mit Kreuzschlitz Vis à tête plate avec empreinte cruciforme Vite a testa piana con intaglio croce CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Recessed head cheese head D Zylinderkopfschrauben mit Kreuzschlitz 171 US D F I 14 Gripping device technique Spanntechnik Techniques de suspension Dispositivi di serraggio DIN 1478 DIN 1479 US D F I Turnbuckle of steel tube or round steel Spannschloesser aus Stahlrohr oder Rundstahl Tendeurs en tube acier Tenditori a vite in tubo d'acciaio US D F I Turnbuckle forged (open form) Spannschloesser geschmiedet (offene Form) Tendeurs à lanterne forgé Tenditori a vite (forma aperta) US D F I Tee-head bolt with nose Hammerschrauben mit Nase Vis à tête rectangulaire à deux ergots Viti con testa a martello con doppio nasello sotto testa US D F I Nuts for T-grooves Muttern für T-Nuten Ecrou pour encoche en T Dadi per scanalatura a T US D F I Tense steel flat Spanneisen flach Fer de fixation plat Staffe piatte di bloccaggio DIN 1480 US D F I Turnbuckle nut of hexagon steel Spannschlossmuttern aus Sechskantstahl Ecrou de tension en acier hexagonal Tenditori in barra esagonale d'acciaio DIN 186 DIN 188 US T-head bolt with square D Hammerschraube mit Vierkant I Vite con testa a martello con quadrato DIN 261 DIN 508 US D F I Tee-head bolt Hammerschrauben Vis à tête rectangulaire Viti con testa a martello US D F I T-handle screws with fixed toggle Knebelschrauben mit festem Knebel Vis à deux bras fixes Viti con traversino fisso US D F I Tense steel bifurcate Spanneisen gabelfoermig Fer de fixation fourchu Staffe biforcate di bloccaggio US D F I Tense steel Spanneisen gekroepft Fer de fixation coudé Staffe di bloccaggio a collo d'oca DIN 6304 DIN 6314 DIN 6315-B DIN 6315-C DIN 6316 US Tense steel bifurcate - with round rudiment D Spanneisen gabelfoermig - mit rundem Spannansatz F Fer de fixation fourchu, avec approche de tension ronde I Staffe biforcate di bloccaggio con lato codolo arrotondato CADENAS GmbH, www.cadenas.de 172 US D F I 14 Gripping device technique Spanntechnik Techniques de suspension Dispositivi di serraggio DIN 6319-C DIN 6319-D US D F I Ball-plates Kugelscheiben Rondelles à portées sphériques Rondelle sferiche US D F I Cone pans Kegelpfannen Rondelles à rotule concaves Vaschette del cono DIN 6319-G Cone pans Kegelpfannen Rondelles à rotule concaves Vaschette del cono US D F I Pre plug washers for gadget Vorsteckscheiben fuer Vorrichtungen Rondelles en C pour dispositifs Rondelle per dispositivi US D F I T-groove T-Nuten Encoche en T Scanalatura a T DIN 6372 DIN 649 DIN 650 US T-groove for hammer screws D T-Nuten für Hammerschrauben DIN 787 DIN 7992 US D F I 15 US D F I Screws for T-slots Schrauben fuer T-Nuten Vis pour encoche en T Viti per scanalature a T US D F I US T-head bolt with big head D Hammerschraube mit großem Kopf I Vite con testa a martello con testa grande Steel construction Stahlbau Construction métallique Costruzioni metalliche DIN 10056 G DIN 10056 U US Isosceles angles of steel D Gleichschenklige Winkel aus Stahl CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Scalene angle of steel D Ungleichschenklige Winkel aus Stahl 173 US D F I 15 Steel construction Stahlbau Construction métallique Costruzioni metalliche DIN 1024-TB DIN 1024-T US Circular edge T-steel,wide foot, hotrolled , version TB D Rundkantiger breitfüßiger T-Stahl, warmgewaltzt, Ausführung TB F Aciers forme T à bords arrondis à pieds larges, laminé à chaud, mise en oeuvre TB I Trave a T in acciaio a bordo arrotondato, piede largo, laminato a caldo, esecuzione TB DIN 1025-1 US Circular edge T-steel, hotrolled , version T D Rundkantiger T-Stahl, warmgewaltzt, Ausführung T F Aciers forme T à bords arrondis, laminé à chaud, mise en oeuvre T I Trave a T in acciaio a bordo arrotondato, laminato a caldo, esecuzione T DIN 1025-2 US Hot rolled I-girder, part 1: narrow I-girder, I-row D Warmgewalzte I-Traeger, Teil 1: Schmale I-Träger, I-Reihe DIN 1025-3 US Hot rolled I-girder, part 2: I-girder, IPB-row D Warmgewalzte I-Traeger, Teil 2: I-Träger, IPB-Reihe DIN 1025-4 US Hot rolled I-girder, bright I-girder, light type, IPBI row D Warmgewalzte I-Traeger, Breite I-Träger, leichte Ausführung, IPBI-Reihe DIN 1025-5 US Hot rolled I-girder, bright I-girder, heightened type, IPBv row D Warmgewalzte I-Traeger, Breite I-Träger, verstärkte Ausführung, IPBv-Reihe DIN 1026 US Hot rolled I-girder, mediumbright I-girder, IPE row D Warmgewalzte I-Traeger, Mittelbreite I-Träger, IPE-Reihe DIN 1027 US D F I Hotrolled circular edge U-steel Warmgewalzter rundkantiger U-Stahl Profils en U bords arrondis laminés à chaud Profilato a C in acciaio a bordo arrotondato laminato a caldo DIN 1028 US D F I Hotrolled circular edge Z-steel Warmgewalzter rundkantiger Z-Stahl Profils en Z bords arrondis laminés à chaud Profilato in acciaio a Z a bordo arrotondato laminato a caldo DIN 1029 US Hotrolled isosceles circular edge angular steel D Warmgewalzter gleichschenkliger rundkantiger Winkelstahl F Cornières à bords arrondis à ailes égales laminées à chaud I Angolare in acciaio ad ali uguali a bordi arrotondati, laminato a caldo DIN 1771 US Hotrolled non isosceles circular edge angular steel D Warmgewalzter ungleichschenkliger rundkantiger Winkelstahl F Cornières à bords arrondis à ailes inégales laminées à chaud I Angolare in acciaio ad ali disuguali a bordo arrotondato laminato a caldo CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Angle profile D Winkel- Profile I Profili d'angolo 174 15 US D F I Steel construction Stahlbau Construction métallique Costruzioni metalliche DIN 2395 DIN 536-A US Welded precision steel pipes D geschweißte Präzisionsstahlrohre DIN 59051 US Crane steel base plate, static value, with flange D Kranschienen, Masse, statische Werte, Stahlsorten fuer Kranschienen mit, Fussflansch F Rails de pont roulant, masse, valeurs statiques, classes d'acier pour des rails de pont roulant , bride de pied I Rotaie di gru, massa, valori statici, tipi di acciaio per rotaie di gru con, piedi a flangia DIN 59200 US T-steel, hot rolled, sharp edges D T-Stahl, warmgewalzt, scharfkantig DIN 59350 US Broad flat steel, hot-rolled D Breitflachstahl, warmgewalzt DIN 59350 US Precision flat steel D Präzisionsflachstahl DIN 59370 US Precision square D Präzisionsvierkantstahl DIN 59410 QH US Angular steel, isosceles, sharp edged D Winkelstahl, gleichschenklig, scharfkantig DIN 59411 US Hot rolled hollow steel D Warmgefertigtes Hohlplrofil I Profilato cavo fucinato caldo DIN EN 10024 US Cold-manufactured welded square steel-pipe D Kaltgefertigte geschweisste quadratische Stahlrohre F Tubes d'acier carrés soudés fabriqués I Tubo rettangolare saldato, laminato a freddo DIN EN 10055 US I-Profile D I-Profil DIN EN 10067 US Hotrolled circular edge T-steel D Warmgewalzter gleichschenkliger T-Stahl, mit gerundeten Kanten und Üebergaengen, Masse, Grenzabmasse und Formtoleranzen, Deutsche Fassung EN 10055:1995 F Profils en T à ailes égales laminés à chaud, avec affiler arrondi et des transitions, la masse, des dimensions frontalières et des tolérances de forme, version allemande EN 10055:1995 I Profilo a T ad ali uguali laminato a caldo, con bordi arrotondati, versione tedesca di EN 10055:1995 CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Hotrolled steel with bulge D Warmgewalzter Wulstflachstahl, Masse, Gewichte und Formtoleranzen, Deutsche Fassung EN 10067:1996 F Aciers plats de gonflement laminés à chaud, masse, poids et tolérances de forme, version allemande EN 10067:1996 I Piatto a bulbo in acciaio laminato a caldo, dimensione, massa e tolleranza di forma, versione tedesca EN 10067:1996 175 15 US D F I Steel construction Stahlbau Construction métallique Costruzioni metalliche DIN EN 10210-2 KH DIN EN 10210-2 QH US Hot rolled circulary hollow section steel for steel construction D Warmgefertigte kreisförmige Hohlprofile fuer den Stahlbau aus unlegierten Baustaehlen und aus Feinkornbaustaehlen F Profils creux circulaires fabriqués pour la construction métallique des aciers de construction non alliés et des aciers de construction de précision I Profilato cavo circolare fucinato a caldo per carpenteria non legato e in acciaio da costruzione a grana fine DIN EN 10210-2 RH US Hot rolled quadratic hollow steel for steel construction D Warmgefertigte quadratische Hohlprofile fuer den Stahlbau aus unlegierten Baustaehlenund aus Feinkornbaustaehlen F Profils creux carrés fabriqués pour la construction métallique de non alliés et des aciers de construction de précision I Profilato cavo quadro fucinato a caldo in acciaio da costruzione non legato e a grana fine EN 10219-2 KH US Hot rolled rectangular hollow steel for steel construction D Warmgefertigte rechteckige Hohlprofile fuer den Stahlbau aus unlegierten Baustaehlenund aus Feinkornbaustaehlen F Profils creux rectangulaires fabriqués pour la construction métallique de non alliés et des aciers de construction de précision I Profilato cavo rettangolare fucinato a caldo per carpenteria in acciaio da costruzione non legato e in acciaio da costruzione a grana fine EN 10219-2 QH US Welded circularly hollow section steel D Kaltgefertigte geschweisste Hohlprofile fuer den Stahlbau aus unlegiertenBaustaehlen und aus Feinkornbaustaehlen F Profils creux soudés fabriqués pour la construction métallique des aciers de construction non alliés et des aciers de construction de précision I Profili cavi saldati freddi per la costruzione di acciaio EN 10219-2 RH US Welded quadratic hollow section steel D Kaltgefertigte quadratische geschweisste Hohlprofile fuer den Stahlbau aus unlegiertenBaustaehlen und aus Feinkornbaustaehlen F Profils creux soudés carrés fabriqués pour la construction métallique des aciers de construction non alliés et des aciers de construction de précision I Profili cavi quadrati saldati freddi per la costruzione di acciaio CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Welded hollow section steel D Kaltgefertigte rechteckige geschweisste Hohlprofile fuer den Stahlbau aus unlegiertenBaustaehlen und aus Feinkornbaustaehlen F Profils creux soudés rectangulaires fabriqués pour la construction métallique des aciers de construction non alliés et des aciers de construction de précision I Profili cavi rettangolari saldati freddi per la costruzione di acciaio 176 16 US Pressing technique D Stanztechnik DIN ISO 10242-2 US Clamping pivot form C D Einspannzapfen Form C 17 17.1 US D F I Pins Stifte Goupilles, rivets, etc... Perni US D F I Grooved pin Kerbstifte Goupilles cannelées Spina intagliata DIN 1469-A DIN 1469-B US fitting grooved pin with Neck, Form A, with slot for saving rings DIN 471 Part 1 D Passkerbstifte mit Hals, Form A, mit Nut fuer Sicherungsringe nach DIN 471 Teil 1 F Goupille cannelée d´ajustage à gorge, forme A, avec rainure pour circlip selon DIN 471 Part 1 I Spina scanalata co collare, Forma A, con scanalatura per anello di sicurezza DIN471 parte 1 DIN 1469-C US fitting grooved pin with Neck, Form B, with slot for saving rings DIN 6799 D Passkerbstifte mit Hals, Form B, mit Nut fuer Sicherungsscheiben nach DIN 6799 F Goupille cannelée d´ajustage à gorge, forme B, avec rainure pour rondelle d´arrêt selon DIN 6799 I Spina scanalata co collare, Forma B, con scanalatura per rondella di sicurezza DIN6799 DIN 1473 US fitting grooved pin with neck, Form C, with rounded slot D Passkerbstifte mit Hals, Form C, mit gerundeter Nut F Goupille cannelée d´ajustage à gorge, forme C, avec rainure arrondie I Spina scanalata con collare, Forma C, con scanalatura arrotondata CADENAS GmbH, www.cadenas.de US D F I Cylindrical grooved pin Zylinderkerbstift Goupille cylindrique cannelée Perno scanalato cilindrico 177 US D F I 17 Pins Stifte Goupilles, rivets, etc... Perni US D F I 17.1 Grooved pin Kerbstifte Goupilles cannelées Spina intagliata DIN EN ISO 8740 EN ISO 8745 US D F I Cylindrical grooved pins with chamfer Zylinderkerbstifte mit Fase Goupille cylindrique cannelée avec chanfrein Perni scanalati cilindrici con lo smusso US D F I Half-round grooved pin Halbrundkerbnaegel Clous cannelés à tête demi-ronde Chiodo scanalato con la testa tonda EN ISO 8746 US D F I Feather grooved pin Passkerbstifte Goupille cannelée d'ajustage Spina scanalato ISO 8737 ISO 8739 US Cylindrical grooved pins with chamfer D Zylinderkerbstifte mit Fase ISO 8741 US Grooved pin D Kerbstifte ISO 8742 D Steckkerbstifte ISO 8744 US Grooved pin D Kerbstifte US Grooved pin D Kerbstifte ISO 8747 US Grooved pin D Kerbstifte CADENAS GmbH, www.cadenas.de 178 US D F I 17 Pins Stifte Goupilles, rivets, etc... Perni US Pins D Nägel 17.2 DIN 1144 DIN 1152 US Lightweight building board pins D Leichtbauplatten-Stifte DIN 1157 US Wire pin round with crushing head D Drahtstifte rund mit Stauchkopf DIN 1163 D Tapezierstifte EN 10230-1 US Molder pins D Formerstifte EN 10230-10 US Pins with plane pole, round flat head, counter sunk and counter sunk with sinking D Naegel mit glattem, Schaft, mit rundem Flachkopf, Senkkopf und Senkkopf mit Einsenkung EN 10230-11 US Spring head screw nail D Federkopf-Schraubnaegel EN 10230-12 US Plasterboard nail with plane pole D Gipsplattennaegel mit glattem Schaft EN 10230-2 US Pins with plane, oval pole and oval crushing head D Naegel mit glattem, ovalem Schaft und ovalem Stauchkopf EN 10230-3 US Pins with fluted pole and round flat head and counter sunk D Naegel mit gerilltem Schaft, mit rundem Flachkopf und Senkkopf EN 10230-4 US Pins with four cornered shaft, with round crushing head and counter sunk D Naegel mit Vierkantschaft, mit rundem Flachkopf und Senkkopf EN 10230-5 US Pins with plane pole and round crushing head D Naegel mit glattem Schaft und rundem Stauchkopf CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Pins with fluted pole and round crushing head D Naegel mit gerilltem Schaft und rundem Stauchkopf 179 US D F I 17 Pins Stifte Goupilles, rivets, etc... Perni US Pins D Nägel 17.2 EN 10230-6 EN 10230-7 US Pins with four cornered shaft and round crushing head D Naegel mit Vierkantchaft und rundem Stauchkopf EN 10230-8 US Lightweight building board pins with plane pole D Leichtbauplatten-Stifte mit glattem Schaft EN 10230-9 US Pins with extra large flat head D Naegel mit extra grossem Flachkopf US D F I 17.3 US Countersink pins with blank shaft D Senkkopfaegel mit glattem Schaft Rivet Niete Rivets Chiodo DIN 124 DIN 302 US D F I Half-round-rivet diameter 10 - 36 mm Halbrundniete Durchmesser 10 bis 36 mm Rivet à tête ronde diamètre 10 à 36 mm Ribattino con testa tonda diametro 10 - 36 mm US D F I Countersunk rivet 100° Senkniete 100° Rivet à tête fraisée 100° Ribattini con testa svasata 100° DIN 65379 US Countersunk rivet D Senkniete DIN 65399 DIN 65547 US D F I Countersunk rivet 100° Senkniete 100° Rivet à tête fraisée 100° Ribattini con testa svasata 100° DIN 65547 US Rivet with universal head, of titanium base alloy, metric series D Passniet mit Universalkopf, aus Titanlegierung, metrische Reihe I Rivetta con testa universale 100° titano fila metrica CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Rivet with counter sunk 100°, titan alloy, metric row D Passniet mit Senkkopf 100°, aus Titanlegierung, metrische Reihe I Rivetta con testa svasata 100° titano fila metrica 180 17 17.3 US D F I Pins Stifte Goupilles, rivets, etc... Perni US D F I Rivet Niete Rivets Chiodo DIN 65552 DIN 660 US Blind rivet with counter sunk 100° D Blindniete mit Senkkopf 100° I Chiodo cieco con testa svasata 100° DIN 661 US D F I Half-round-rivet diameter 1 - 8 mm Halbrundniete Durchmesser 1 bis 8 mm Rivet à tête ronde diamètre 1 à 8 mm Ribattino con testa tonda diametro 1 - 8 mm DIN 662 US Countersunk-head rivet nominal diameter 1 to 8 mm D Senkniete Nenndurchmesser 1 bis 8 mm F Rivet à tête fraisée diamètre nominal 1 à 8 mm I diametri nominale del ribattino con testa svasata 1 - 8 millimetri DIN 662 A US Filister rivet, nominal diameter 1.6 to 6 mm D Linsenniete, Nenndurchmesser 1.6 bis 6 mm DIN 662 B US Filister rivet, form A, nominal diameter 1.6 to 6 mm D Linsenniete, Form A, Nenndurchmesser 1.6 bis 6 mm DIN 674 US Filister rivet, form B, nominal diameter 1.6 to 6 mm D Linsenniete, Form B, Nenndurchmesser 1.6 bis 6 mm DIN 674 A US Snap head rivet, nominal diameter 1.4 to 6 mm D Flachrundniete, Nenndurchmesser 1.4 bis 6 mm DIN 674 B US Snap head rivet, form A nominal diameter 1.4 to 6 mm D Flachrundniete, Form A, Nenndurchmesser 1.4 bis 6 mm DIN 675 US Snap head rivet, form B nominal diameter 1.4 to 6 mm D Flachrundniete, Form B, Nenndurchmesser 1.4 bis 6 mm DIN 6792 US Flat countersunk head rivets, nominal diameters 3 to 5 mm D Flachsenkniete (Riemenniete), Nenndurchmesser 3 bis 5 mm DIN 6792 US Half hollw rivet with counter sunk, nominal diameter 1.6 to 10 mm (closed) D Halbhohlniete mit Senkkopf, Nenndurchmesser 1.6 bis 10 mm, (geschlossen) DIN 7331 A (K) US Half hollw rivet with counter sunk, nominal diameter 1.6 to 10 mm (open) D Halbhohlniete mit Senkkopf, Nenndurchmesser 1.6 bis 10 mm (offen) DIN 7331 A (AN) US Hollow rivet, head, form A D Hohlniet, Kopfteil, Form A CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Hollow rivet, rivet part, form A D Hohlniet, Nietteil, Form A 181 US D F I 17 Pins Stifte Goupilles, rivets, etc... Perni US D F I 17.3 Rivet Niete Rivets Chiodo DIN 7331 B (K) DIN 7331 B (AN) US Hollow rivet, head, form B D Hohlniet, Kopfteil, Form B DIN 7337 Form A US Hollow rivet, rivet part, form B D Hohlniet, Nietteil, Form B DIN 7337 Form B US Blind rivet with rated brake point D Blindniete mit Sollbruchstelle DIN 7338-A US Blind rivet with rated brake point D Blindniete mit Sollbruchstelle DIN 7338-B US Rivets for brake linings and clutch linings D Niete fuer Brems- und Kupplungsbelaege Form A (vollniet) F Rivets pour garnitures de frein et d'embrayage I Ribattini per i rivestimenti del freno ed i rivestimenti della frizione DIN 7338-C 1 US Rivets for brake linings and clutch linings D Niete fuer Brems- und Kupplungsbelaege Form B (vollniet) F Rivets pour garnitures de frein et d'embrayage I Ribattini per i rivestimenti del freno ed i rivestimenti della frizione DIN 7338 Form C2 US Rivets for brake linings and clutch linings D Niete fuer Brems- und Kupplungsbelaege Form C1 F Rivets pour garnitures de frein et d'embrayage I Ribattini per i rivestimenti del freno ed i rivestimenti della frizione DIN 7340-A US Rivets for brake linings and clutch linings D Niete fuer Brems- und Kupplungsbelaege Form C2 F Rivets pour garnitures de frein et d'embrayage I Ribattini per i rivestimenti del freno ed i rivestimenti della frizione DIN 7340-B US D F I Tubular rivet, form A Rohrniete aus Rohr gefertigt Rivet à tige forée construit dans tube Il ribattino tubolare, forma A US D F I Rivet pins Nietstifte goupilles de rivet perni del ribattino DIN 7341-A US D F I Tubular rivet, form A Rohrniete aus Rohr gefertigt Rivet à tige forée construit dans tube Il ribattino tubolare, forma A US D F I Rivet pins Nietstifte goupilles de rivet perni del ribattino DIN 7341-B EN 3392 EN 3417 US Solid rivet with universal head of aluminium alloy 2117, anodised or alodined, metric row D Vollniete mit Universalkopf aus Aluminiumlegierung 2117anodisiert oder chromatiertMetrische Reihe I Chiodo pieno con testa universale a base di alluminio 2117 anodizzato ho cromato fila metrica CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Solid rivet with universal head of nickel base alloy NI-P11, metric row D Vollniete mit Universalkopfaus Nickelbasislegierung NI-P11Metrische Reihe I Chiodo pieno con testa universale a base di nichel NI-P11 fila metrica 182 US D F I 17 Pins Stifte Goupilles, rivets, etc... Perni US D F I 17.3 Rivet Niete Rivets Chiodo EN3419 EN 3767 US Rivet, Solid 100° Countersunk nickel base alloy D Rivet, Solid 100° Countersunk nickel base alloy I Chiodo, Solid 100° svasatura in lega di nichel EN 4172 US Blind rivet for rivet nuts, 100° counter sunk, high-temperature steel, passivated, metric row D Blindniete fuer Annietmuttern, 100° Senkkopf, aus hochwarmfestem Stahl, passiviert, metrische Reihe I Rivetto cieco per dado inchiodabile, 100° testa svasata EN 4173 US Rivet with universal head, for sheer stress, titanium base alloy TI-P64001, anodised, metric series: class 1 100 MPa (at room temperature)/315°C D Paßniete, mit Universalkopf, für Scherbeanspruchung aus Titanlegierung TI_p64001, anodisiertMetrische Reihe Klasse: 1 100 MPa (bei Raumtemperatur)/315°C I Rivetta, con testa universale ISO 15977 US Rivet with 100° normal head, for sheer stress, titanium base alloy TI-P64001, anodised, metric series: class 1 100 MPa (at room temperature)/315°C D Paßniete, mit 100° normalem Senkkopf, für Scherbeanspruchungaus Titanlegierung TI-P64001, anodisiertMetrische ReiheKlasse: 1 100 MPa (bei Raumtemperatur)/315°C I Rivetta,con 100° testa normale svasata ISO 16585 US Open blind rivet with break point spike and flat head AIA/St D Offene Blindniete mit Sollbruchdorn und Flachkopf AlA/St US D F I 17.4 US Open blind rivet with break point spike and flat head AIA/St D Offene Blindniete mit Sollbruchdorn und Flachkopf AlA/St Shear pin Scherstifte Goupilles de cisaillement Perno di sicurezza DIN 1 -A DIN 1 -B US Taper pin form A D Kegelstifte Form A DIN 258 US Taper pin form B D Kegelstifte Form B DIN 6325 US D F I Taper pin with screwed end Kegelstift mit Gewindezapfen Goupille cônique avec téton fileté Perno conico con cilindro filettato CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Cylindrical pin, hardened, tolerance zone m6 D Zylinderstift, gehaertet, Toleranzfeld m6 F Goupille cylindrique, acier durci, champ de tolérance m6 I Perno cilindrico, indurito, zona di tolleranza m6 183 US D F I 17 Pins Stifte Goupilles, rivets, etc... Perni US D F I 17.4 Shear pin Scherstifte Goupilles de cisaillement Perno di sicurezza DIN 7 DIN 7979-C US D F I Cylindrical pin Zylinderstifte Goupilles cylindriques Perno cilindrico DIN 7979-D US Cylindrical pin, with internal thread, form C, D Zylinderstift, mit Innengewinde, ungehaertet F Goupille cylindrique, avec filetage intérieur, acier non durci I Perno cilindrico, con il filetto interno,non indurita DIN EN 22338-A US Cylindrical pin, with internal thread, form D, hardened D Zylinderstift, mit Innengewinde, gehaertet F Goupille cylindrique, avec filetage intérieur, acier durci I Perno cilindrico, con il filetto interno,indurita DIN EN 22338-B US Cylindrical pin form A D Zylinderstifte, aus ungehaertetem Stahl und austenitischem nichtrostendem Stahl F Goupilles cylindriques, acier non durci et acier antirouille martensitique I Il perno cilindrico,non indurito, forma A austensitico acciaio inossidabile DIN EN 22338-C US Cylindrical pin form A D Zylinderstifte, aus ungehaertetem Stahl und austenitischem nichtrostendem Stahl F Goupilles cylindriques, acier non durci et acier antirouille martensitique I Il perno cilindrico,non indurito, forma A austensitico acciaio inossidabile DIN EN 22339 US Cylindrical pin form A D Zylinderstifte, aus ungehaertetem Stahl und austenitischem nichtrostendem Stahl F Goupilles cylindriques, acier non durci et acier antirouille martensitique I Il perno cilindrico,non indurito, forma A austensitico acciaio inossidabile DIN EN 28733 US D F I Taper pin, not hardened Kegelstift, ungehaertet Goupille cônique, non durci Perno conico, non indurito DIN EN 28734-A US Cylindrical pin, with internal thread, form C, D Zylinderstift, mit Innengewinde, ungehaertet F Goupille cylindrique, avec filetage intérieur, acier non durci I Perno cilindrico, con il filetto interno,non indurita DIN EN 28734-B US Cylindrical pin, hardened, form A D Zylinderstift, aus gehaertetem Stahl und martensitischem nichtrostendem Stahl F Goupille cylindrique, acier durci et acier antirouille martensitique I Il perno cilindrico, indurito, forma A martensitico acciaio inossidabile DIN EN 28735-A US Cylindrical pin, hardened, form A D Zylinderstift, aus gehaertetem Stahl und martensitischem nichtrostendem Stahl F Goupille cylindrique, acier durci et acier antirouille martensitique I Il perno cilindrico, indurito, forma A martensitico acciaio inossidabile DIN EN 28735-B US Cylindrical pin with internal thread, hardened, D Zylinderstift mit Innengewinde, gehaertet F Goupille cylindrique avec filetage intérieur, acier durci I Perno cilindrico con il filetto interno, indurito CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Cylindrical pin with internal thread, hardened, form B D Zylinderstift mit Innengewinde, gehaertet, Form B F Goupille cylindrique avec filetage intérieur, acier durci, forme B I Perno cilindrico con il filetto interno, indurito, forma B 184 US D F I 17 Pins Stifte Goupilles, rivets, etc... Perni US D F I 17.4 Shear pin Scherstifte Goupilles de cisaillement Perno di sicurezza DIN EN 28736 DIN EN ISO 2338 US D F I Taper pins with inner thread, no hardened Kegelstifte mit Innengewinde, ungehaertet Goupille cônique avec filetage intérieur, non durci Perni conici con con il filetto interno, non indurito DIN EN ISO 8734 US Cylindrical pins D Zylinderstift, aus ungehaertetem Stahl und austenitischem nichtrostendem Stahl F Goupille cylindrique, acier non durci et acier antirouille martensitique I Il perno cilindrico, indurito, forma A martensitico acciaio inossidabile DIN EN ISO 8735-A US Cylindrical pins D Zylinderstifte, aus gehaertetem Stahl und martensitischem nichtrostendem Stahl F Goupilles cylindriques, acier durci et acier antirouille martensitiqueindrique, acier durci et acier antirouille martensitique I Il perno cilindrico, indurito, forma A martensitico acciaio inossidabile DIN EN ISO 8735-B US Cylindrical pin with internal thread, hardened D Zylinderstift mit Innengewinde, aus gehaertet Stahl und martensitischem nichtrostendem Stahl, (ISO 8735:1997), Deutsche Fassung EN ISO 8735:1997 F Goupille cylindrique avec filetage intérieur, acier durci et acier antirouille martensitique, (ISO 8735:1997), version allemande EN ISO 8735:1997 I Perno cilindrico con il filetto interno,acciaio martensitico indurito ed in acciaio inossidabile ((ISO8735:1997)Stesura EN tedesca ISO 8735:1997 DIN ISO 2339 US Cylindrical pin with internal thread, hardened D Zylinderstift mit Innengewinde, aus gehaertet Stahl und martensitischem nichtrostendem Stahl (ISO 8735:1997), Deutsche Fassung EN ISO 8735:1997 F Goupille cylindrique avec filetage intérieur, acier durci et acier antirouille martensitique (ISO 8735:1997), version allemande EN ISO 8735:1997 I Perno cilindrico con il filetto interno,acciaio martensitico indurito ed in acciaio inossidabile ((ISO8735:1997)Stesura EN tedesca ISO 8735:1997 DIN ISO 8733 US D F I Taper pin, not hardened Kegelstift, ungehaertet Goupille cônique, non durci Perno conico, non indurito US D F I Cylindrical grooved pin with chamfer Zylinderkerbstift mit Fase Goupille cylindrique cannelée avec chanfrein Perno scanalato cilindrico con lo smusso EN 28737 US Cylindrical pin, with internal thread, form C, D Zylinderstift, mit Innengewinde, ungehaertet F Goupille cylindrique, avec filetage intérieur, acier non durci I Perno cilindrico, con il filetto interno,non indurita CADENAS GmbH, www.cadenas.de 185 US D F I 17 Pins Stifte Goupilles, rivets, etc... Perni US D F I 17.5 Flute pin Spannstifte Goupilles de serrage Spina di serraggio DIN 1481 DIN 7346 US D F I Clamping pin Spannstift Goupille de serrage Pressione del perno US D F I Clamping pin, heavy version Spiralspannstifte, schwere Ausführung Goupilles spiralées, mise en oeuvre lourde spirale perno di pressione, serie forte DIN EN ISO 8748 US D F I Clamping pin Spannstift Goupille de serrage Pressione del perno US D F I Clamping pin, heavy version Spiralspannstifte, schwere Ausführung Goupilles spiralées, mise en oeuvre lourde spirale perno di pressione, serie forte DIN EN ISO 8750 DIN EN ISO 8752 ISO 13337 US Clamping pin, slotted, heavy version D Spannstifte (-huelsen) geschlitzt, schwere Ausfuehrung F Goupilles élastiques fendues, mise en oeuvre lourde I Pressione del perno, versione scanalata e pesante US D F I 17.6 US Cylindrical pins D Zylinderstifte mit Federzug Cotter pin Splinte Goupilles fendues Copiglia DIN 94 DIN EN 2367 US D F I Split pin Splinte Goupilles fendues Copiglia US D F I Split pin Splinte Goupilles fendues Copiglia US Split pins of steel D Splinte aus Stahl DIN EN ISO 1234 CADENAS GmbH, www.cadenas.de 186 US D F I 18 Shaft parts Wellenelemente Eléments d'arbres Elementi d'albero US D F I 18.1 Bolts Bolzen Goujons, goupilles Perni DIN 1434-A DIN 1434-B US D F I Bolt, small head no cotter pin hole, form A Bolzen mit kleinem Kopf, ohne Splintloch Axe avec petite tête platte, sans trou de goupille Perno con la testa piccola, senza buco di copiglia, US D F I Bolt, small head no cotter pin hole, form A Bolzen mit Kopf, ohne Splintloch Axe avec tête platte, sans trou de goupille Perno con la testa, senza buco di copiglia, US D F I Bolt with head and thread pin Bolzen mit Kopf und Gewindezapfen Axe avec tête platte et téton fileté Perno con testa e filettatura cilindrica lunga DIN 1444-A US D F I Bolt, small head with cotter pin hole, form B Bolzen mit kleinem Kopf, mit Splintloch Axe avec petite tête platte, avec trou de goupille Perno con la testa piccola, con buco di copiglia, US D F I Bolt with head, with cotter pin hole, form B Bolzen mit Kopf, mit Splintloch Axe avec tête platte, avec trou de goupille Perno con la testa, con buco di copiglia, DIN 1444-B DIN 1445 DIN 5525 A DIN 5525 B US Bolt without head, form A (without locking hole) D Bolzen ohne Kopf, Form A (ohne Sicherungsloch) DIN 5526 A US Bolt without head, form B (without locking hole) D Bolzen ohne Kopf, Form B (mit Sicherungsloch) DIN 5526 B US Bolt with head, form A (without locking hole) D Bolzen mit Kopf, Form A (ohne Sicherungsloch) DIN EN 22340 A US Bolt with head, form B (without locking hole) D Bolzen mit Kopf, Form B (mit Sicherungsloch) CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Bolt without head D Bolzen ohne Kopf 187 18 18.1 US D F I Shaft parts Wellenelemente Eléments d'arbres Elementi d'albero US D F I Bolts Bolzen Goujons, goupilles Perni DIN EN 22340 B DIN EN 22341-A US Bolt without head D Bolzen ohne Kopf DIN EN 22341-B US Bolt with head, form A D Bolzen mit Kopf, Form A ISO 13918 FD US Bolt with head, form B D Bolzen mit Kopf, Form B ISO 13918 US Welding stud FD D Schweissbolzen FD ISO 13918 IT US Ring ferrule for welding bolts D Ringbeschläge für Schweissbolzen ISO 13918 PD US Welding stud IT D Schweissbolzen IT ISO 13918 PT US Welding stud PD D Schweissbolzen PD ISO 13918 RD US Welding stud PT D Schweissbolzen PT ISO 13918 SD US Welding stud RD D Schweissbolzen RD ISO 13918 UD US Welding stud SD D Schweissbolzen SD ISO 13918 UT US Welding stud UD D Schweissbolzen UD ISO 2340 A US Welding stud UT D Schweissbolzen UT ISO 2340 B US Bolt without head, form A D Bolzen ohne Kopf, Form A CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Bolt without head, form B D Bolzen ohne Kopf, Form B 188 US D F I 18 Shaft parts Wellenelemente Eléments d'arbres Elementi d'albero US D F I 18.1 Bolts Bolzen Goujons, goupilles Perni ISO 2341-A ISO 2341-B D Bolzen mit Kopf; Form A US D F I 18.2 D Bolzen mit Kopf; Form B Undercuts Freistiche Gorges Scarico DIN 509 E DIN 509 F US D F I Undercut Freistich Gorge Gole di scarico US D F I Undercut Freistich Gorge Gole di scarico DIN 509 G US D F I Undercut Freistich Gorge Gole di scarico US D F I Undercut Freistich Gorge Gole di scarico DIN 509 H CADENAS GmbH, www.cadenas.de 189 US D F I 18 Shaft parts Wellenelemente Eléments d'arbres Elementi d'albero US D F I 18.3 Feathers Passfedern Ressorts d'ajustages Linguette US D F I 18.3.1 For machine tools Fuer_Werkzeugmaschinen Pour appareils Per le macchine utensili DIN 6885-A-hFW DIN 6885-C-hFW US Feather machine tool D Passfedern, hohe Form fuer Werkzeugmaschinen F Clavettes d'ajustage, forme haute pour appareils I Linguette di aggiustamento, forma alta per macchine utensili US Feather machine tool D Passfedern, hohe Form fuer Werkzeugmaschinen F Clavettes d'ajustage, forme haute pour appareils I Linguette di aggiustamento, forma alta per macchine utensili DIN 6885-E-hFW US Feather machine tool D Passfedern, hohe Form fuer Werkzeugmaschinen F Clavettes d'ajustage, forme haute pour appareils I Linguette di aggiustamento, forma alta per macchine utensili US D F I 18.3.2 High form Hohe_Form Forme haute Alta forma DIN 6885-A-hF DIN 6885-B-hF US D F I Feather high form Passfedern, hohe Form Clavettes d'ajustage, hohe Form Linguette di aggiustamento, forma alta US D F I Feather high form Passfedern, hohe Form Clavettes d'ajustage, hohe Form Linguette di aggiustamento, forma alta DIN 6885-C-hF US D F I Feather high form Passfedern, hohe Form Clavettes d'ajustage, hohe Form Linguette di aggiustamento, forma alta US D F I Feather high form Passfedern, hohe Form Clavettes d'ajustage, hohe Form Linguette di aggiustamento, forma alta DIN 6885-D-hF CADENAS GmbH, www.cadenas.de 190 US D F I 18 Shaft parts Wellenelemente Eléments d'arbres Elementi d'albero US D F I 18.3 Feathers Passfedern Ressorts d'ajustages Linguette US D F I 18.3.2 High form Hohe_Form Forme haute Alta forma DIN 6885-E2-hF DIN 6885-F-hF US D F I Feather high form Passfedern, hohe Form Clavettes d'ajustage, hohe Form Linguette di aggiustamento, forma alta US D F I Feather high form Passfedern, hohe Form Clavettes d'ajustage, hohe Form Linguette di aggiustamento, forma alta US D F I Feather high form Passfedern, hohe Form Clavettes d'ajustage, hohe Form Linguette di aggiustamento, forma alta DIN 6885-G-hF US D F I Feather high form Passfedern, hohe Form Clavettes d'ajustage, hohe Form Linguette di aggiustamento, forma alta US D F I Feather high form Passfedern, hohe Form Clavettes d'ajustage, hohe Form Linguette di aggiustamento, forma alta DIN 6885-H-hF DIN 6885-J-hF US D F I 18.3.3 Cotter steel Keilstahl Acier pour clavette Acciaio per chiavette DIN 6880 US D F I Bright cotter steel Blanker Keilstahl Acier pour clavette Barra scanalata lucida in acciaio CADENAS GmbH, www.cadenas.de 191 US D F I 18 Shaft parts Wellenelemente Eléments d'arbres Elementi d'albero US D F I 18.3 Feathers Passfedern Ressorts d'ajustages Linguette US D F I 18.3.4 Lower form Niedrige_Form Forme Basse Abbassi di forma DIN 6885-A-nF DIN 6885-B-nF US D F I Feather low form Passfedern, niedrige Form Clavettes d'ajustage, petite forme Linguette di aggiustamento, forma bassa US D F I Feather low form Passfedern, niedrige Form Clavettes d'ajustage, petite forme Linguette di aggiustamento, forma bassa DIN 6885-C-nF 18.3.5 US D F I Feather low form Passfedern, niedrige Form Clavettes d'ajustage, petite forme Linguette di aggiustamento, forma bassa US D F I Feather low form Passfedern, niedrige Form Clavettes d'ajustage, petite forme Linguette di aggiustamento, forma bassa DIN 6885-E-nF US Spring washers D scheibenfedern DIN 6888 US Spring washers D Scheibenfedern CADENAS GmbH, www.cadenas.de 192 US D F I 18 Shaft parts Wellenelemente Eléments d'arbres Elementi d'albero US D F I 18.4 Fuse links Sicherungselemente Eléments de suretés Elemento di sicurezza DIN 462 DIN 471 US D F I Locking plate with inner nose Sicherungsbleche mit Innennase Rondelle frein d'écrou à ergot intérieur Piastrina di sicurezza con naso interno US D F I Groove for circlip for shafts Nut fuer Sicherungsring fuer Wellen Encoche pour circlip extérieur pour arbres Scanalatura per rondella di sicurezza per alberi US D F I Circlip for drilling Nut fuer Sicherungsring fuer Bohrungen Encoche pour circlip intérieur pour perçages Scanalatura per rondella di sicurezza per fori DIN 471-2 US D F I Retaining rings for shafts Sicherungsring fuer Wellen Circlips extérieur pour arbres Anello di sicurezza per alberi DIN 472 DIN 472-2 US Retaining rings for drillings D Sicherungsringe fuer Bohrungen DIN 5406 DIN 5406 D Muttersicherungen; Sicherungsbleche DIN 6799 D Muttersicherungen; Sicherungsbügel DIN 6799 Nut US D F I Lock washer for shafts Sicherungsscheiben fuer Wellen Bagues de frein pour arbres Rosetta di sicurezza per alberi US D F I Collars Stellringe Bagues de butée Anello di regolazione US D F I Collars Stellringe Bagues de butée Anello di regolazione DIN 705-A US D F I Keyseat for lock washer for shafts Wellennut fuer Sicherungsscheiben fuer Wellen Encoche sur arbre pour bague de frein Sporgenza d'albero per rondella di sicurezza per L' albero US D F I Collars Stellringe Bagues de butée Anello di regolazione DIN 705-B DIN 705-C CADENAS GmbH, www.cadenas.de 193 US D F I 18 Shaft parts Wellenelemente Eléments d'arbres Elementi d'albero US D F I 18.4 Fuse links Sicherungselemente Eléments de suretés Elemento di sicurezza DIN 7993-A 1 DIN 7993-B 1 US D F I Spring circlip, for shafts Runddraht-Sprengringe, fuer Wellen Circlips extérieur en fil circulaire, pour arbres Filo rotondo - anello esplosivo, per alberi DIN 7993-A 2 US D F I Spring circlip, for drillings Runddraht-Sprengringe, fuer Bohrungen Circlips intérieur en fil circulaire, pour perçages Filo rotondo - anello esplosivo, per fori DIN 7993-B 2 US Circular wire snap-rings for shafts D Nut fuer Runddraht-Sprengringe, fuer Wellen F Encoche pour circlips extérieur en fil circulaire, pour des arbres I Scanalatura per fili rotondi di ferro - anello elastico di sicurezza, per alberi DIN 981 US Circular wire snap-rings for drills D Nut fuer Runddraht-Sprengringe, fuer Bohrungen F Encoche pour circlips intérieur en fil circulaire, pour des perçages I Scanalatura per fili rotondi di ferro - anello elastico di sicurezza, per fori DIN 983 US D F I Slotted nut Nutmuttern Ecrous cylindriques à encoche Ghiera US D F I Retaining rings with tabs Sicherungsringe mit Lappen Circlips à ergots extérieur Anello di sicurezza per linguette US D F I Retaining rings with tabs Sicherungsringe mit Lappen Circlips à ergots extérieur Anello di sicurezza per linguette US D F I Centering holes 60° Zentrierbohrungen 60° Perçages de centrage à 60° foro di centraggio 60° DIN 984 US D F I 18.5 Centering holes Zentrierbohrungen Perçages de centrage Foro da centro DIN 332-A DIN 332-B US D F I Centering holes 60° Zentrierbohrungen 60° Perçages de centrage à 60° foro di centraggio 60° US D F I Centering holes 60° Zentrierbohrungen 60° Perçages de centrage à 60° foro di centraggio 60° DIN 332-C DIN 332-D CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Centering holes 60° with thread for shaft ends of electic machines D Zentrierbohrungen 60° mit Gewinde fuer Wellenenden elektrischer Maschinen I foro di centraggio 60° con filettatura per fine d'alberi per motori elettrici 194 US D F I 18 Shaft parts Wellenelemente Eléments d'arbres Elementi d'albero US D F I 18.5 Centering holes Zentrierbohrungen Perçages de centrage Foro da centro DIN 332-R US D F I Centering holes 60° Zentrierbohrungen 60° Perçages de centrage à 60° foro di centraggio 60° US D F I 18.6 Gaskets Dichtungen Joints d'ètanchéités Guarnizioni US D F I 18.6.1 Rings Ringe Bagues Anelli SIMRIT 72 NBR 872 DIN 1578 US D F I O-Rings O-Ringe Joints toriques O-Ring DIN 28040 FB US Cirplip D Sprengring DIN 28040 FS US Width gasket D Breite Flachdichtung DIN 3760 US Thin flat gasket D Schmale Flachdichtung DIN 3771 US D F I Radial-shaft seals Radial-Wellendichtringe Joints pour arbre tournant Anelli di tenuta radiale DIN 7603-A US D F I O-Rings O-Ringe Joints toriques O-Ring DIN 7603-C US Gaskets, form A, flat gasket D Dichtringe, Form A, Flachdichtring I Anelli di guarnizioni, Forma A, anello di guarnizione piatto CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Gaskets, form C, fill gasket D Dichtringe, Form C, Fuelldichtring I Anelli di guarnizioni, Forma A, anello di guarnizione di riempimento 195 US D F I 18 Shaft parts Wellenelemente Eléments d'arbres Elementi d'albero US D F I 18.6 Gaskets Dichtungen Joints d'ètanchéités Guarnizioni US D F I 18.6.1 Rings Ringe Bagues Anelli DIN 7603-D US Gaskets, form D, convex gasket D Dichtringe, Form D, balliger Dichtring I Anelli di guarnizioni, Forma D, anello di guarnizione bombato US D F I 18.6.2 Supporting rings Stuetzringe Bagues d'appui Anelli di sostegno Stuetzring SRA Beidseitig US D F I Supporting ring SRA both side Stuetzring SRA Beidseitig Bague d'appui SRA deux coté Anelli di appoggio SRA su entrambi i lati Stuetzring SRA Links Stuetzring SRA Rechts US D F I Supporting ring SRA right Stuetzring SRA Rechts Bague d'appui SRA droite Anelli di appoggio SRA di destra Stuetzring SRI Links US D F I Stuetzring SRI Beidseitig US D F I Supporting ring SRA left Stuetzring SRA Links Bague d'appui SRA gauche Anelli di appoggio SRA di sinistra Supporting ring SRI both side Stuetzring SRI Beidseitig Bague d'appui SRI deux coté Anelli di appoggio SRI su entrambi i lati Stuetzring SRI Rechts US D F I Supporting ring SRI left Stuetzring SRI Links Bague d'appui SRI gauche Anelli di appoggio SRI di sinistra CADENAS GmbH, www.cadenas.de US D F I Supporting ring SRI right Stuetzring SRI Rechts Bague d'appui SRI droite Anelli di appoggio SRI di destra 196 18 18.7 US D F I Shaft parts Wellenelemente Eléments d'arbres Elementi d'albero US D F I Splined shaft and splined bore profiles Keilwellen- und Keilnabenprofile Profilés de cannelures de moyeux et d'arbres Profilo per alberi scanalati DIN 5464 A DIN 5464 B FLZ US Splined bore, straight-sided splines, heavy series D Keilnabe, Keilwellen-Verbindungen mit geraden Flanken, Schwere Reihe F Raccords moyeu cannelé et arbre cannelé, avec flants droits, Série lourde I Profilo scanalato per alberi con fianchi dritti, serie pesante DIN 5464 B IZ US Splined shaft, straight-sided splines, heavy series, flange centering device D Keilwelle, Keilwellen-Verbindungen mit geraden Flanken, Schwere Reihe, Flankenzentrierung F Raccords d'arbre cannelé avec flants droits, Série lourde, centrage des flants I Profilo scanalato per alberi con fianco diritto, serie pesante, centraggio sui fianchi DIN 5471-A US Splined shaft, straight-sided splines, heavy series, inner centering device D Keilwelle, Keilwellen-Verbindungen mit geraden Flanken, Schwere Reihe Innenzentrierung F Raccords d'arbre cannelé avec flants droits, Série lourde, centrage intérireur I Profilo scanalato per alberi con fianco diritto, serie pesante, centraggio interno DIN 5471-A US Splined bore profile, machine tools, with 4 splines, internal centering D Keilnabenprofil mit 4 Keilen fuer Werzeugmaschinen mit Innenzentrierung F Profil moyeu cannelé avec 4 clavettes pour appareils avec centrage intérieur I Profilo per mozzi scanalati con 4 inchiavettare per macchina utensile con foro da centro DIN 5471-B US Splined shaft profile, machine tools, with 4 splines, internal centering, form A D Keilwellenprofil mit 4 Keilen fuer Werzeugmaschinen mit Innenzentrierung, Form A F Profil arbre cannelé avec 4 clavettes pour appareils avec centrage intérieur, Forme A I Profilo per alberi scanalati con 4 inchiavettature con centraggio interno, forma A DIN 5471-C US Splined shaft profile, machine tools, with 4 splines, internal centering, form B D Keilwellenprofil mit 4 Keilen fuer Werzeugmaschinen mit Innenzentrierung, Form B F Profil arbre cannelé avec 4 clavettes pour appareils avec centrage intérieur, Forme B I Profilo per alberi scanalati con 4 inchiavettature con centraggio interno, forma B DIN 5472-A US Splined shaft profile, machine tools, with 4 splines, internal centering, form C D Keilwellenprofil mit 4 Keilen fuer Werzeugmaschinen mit Innenzentrierung, Form C F Profil arbre cannelé avec 4 clavettes pour appareils avec centrage intérieur, Forme C I Profilo per alberi scanalati con 4 inchiavettature con centraggio interno, forma C DIN 5472-A US Splined bore profile, machine tools, with 6 splines, internal centering D Keilnabenprofil mit 6 Keilen fuer Werzeugmaschinen mit Innenzentrierung F Profil moyeu cannelé avec 6 clavettes pour appareils avec centrage intérieur I Profilo per mozzi scanalati con 6 inchiavettare per macchina utensile con foro da centro DIN 5472-B US Splined shaft profile, machine tools, with 6 splines, internal centering, form A D Keilwellenprofil mit 6 Keilen fuer Werzeugmaschinen mit Innenzentrierung, Form A F Profil arbre cannelé avec 6 clavettes pour appareils avec centrage intérieur, Forme A I Profilo per alberi scanalati con 6 inchiavettature con centraggio interno, forma A CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Splined shaft profile, machine tools, with 6 splines, internal centering, form B D Keilwellenprofil mit 6 Keilen fuer Werzeugmaschinen mit Innenzentrierung, Form B F Profil arbre cannelé avec 6 clavettes pour appareils avec centrage intérieur, Forme B I Profilo per alberi scanalati con 6 inchiavettature con centraggio interno, forma B 197 US D F I 18 Shaft parts Wellenelemente Eléments d'arbres Elementi d'albero US D F I 18.7 Splined shaft and splined bore profiles Keilwellen- und Keilnabenprofile Profilés de cannelures de moyeux et d'arbres Profilo per alberi scanalati DIN 5472-C DIN ISO 14 (m) US Splined shaft profile, machine tools, with 6 splines, internal centering, form C D Keilwellenprofil mit 6 Keilen fuer Werzeugmaschinen mit Innenzentrierung, Form C F Profil arbre cannelé avec 6 clavettes pour appareils avec centrage intérieur, Forme C I Profilo per alberi scanalati con 6 inchiavettature con centraggio interno per macchine utensili, forma C DIN ISO 14 N l US Splined bore profile, straight-sided splines for cylindrical shafts with internal centering, middle series D Keilnaben-Profil mit geraden Flanken und Innenzentrierung, mittlere Reihe F Profil moyeu cannelé avec flants droits et centrage intérieur, Série moyenne I Profilo per mozzi scanalati con fianco diritto e foro da centro, serie intermedio DIN ISO 14 (m) US Splined bore profile, straight-sided splines for cylindrical shafts with internal centering, light series D Keilnaben-Profil mit geraden Flanken und Innenzentrierung, leichte Reihe F Profil moyeu cannelé avec flants droits et centrage intérieur, Série légère I Profilo per mozzi scanalati con fianco diritto e foro da centro, serie facile US Splined shaft profile, straight-sided splines for cylindrical shafts with internal centering, middle series D Keilwellen-Profil mit geraden Flanken und Innenzentrierung, mittlere Reihe F Profil arbre cannelé avec flants droits et centrage intérieur, Série moyenne I Profilo per alberi scanalati con fianco diritto e centraggio interno, serie intermedia DIN ISO 14 (l) US Splined shaft profile, straight-sided splines for cylindrical shafts with internal centering, light series D Keilwellen-Profil mit geraden Flanken und Innenzentrierung, leichte Reihe F Profil arbre cannelé avec flants droits et centrage intérieur, Série légère I Profilo per alberi scanalati con fianco diritto e centraggio interno, serie leggera US D F I 18.8 Threads Gewinde Filtages Filettatura DIN 76-1 ASL 1K DIN 76-1 ASL 1R US D F I Thread run out, form 1, short Gewindeauslauf, Form 1, Kurz Filet incomplet, forme 1, court Estremità di filettatura, forma 1, corta CADENAS GmbH, www.cadenas.de US D F I Thread run out, form 1, regular Gewindeauslauf, Form 1, Regelfall Filet incomplet, forme 1, régulaire Estremità di filettatura, forma 1, normale 198 US D F I 18 Shaft parts Wellenelemente Eléments d'arbres Elementi d'albero US D F I 18.8 Threads Gewinde Filtages Filettatura DIN 76-1 ASL 2R DIN 76-1 ASL 3R US D F I Thread run out, form 2, regular Gewindeauslauf, Form 2, Regelfall Filet incomplet, forme 2, régulaire Estremità di filettatura, forma 2, normale US D F I Thread run out, form 4, short Gewindeauslauf, Form 4, Kurz Filet incomplet, forme 4, court Estremità di filettatura, forma 4, corta US D F I Thread run out, form 4, regular Gewindeauslauf, Form 4, Regelfall Filet incomplet, forme 4, régulaire Estremità di filettatura, forma 4, normale US D F I Thread run out, form 5, long Gewindeauslauf, Form 5, Lang Filet incomplet, forme 5, long Estremità di filettatura, forma 5, lunga US D F I Thread undercut, part 1, form A Gewindefreistiche, Teil 1, Form A Gorge de dégagement, Série 1, forme A Scarico del filetto, parte 1, forma A DIN 76-1 ASL 4K US D F I Thread run out, form 3, regular Gewindeauslauf, Form 3, Regelfall Filet incomplet, forme 3, régulaire Estremità di filettatura, forma 3, normale US D F I Thread run out, form 4, long Gewindeauslauf, Form 4, Lang Filet incomplet, forme 4, long Estremità di filettatura, forma 4, lunga US D F I Thread run out, form 5, short Gewindeauslauf, Form 5, Kurz Filet incomplet, forme 5, court Estremità di filettatura, forma 5, corta US D F I Thread run out, form 5, regular Gewindeauslauf, Form 5, Regelfall Filet incomplet, forme 5, régulaire Estremità di filettatura, forma 5, normale US D F I Thread undercut, part 1, form B Gewindefreistiche, Teil 1, Form B Gorge de dégagement, Série 1, forme B Scarico del filetto, parte 1, forma B DIN 76-1 ASL 4L DIN 76-1 ASL 4R DIN 76-1 ASL 5K DIN 76-1 ASL 5L DIN 76-1 ASL 5R DIN 76-1 FRS A DIN 76-1 FRS B CADENAS GmbH, www.cadenas.de 199 US D F I 18 Shaft parts Wellenelemente Eléments d'arbres Elementi d'albero US D F I 18.9 Widths across flats Schluesselweiten Surplats (Dimension de clé) Apertura della chiave DIN 475 - 1 SW1-A DIN 475 - 1 SW2-A US D F I Width across flats (outside-1-Edge) Aussen-1-Kant Schluesselweiten 1 flant extérieur Surplats (Dimension de clé) Spacco chiave esterno, 1 lato US D F I Width across flats (inside-2-Edge) Innen-2-Kant Schluesselweiten 2 flants intérieur Surplats (Dimension de clé) Apertura della chiave interno, 2 lati DIN 475 - 1 SW2-I US D F I Width across flats (outside-2-Edge) Aussen-2-Kant Schluesselweiten 2 flants extérieur Surplats (Dimension de clé) Spacco chiave esterno, 2 lati US D F I Width across flats (outside-4-Edge) Aussen-4-Kant Schluesselweiten 4 flants extérieur Surplats (Dimension de clé) Spacco chiave esterno, 4 lati DIN 475 - 1 SW4-A DIN 475 - 1 SW4/F-A DIN 475 - 1 SW4/F-I US Width across flats (outside-4-Edge) wth chamfer D Aussen-4-Kant Schluesselweiten mit Fase F 4 flants extérieur Surplats (Dimension de clé) avec chanfrein I Spacco chiave esterno, 4 lati con smusso DIN 475 - 1 SW4-I US Width across flats (inside-4-Edge) with chamfer D Innen-4-Kant Schluesselweiten mit Fase F 4 flants intérieur Surplats (Dimension de clé) avec chanfrein I Apertura della chiave interno, 4 lati con smusso DIN 475 - 1 SW6-A US D F I Width across flats (inside-4-Edge) Innen-4-Kant Schluesselweiten 4 flants intérieur Surplats (Dimension de clé) Apertura della chiave interno, 4 lati DIN 475 - 1 SW6/F-A US D F I Width across flats (outside-6-Edge) Aussen-6-Kant Schluesselweiten 6 flants extérieur Surplats (Dimension de clé) Spacco chiave esterno, 6 lati DIN 475 - 1 SW6/F-I US Width across flats (outside-6-Edge) with chamfer D Aussen-6-Kant Schluesselweiten mit Fase F 6 flants extérieur Surplats (Dimension de clé) avec chanfrein I Spacco chiave esterno, 6 lati con smusso DIN 475 - 1 SW6-I US Width across flats (inside-6-Edge) with chamfer D Innen-6-Kant Schluesselweiten mit Fase F 6 flants intérieur Surplats (Dimension de clé) avec chanfrein I Apertura della chiave interno, 6 lati con smusso DIN 475 - 1 SW8-A US D F I Width across flats (inside-6-Edge) Innen-6-Kant Schluesselweiten 6 flants intérieur Surplats (Dimension de clé) Apertura della chiave interno, 6 lati CADENAS GmbH, www.cadenas.de US D F I Width across flats (outside-8-Edge) Aussen-8-Kant Schluesselweiten 8 flants extérieur Surplats (Dimension de clé) Spacco chiave esterno, 8 lati 200 US D F I 18 Shaft parts Wellenelemente Eléments d'arbres Elementi d'albero US D F I 18.9 Widths across flats Schluesselweiten Surplats (Dimension de clé) Apertura della chiave DIN 475 - 1 SW8-I DIN 79 SW-A US D F I Width across flats (inside-8-Edge) Innen-8-Kant Schluesselweiten 8 flants intérieur Surplats (Dimension de clé) Apertura della chiave interno, 8 lati US Width across flats, 4-Edge, for spindles, outside. D Vierkante für Spindeln und Bedienteile, aussen. F Carré pour axes et pièce de construction, extérieur. I Quadro per perni e elementi di regolazione, esterno DIN 79 SW-I US Width across flats, 4-Edge, for spindles, inside. D Vierkante für Spindeln und Bedienteile, innen. F Carré pour axes et pièce de construction, intérieur. I Quadro per perni e elementi di regolazione , interno 18.10 US Wedges D Keile DIN 6884 DIN 6886 A US Stressed type fastening with taper action D Spannungsverbindungen mit Anzug DIN 6886 B US Stressed type fastening with taper action, form A D Spannungsverbindungen mit Anzug, Form A DIN 6887 US Stressed type fastening with taper action, form B D Spannungsverbindungen mit Anzug, Form B CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Stressed type fastening with taper action D Spannungsverbindungen mit Anzug 201 US D F I 19 Tool manufacturing Werkzeugbau Outils pour fabrications Attrezzature di lavorazione utensile DIN 172-A DIN 172-B US D F I Flanged bolt drill bushing Bundbohrbuchsen Douilles guide-foret à collet Foro della boccola del collare US D F I Drill bushings Bohrbuchsen Guides de perçage Boccole per foratura DIN 179-A US D F I Flanged bolt drill bushing Bundbohrbuchsen Douilles guide-foret à collet Foro della boccola del collare US D F I Drill bushings Bohrbuchsen Guides de perçage Boccole per foratura DIN 179-B DIN 173 DIN 173 US Plug drill bushing D Steckbohrbuchsen I Boccola connettore femmina DIN 1498 EG US Clamping bushing D Spannbuchse I Spina elastica DIN 1498 EP US Inner tension bush D Einspannbuchse DIN 1498 ES US Inner tension bush D Einspannbuchse DIN 1498 FG US Inner tension bush D Einspannbuchse DIN 1498 FP US Inner tension bush D Einspannbuchse DIN 1498 FS US Inner tension bush D Einspannbuchse CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Inner tension bush D Einspannbuchse 202 19 US D F I Tool manufacturing Werkzeugbau Outils pour fabrications Attrezzature di lavorazione utensile DIN 1552-2 C DIN 1552-2 S US Plug socket with material C10E D Buchse aus dem Werkstoff C10E DIN 16903 T US Plug socket with material S 335JO D Buchse aus dem Werkstoff S 335JO DIN 16903 U US Tread socket for plastic formed component and diecast part form T D Gewindebuchse für Kunstoff-Formteile und Druckgußteile Form T DIN 6367 US Tread socket for plastic formed component and diecast part form U D Gewindebuchse für Kunstoff-Formteile und Druckgußteile Form U DIN 6371 US Cutter tighten screw for slip on cutter spike D Fräseranzugschrauben für Aufsteckfräserdorne US Captive washer for apparatus D Schwenkscheiben für Vorrichtungen ISO 3547-1 US Rolled female connector D Gerollte Buchsen 20 US Tools D Werkzeuge DIN 206 DIN 311 US Hand-reamer D Hand-Reibahlen DIN 317 US Rivet hole reamer with morse cone pole D Nietlochreibahlen mit Morsekegelschaft ISO 4231 US Drill drifts for taper shanks with drift tang D Austreiber für Kegelschäfte mit Austreiblappen CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Round threading dies operated by hand or machine D Hand- und maschinenbetätigte runde Schneideisen 203 US D F I E 21 Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US Locks D Schlösser 21.1 DIN 7463 Form A DIN 7463 Form B US Sash fastener and catch for padlocks D Vorreiber und Anschlaege fuer Vorhaengeschloesser DIN 7463 Form C und D US Sash fastener and catch for padlocks D Vorreiber und Anschlaege fuer Vorhaengeschloesser US Sash fastener and catch for padlocks D Vorreiber und Anschlaeg fuer Vorhaengeschloesser DIN 7463 Form E US Sash fastener and catch for padlocks D Vorreiber und Anschlaege fuer Vorhaengeschloesser DIN 7465 US Padlock D Hangschlösser US D F I 21.2 Bearing bolt Auflagebolzen Axes d'appui superficie di appoggio del perno DIN 6321-A DIN 6321-B US D F I Bearing bolt Aufnahmebolzen Boulons de fixation Perni di montaggio CADENAS GmbH, www.cadenas.de US D F I Bearing bolt Aufnahmebolzen Boulons de fixation Perni di montaggio 204 US D F I E 21 Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US D F I 21.2 Bearing bolt Auflagebolzen Axes d'appui superficie di appoggio del perno DIN 6321-C US D F I Bearing bolt Aufnahmebolzen Boulons de fixation Perni di montaggio US D F I 21.3 Drillings Bohrungen Perçages Fori DIN 13 DIN 1412 US D F I Screw clearance hole Gewindedurchgangsbohrung Filetage du trou de passage pour vis Foro passante filettato DIN 158 US D F I Blind hole alike DIN 1412 Sackloch aehnlich DIN 1412 Trou borgne à peu près comme DIN 1412 Foro cieco simile al DIN 1412 US D F I Thread holes for studs Einschraubloecher fuer Stiftschrauben Trous à visser pour goujon fileté Fori filettati per perni con filettatura US D F I Thread holes for studs Einschraubloecher fuer Stiftschrauben Trous à visser pour goujon fileté Fori filettati per perni con filettatura US D F I Thread blind hole drill Gewindesackbohrung Trou taraudé borgne Preforo di foro filettato cieco US D F I Clearance hole for screws Durchgangsloch fuer Schrauben Trou de passage pour vis Foro passante per vite DIN 2510-G US Metric cylindric inner thread for metric conic outer thread D Metrisches zylindrisches Innengewinde für metrisches kegeliges Außengewinde I Filettatura interna per cilindri metrici per conici filettature esterne DIN 2510-H DIN 2510-V US D F I Thread holes for studs Einschraubloecher fuer Stiftschrauben Trous à visser pour goujon fileté Fori filettati per perni con filettatura US D F I Thread holes for studs Einschraubloecher fuer Stiftschrauben Trous à visser pour goujon fileté Fori filettati per perni con filettatura US D F I Clearance hole for screws Durchgangsloch fuer Schrauben Trou de passage pour vis Foro passante per vite DIN 2510-W DIN 76 ISO 20273-F ISO 20273-G CADENAS GmbH, www.cadenas.de 205 US D F I E 21 Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US D F I 21.3 Drillings Bohrungen Perçages Fori ISO 20273-M US D F I 21.4 Clearance hole for screws Durchgangsloch fuer Schrauben Trou de passage pour vis Foro passante per vite US Border ledge D Einfassleisten DIN 5519 A DIN 5519 B US Border ledge form A D Einfaßleiste Form A DIN 5519 C US Border ledge form B D Einfaßleiste Form B DIN 5519 D US Border ledge form C D Einfaßleiste Form C DIN 5519 E US Border ledge form D D Einfaßleiste Form D DIN 5519 F US Border ledge form E D Einfaßleiste Form E CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Border ledge form F D Einfaßleiste Form F 206 21 21.5 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US D F I Inserts Einsätze Engagements aggiunte DIN 65187 DIN 65188 US Inserts for composit materials D Einsaetze für Verbundwerkstoffe I Aggiunte per materiali di composito DIN 65191 US Inserts for composit materials D Einsätze für Verbundwerkstoffe I Aggiunte per materiali di composito DIN 65306 US Inserts for composit materials D Einsaetze fuer Verbundwerkstoffe I Aggiunte per materiali di composito DIN 65307 US Inserts for composit materials with through boring, corrosion resistant steel D Einsätze für Verbundwerkstoffe mit Durchgangslochaus korrosionsbeständigem Stahl I Aggiunte per materiali di composito con fori entranti inossidabili in acciaio DIN 65434 US Inserts for composit materials D Einsaetze fuer Verbundwerkstoffe I Aggiunte per materiali di composito DIN 65506 US Bushes D Huelsen I Manicotti DIN 65550 US Rivet nut with MJ-thread D Annietmuttern mit MJ-Gewinde I Dado da applicare mediante chiodo co filettatura metrica US Self locking collars with collar D Schliessringe mit Bund I Anello di ritenuta co collare EN4175 US Self locking collars with collar, for sheer stress, titan TI-P99002, metric row D Schließringe, mit Bund, für Scherbeanspruchungaus Titan TI-P99002Metrische Reihe I Anello di ritenuta co collare titano TI-P99002 fila metrica CADENAS GmbH, www.cadenas.de 207 US D F I E 21 Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US D F I 21.6 Footstep bearings Füße Pieds Piedi DIN 6320 US D F I 21.7 Footstep bearings with threaded full dog point Fuesse mit Gewindezapfen Pieds avec téton fileté Piedi ed estremità filettata US D F I Knuckles Gelenke Articulations Articolazioni DIN 71805 DIN 71805 US Ball cup form A D Kugelpfanne Form A I sede di snodo sferico Form A DIN 71805 US Ball cup form B D Kugelpfanne Form B I sede di snodo sferico Form B DIN 71752 US Circlip form S D Sicherungsbuegel Form S I Anello di fermo Forma S DIN 71802 AS US Fork heads D Gabelköpfe DIN 71802 A US Hinged joint with threaded pin and hexagonal nut and locking clip without spanner flat D Winkelgelenke mit Gewindezapfen, Sechskantmutter und Sicherungsbügel ohne Schlüsselfläche DIN 71802 BS US Hinged joint with threaded pin and hexagonal nut without spanner flat D Winkelgelenke mit Gewindezapfen und Sechskantmutter ohne Schlüsselfläche DIN 71802 B US Hinged joint with rivet shank and locking clip D Winkelgelenke mit Nietzapfen und Sicherungsbügel CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Hinged joint with rivet shank D Winkelgelenke mit Nietzapfen 208 US D F I E 21 Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US D F I 21.7 Knuckles Gelenke Articulations Articolazioni DIN 71802 CS DIN 71802 C US Hinged joint with threaded pin and hexagonal nut and locking clip with spanner flat D Winkelgelenke mit Gewindezapfen, Sechskantmutter und Sicherungsbügel mit Schlüsselfläche DIN 71803-A DIN 71803-B US D F I Balls and sockets Kugelzapfen Pivots à rotule Perni sferici US D F I Balls and sockets Kugelzapfen Pivots à rotule Perni sferici DIN 71803-C 21.8 US Hinged joint with threaded pin and hexagonal nut with spanner flat D Winkelgelenke mit Gewindezapfen und Sechskantmutter mit Schlüsselfläche US D F I Balls and sockets Kugelzapfen Pivots à rotule Perni sferici ISO 8139 US Swivel heads D Gelenkköpfe US Threaded bushings D Gewindeeinsätze DIN 8140 US Thread insert D Gewindeeinsatz CADENAS GmbH, www.cadenas.de 209 21 21.9 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US Threaded nozzles / tubes D Gewindetülle / Schlauch DIN 20038 DIN 20039 A US Connector spouts D Verbindungstüllen DIN 20039 B US Hose clip form A D Schlauchklemme Form A DIN 20066 D US Hose clip form B D Schlauchklemme Form B DIN 20066 E US Hose fitting form D D Schlaucharmatur Form D DIN 20066 N US Hose fitting form E D Schlaucharmatur Form E DIN 20066 N45 US Hose fitting form N D Schlaucharmatur Form N DIN 20066 N90 US Hose fitting form N45 D Schlaucharmatur Form N45 DIN 20066 P US Hose fitting form N90 D Schlaucharmatur Form N90 DIN 20066 P45 US Hose fitting form P D Schlaucharmatur Form P DIN 20066 P90 US Hose fitting form P45 D Schlaucharmatur Form P45 DIN 20066 R US Hose fitting form P90 D Schlaucharmatur Form P90 CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Hose fitting form R D Schlaucharmatur Form R 210 21 21.9 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US Threaded nozzles / tubes D Gewindetülle / Schlauch DIN 20066 R45 DIN 20066 R90 US Hose fitting form R45 D Schlaucharmatur Form R45 DIN 20066 S US Hose fitting form R90 D Schlaucharmatur Form R90 DIN 20066 S45 US Hose fitting form S D Schlaucharmatur Form S DIN 20066 S90 US Hose fitting form S45 D Schlaucharmatur Form S45 DIN 20078 US Hose fitting form S90 D Schlaucharmatur Form S90 DIN 8535 US Fitting D Armatur DIN 8541 US Threaded nozzle D Gewindetülle 21.10 US Tube D Schlauch US Hooks / shakles D Haken / Schäkel DIN 5287 A DIN 5287 B US Simplex hook form A D Simplexhaken Form A CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Simplex hook form B D Simplexhaken Form B 211 21 21.10 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US Hooks / shakles D Haken / Schäkel DIN 5297 A DIN 5297 B US Snap hook D Karabinerhaken DIN 5299 A US Snap hook D Karabinerhaken DIN 5299 B US Snap hook D Karabinerhaken DIN 5299 C US Snap hook D Karabinerhaken DIN 5299 D US Snap hook D Karabinerhaken DIN 5299 E US Snap hook D Karabinerhaken DIN 5545-1 US Snap hook D Karabinerhaken DIN 5545-10 US Shake D Schake DIN 5545-11 US Spring pin D Federbolzen DIN 5545-12 US Spring pin D Federbolzen DIN 5545-13 US Spring pin D Federbolzen DIN 5545-14 US Spring pin D Federbolzen DIN 5545-15 US Locking piece D Verschlußstück CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Locking piece D Verschlußstück 212 21 21.10 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US Hooks / shakles D Haken / Schäkel DIN 5545-18 DIN 5545-19 US Shake D Schake DIN 5545-2 US Shake D Schake DIN 5545-20 US Shake D Schake DIN 5545-3 US Spring pin D Federbolzen DIN 5545-4 US Shake D Schake DIN 5545-5 US Shake D Schake DIN 5545-6 US Shake D Schake DIN 5545-7 US Schakenstein D Schakenstein DIN 5545-8 US Schakenstein D Schakenstein DIN 5545-9 US Schakenstein D Schakenstein DIN 7540 US Intermediate piece D Zwischenstück DIN 81408 A US Eye hook D Ösenhaken DIN 81408 B US Hook form A D Geschirrhaken Form A CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Screw-in hook without collar D Einschraubhaken ohne Bund 213 21 21.10 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US Hooks / shakles D Haken / Schäkel DIN 81408 C DIN 81408 D US Screw-in hook with collar D Einschraubhaken mit Bund DIN 82016 1 D Schlüsselhaken DIN 82016 3 US Bow (consecutive number 1) D Bügel (lfd. Nr 1) DIN 82016 A US Bow (consecutive number 3) D Bügel (lfd. Nr 3) DIN 82016 B US Shackle form A D Schäkel Form A DIN 82101 A US Shackle form B D Schäkel Form B DIN 82101 B US Shackle form A D Schäkel Form A DIN 82101 C US Shackle form B D Schäkel Form B DIN 82101 F1 US Shackle form C D Schäkel Form C DIN 82101 F2 US Bow form F1 (consecutive number 1) D Bügel Form F1 (lfd. Nr 1) DIN 82101 F3 US Bow form F2 (consecutive number 2) D Bügel Form F2 (lfd. Nr 2) DIN 82101 G4 US Bow form F3 (consecutive number 3) D Bügel Form F3 (lfd. Nr 3) DIN 82101 G5 US Bolt form G4 (lfd. Nr 4) D Bolzen Form G4 (lfd. Nr 4) CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Bolt form G5 (lfd. Nr 5) D Bolzen Form G5 (lfd. Nr 5) 214 21 21.10 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US Hooks / shakles D Haken / Schäkel DIN 82101 G6 DIN 82101 G7 US Bolt form G6 (lfd. Nr 6) D Bolzen Form G6 (lfd. Nr 6) 21.11 US Bolt form G7 (lfd. Nr 7) D Bolzen Form G7 (lfd. Nr 7) US Wedges D Keile DIN 268 US Tangent wedge and tangent keyway D Tangentkeile und Tangentkeilnuten 21.12 21.12.1 US Chains D Ketten US DIN 8150 D DIN 8150 DIN 8150 A DIN 8150 US End clip D Endlasche DIN 8150 B US Galle chain D Gallkette DIN 8150 C US End bolt D Endbolzen CADENAS GmbH, www.cadenas.de US End bolt D Endbolzen 215 21 21.12 21.12.1 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US Chains D Ketten US DIN 8150 D DIN 8150 DIN 8150 D DIN 8150 E US Catch bolt D Fangbolzen 21.12.2 US Connector bolts D Verbindungsbolzen US DIN 8187 D DIN 8187 DIN 8187 E2 DIN 8187 E3 US Roller chain D Rollenkette DIN 8187 Z2 US Roller chain D Rollenkette DIN 8187 Z3 US Roller chain D Rollenkette DIN 5279 A US Roller chain D Rollenkette DIN 5279 B US Chandelier chain, chain elements of sheet metal, form A D Patentketten, Kettenglieder aus Blech, Form A DIN 5685 US Chandelier chain, chain elements of sheet metal, form B D Patentketten, Kettenglieder aus Blech, Form B DIN 5686 US Chain form G D Kette Form G CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Knob chain D Knotenkette 216 21 21.12 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US Chains D Ketten DIN 5687 DIN 5688 A US Chain D Kette DIN 5688 B US Element form A D Glied Form A DIN 763 US Element form B D Glied Form B US Steel chain, rangy, not true to gauge, checked D Rundstahlketten, langgliedrig, nicht lehrhaltig, geprüft DIN 766 US Steel chain, quality category 3, true to gauge, checked D Rundstahlketten, Güteklasse 3, lehrenhaltig, geprüft 21.13 US Clamped joints D Klemmverbindungen DIN 32676 D DIN 32676 K US Gasket D Dichtring DIN 5291 US Clamping union D Klemmstutzen DIN 5292 US Roll clasps D Rollschnallen CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Clamping clasp D Klemmschnallen 217 21 21.14 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US Eye D Ösen DIN 7332 DIN 7332 US Eye for sailcloth, eye part D Ösen für Segeltuch, Ösenteil DIN 7332 US Eye for sailcloth, washer D Ösen für Segeltuch, Scheibe DIN 7333 US Eye for sailcloth, washer D Ösen für Segeltuch, Scheibe US Eye for paper board container (closed) D Ösen für Kartonagen (geschlossen) DIN 7333 US Eye for paper board container (open) D Ösen für Kartonagen (offen) 21.15 US Rubbers D Reiber DIN 31216-1 DIN 31216-2 US Sash fastener double side D Vorreiber doppelseitig DIN 31216-3 US Sash fastener single side D Vorreiber einseitig DIN 31216-4 US Spring D Feder CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Bolt D Bolzen 218 21 21.15 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US Rubbers D Reiber DIN 31216-5 DIN 31216 E US Base plate for outer surface D Fußplatte für Außenflächen DIN 31216 F US Rubbing plate form E D Reibplatten Form E DIN 81415 A US Rubbing plate form F D Reibplatten Form F DIN 81415 B US Form A without base plate D Form A ohne Grundplatte DIN 81415 C US Form B with base plate D Form B mit Grundplatte DIN 81415 D US Form C with base plate and bolt spacer D Form C mit Grundplatte und Abstandsrohr DIN 81416 A US Form D rubbing sheet D Form D Reibblech DIN 81416 B US Mortise fasteners for furniture D Einreiber für Möbel DIN 81416 C US Mortise fasteners for windows and flaps D Einreiber für Fenster und Klappen DIN 81416 D US Locking plate D Schleißblech DIN 81416 E US Locking plate D Schleißblech CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Folding plate D Führungsblech 219 US D F I E 21 Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US D F I 21.16 Rings Ringe Bagues Anelli DIN 127 DIN 128 US D F I Lock washer Federring Rondelle élastique bombée Rondelle elastiche US D F I Lock washer, corrugated Federscheibe, gewellt Rondelle élastique ondulée Rosette elastiche ondulate US D F I Tab washer with long tab and wing Scheiben mit 2 Lappen Rondelles avec deux lamelles Rosette di sicurezza con due linguette US D F I Tooth lock washer Zahnscheiben Rondelles à dents Rosette elastiche dentate US D F I Tooth lock washer Zahnscheiben Rondelles à dents Rosette elastiche dentate US D F I Tooth lock washer Zahnscheiben Rondelles à dents Rosette elastiche dentate DIN 137 US D F I Lock washer, domed Federring, gewoelbt Rondelle élastique bombée, voûté Rondelle elastiche bombate US D F I External tab washers Scheiben mit Aussennase Rondelles avec ergot extérieur Rosette di sicurezza con nasello esterno US D F I Spring lock washer Spannscheiben Rondelles élastiques bombées Rosette elastiche US D F I Tooth lock washer Zahnscheiben Rondelles à dents Rosette elastiche dentate US D F I Tooth lock washer Zahnscheiben Rondelles à dents Rosette elastiche dentate US D F I Tooth lock washer Zahnscheiben Rondelles à dents Rosette elastiche dentate DIN 432 DIN 463 DIN 6796 DIN 6797-A DIN 6797-J DIN 6797-V DIN 6798-A DIN 6798-J DIN 6798-V CADENAS GmbH, www.cadenas.de 220 US D F I E 21 Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US D F I 21.16 Rings Ringe Bagues Anelli DIN 6905 DIN 7980 US D F I Spring washers for screw and washer assemblies Federringe fuer Kombi Schrauben Rondelle élastique bombée pour vis Rondelle elastiche per bulloni US D F I Washer with tap Scheibe mit Lappen Rondelles avec lamelles Rosette di sicurezza con linguetta DIN 93 US D F I Lock washer for cylinder head screw Federringe für Zylinderschrauben Rondelle élastique bombée Rondella elastica per viti a testa cilindrica (Attenzione: non sostituzione ritirato) DIN 322 DIN 5296 A US Greasing ring for general engineering D Lose Schmierringe für allgemeine Anwendung DIN 5296 B US Rings, form A, welded D Ringe, Form A, geschweisst DIN 5296 C US Rings, form B, not welded D Ringe, Form B, nicht geschweisst DIN 70951 US Rings, form C, welded (half round) D Ringe, Form C, geschweisst (halbrund) DIN 115 US Circlip for slot nut according to DIN 70851 D Sprengringe für Nutmuttern nach DIN 70851 DIN 70952 A US Insert rings D Einlegeringe US Locking plates for slotted round nuts according to form A D Sicherungsbleche für Nutmuttern nach DIN 70852 Form A DIN 70952 B US Locking plates for slotted round nuts according to form B D Sicherungsbleche für Nutmuttern nach DIN 70852 Form B CADENAS GmbH, www.cadenas.de 221 21 21.17 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US Hinges D Scharniere DIN 18264 DIN 31211 B US Strip with spring D Türbänder mit Feder DIN 31211 N US Hinge bands D Gelenkbäder DIN 31212 A US Hinge bands D Gelenkbänder DIN 31212 J US Hinge band - outer half D Gelenkband-Außenhälfte DIN 3133 D US Hinge band - inner half D Gelenkband-Innenhälfte DIN 3133 G US Clamping fasteners, lead sealable, long contact surface D Spannverschlüsse plombierbar, mit langer Auflagefläche DIN 3133 K US Door latch D Schließhaken DIN 3134 D US Door latch D Schließhaken DIN 3134 E US Sealing D Verschluss DIN 7954 A US Sealing D Verschluss DIN 7954 B US Rolled hinges D Gerollte Scharniere CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Rolled hinges D Gerollte Scharniere 222 21 21.17 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US Hinges D Scharniere DIN 7954 C DIN 7954 D US Rolled hinges D Gerollte Scharniere DIN 7955 A US Rolled hinges D Gerollte Scharniere DIN 7955 B US Hinges D Scharniere, geschlagen DIN 7955 C US Hinges D Scharniere, geschlagen DIN 7955 D US Hinges D Scharniere, geschlagen DIN 7956 US Hinges D Scharniere, geschlagen DIN 7957 US Rod hinge D Stangenscharnier DIN 81402 A US Table band D Tischband DIN 81402 B US Hinge form A D Hänge und Scharniere Form A DIN 81402 C US Hinge form B D Hänge und Scharniere Form B DIN 81402 D US Hinge form C D Hänge und Scharniere Form C DIN 81402 E US Hinge form D D Hänge und Scharniere Form D DIN 81402 F US Hinge form E D Hänge und Scharniere Form E CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Hinge form F D Hänge und Scharniere Form F 223 US D F I E 21 Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US Hinges D Scharniere 21.17 DIN 81402 G US Hinges form G D Scharniere Form G US D F I 21.18 Washers Scheiben Rondelles Rondelle DIN 125-A - Teil 1 DIN 125-B - Teil 1 US Washer, product classes A, till hardness 250 HV, preferably for hexagon screws and -nuts D Scheiben, Produktklasse A, bis Haerte 250 HV, vorzugsweise fuer Sechskantschrauben und -muttern F Rondelle, grade A, duretée à partir de 250 HV, de préférence pour écous et vis hexagonales I Rosette, classe di prodotto A, durezza 250 HV, preferibilmente per vite o dado a testa esagonale DIN 125-A - Teil 2 US Washer, product classes A, till hardness 250 HV, preferably for hexagon screws and -nuts D Scheiben, Produktklasse A bis Haerte 250 HV, vorzugsweise fuer Sechskantschrauben und -muttern F Rondelle, grade A, duretée à partir de 250 HV, de préférence pour écous et vis hexagonales I Rosette, classe di prodotto A, durezza 250 HV, preferibilmente per vite o dado a testa esagonale DIN 125-B - Teil 2 US Washer, product classes A, till hardness 300 HV, preferably for hexagon screws and -nuts D Scheibe, Produktklasse A, ab Haerte 300 HV, vorzugsweise fuer Sechskantschrauben und -muttern F Rondelle, grade A, duretée à partir de 300 HV, de préférence pour écous et vis hexagonales I Rosette, classe di prodotto A, a partire da durezza 300 HV, preferibilmente per vite o dado a testa esagonale DIN 126 US Washer, product classes A, till hardness 300 HV, preferably for hexagon screws and -nuts D Scheibe, Produktklasse A, ab Haerte 300 HV, vorzugsweise fuer Sechskantschrauben und -muttern F Rondelle, grade A, duretée à partir de 300 HV, de préférence pour écous et vis hexagonales I Rosette, classe di prodotto A, a partire da durezza 300 HV, preferibilmente per vite o dado a testa esagonale DIN 1440 US Washer, preferably for hexagon screws and -nuts D Scheibe, vorzugsweise fuer Sechskantschrauben und -muttern F Rondelle, de préférence pour écrous et vis hexagonales I Rosette, preferibilmente per vite o dado a testa esagonale DIN 1441 US D F I Washer for bolt Scheibe fuer Bolzen Rondelles pour t´tons filetés Rosette per perni DIN 1573 A US D F I Washer for bolt Scheibe fuer Bolzen Rondelles pour t´tons filetés Rosette per perni CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Enclosure with groove D Beilage mit Rille 224 US D F I E 21 Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US D F I 21.18 Washers Scheiben Rondelles Rondelle DIN 1573 B DIN 1573 C US Enclosure with wart D Beilage mit Warze DIN 1573 D US Enclosure with nose D Beilage mit Nase DIN 433 - Teil 1 US Wedge D Keil DIN 433 - Teil 2 US Washer, product classes A, till hardness 250 HV, preferably for head cap bolts D Scheibe, Produktklasse A, bis Haerte 250 HV, vorzugsweise fuer Zylinderschrauben F Rondelle, grade A, duretée à partir de 250 HV, de préférence pour vis cylindriques I Rosette, classe di prodotto A, a durezza 250 HV, preferibilmente per viti a testa cilindrica DIN 434 US Washer, product classes A, till hardness 300 HV, preferably for head cap bolts D Scheibe, Produktklasse A, ab Haerte 300 HV, vorzugsweise fuer Zylinderschrauben F Rondelle, grade A, duretée à partir de 300 HV, de préférence pour vis cylindriques I Rosette, classe di prodotto A, a partire da durezza 300 HV, preferibilmente per viti a testa cilindrica DIN 435 US U-washer, square, cotter for U-girder D U-Scheibe, vierkant, keilfoermig fuer U-Traeger F Rondelles en U, carrées, forme triangulaire pour profilés en U I Rosette cuneiformi quadrate per profili a U DIN 436 US Square taper washers for I-sections D Scheiben vierkant, keilfoermig fuer I-Traeger F Rondelles, carrées, forme triangulaire pour profilés en I I Rosette cuneiformi quadrate per travi a I DIN 440 US square washer D Vierkantscheibe DIN 470 US Washers with square hole, mainly used for wood construction D Scheiben mit Vierkantloch, vorwiegend fuer Holzkonstruktion I Rosette con foro quadrato, soprattutto per costruzioni in legno DIN 6340 US D F I Sealing Washer Verschlussscheiben Rondelle de la fermeture Rondelle della Coperchio US D F I Washer for screw and washers assemblies Scheiben fuer Kombi Schrauben Rondelles pour vis Rosetta per bulloni DIN 6902-A US D F I Washer for clamping devices Scheibe fuer Spannzeuge Rondelles pour dispositifs de serrage Rosette per dispositivi di serraggio CADENAS GmbH, www.cadenas.de 225 US D F I E 21 Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US D F I 21.18 Washers Scheiben Rondelles Rondelle DIN 6902-B DIN 6902-C US D F I Washer for screw and washers assemblies Scheibe fuer Kombi Schrauben Rondelles pour vis Rosette per bulloni DIN 6903-A US D F I Washer for screw and washers assemblies Scheibe fuer Kombi Schrauben Rondelles pour vis Rosette per bulloni DIN 6903-B US Washers for tapping screw and washer assemblies D Scheiben fuer Kombi Blechschrauben F Rondelles pour vis à tôle I Rosette per viti autofilettanti DIN 6904 US Washers for tapping screw and washer assemblies D Scheiben fuer Kombi Blechschrauben F Rondelles pour vis à tôle I Rosette per viti autofilettanti DIN 6907 US Curved spring washers for screw and washer assemblies D Federscheiben fuer Kombi Schrauben F Rondelles élastiques ondulées pour vis I Rosette elastiche ondulate per bulloni DIN 6908 US Serrated lock washers external teeth for screw and washer assemblies D Faecherscheiben fuer Kombi Schrauben F Rondelles dentées pour vis I Rosette di sicurezza dentate a ventaglio, per bulloni DIN 6916 US Conical spring washers for screw and washer assemblies D Spannscheiben fuer Kombi Schrauben F Rondelles élastiques bombées pour vis I Rosette elastiche coniche per bulloni DIN 6917 US Round washers for high-tensile structural bolting D Scheibe, rund fuer HV-Schrauben in Stahlkonstruktionen F Rondelle, ronde pour vis HV dans construction métallique I Rosette rotonde Viti HV in carpenteria metallica DIN 6918 US Square taper washers for I-sections for high-tensile structural bolting D Scheibe, vierkant, keilfoermig fuer HV-Schrauben an I-Profilen in Stahlkonstruktionen F Rondelle, carrée, forme triangulaire pour vis HV dans les Profilés en I dans construction métallique I Rosetta quadra cuneiforme per viti HV su travi a I, per carpenteria DIN 7349 US Square taper washers for U-sections for high-tensile structural bolting D Scheibe, vierkant, keilfoermig fuer HV-Schrauben an U-Provilen in Stahlkonstruktionen F Rondelle, carrée, forme triangulaire pour vis HV dans les Profilés en U dans construction métallique I Rosetta quadra cuneiforme per viti HV su travi a U, per carpenteria DIN 7989 US Washers for bolts with heavy style spring pins D Scheibe fuer Schraube mit schwerer Spannhuelse F Rondelles pour vis avec douille de serrage lourd I Rosette per viti con bussola di serraggio pesante CADENAS GmbH, www.cadenas.de US D F I Washer for steel constructions Scheibe fuer Stahlkonstruktionen Rondelles pour constructions métalique Rosette per carpenteria 226 US D F I E 21 Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US D F I 21.18 Washers Scheiben Rondelles Rondelle DIN 9021 DIN 988 US Washer with outside diameter ca. 3 x nominal thread diameter D Scheibe Aussendurchmesser = 3x Gewindenenndurchmesser F Diamètre extérieur de la rondelle= 3x Diamètre nominal de filetage I Rosette, diametro esterno = 3x diametro della filettatura DIN 988 US D F I Feather washer Passscheiben Rondelles d'ajustages Rondelle di rasamento US D F I Washer for bolt Scheibe fuer Bolzen Rondelles pour t´tons filetés Rosette per perni EN ISO 28738 US D F I Supporting washers Stuetzscheiben Rondelles pour bague de frein Rosetta di appoggio DIN EN ISO 7093-1 DIN EN ISO 7093-2 US Plain washer, large series, part 1: product grade A D Flache Scheibe, grosse Reihe, Teil 1:Produktklasse A ISO 8738 US Plain washer, large series, part 2: product grade C D Flache Scheibe, grosse Reihe, Teil 2: Produktklasse C EN 2948 US D F I Washer for bolt Scheibe fuer Bolzen Rondelles pour t´tons filetés Rosette per perni EN 2949 US Locking plate with tab D Sicherungsbleche mit Lappen I Piastrina di sicurezza con linguetta EN 3764 US Locking plates D Sicherungsbleche I Piastrina di sicurezza DIN EN ISO 7089 US Self-aligning washers D Scheiben fuer Neigungsausgleich I Rosette per compensi inclinazioni DIN EN ISO 7092 US Plain washer, normal series, product grade A D Flache Scheiben, Normale Reihe, Produktklasse A CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Plain washer, small series, product grade A D Flache Scheiben, Kleine Reihe, Produktklasse A 227 21 21.18 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US D F I Washers Scheiben Rondelles Rondelle ISO 7090 ISO 7094 US Washer with bevel - normal row - product class A D Beilagscheibe mit Fase - normale Reihe Produktklasse A I Rosette con smusso- -serie normale- prodotto classe A 21.19 21.19.1 US D F I US Plain washer, extra large series, product grade C D Flache Scheiben - Extra roße Reihe Produktklasse C Clips Schellen Colliers morsetti US DIN 3015-1 D DIN 3015-1 DIN 3015-1 A DIN 3015-1 B US Brackets, clamps in block form, part 1: light series D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 1: Leichte Reihe (L) DIN 3015-1 C US Brackets, clamps in block form, part 1: light series D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 1: Leichte Reihe (L) DIN 3015-1 D US Brackets, clamps in block form, part 1: light series D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 1: Leichte Reihe (L) DIN 3015-1 E US Brackets, clamps in block form, part 1: light series D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 1: Leichte Reihe (L) DIN 3015-1 F US Brackets, clamps in block form, part 1: light series D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 1: Leichte Reihe (L) DIN 3015-1 G US Brackets, clamps in block form, part 1: light series D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 1: Leichte Reihe (L) DIN 3015-1 H US Brackets, clamps in block form, part 1: light series D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 1: Leichte Reihe (L) CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Brackets, clamps in block form, part 1: light series D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 1: Leichte Reihe (L) 228 21 21.19 21.19.2 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US D F I Clips Schellen Colliers morsetti US DIN 3015-2 D DIN 3015-2 DIN 3015-2 A DIN 3015-2 B US Brackets, clamps in block form, part 2 D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 2 DIN 3015-2 D US Brackets, clamps in block form, part 2 D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 2 DIN 3015-2 E US Brackets, clamps in block form, part 2 D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 2 DIN 3015-2 G US Brackets, clamps in block form, part 2 D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 2 DIN 3015-2 H US Brackets, clamps in block form, part 2 D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 2 US Brackets, clamps in block form, part 2 D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 2 DIN 3015-2 S US Brackets, clamps in block form, part 2 D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 2 CADENAS GmbH, www.cadenas.de 229 21 21.19 21.19.3 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US D F I Clips Schellen Colliers morsetti US D F I DIN 3015-3 DIN 3015-3 DIN 3015-3 DIN 3015-3 DIN 3015-3 A DIN 3015-3 D US Brackets in block form, part 3, double brackets D Schellen in Blockform, Teil 3: Zweifachschellen DIN 3015-3 G US Brackets in block form, part 3, double brackets D Schellen in Blockform, Teil 3: Zweifachschellen DIN 3015-3 H US Brackets in block form, part 3, double brackets D Schellen in Blockform, Teil 3: Zweifachschellen 21.19.4 US Brackets in block form, part 3, double brackets D Schellen in Blockform, Teil 3: Zweifachschellen US DIN 3016 D DIN 3016 I din3016 DIN 3016-1 A1 DIN 3016-1 A2 US Pipe clamp form A1 D Schelle Form A1 I morsetto Form A1 DIN 3016-1 B1 US Pipe clamp form A2 D Schelle Form A2 I morsetto Form A2 DIN 3016-1 B2 US Pipe clamp form B1 D Schelle Form B1 I morsetto Form B1 DIN 3016-1 C1 US Pipe clamp form B2 D Schelle Form B2 I morsetto Form B2 DIN 3016-1 C2 US Pipe clamp form C1 D Schelle Form C1 I morsetto Form C1 CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Pipe clamp form C2 D Schelle Form C2 I morsetto Form C2 230 21 21.19 21.19.4 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US D F I Clips Schellen Colliers morsetti US DIN 3016 D DIN 3016 I din3016 DIN 3016-1 D1 DIN 3016-1 D2 US Pipe clamp form D1 D Schelle Form D1 I morsetto Form D1 DIN 3016-1 E1 US Pipe clamp form D2 D Schelle Form D2 I morsetto Form D2 DIN 3016-1 E2 US Pipe clamp form E1 D Schelle Form E1 I morsetto Form E1 DIN 3016-1 F1 US Pipe clamp form E2 D Schelle Form E2 I morsetto Form E2 DIN 3016-1 F2 US Pipe clamp form F1 D Schelle Form F1 I morsetto Form F1 DIN 3016-2 G1 US Pipe clamp form F2 D Schelle Form F2 I morsetto Form F2 DIN 3016-2 G2 US Pipe clamp form G1 D Schelle Form G1 I morsetto Form G1 DIN 3016-2 H1 US Pipe clamp form G2 D Schelle Form G2 I morsetto Form G2 DIN 3016-2 H2 US Pipe clamp form H1 D Schelle Form H1 I morsetto Form H1 DIN 3016-3 J1 US Pipe clamp form H2 D Schelle Form H2 I morsetto Form H2 DIN 3016-3 J2 US Pipe clamp form J1 D Schelle Form J1 I morsetto Form J1 CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Pipe clamp form J2 D Schelle Form J2 I morsetto Form J2 231 21 21.19 21.19.4 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US D F I Clips Schellen Colliers morsetti US DIN 3016 D DIN 3016 I din3016 DIN 3016-3 J3 DIN 3016-3 K1 US Pipe clamp form J3 D Schelle Form J3 I morsetto Form J3 DIN 3016-3 K2 US Pipe clamp form K1 D Schelle Form K1 I morsetto Form K1 DIN 3016-3 K3 US Pipe clamp form K2 D Schelle Form K2 I morsetto Form K2 DIN 3016-3 M1 US Pipe clamp form K3 D Schelle Form K3 I morsetto Form K3 DIN 3016-3 M2 US Pipe clamp form M1 D Schelle Form M1 I morsetto Form M1 21.19.5 US Pipe clamp form M2 D Schelle Form M2 I morsetto Form M2 US DIN 3017 D DIN 3017 I din3017 DIN 3017-1 A DIN 3017-2 B1 US Hose clip form A D Schlauchschelle Form A I Morsetto di tubo Form A DIN 3017-2 B2 US Hose clip form B1 D Schlauchschelle Form B1 I Morsetto di tubo Form B1 DIN 3017-3 C1 US Hose clip form B2 D Schlauchschelle Form B2 I Morsetto di tubo Form B2 CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Hose clip form C1 D Schlauchschelle Form C1 I Morsetto di tubo Form C1 232 21 21.19 21.19.5 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US D F I Clips Schellen Colliers morsetti US DIN 3017 D DIN 3017 I din3017 DIN 3017-3 C2 DIN 3017-5 D1 US Hose clip form C2 D Schlauchschelle Form C2 I Morsetto di tubo Form C2 DIN 3017-5 D2 US Hose clip form D1 D Schlauchschelle Form D1 I Morsetto di tubo Form D1 DIN 3017-5 E1 US Hose clip form D2 D Schlauchschelle Form D2 I Morsetto di tubo Form D2 US Hose clip form E1 D Schlauchschelle Form E1 I Morsetto di tubo Form E1 DIN 3017-5 E2 US Hose clip form E2 D Schlauchschelle Form E2 I Morsetto di tubo Form E2 DIN 1592 DIN 1593 US Heavy pipe clips with pipe-tightening, single ended for rail vehicles D Schwere Rohrschellen aus Stahl,einlaschig mit Anzugsmoeglichkeit,fuer Schienenfahrzeuge DIN 1596 US Heavy pipe clips with pipe-tightening, double-ended for rail-vehicles D Schwere Rohrschelle aus Stahl,zweilaschig mit Anzugmoeglichkeit,fuer Schienenfahrzeuge DIN 1597 US Light pipe clip with pipe-tightening, single-ended for rail vehicles D Leichte Rohrschellen aus Stahl,einlaschig mit Anzugmoeglichkeit,fuer Schienenfahrzeuge DIN 3567 - Form A US Light pipe clips with pipe-tightening, double ended for rail vehicles D Leichte Rohrschellen aus Stahl,zweilaschig mit Anzugmoeglichkeit,fuer Schienenfahrzeuge DIN 3567 - Form B US Pipe clips, for NW 20 to 500, form A D Rohrschellen,fuer NW 20 bis 500, Form A CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Pipe clips, for NW 20 to 500, form B D Rohrschellen,fuer NW 20 bis 500, Form B 233 21 21.19 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US D F I Clips Schellen Colliers morsetti DIN 3567 - Form C DIN 5532 US Pipe clips, for NW 20 to 500, form C D Rohrschellen,fuer NW 20 bis 500, Form C DIN 5533 US Aluminium alloy pipe clips, single ended, with tightening for rail vehicles D Rohrschellen aus Aluminium-Knetlegierungen,einlaschig, mit Anzugsmoeglichkeit, fuer Schienenfahrzeuge DIN 5534 US Aluminium alloy pipe clips, double-ended, with tightening for rail vehicles D Rohrschellen aus Aluminium-Knetlegierungen,zweilaschig, mit Anzugsmöglichkeit,fuer Schienenfahrzeuge DIN 72571 US Aluminium alloy pipe clips, centrally fitted, for two pipes for rail vehicles D Rohrschellen aus Aluminium-Knetlegierung, Mittenbefestigt, Fuer 2 Rohre,fuer Schienenfahrzeuge DIN 72572 US Pipe clamps, one-sided fastening D Befestigungsschellen,einseitige Befestigung US Pipe clamps - Center fastening for 2 pipes D Befestigungsschellen,Mittenbefestigung fuer 2 Leitungen DIN 72573 US Pipe clamps - Two-sided fastening D Befestigungsschellen,zweiseitige Befestigung 21.20 US Signs D Schilder DIN 825 A DIN 825 AL US Signs D Schilder DIN 825 AP US Signs D Schilder DIN 825 B US Signs D Schilder CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Signs D Schilder 234 21 21.20 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US Signs D Schilder DIN 825 C DIN 825 D1 US Signs D Schilder DIN 825 D2 US Signs D Schilder DIN 825 E1 US Signs D Schilder US Signs D Schilder DIN 825 E2 US Signs D Schilder 21.21 US Tubes D Schläuche DIN 3489-B DIN 3489-B1 US Sealing coupling B D Verschlusskupplung B DIN 3489-BA US Hose coupling B1 D Schlauchkupplung B1 DIN 3489-BI US Outside thread coupling BA D Aussgewindekupplung BA DIN 3489-D US Inside thread coupling BI D Innengewindekupplung BI DIN 3489-DB1 US Gasket D Dichtring CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Outside thread coupling DB1 D Aussengewindekupplung DB1 235 21 21.21 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US Tubes D Schläuche DIN 3489-DB2 DIN 3489-DB3 US Inside thread coupling DB2 D Innengewindekupplung DB2 DIN 3489-VB1 US Hose coupling DB3 D Schlauchkupplung DB3 DIN 3489-VBI US Hose coupling with gasket VB1 D Schlauchkupplung mit Dichtring VB1 DIN 3489-VB US Inside thread coupling with gasket VBI D Innengewindekupplung mit Dichtring VBI DIN 3489-VDB1 US Sealing coupling with gasket VB D Verschlusskupplung mit Dichtring VB DIN 3489-VDB2 US Outside thread coupling with joint washer VDB1 D Aussengewindekupplung mit Dichtring VDB1 DIN 3489-VDB3 US Inside thread coupling with gasket VDB2 D Innengewindekupplung mit Dichtring VDB2 US Hose coupling with gasket VDB3 D Schlauchkupplung mit Dichtring VDB3 DIN EN 853 US hydraulic tube with wire netting D Hydraulikschlauch mit Drahtgeflechteinlage CADENAS GmbH, www.cadenas.de 236 21 21.22 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US Tube clamps D Schlauchbinder DIN 32620 A DIN 32620 A-sp US Tube clamps form A D Schlauchbinder Form A DIN 32620-b US Clamps form A D Spanner Form A DIN 32620 B-sp US Band D Band 21.23 US Clamps form B D Spanner Form B US Forgings D Schmiedeteile DIN 7527 1 E DIN 7527 1 F US Washer D Scheibe DIN 7527 2 E US Washer D Scheibe DIN 7527 2 F US Breaker plate D Lochscheibe DIN 7527 3 E US Breaker plate D Lochscheibe DIN 7527 3 F US Ring D Ring CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Ring D Ring 237 21 21.23 US D F I E Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US Forgings D Schmiedeteile DIN 7527 5 DIN 7527 A US Ring D Ring US Bead moldings D Rundstäbe DIN 7527 B DIN 7527 C US Square rods D Vierkantstäbe DIN 7527 D US Hexagonal rods D Sechskantstäbe DIN 7527 E US Eight cornered rods D Achtkantstäbe 21.24 US D F I US Flat rod D Flachstäbe Grease nipple Schmiernippel Nipples de graissage nipplo di lubrificazione DIN 16284 DIN 16284 M US Nipple connection D Nippelverbindung Nippel DIN 16284 US Swivel nut D Überwurfmutter DIN 3404 US Nipple D Nippel CADENAS GmbH, www.cadenas.de US D F I Flat lubricating nipple Flachschmiernippel Graisseur à tête plate Ingrassatori a testa piana 238 US D F I E 21 Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US D F I 21.24 Grease nipple Schmiernippel Nipples de graissage nipplo di lubrificazione DIN 3405 A DIN 3405 B US Cup head lubricating nipple D Trichter-Schmiernippel DIN 3405 C US Cup head lubricating nipple D Trichter-Schmiernippel DIN 3405 D US Cup head lubricating nipple D Trichter-Schmiernippel DIN 71412-A US Cup head lubricating nipple D Trichter-Schmiernippel DIN 71412-B US D F I Cone lubricating nipple Kegelschmiernippel Nipple de graissage à cône Ingrassatori nipplo conici US D F I Cone lubricating nipple Kegelschmiernippel Nipple de graissage à cône Ingrassatori nipplo conici US D F I Cone lubricating nipple Kegelschmiernippel Nipple de graissage à cône Ingrassatori nipplo conici US D F I Counterbore for Countersunk screw Senkung fuer Senkschrauben Chambrage pour vis à tête fraisée Svasatura per viti a testa svasata DIN 71412-C 21.25 US D F I Counterbores Senkungen Abaissements Svasatura DIN 66 DIN 74-A f US Counterbore for Countersunk screws DIN 66, unit head DIN ISO 7721 D Senkung fuer Senkschrauben mit Einheitskoepfen nach DIN ISO 7721 F Chambrage pour vis à tête fraisée avec unité de tête d'après DIN ISO 7721 I Svasatura per viti a testa svasata con testa secondo DIN ISO 7721 CADENAS GmbH, www.cadenas.de 239 US D F I E 21 Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US D F I 21.25 Counterbores Senkungen Abaissements Svasatura DIN 74-A m DIN 74-B f US D F I Counterbore for Countersunk screw Senkung fuer Senkschrauben Chambrage pour vis à tête fraisée Svasatura per viti a testa svasata DIN 74-B m US Counterbore for Countersunk screw, form B, fine version D Senkung fuer Senkschrauben mit Innenechskant DIN 7991 F Chambrage pour vis à tête fraisée avec empreinte six pans DIN 7991 I Svasatura per viti a testa svasata piana con esagono incassato DIN 7991 DIN 74-C US Counterbore for Countersunk screw, form B, medium version D Senkung fuer Senkschrauben mit Innensechskant DIN 7991 F Chambrage pour vis à tête fraisée avec empreinte six pans DIN 7991 I Svasatura per viti a testa svasata piana con esagono incassato DIN 7991 DIN 74-D US D F I Counterbore for Countersunk screw Senkung fuer Senkschrauben Chambrage pour vis à tête fraisée Svasatura per viti a testa svasata US D F I Counterbore for Countersunk screw Senkung fuer Senkschrauben Chambrage pour vis à tête fraisée Svasatura per viti a testa svasata DIN 74-E US D F I Counterbore for Countersunk screw Senkung fuer Senkholzschrauben Chambrage pour vis à bois à tête fraisée Svasatura per vite da legno a testa svasata DIN 74-H f DIN 74-H m US Counterbore for head cap screws D Senkung fuer Zylinderkopfschrauben DIN 84 / DIN 7984 F Chambrage pour vis à tête cylindrique DIN 84 / DIN 7984 I Svasatura per viti a testa cilindrica DIN 84 / DIN 7984 DIN 74-R m US Counterbore for head cap screws D Senkung fuer Zylinderkopfschrauben DIN 84 / DIN 7984 F Chambrage pour vis à tête cylindrique DIN 84 / DIN 7984 I Svasatura per viti a testa cilindrica DIN 84 / DIN 7984 DIN 974-R1 - Teil 1 US D F I Counterbore for Hex bolts Senkung fuer Sechskantschrauben Chambrage pour vis hexagonales Svasatura per viti a testa esagonale US D F I Counterbore for Head Cap Bolts Senkung fuer Schrauben mit Zylinderkopf Chambrage pour vis à tête cylindrique Svasatura per viti a testa cilindrica DIN 974-R2 - Teil 1 US D F I Counterbore for Head Cap Bolts Senkung fuer Schrauben mit Zylinderkopf Chambrage pour vis à tête cylindrique Svasatura per viti a testa cilindrica US D F I Counterbore for Head Cap Bolts Senkung fuer Schrauben mit Zylinderkopf Chambrage pour vis à tête cylindrique Svasatura per viti a testa cilindrica DIN 974-R3 - Teil 1 CADENAS GmbH, www.cadenas.de 240 US D F I E 21 Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US D F I 21.25 Counterbores Senkungen Abaissements Svasatura DIN 974-R4 - Teil 1 DIN 974-R5 - Teil 1 US D F I Counterbore for Head Cap Bolts Senkung fuer Schrauben mit Zylinderkopf Chambrage pour vis à tête cylindrique Svasatura per viti a testa cilindrica US D F I Counterbore for Head Cap Bolts Senkung fuer Schrauben mit Zylinderkopf Chambrage pour vis à tête cylindrique Svasatura per viti a testa cilindrica US D F I Counterbore for Hex bolts Senkung fuer Sechskantschrauben Chambrage pour vis hexagonale Svasatura per viti a testa esagonale DIN 974-R6 - Teil 1 US D F I Counterbore for Head Cap Bolts Senkung fuer Schrauben mit Zylinderkopf Chambrage pour vis à tête cylindrique Svasatura per viti a testa cilindrica US D F I Counterbore for Hex bolts Senkung fuer Sechskantschrauben Chambrage pour vis hexagonale Svasatura per viti a testa esagonale US D F I Counterbore for Hex bolts Senkung fuer Sechskantschrauben Chambrage pour vis hexagonale Svasatura per viti a testa esagonale DIN 974-R1 - Teil 2 DIN 974-R2 - Teil 2 DIN 974-R3 - Teil 2 US Miscellaneous D Sonstiges 21.26 DIN 14307 DIN 14311 D Festkupplung DIN 15058 US Cap D Deckel DIN 15155 N US Axle support D Achshalter CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Mesh box palette D Gitterboxpalette 241 US D F I E 21 Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US Miscellaneous D Sonstiges 21.26 DIN 15155 Y DIN 5402 US Mesh box palette - exchange palette D Gitterboxpalette-Tauschpalette DIN 6311 US Cylindrical rollers D Zylinderrollen DIN 799 US Pressure pieces D Druckstücke US D F I 21.27 US Base blocks D Fundamentklötze Symboles Symbole Symboles Simboli DIN 33416 US D F I 21.28 3D Person 3D Mensch Personne en 3D Uomo 3D US Carrier rollers D Tragrolle DIN 15207 A1 DIN 15207 A2 US Carrier rollers D Tragrolle CADENAS GmbH, www.cadenas.de US Carrier rollers D Tragrolle 242 US D F I E 21 Accessories Zubehoer Accessoires Accessori Accesorio US Carrier rollers D Tragrolle 21.28 DIN 15207 B2 DIN 15207 C2 US Carrier rollers D Tragrolle DIN 15207 G1 US Carrier rollers D Tragrolle DIN 15207 G2 US Carrier rollers D Tragrolle US Carrier rollers D Tragrolle US Sealings D Verschlüsse 21.29 DIN 443 A DIN 443 B US Sealing cap for pressing, form A (conic) D Verschlussdeckel zum Eindrücken, Form A (kegelig) Copyright US Sealing cap for pressing, form A (cylindric) D Verschlussdeckel zum Eindrücken, Form B (zylindrisch) Content D I Copyright Copyright CADENAS GmbH, www.cadenas.de US D F I E Content of the CAD catalogue in PARTsolutions Inhalt des CAD-Kataloges in PARTsolutions Contenu du catalogue CAO dans PARTsolutions Contenuto del catalogo nel PARTsolutions Contenido del catálogo de CAD en PARTsolutions 243
© Copyright 2024 ExpyDoc