CADENAS GmbH, www.cadenas.de

DIN EN ISO
11/2004
US Content of the CAD catalogue in PARTsolutions.
For more catalogues visit www.cadenas.de
D Inhalt des CAD-Kataloges in PARTsolutions.
Weitere Kataloge auf www.cadenas.de
F
I
Contenu du catalogue CAO dans PARTsolutions.
Pour d'autres catalogues visitez www.cadenas.de
Contenuto del catalogo nel PARTsolutions
altri cataloghi visitate www.cadenas.de
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
E
Contenido del catálogo de CAD en PARTsolutions.
Para mas catálogos visite www.cadenas.de
1
US Assistant
D Assistent
1.1
US Bolts
D Schrauben
1.2
US Bolts
D Bolzen
1.3
US Rivet
D Niete
2
US
D
F
I
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
2.1
US
D
F
I
Blank flanges
Blindflansche
Brides d'obturations
Flange cieche
2.2
US Pressure reservoir
D Druckbehälter
2.3
US Pressure water systems
D Druckwasseranlagen
2.4
US
D
F
I
Fittings
Rohrbogen
Coudes
Raccordi a vite per tubi
2.5
US
D
F
I
Flat packings
Flachdichtungen
Joints plats
Guarnizioni piatte
2.6
US
D
F
I
Flanges
Flansche
Brides
Flange
2.7
US
D
F
I
Screwing flanges
Gewindeflansche
Bride filetée
Flange filettate
2.8
US
D
F
I
Lapped Flanges
Lose Flansche
Brides libres
Flange galleggianti
2.9
US Air valve
D Luftventile
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
1
2.10
US Oil level indicator
D Ölstandsanzeiger
2.11
US Oil level eye
D Ölstandsaugen
2.12
US
D
F
I
Restricted fittings
Reduzierstuecke
Raccords de réduction
Raccordi di riduzione
2.13
US
D
F
I
Tubes
Rohre
Tuyauteries
Tubi
2.14
US
D
F
I
Stainless tubes for food
Rohre aus Nirosta für Lebensmittel
Tuyauteries inoxydables pour produits alimentaires
Tubi in acciaio inossidabile per alimenti
2.15
US
D
F
I
Stainless tubes welded join
Rohre aus Nirosta geschweisst
Tuyauteries inoxydables soudés
Tubi in acciaio inossidabile saldati
2.16
US
D
F
I
Stainless tubes seamless
Rohre aus Nirosta nahtlos
Tuyauteries inoxydables lisses
Tubi in acciaio inossidabile senza saldatura
2.17
US Inspection glasses
D Schaugläser
2.18
US
D
F
I
2.19
US Thermometers
D Thermometer
2.20
US
D
F
I
2.21
US Process engineering
D Verfahrenstechnik
Lifting lugs
Tragösen
Anneaux de levage
Orecchie di sollevamento
US Flip top closures
D Bügelverschlüsse
2.21.1
2.22
T-pieces
T-Stuecke
Raccords en T
t - pezzi
US
D
F
I
Pre welded flange
Vorschweissflansche
Brides à souder
Flange pre saldata
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
2
2.23
US Water supply
D Wasserversorgung
2.24
US Pressure measuring systems
D Druckmessanlagen
US Drive engineering
D Antriebstechnik
3
3.1
US Brake discs
D Bremsscheiben
3.2
US Hinge shaft
D Gelenkwellen
3.3
US Couplings
D Kupplungen
F Accouplements
3.4
US Belts
D Riemen
3.5
US Belt pulleys
D Riemenscheiben
3.6
US Linkage
D Seilzüge
US
D
F
I
4
4.1
Operating parts
Bedienteile
Manivelles, volants, poignées, etc...
Maniglie, volantini, impugnature, ecc.
US
D
F
I
Grips
Griffe
Poignées
Impugnatura
4.1.1
US
D
F
I
Ball knob
Ballengriffe
Poignée bombée
Impugnatura a sfera
4.1.2
US Case handles
D Kastengriffe
4.1.3
US
D
F
I
Ball handle
Kegelgriffe
Poignée conique
Impugnature coniche
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
3
4.1.4
US
D
F
I
Star wheel
Sterngriffe
Poignée forme étoile
Impugnatura a stella
4.1.5
US Handles
D Bügelgriffe
4.1.6
US Ball handles
D Kugelgriffe
4.2
US
D
F
I
Handwheels
Handräder
Volants à main
Manovelle
4.3
US
D
F
I
Knobs
Knöpfe
Boutons (Poignées cylindriques)
Pulsanti
4.4
US
D
F
I
Cranks
Kurbeln
Manivelles
Manovelle
5
US Electrotechnology
D Elektrotechnik
5.1
US Core cable ends
D Aderendhülsen
5.2
US Accumulators
D Akkumulatoren
5.3
US Connection washers
D Anschlussscheiben
5.4
US Flat connections
D Flachstecker
5.5
US Plug sockets
D Gerätedosen
5.6
US Pipings
D Installationsrohre
5.7
US Insulation material pipe
D Isolierstoffrohre
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
4
5.8
US Cable sockets
D Kabelschuhe
5.9
US Terminal strip
D Klemmleisten
5.10
US Lamps
D Lampen
5.11
US Wires
D Leitungen
5.12
US Conductor switch
D Leitungsschalter
5.13
US Soldering lug
D Lötfahnen
5.14
US Metal tubes
D Metallschläuche
5.15
US Position switches
D Positionsschalter
5.16
US Potential equalisation
D Potentialausgleich
5.17
US Switches
D Schalter
5.18
US Fuses
D Sicherungen
5.19
US Power sockets
D Steckdosen
5.20
US Connectors
D Steckverbinder
5.21
US Bus bars
D Stromschienen
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
5
5.22
US Mounting rails
D Tragschienen
5.23
US Transformers
D Transformatoren
5.23.1
US Breather
D entluefter
5.23.2
US Adapter fittings
D anschlussstuecke
5.24
US Connectors
D Verbinder
5.25
US Ground straps
D Massebänder
US Automotive engineering
D Fahrzeugtechnik
6
6.1
US Automotive engineering
D Kraftfahrzeugtechnik
6.2
US Railway vehicle engineering
D Schienenfahrzeugtechnik
6.2.1
US Fittings
D Beschläge
6.2.2
US Brakes
D Bremsen
6.2.3
US Pressure draining
D Druckentleerung
6.2.4
US Tank wagon
D Kesselwagen
6.2.5
US Clamping fittings
D Klemm-Beschläge
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
6
6.2.6
US Knobs
D Knöpfe
6.2.7
US Wheelset bearing
D Radsatzlager
6.2.8
US Door fittings
D Türenbeschläge
7
US
D
F
I
US Plate springs
D Blattfedern
7.1
8
Springs
Federn
Ressorts
Molle
US
D
F
I
Semi-manufactured products
Halbzeuge
Aciers ,barres, etc...
Semilavorati
8.1
US Sheet metals
D Bleche
8.2
US Wires
D Drähte
8.3
US Perforated form
D Lochplatten
8.4
US Profiles
D Profile
8.5
US Tubes
D Rohre
8.6
US Rods
D Stangen / Stäbe
8.7
US Elastomers
D elastomere
9
US
D
F
I
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
7
9.1
US Roller bearing detailed
D Wälzlager detailiert (Vor- u. Nachsetzzeichen)
9.1.1
US
D
F
I
Axial bearing
Axiallager
Roulements axials
Cuscinetto di spinta
9.1.2
US
D
F
I
Airframe bearing
Flugwerklager
Roulements pour structure des avions
Cuscinetto della cellula
9.1.3
US
D
F
I
Tapered roller bearing
Kegelrollenlager
Roulements à galets coniques
Cuscinetto a rulli conici
9.1.4
US
D
F
I
Needle roller bearing
Nadellager
Roulements à aiguilles
Cuscinetto ad aghi
9.1.5
US
D
F
I
Radial roller bearing
Radiallager
Roulements radials
Cuscinetto radiale
9.2
US
D
F
I
Roller bearing detailled (DIN)
Wälzlager detailliert (DIN)
Détaillé
Dettaglio
9.2.1
US
D
F
I
Axial bearing
Axiallager
Roulements axials
Cuscinetto di spinta
9.2.2
US
D
F
I
Airframe bearing
Flugwerklager
Roulements pour structure des avions
Cuscinetto della cellula
9.2.3
US
D
F
I
Tapered roller bearing
Kegelrollenlager
Roulements à galets coniques
Cuscinetto a rulli conici
9.2.4
US
D
F
I
Needle roller bearing
Nadellager
Roulements à aiguilles
Cuscinetto ad aghi
9.2.5
US
D
F
I
Radial roller bearing
Radiallager
Roulements radials
Cuscinetto radiale
9.3
9.3.1
US
D
F
I
Roller bearings simplified
Wälzlager vereinfacht
Simplifié
Semplificato
US
D
F
I
Axial bearing
Axiallager
Roulements axials
Cuscinetto di spinta
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
8
9.3.2
US
D
F
I
Tapered roller bearing
Kegelrollenlager
Roulements à galets coniques
Cuscinetto a rulli conici
9.3.3
US
D
F
I
Needle roller bearing
Nadellager
Roulements à aiguilles
Cuscinetto ad aghi
9.3.4
US
D
F
I
Radial roller bearing
Radiallager
Roulements radials
Cuscinetto radiale
9.4
US Bearing housing
D Lagergehäuse
9.5
US Hinge bearings
D Gelenklager
9.6
US Friction bearings
D Gleitlager
9.7
US
D
F
I
10
US
D
F
I
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Nuts
Muttern
Ecrous
Dadi
10.1
US
D
F
I
Cap nuts
Hutmuttern
Ecrous hexagonaux à calotte
Dadi di cappello
10.2
US
D
F
I
Nuts with block
Muttern mit Klemmteil
Ecrous auto-freinés
Dadi autofrenanti
10.3
US
D
F
I
Knurled nuts
Rändelmuttern
Ecrous moletés
Dadi zigrinati
10.4
US
D
F
I
Hexagon nuts
Sechskantmuttern
Ecrous hexagonaux
Dadi esagonali
10.5
US
D
F
I
Special nuts
Spezialmuttern
Ecrous spéciaux
Dadi speciale
10.6
US
D
F
I
Square nuts
Vierkantmuttern
Ecrous carrés
Dadi quadri
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
9
US Rivet nuts
D Annietmuttern
10.7
11
US Pneumatic
D Pneumatik
12
US
D
F
I
12.1
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US EN 10241
D EN 10241
12.1.1
US Elbows
D Winkel
12.1.2
US Tees
D T-Stüeck
12.1.3
US Crosses
D Kreuz
I Kreuz
12.1.4
US Coupling
D Muffe
12.1.5
US Nipples
D Nippel
12.1.6
US Caps
D Kappen
12.1.7
US Srew connections
D Verschraubungen
12.1.8
US Nuts
D Muttern
12.1.9
US Pipe elbows and springs
D Rohrbogen und Federn
12.2
US EN 10242
D EN 10242
I en10242
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
10
12.2.1
US
D
F
I
E
Elbows
Winkel
Angle A
Gomito
Ángulo
12.2.2
US
D
F
I
E
Tees
T-Stüeck
B Profil en T
t - pezzi
Piezas-T
12.2.3
US
D
F
I
E
Crosses
Kreuz
C Fentes en croix
croce
Cruz
12.2.4
US
D
F
I
E
D short bow
D Kurzer Bogen
D Coude court
curva _corta
Arco Corto
12.2.5
US
D
F
I
E
E elbow-T two-elbow-T
E Bogen-T Zweibogen-T
E coude en T, coude en T double
curva_t
E Arco-T
12.2.6
US
D
F
I
E
G long bow
G Langer Bogen
G Coude long
curva lunga
Arco Largo
12.2.7
US
D
F
I
E
Coupling
Muffe
M Manchon de réduction
Manicotti
manguito
12.2.8
US
D
I
E
Nipples
Nippel
nipplo
Casquillo roscado
12.2.9
US
D
F
I
E
Locknut
P Gegenmutter
P Contre-écrou
contro dato
Tuerca
12.2.10
US
D
F
I
E
T cap plug
T Kappe Stopfen
T Cahce bouchon
Tappo
Tapón
12.2.11
US
D
F
I
E
U screw connections
U Verschraubung
Boulonnage U
Avvitamenti
Atornillado
12.2.12
US
D
F
I
E
UA elbow connection
UA Winkelverschraubung
Angle de boulonnage UA
gomito con bocchettone
Atornillado_ en_ángulo
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
11
12.2.13
12.3
US
D
F
I
E
ZA elbows and T-distributors
ZA Winkel und T-Verteiler
ZA Distributer coudé et en T
Distributore
Distribuidor
US ISO 8434-1
D ISO 8434-1
12.3.1
US Connecting nuts (N)
D Überwurfmuttern (N)
12.3.2
US Straight pipe union (S)
D Gerader Verbindungsstutzen (S)
12.3.3
US Pipe union elbow 90° E
D Verbindungsstutzen mit Winkel 90° (E)
12.3.4
US T-unions
D T-Verbindungsstutzen (T)
12.3.5
US Cros pipe unions
D Kreuz-Verbindungsstutzen (K)
12.3.6
US Screwed plugs with pole (SDS) for screw in holes ISO 6149-1
D Einschraubstutzen (SDS) für Einschraublöcher nach ISO 6149-1
12.3.7
US Screwed plugs with pole (SDS) for screw in holes with cylindric thread and elastomer gasket
D Einschraubstutzen (SDS) für Einschraublöcher mit zylindrischem Gewinde und Elastomerdichtung
12.3.8
US Screwed plugs with pole (SDS) for screw in holes with cylindric thread and metal sealing-edge
D Einschraubstutzen (SDS) für Einschraublöcher mit zylindrischem Gewinde und metallischer Dichtkante Form B
12.3.9
US Bulkhead unions (BH) and lock nuts (LN)
D Schottstutzen (BH) und Kontermuttern (LN)
12.3.10
US Elbow bulkhead (BHE)
D Winkel-Schottstutzen (BHE)
12.3.11
US Welding bulkhead unions (WDBH)
D Einschweiß-Schottstutzen (WDBH)
12.3.12
US Welding stubs (WDS)
D Anschweißstutzen (WDS)
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
12
12.3.13
US Screwed plugs with pole (SW) for screw in holes ISO 6149-1
D Einschraubstutzen mit Schaft (SW) für Einschraublöcher nach ISO 6149-1
12.3.14
US Screwed plugs with pole (SW) for screw in holes with elastomer gasket
D Einschraubstutzen mit Schaft (SW) für Einschraublöcher mit Elastomerdichtung
12.3.15
US Screwed plugs with pole (SW) for screw in holes with metal sealing edge form B
D Einschraubstutzen mit Schaft (SW) für Einschraublöcher mit metallischer Dichtkante Form B
12.3.16
US Elbow stubs, adjustable direction (SWE)
D Winkelstutzen, richtungseinstellbar (SWE)
12.3.17
US T-unions, direction adjustable / outflow (SWBT)
D T-Stutzen, richtungseinstellbar / Abgang (SWBT)
12.3.18
US T-unions, direction adjustable / pass (SWRT)
D T-Stutzen, richtungseinstellbar / Durchgang (SWRT)
12.4
US ISO 8434-4
D ISO 8434-4
12.4.1
US Screwed plugs
D Einschraubstutzen
12.4.2
US O-ring seal
D O-Ring
12.4.3
US Reducing nipples
D Reduziernippel
12.4.4
US Welding nipples
D Schweissnippel
12.4.5
US T-unions
D T-Stutzen
12.4.6
US Elbow stubs
D Winkelstutzen
12.5
US Swiveling screw-fittings
D Schwenkverschraubung
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
13
12.6
US
D
F
I
Parts
Einzelteile
Pièces seules
parte singola
12.7
US
D
F
I
pre-assembled
vormontiert
Pièces prémontées
premontato
12.8
US Couplings
D Muffen
12.9
US Accessories
D Zubehoer
13
US
D
F
I
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
13.1
US
D
F
I
Sheet metal screws
Blechschrauben
Vis à tôle
Viti autofilettanti
13.2
US
D
F
I
High-strength friction grip bolt with waisted shank
Dehnschrauben
Vis à tige allégée
Viti espansibili
13.3
US
D
F
I
Stud bolts
Gewindebolzen
Goujons filletés
Tiranti filettati
13.4
US
D
F
I
Grub screws
Gewindestifte
Vis sans tête entièrement filletées
Viti senza testa
13.5
US
D
F
I
Wood screws
Holzschrauben
Vis à bois
Viti da legno
13.6
US
D
F
I
Knurled screws
Raendelschrauben
Vis à tête cylindrique moletées
Viti a testa zigrinata
13.7
US
D
F
I
Hexagon sheet metal screws
Sechskantschrauben
Vis à tête hexagonale
Viti a testa esagonale
13.8
US
D
F
I
Countersunk screw
Senkschrauben
Vis à tête fraisées
Viti a testa svasata
13.9
US
D
F
I
Special bolts
Spezialschrauben
Vis spéciales
Viti speciale
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
14
13.10
US
D
F
I
Stud screws
Stiftschrauben
Goujons filetés
Viti a perno
13.11
US
D
F
I
Torx bolts
Torxschrauben
Vis à tête cylindrique à six pans creux
Torx vite
13.12
US
D
F
I
Sealing screws
Verschlussschrauben
Bouchons filetés
viti per chiusure
13.13
US
D
F
I
Head cap bolts
Zylinderschrauben
Vis à tête cylindrique
Viti a testa cilindrica
14
US
D
F
I
Gripping device technique
Spanntechnik
Techniques de suspension
Dispositivi di serraggio
15
US
D
F
I
Steel construction
Stahlbau
Construction métallique
Costruzioni metalliche
16
US Pressing technique
D Stanztechnik
17
US
D
F
I
Pins
Stifte
Goupilles, rivets, etc...
Perni
17.1
US
D
F
I
Grooved pin
Kerbstifte
Goupilles cannelées
Spina intagliata
17.2
US Pins
D Nägel
17.3
US
D
F
I
Rivet
Niete
Rivets
Chiodo
17.4
US
D
F
I
Shear pin
Scherstifte
Goupilles de cisaillement
Perno di sicurezza
17.5
US
D
F
I
Flute pin
Spannstifte
Goupilles de serrage
Spina di serraggio
17.6
US
D
F
I
Cotter pin
Splinte
Goupilles fendues
Copiglia
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
15
18
US
D
F
I
Shaft parts
Wellenelemente
Eléments d'arbres
Elementi d'albero
18.1
US
D
F
I
Bolts
Bolzen
Goujons, goupilles
Perni
18.2
US
D
F
I
Undercuts
Freistiche
Gorges
Scarico
18.3
US
D
F
I
Feathers
Passfedern
Ressorts d'ajustages
Linguette
18.3.1
US
D
F
I
For machine tools
Fuer_Werkzeugmaschinen
Pour appareils
Per le macchine utensili
18.3.2
US
D
F
I
High form
Hohe_Form
Forme haute
Alta forma
18.3.3
US
D
F
I
Cotter steel
Keilstahl
Acier pour clavette
Acciaio per chiavette
18.3.4
US
D
F
I
Lower form
Niedrige_Form
Forme Basse
Abbassi di forma
18.3.5
US Spring washers
D scheibenfedern
18.4
US
D
F
I
Fuse links
Sicherungselemente
Eléments de suretés
Elemento di sicurezza
18.5
US
D
F
I
Centering holes
Zentrierbohrungen
Perçages de centrage
Foro da centro
18.6
US
D
F
I
Gaskets
Dichtungen
Joints d'ètanchéités
Guarnizioni
18.6.1
US
D
F
I
Rings
Ringe
Bagues
Anelli
18.6.2
US
D
F
I
Supporting rings
Stuetzringe
Bagues d'appui
Anelli di sostegno
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
16
18.7
US
D
F
I
Splined shaft and splined bore profiles
Keilwellen- und Keilnabenprofile
Profilés de cannelures de moyeux et d'arbres
Profilo per alberi scanalati
18.8
US
D
F
I
Threads
Gewinde
Filtages
Filettatura
18.9
US
D
F
I
Widths across flats
Schluesselweiten
Surplats (Dimension de clé)
Apertura della chiave
US Wedges
D Keile
18.10
19
US
D
F
I
Tool manufacturing
Werkzeugbau
Outils pour fabrications
Attrezzature di lavorazione utensile
20
US Tools
D Werkzeuge
21
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
21.1
US Locks
D Schlösser
21.2
US
D
F
I
Bearing bolt
Auflagebolzen
Axes d'appui
superficie di appoggio del perno
21.3
US
D
F
I
Drillings
Bohrungen
Perçages
Fori
21.4
US Border ledge
D Einfassleisten
21.5
US
D
F
I
Inserts
Einsätze
Engagements
aggiunte
21.6
US
D
F
I
Footstep bearings
Füße
Pieds
Piedi
21.7
US
D
F
I
Knuckles
Gelenke
Articulations
Articolazioni
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
17
21.8
US Threaded bushings
D Gewindeeinsätze
21.9
US Threaded nozzles / tubes
D Gewindetülle / Schlauch
21.10
US Hooks / shakles
D Haken / Schäkel
21.11
US Wedges
D Keile
21.12
US Chains
D Ketten
21.12.1
US DIN 8150
D DIN 8150
21.12.2
US DIN 8187
D DIN 8187
21.13
US Clamped joints
D Klemmverbindungen
21.14
US Eye
D Ösen
21.15
US Rubbers
D Reiber
21.16
US
D
F
I
21.17
US Hinges
D Scharniere
21.18
US
D
F
I
Washers
Scheiben
Rondelles
Rondelle
21.19
US
D
F
I
Clips
Schellen
Colliers
morsetti
Rings
Ringe
Bagues
Anelli
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
18
21.19.1
US DIN 3015-1
D DIN 3015-1
21.19.2
US DIN 3015-2
D DIN 3015-2
21.19.3
US
D
F
I
21.19.4
US DIN 3016
D DIN 3016
I din3016
21.19.5
US DIN 3017
D DIN 3017
I din3017
DIN 3015-3
DIN 3015-3
DIN 3015-3
DIN 3015-3
21.20
US Signs
D Schilder
21.21
US Tubes
D Schläuche
21.22
US Tube clamps
D Schlauchbinder
21.23
US Forgings
D Schmiedeteile
21.24
US
D
F
I
Grease nipple
Schmiernippel
Nipples de graissage
nipplo di lubrificazione
21.25
US
D
F
I
Counterbores
Senkungen
Abaissements
Svasatura
21.26
US Miscellaneous
D Sonstiges
21.27
US
D
F
I
21.28
US Carrier rollers
D Tragrolle
Symboles
Symbole
Symboles
Simboli
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
19
21.29
US Sealings
D Verschlüsse
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
20
US Assistant
D Assistent
1
US Bolts
D Schrauben
1.1
Schraubenberechnung
D
Schrauben
US Bolts
D Bolzen
1.2
Bolzenberechnung
D
Bolzen
US Rivet
D Niete
1.3
Nietberechnung
D
Niete
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
21
US
D
F
I
2
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US
D
F
I
2.1
Blank flanges
Blindflansche
Brides d'obturations
Flange cieche
DIN 2527 ND 10
DIN 2527 ND 100
US
D
F
I
Blind flanges nominal pressure 10
Blindflansche Nenndruck 10
Brides d'obturations pression nominale 10
flangia cieca pressione nominale 10
US
D
F
I
Blind flanges nominal pressure 16
Blindflansche Nenndruck 16
Brides d'obturations pression nominale 16
flangia cieca pressione nominale 16
US
D
F
I
Blind flanges nominal pressure 40
Blindflansche Nenndruck 40
Brides d'obturations pression nominale 40
flangia cieca pressione nominale 40
US
D
F
I
Blind flanges nominal pressure 64
Blindflansche Nenndruck 64
Brides d'obturations pression nominale 64
flangia cieca pressione nominale 64
DIN 2527 ND 16
US
D
F
I
Blind flanges nominal pressure 100
Blindflansche Nenndruck 100
Brides d'obturations pression nominale 100
flangia cieca pressione nominale 100
US
D
F
I
Blind flanges nominal pressure25
Blindflansche Nenndruck 25
Brides d'obturations pression nominale 25
flangia cieca pressione nominale 25
US
D
F
I
Blind flanges nominal pressure 6
Blindflansche Nenndruck 6
Brides d'obturations pression nominale 6
flangia cieca pressione nominale 6
DIN 2527 ND 25
DIN 2527 ND 40
DIN 2527 ND 6
DIN 2527 ND 64
DIN 28122 C
DIN 28122 F
US Blank flanges with plane gasket
D Blindflansche mit glatter Dichtflansche
DIN 28122 V
US Blank flanges with spring
D Blindflansche mit Feder
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Blank flanges with nose
D Blindflansche mit Vorsprung
22
2
2.1
US
D
F
I
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US
D
F
I
Blank flanges
Blindflansche
Brides d'obturations
Flange cieche
DIN 28124 DH
DIN 28124 DJ
US Cap, sealing surface, plane
D Deckel Dichtfläche, glatt
DIN 28124 DK
US Cap, sealing surface, spring
D Deckel Dichtfläche, Feder
DIN 28124 MH
US Cap, sealing surface, nose
D Deckel Dichtfläche, Vorsprung
DIN 28124 MJ
US Sealing surface plane
D Dichtfläche, glatt
DIN 28124 MK
US Sealing surface, tongue and groove
D Dichtfläche, Feder und Nut
DIN 28124 SH
US Sealing surface
D Dichtfläche, Vor- und Rücksprung
DIN 28124 SJ
US Union sealing surface, plane
D Stutzen Dichtfläche, glatt
US Union sealing surface, groove
D Stutzen Dichtfläche, Nut
DIN 28124 SK
US Sealing surface
D Dichtfläche, Rücksprung
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
23
2
2.2
US
D
F
I
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US Pressure reservoir
D Druckbehälter
DIN EN 286 A
DIN EN 286 A-UIC
US Pressure reservoir
D Druckbehaelter
DIN EN 286 C
US Pressure reservoir
D Druckbehaelter
DIN EN 286 C-UIC
US Pressure reservoir
D Druckbehaelter
DIN EN 286 D
US Pressure reservoir
D Druckbehaelter
DIN EN 286 E
US Pressure reservoir
D Druckbehaelter
US Pressure reservoir
D Druckbehaelter
DIN EN 286 F
US Pressure reservoir
D Druckbehaelter
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
24
US
D
F
I
2
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US Pressure water systems
D Druckwasseranlagen
2.3
DIN 2814 A
DIN 2814-B
US Valve form A
D Ventil Form A
DIN 2814-C
US Valve form B
D Ventil Form B
DIN 2814 - D
US Valve
D Ventil
US Screw
D Schraube
DIN 2814 -E
US Screw
D Schraube
US
D
F
I
2.4
Fittings
Rohrbogen
Coudes
Raccordi a vite per tubi
DIN 2605
DIN 2605-1
US
D
F
I
Conduit bend, Row 1
Rohrbogen, Reihe 1
Coude, Série 1
Curva di tubo, serie 1
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Elbow pipe
D Rohrbogen
25
2
2.5
US
D
F
I
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US
D
F
I
Flat packings
Flachdichtungen
Joints plats
Guarnizioni piatte
DIN 2690 ND 1 & 2.5
DIN 2690 ND 6
US Flat packings f. flanges w. sealing surface nominal pressure 1 & 2.5
D Flachdichtungen f. Flansche m. ebener
Dichtfläche - Nenndruck 1 & 2.5
F Joint plat pour bride avec face surélevée et unie Pression nominale 1 et 2.5
I Guarnizioni piatte per flange con battuta di tenuta
- Press. nomin. da 1 a 2.5
DIN 2690 ND 10
US Flat packings f. flanges w. sealing surface nominal pressure 6
D Flachdichtungen f. Flansche m. ebener
Dichtfläche - Nenndruck 6
F Joint plat pour bride avec face surélevée et unie Pression nominale 6
I Guarnizioni piatte per flange con battuta di tenuta
- Press. nomin. da 6
DIN 2690 ND 16
US Flat packings f. flanges w. sealing surface nominal pressure 10
D Flachdichtungen f. Flansche m. ebener
Dichtfläche - Nenndruck 10
F Joint plat pour bride avec face surélevée et unie Pression nominale 10
I Guarnizioni piatte per flange con battuta di tenuta
- Press. nomin. da 10
DIN 2690 ND 25
US Flat packings f. flanges w. sealing surface nominal pressure 16
D Flachdichtungen f. Flansche m. ebener
Dichtfläche - Nenndruck 16
F Joint plat pour bride avec face surélevée et unie Pression nominale 16
I Guarnizioni piatte per flange con battuta di tenuta
- Press. nomin. da 16
DIN 2690 ND 40
US Flat packings f. flanges w. sealing surface nominal pressure 25
D Flachdichtungen f. Flansche m. ebener
Dichtfläche - Nenndruck 25
F Joint plat pour bride avec face surélevée et unie Pression nominale 25
I Guarnizioni piatte per flange con battuta di tenuta
- Press. nomin. da 25
DIN 2691
US Flat packings f. flanges w. sealing surface nominal pressure 40
D Flachdichtungen f. Flansche m. ebener
Dichtfläche - Nenndruck 40
F Joint plat pour bride avec face surélevée et unie Pression nominale 40
I Guarnizioni piatte per flange con battuta di tenuta
- Press. nomin. da 40
DIN 2692
US Flat packings f. flanges w. sealing surface nominal pressure 10 - 160
D Flachdichtungen f. Flansche m. Feder und Nut Nenndruck 10 bis 160
F Joint plat pour bride avec clavettes et encoches Pression nominale 10 à 160
I Guarnizioni piatte per flange con battuta di tenuta
- Press. nomin. da 10 a 160
DIN 71511
US Flat packings f. flanges w. sealing surface nominal pressure 10 - 100
D Flachdichtungen f. Flansche mit Ruecksprung Nenndruck 10 bis 100
F Joint plat pour bride avec retour rapide - Pression
nominale 10 à 100
I Guarnizioni piatte per flange con battuta di tenuta
- Press. nomin. da 10 a 100
DIN EN 1514-1 PN 2.5
US Gasket for oval flanges
D Dichtungen für ovale Flansche
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Dimensions for gaskets for flanges with
PN-notation
D Maße für Dichtungen für Flansche mit
PN-Bezeichnung
26
2
2.5
US
D
F
I
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US
D
F
I
Flat packings
Flachdichtungen
Joints plats
Guarnizioni piatte
DIN EN 1514-1 PN 6
DIN EN 1514-1 PN 10
US Dimensions for gaskets for flanges with
PN-notation
D Maße für Dichtungen für Flansche mit
PN-Bezeichnung
DIN EN 1514-1 PN 16
US Dimensions for gaskets for flanges with
PN-notation
D Maße für Dichtungen für Flansche mit PN
Bezeichnung
DIN EN 1514-1 PN 25
US Dimensions for gaskets for flanges with
PN-notation
D Maße für Dichtungen für Flansche mit
PN-Bezeichnung
DIN EN 1514-1 PN 40
US Dimensions for gaskets for flanges with
PN-notation
D Maße für Dichtungen für Flansche mit
PN-Bezeichnung
DIN EN 1514-1 PN 63
US Dimensions for gaskets for flanges with
PN-notation
D Maße für Dichtungen für Flansche mit
PN-Bezeichnung
2.6
US
D
F
I
US Dimensions for gaskets for flanges with
PN-notation
D Maße für Dichtungen für Flansche mit
PN-Bezeichnung
Flanges
Flansche
Brides
Flange
DIN 2573
DIN 2576
US Flange, clogged for soldering or welding nominal
pressure 6
D Flansche, glatt zum Loeten o. Schweissen
Nenndruck 6
F Bride, lisse pour braser et souder pression
nominale 6
I Flangia con superficie liscia per saldatura,
pressione nominale di saldatura 6
DIN 3159 O
US Flange, clogged for soldering or welding nominal
pressure 10
D Flansche, glatt zum Loeten o. Schweissen
Nenndruck10
F Bride, lisse pour braser et souder pression
nominale 10
I Flangia con superficie liscia per saldatura,
pressione nominale di saldatura 10
DIN 3159 R
US Flanged connections oval
D Flanschanschlüsse Oval
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Flanged connections round
D Flanschanschlüsse Rund
27
2
2.6
US
D
F
I
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US
D
F
I
Flanges
Flansche
Brides
Flange
DIN 3159 V
DIN 71501
US Flanged connections square
D Flanschanschlüsse Vierkant
DIN EN 1092-1 PN 2.5
US Oval flange for vehicles
D Ovale Flansche für Kraftfahrzeuge
DIN EN 1092-1 PN 6
US Round flanges for pipes, fittings, shapes and
accessories
D Runde Flansche für Rohre, Armaturen,
Formstücke und Zubehörteile
DIN EN 1092-1 PN 10
US Round flanges for pipes, fittings, shapes and
accessories
D Runde Flansche für Rohre, Armaturen,
Formstücke und Zubehörteile
DIN EN 1092-1 PN 16
US Round flanges for pipes, fittings, shapes and
accessories
D Runde Flansche für Rohre, Armaturen,
Formstücke und Zubehörteile
DIN EN 1092-1 PN 25
US Round flanges for pipes, fittings, shapes and
accessories
D Runde Flansche für Rohre, Armaturen,
Formstücke und Zubehörteile
DIN EN 1092-1 PN 40
US Round flanges for pipes, fittings, shapes and
accessories
D Runde Flansche für Rohre, Armaturen,
Formstücke und Zubehörteile
DIN EN 1092-1 PN 63
US Round flanges for pipes, fittings, shapes and
accessories
D Runde Flansche für Rohre, Armaturen,
Formstücke und Zubehörteile
DIN EN 1092-1 PN 100
US Round flanges for pipes, fittings, shapes and
accessories
D Runde Flansche für Rohre, Armaturen,
Formstücke und Zubehörteile
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Round flanges for pipes, fittings, shapes and
accessories
D Runde Flansche für Rohre, Armaturen,
Formstücke und Zubehörteile
28
US
D
F
I
2
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US
D
F
I
2.7
Screwing flanges
Gewindeflansche
Bride filetée
Flange filettate
DIN 2558-A/B
DIN 2561-C
US
D
F
I
Oval thread flanges, slick - nominal pressure 6
Ovale Gewindeflansche, glatt - Nenndruck 6
Bride ovale filetée lisse - Pression nominale 6
Flangia liscia ovale filettata - Pressione nominale
6
US Oval thread flanges with rudiment nominal
pressure 10 and 16
D Ovale Gewindeflansche mit Ansatz - Nenndruck
10 und 16
F Bride ovale filetée avec approche - Pression
nominale 10 et 16
I Flangia ovale con imboccatura - Pressione
nominale 10 - 16
DIN 2566-C
US Screwing flanges with rudiment - nominal
pressure 10 - 18
D Gewindeflansche mit Ansatz - Nenndruck 10 und
18
F Bride filetée avec approche - Pression nominale
10 et 18
I Flangia filettata con imboccatura - Pressione
nominale 10 - 18
2.8
US
D
F
I
Lapped Flanges
Lose Flansche
Brides libres
Flange galleggianti
DIN 2673
DIN 28117 A
US Loose flanges nominal pressure 10
D Lose Flansche mit Vorschweissbund Nenndruck
10
F Bride tournante avec collerette à souder pression
nominale 10
I Flangia senza saldatura con collare presaldato
pressione nominale 10
US Loose flange for boxes and apparatus, without
welding lug
D Blockflansche für Behälter und Apparate, ohne
Schweißansatz
DIN 28117 B
US Loose flange for boxes and apparatus, with
welding lug
D Blockflansche für Behälter und Apparate, mit
Schweißansatz
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
29
2
2.9
US
D
F
I
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US Air valve
D Luftventile
DIN 87901 C
US Valves for pumps
D Luftventile für Pumpen
2.10
US Oil level indicator
D Ölstandsanzeiger
DIN 3018 A
DIN 3018 B
US Oiler indicator form A
D Ölstandanzeiger Form A
DIN 3018 C
US Oiler indicator form B
D Ölstandanzeiger Form B
DIN 3018 D
US Oiler indicator form C
D Ölstandanzeiger Form C
DIN 3018 E
US Oiler indicator form D
D Ölstandanzeiger Form D
DIN 3410 C1 gerade
US Oiler indicator form E
D Ölstandanzeiger Form E
DIN 3410 C2 winklig
US Oiler
D Öler
DIN 3410 C3 gerade
US Oiler
D Öler
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Oiler
D Öler
30
2
2.10
US
D
F
I
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US Oil level indicator
D Ölstandsanzeiger
DIN 3410 E
DIN 3410 F
US Oiler
D Öler
DIN 3411-1
US Oiler
D Öler
DIN 3411 A-2
US Grease cups
D Staufferbüchsen
DIN 3411 A
US Grease cups
D Staufferbüchsen
DIN 3411 B
US Grease cups
D Staufferbüchsen
DIN 3411 D
US Grease cups
D Staufferbüchsen
DIN 431 B
US Grease cups
D Staufferbüchsen
2.11
US
D
F
I
DIN 431 - Form B
DIN 431 - Form B
DIN 431 - Forme B
DIN 431 - Formi B
US Oil level eye
D Ölstandsaugen
DIN 31691 A
DIN 31691 B
US Oiler indicator form A
D Ölstandsauge
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Oiler eye
D Ölstandsauge für Zweilochmutterndreher
31
2
2.12
US
D
F
I
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US
D
F
I
Restricted fittings
Reduzierstuecke
Raccords de réduction
Raccordi di riduzione
DIN 2616-1 WDR1
DIN 2616-1 WDR2
US Reducer
D Reduzierstück
DIN 2616-1 WDR3
US Reducer
D Reduzierstück
DIN 2616-1 WDR4
US Reducer
D Reduzierstück
DIN 2616-1 WDR5
US Reducer
D Reduzierstück
DIN 2616-2 k WDR 1
US Reducer
D Reduzierstück
DIN 2616-2 k WDR 2
US Reducing sockets, full utilization factor,
concentric, row of wall thickness 1
D Reduzierstuecke, Voller Ausnutzungsgrad,
konzentrisch, Wanddickenreihe 1
F Cône de réduction, concentrique, série
d'épaisseur 1
I Riduzioni concentriche, utilizzo pieno, classe di
spessore 1
DIN 2616-2 k WDR 3
US Reducing sockets, full utilization factor,
concentric, row of wall thickness 2
D Reduzierstuecke, Voller Ausnutzungsgrad,
konzentrisch, Wanddickenreihe 2
F Cône de réduction, concentrique, série
d'épaisseur 2
I Riduzioni concentriche, utilizzo pieno, classe di
spessore 2
DIN 2616-2 k WDR 4
US Reducing sockets, full utilization factor,
concentric, row of wall thickness 3
D Reduzierstuecke, Voller Ausnutzungsgrad,
konzentrisch, Wanddickenreihe 3
F Cône de réduction, concentrique, série
d'épaisseur 3
I Riduzioni concentriche, utilizzo pieno, classe di
spessore 3
DIN 2616-2 k WDR 5
US Reducing sockets, full utilization factor,
concentric, row of wall thickness 4
D Reduzierstuecke, Voller Ausnutzungsgrad,
konzentrisch, Wanddickenreihe 4
F Cône de réduction, concentrique, série
d'épaisseur 4
I Riduzioni concentriche, utilizzo pieno, classe di
spessore 4
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Reducing sockets, full utilization factor,
concentric, row of wall thickness 5
D Reduzierstuecke, Voller Ausnutzungsgrad,
konzentrisch, Wanddickenreihe 5
F Cône de réduction, concentrique, série
d'épaisseur 5
I Riduzioni concentriche, utilizzo pieno, classe di
spessore 5
32
US
D
F
I
2
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US
D
F
I
2.13
Tubes
Rohre
Tuyauteries
Tubi
DIN 2391
DIN 2393
US Seamless precision steelpipes with special
dimensional accuracy
D Nahtlose Praezisionsstahlrohre mit besonderer
Massgenauigkeit
F Tuyau de precision en acier lisse avec précision
de mesure particulière
I Tubi di precisione senza saldatura con misure
particolare
DIN 2440
US Welded precision steel pipes with special
dimensional accuracy
D Geschweisste Präzisionsstahlrohre mit
besonderer Massgenauigkeit
DIN 2441
US Threaded pipe
D Gewinderohr
DIN 2442
US Threaded pipe
D Gewinderohr
DIN 2448
US Threaded pipes with quality specification
D Gewinderohre mit Gütevorschrift
DIN 2458
US
D
F
I
Seamless steelpipes
Nahtlose Stahlrohre
Tuyau acier lisse
Tubi in acciaio senza saldatura
US
D
F
I
Shapes to shrink-wrap cap
Formstuecke zum Einschweissen Kappen
Pièces profilées pour souder le chapeau
Pezzo di forma per saldature di tappi
US
D
F
I
Elliptical head
Gewoelbte Boeden Korbbogenform
Fond bombé à petit rayon de carre
Suoli curvati forma curva a cesto
DIN 2617
US
D
F
I
Welded pipe, row 1
geschweisstes Rohr, Reihe 1
Tuyauterie soudée Série 1
Tubo saldato, serie 1
US
D
F
I
Vaulted end whopper form
Gewoelbte Boeden Kloepperform
Fond bombé
Suoli curvati forma kloepper
DIN 28011
DIN 28013
DIN 2982 RDN
DIN 2982 RN
US Double nipple heavy
D Rohrdoppelnippel schwer
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Pipe nipple
D Rohrnippel
33
2
2.13
US
D
F
I
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US
D
F
I
Tubes
Rohre
Tuyauteries
Tubi
DIN 8062
DIN 8072
US Pipe of flexibilizer free polyethylene
D Rohr aus weichmacherfreiem Polyvinylchlorid
DIN 8074
US Pipe of polyethylene, soft
D Rohr aus Polyäthylen, weich
DIN 8077
US Pipe of polyethylene, high density
D Rohr aus Polyäthylen, hohe Dichte
DIN EN ISO 1127
US Pipe of polyethylene
D Rohr aus Polypropylen
ISO 2938
US Steel pipes, rustless
D Stahlrohre, nichtrostend
2.14
US
D
F
I
US Pipes for air pressure
D Rohre für Luftdruck
Stainless tubes for food
Rohre aus Nirosta für Lebensmittel
Tuyauteries inoxydables pour produits alimentaires
Tubi in acciaio inossidabile per alimenti
DIN 11850
DIN 11852
US Pipes of rustfree steel for food
D Rohre aus nichtrostenden Staehlen fuer
Lebensmittel
F Tuyauteries en acier inoxydable pour des
produits alimentaire
I Tubi in acciaio inossidabile per alimenti
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US
D
F
I
Stainless shapes
Formstuecke aus nichtrostendem Stahl
Pièces profilées en acier inoxydable
Pezzo di forma in acciaio inossidabile
34
US
D
F
I
2
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US
D
F
I
2.15
Stainless tubes welded join
Rohre aus Nirosta geschweisst
Tuyauteries inoxydables soudés
Tubi in acciaio inossidabile saldati
DIN 2463-1
US
D
F
I
2.16
Welded pipes of stainless steel
Geschweisste Rohre aus nichtrost. Staehlen
Tuyauteries en aciers inoxydables soudées
Tubi in acciaio inossidabile saldato
US
D
F
I
Stainless tubes seamless
Rohre aus Nirosta nahtlos
Tuyauteries inoxydables lisses
Tubi in acciaio inossidabile senza saldatura
DIN 2462-1 FER
DIN 2462-1 MAR
US Seamless pipes, stainless steels, ferritic,
austenitic
D Nahtlose Rohre aus nichtrost. Staehlen,
ferritisch, martensitisch
F Tuyauteries inoxydables lisses. Aciers, de ferrite,
martensitique
I Tubi inossidabili senza saldatura. Acciaio ferritico
martensitico
2.17
US Seamless pipe, stainless steels, austenitic
D Nahtlose Rohre aus nichtrost. Staehlen,
martensitisch
F Tuyau lisse inoxydable
I Tubi inossidabili senza saldatura. Acciaio ferritico
martensitico
US Inspection glasses
D Schaugläser
DIN 28120 A
DIN 28120 B
US Flange sockets for round inspection glass plate
without cover
D Flanschfassungen für runde Schauglasplatten
ohne Schutzüberzug
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Flange sockets for round inspection glass plate
with cover
D Flanschfassungen für runde Schauglasplatten mit
Schutzüberzug
35
2
2.17
US
D
F
I
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US Inspection glasses
D Schaugläser
DIN 28121 A
DIN 28121 B
US Round inspection glass fitting type A
D Runde Schauglassarmatur Ausführung A
US Round inspection glass fitting type B
D Runde Schauglassarmatur Ausführung B
DIN 28121 E
US Round inspection glass fitting type E
D Runde Schauglassarmatur Ausführung E
2.18
US
D
F
I
T-pieces
T-Stuecke
Raccords en T
t - pezzi
DIN 2615-1 WDR 1
DIN 2615-1 WDR 2
US T-pieces, reduced utilization factor - row of wall
thickness 1
D T-Stuecke, Verminderter Ausnutzungsgrad Wanddickenreihe 1
F Raccord en T, utilisation diminuée, série
d'épaisseur 1
I Raccordi a T, fattore di utilizzo ridotto, classe di
spessore 1
DIN 2615-1 WDR 3
US T-pieces, reduced utilization factor - row of wall
thickness 2
D T-Stuecke, Verminderter Ausnutzungsgrad Wanddickenreihe 2
F Raccord en T, utilisation diminuée, série
d'épaisseur 2
I Raccordi a T, fattore di utilizzo ridotto, classe di
spessore 2
DIN 2615-1 WDR 4
US T-pieces, reduced utilization factor - row of wall
thickness 3
D T-Stuecke, Verminderter Ausnutzungsgrad Wanddickenreihe 3
F Raccord en T, utilisation diminuée, série
d'épaisseur 3
I Raccordi a T, fattore di utilizzo ridotto, classe di
spessore 3
DIN 2615-1 WDR 5
US T-pieces, reduced utilization factor - row of wall
thickness 4
D T-Stuecke, Verminderter Ausnutzungsgrad Wanddickenreihe 4
F Raccord en T, utilisation diminuée, série
d'épaisseur 4
I Raccordi a T, fattore di utilizzo ridotto, classe di
spessore 4
DIN 2615-2 WDR1
US T-pieces, reduced utilization factor - row of wall
thickness 5
D T-Stuecke, Verminderter Ausnutzungsgrad Wanddickenreihe 5
F Raccord en T, série d'épaisseur 5
I Raccordi a T, fattore di utilizzo ridotto, classe di
spessore 5
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US T-pieces wall thickness row 1
D T-Stücke Wanddickenreihe 1
36
2
2.18
US
D
F
I
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US
D
F
I
T-pieces
T-Stuecke
Raccords en T
t - pezzi
DIN 2615-2 WDR2
DIN 2615-2 WDR3
US T-pieces wall thickness row 2
D T-Stücke Wanddickenreihe 2
DIN 2615-2 WDR4
US T-pieces wall thickness row 3
D T-Stücke Wanddickenreihe 3
DIN 2615-2 WDR5
US T-pieces wall thickness row 4
D T-Stücke Wanddickenreihe 4
2.19
US T-pieces wall thickness row 5
D T-Stücke Wanddickenreihe 5
US Thermometers
D Thermometer
DIN 16168 B
DIN 16168 C
US Machine glass thermometer with round chassis
D Maschinen-Glasthermometer mit rundem
Gehäuse
DIN 16181 B
US Machine glass thermometer with round chassis
D Maschinen-Glasthermometer mit rundem
Gehäuse
DIN 16181 B1
US Thermometer form B
D Thermometer Form B
US Thermometer form B1
D Thermometer Form B1
DIN 16181 C
US Thermometer form C
D Thermometer Form C
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
37
2
2.20
US
D
F
I
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US
D
F
I
Lifting lugs
Tragösen
Anneaux de levage
Orecchie di sollevamento
DIN 28086-A
DIN 28086-B
US Lifting lug for assembly of containers and
gadgets
D Tragoesen f. Montage von Behaeltern und
Apparaten
F Anneau de levage pour récipients et appareils
I Orecchie di sollevamento per contenitori e
apparati
DIN 3570 A
US Lifting lug for assembly of containers and
gadgets
D Tragoesen f. Montage von Behaeltern und
Apparaten
F Anneau de levage pour récipients et appareils
I Orecchie di sollevamento per contenitori e
apparati
DIN 3570 B
US Steel strap, for pipes of NW 20 to 500, form A
D Rundstahlbügel, für Rohre von NW 20 bis 500,
Form A
DIN 5293
US Steel strap, for pipes of NW 20 to 500, form B
D Rundstahlbügel, für Rohre von NW 20 bis 500,
Form B
DIN 7332
US Eye for belts
D Ösen für Gurte und Riemen
DIN 7332
US Eye for sailcloth, eye part
D Ösen für Segeltuch, Ösenteil
DIN 7332
US Eye for sailcloth, washer
D Ösen für Segeltuch, Scheibe
DIN 7333
US Eye for sailcloth, washer
D Ösen für Segeltuch, Scheibe
DIN 7333
US Eye for paper board container (closed)
D Ösen für Kartonagen (geschlossen)
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Eye for paper board container (open)
D Ösen für Kartonagen (offen)
38
US
D
F
I
2
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US Process engineering
D Verfahrenstechnik
2.21
US Flip top closures
D Bügelverschlüsse
2.21.1
DIN 28126 A
DIN 28126 B
US Sealing Form A unalloyed steel
D Verschluß Form A unlegiert Stahl
US Sealing Form B rustless steel
D Verschluß Form B nichtrostender Stahl
DIN 28126 C
US Sealing Form C unalloyed steel for surface
protection
D Verschluß Form C unlegert Stahl für
Oberflächenschutz
US
D
F
I
2.22
Pre welded flange
Vorschweissflansche
Brides à souder
Flange pre saldata
DIN 2627
DIN 2628
US
D
F
I
Pre welded flange, nominal pressure 400
Vorschweissflansch, Nenndruck 400
Bride à souder, Pression nominale 400
Flange a saldare, Pressione nominale 400
US
D
F
I
Pre welded flange, nominal pressure 320
Vorschweissflansch, Nenndruck 320
Bride à souder, Pression nominale 320
Flange a saldare, Pressione nominale 320
DIN 2629
US
D
F
I
Pre welded flange, nominal pressure 250
Vorschweissflansch, Nenndruck 250
Bride à souder, Pression nominale 250
Flange a saldare, Pressione nominale 250
US
D
F
I
Pre welded flange, nominal pressure 1 and 2,5
Vorschweissflansch, Nenndruck 1 und 2,5
Bride à souder, Pression nominale 1 et 2.5
Flange a saldare, Pressione nominale 1 e 2.5
DIN 2630
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
39
US
D
F
I
2
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US
D
F
I
2.22
Pre welded flange
Vorschweissflansche
Brides à souder
Flange pre saldata
DIN 2631
DIN 2632
US
D
F
I
Pre welded flange, nominal pressure 6
Vorschweissflansch, Nenndruck 6
Bride à souder, Pression nominale 6
Flange a saldare, Pressione nominale 6
US
D
F
I
Pre welded flange, nominal pressure 16
Vorschweissflansch, Nenndruck 16
Bride à souder, Pression nominale 16
Flange a saldare, Pressione nominale 16
US
D
F
I
Pre welded flange, nominal pressure 40
Vorschweissflansch, Nenndruck 40
Bride à souder, Pression nominale 40
Flange a saldare, Pressione nominale 40
US
D
F
I
Pre welded flange, nominal pressure 100
Vorschweissflansch, Nenndruck 100
Bride à souder, Pression nominale 100
Flange a saldare, Pressione nominale 100
DIN 2633
US
D
F
I
Pre welded flange, nominal pressure 10
Vorschweissflansch, Nenndruck 10
Bride à souder, Pression nominale 10
Flange a saldare, Pressione nominale 10
US
D
F
I
Pre welded flange, nominal pressure 25
Vorschweissflansch, Nenndruck 25
Bride à souder, Pression nominale 25
Flange a saldare, Pressione nominale 25
US
D
F
I
Pre welded flange, nominal pressure 64
Vorschweissflansch, Nenndruck 64
Bride à souder, Pression nominale 64
Flange a saldare, Pressione nominale 64
DIN 2634
DIN 2635
DIN 2636
DIN 2637
DIN 2638
DIN 28031 A
US Pre welded flange, nominal pressure 160
D Vorschweissflansch, Nenndruck 160
I Flange a saldare, Pressione nominale 160
DIN 28031 B
US Flange form A
D Flansch Form A
DIN 28034
US Flange form B
D Flansch Form B
DIN 28034 A
US Profile
D Profil
DIN 28034 C
US Flange form A
D Flansch Form A
DIN 28034 D
US Flange form C
D Flansch Form C
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Flange form D
D Flansch Form D
40
2
2.22
US
D
F
I
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US
D
F
I
Pre welded flange
Vorschweissflansche
Brides à souder
Flange pre saldata
DIN 28034 E
DIN 28034 F
US Flange form E
D Flansch Form E
2.23
US Flange form F
D Flansch Form F
US Water supply
D Wasserversorgung
DIN 16262 A
DIN 16262 B
US Stopcocks PN 16 with clamping bushings and
adaptor end junction for pressure gauges
D Absperrhähne PN 16 mit Spannmuffen und
Zapfenanschluß für Druckmeßgeräte
DIN 16270 A
US Stopcocks PN 6 with clamping bushings and
adaptor end junction for pressure gauges
D Absperrhähne PN 6 mit Spannmuffen und
Zapfenanschluß für Druckmeßgeräte
DIN 16270 B
US Stop valve PN 250 and PN 400 without checking
junction for pressure gauges with clamping
bushings
D Absperrventile PN 250 und PN 400 ohne
Prüfanschluß für Druckmeßgeräte mit
Spannmuffe
DIN 16271 A
US Stop valve PN 250 and PN 400 without checking
junction for pressure gauges with nipple joint and
pole
D Absperrventile PN 250 und PN 400 ohne
Prüfanschluß für Druckmeßgeräte mit
Nippelverbindung und Schaft
DIN 16271 B
US Stop valve PN 250 and PN 400 with checking
junction for pressure gauges with clamping
bushings
D Absperrventile PN 250 und PN 400 mit
Prüfanschluß für Druckmeßgeräte mit
Spannmuffe
DIN 16272 A
US Stop valve PN 250 and PN 400 with checking
junction for pressure gauges with clamping
bushings
D Absperrventile PN 250 und PN 400 mit
Prüfanschluß für Druckmeßgeräte mit
Spannmuffe
DIN 16272 B
US Stop valve PN 250 and PN 400 with seperately
lockable checking junction for pressure gauges
with clamping bushings
D Absperrventile PN 250 und PN 400 mit getrennt
absperrbarem Prüfanschluß für Druckmeßgeräte
mit Spannmuffe
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Stop valve PN 250 and PN 400 with seperately
lockable checking junction for pressure gauges
with clamping bushings
D Absperrventile PN 250 und PN 400 mit getrennt
absperrbarem Prüfanschluß für Druckmeßgeräte
mit Spannmuffe
41
2
2.23
US
D
F
I
Plant manufacturing
Anlagenbau
Construction d'installations
costruzioni impiantistica
US Water supply
D Wasserversorgung
DIN 3352 -1
DIN 3357 -1
US Slide valve with outer spindle thread
D Schieber mit aussenliegendem Spindelgewinde
DIN 3509 VS
US Ball valves
D Kugelhähne
DIN 3509 VSRB
US Outlets
D Auslaufventile
DIN 3512 B
US Outlets
D Auslaufventile
DIN 3512 C
US Chassis
D Gehäuse
DIN 3512 E
US Chassis
D Gehäuse
DIN 3512 V
US Valve
D Ventil
2.24
US Valve
D Ventil
US Pressure measuring systems
D Druckmessanlagen
DIN EN 837-1
DIN EN 837-3
US Pressure measuring instrument
D Druckmessgerät
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
D
Pressure measuring instrument
42
3
3.1
US Drive engineering
D Antriebstechnik
US Brake discs
D Bremsscheiben
DIN 15432 A
DIN 15432 B
US Brake disc
D Bremsscheibe
3.2
US Brake disc
D Bremsscheibe
US Hinge shaft
D Gelenkwellen
DIN 808
US Cardan joints
D Wellengelenke
3.3
US Couplings
D Kupplungen
F Accouplements
DIN 116 A
DIN 116 B
US Flange couplings
D Scheibenkupplungen
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Flange couplings
D Scheibenkupplungen
43
3
3.3
US Drive engineering
D Antriebstechnik
US Couplings
D Kupplungen
F Accouplements
DIN 116 C
US Flange couplings
D Scheibenkupplungen
3.4
US Belts
D Riemen
DIN 2215
DIN 2216
US Classic V-belts
D Klassische Keilriemen
US Finite V-belts
D Endliche Keilriemen
DIN 7753 Teil 1
US Endless narrow V-belts for mechanical
engineering
D Endlose Schmalkeilriemen fuer den
MaschienenbauMasse
3.5
US Belt pulleys
D Riemenscheiben
DIN 111
DIN 2211 SPA
US Flat pulley
D Flachriemenscheiben
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US DIN 2211 SPA
D DIN 2211 Schmalkeilriemenscheibe SPA
44
3
3.5
US Drive engineering
D Antriebstechnik
US Belt pulleys
D Riemenscheiben
DIN 2211 SPB
DIN 2211 SPC
US DIN 2211 SPB
D DIN 2211 Schmalkeilriemenscheibe SPB
US DIN 2211 SPC
D DIN 2211 Schmalkeilriemenscheibe SPC
DIN 2211 SPZ
US DIN 2211 SPZ
D DIN 2211 Schmalkeilriemenscheibe SPZ
3.6
US Linkage
D Seilzüge
DIN 1142
DIN 15315
US Rope clamp for cable end connections
D Drahtseilklemmen für Seil-Endverbindungen
DIN 3052
US Wire lock
D Seilschloß
DIN 3055 FE
US Spiral wire 1x7
D Spiralseil 1x7
DIN 3055 SE
US Round flexible wire 6x7 with fibre insert (FE)
D Rundlitzenseil 6x7 mit Fasereinlage (FE)
DIN 3060 FE
US Round flexible wire 6x7 with steel insert (SE)
D Rundlitzenseil 6x7 mit Stahleinlage (SE)
DIN 3060 SE
US Round flexible wire 6x19 with fibre insert (FE)
D Rundlitzenseil 6x19 mit Fasereinlage (FE)
DIN 3064 FE
US Round flexible wire 6x19 with steel insert (SE)
D Rundlitzenseil 6x19 mit Stahleinlage (SE)
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Round flexible wire 6x36 Warrington-Seale with
fibre insert (FE)
D Rundlitzenseil 6x36 Warrington-Seale mit
Fasereinlage (FE)
45
3
3.6
US Drive engineering
D Antriebstechnik
US Linkage
D Seilzüge
DIN 3064 SE
DIN 3066 FE
US Round flexible wire 6x36 Warrington-Seale with
steel insert (SE)
D Rundlitzenseil 6x36 Warrington-Seale mit
Stahleinlage (SE)
DIN 3066 SE
US Round flexible wire 6x37 standard with fibre
insert (FE)
D Rundlitzenseil 6x37 Standard mit Fasereinlage
(FE)
DIN 3069 FE
US Round flexible wire 6x37 standard with steel
insert (SE)
D Rundlitzenseil 6x37 Standard mit Stahleinlage
(SE)
DIN 3069 SE
US Spiral round flexible wire 18x7, little turn with fiber
insert(FE)
D Spiral-Rundlitzenseil 18x7,drehungsarm mit
Fasereinlage (FE)
DIN 3088 A-Glied
US Spiral round flexible wire 18x7, little turn with
steel insert(SE)
D Spiral-Rundlitzenseil 18x7,drehungsarm mit
Stahleinlage (SE)
DIN 3088 X-Glied
US A element
D A-Glied
DIN 3090
US X-element
D X-Glied
DIN 3091
US Thimble
D Kausche
DIN 3093
US Thimble
D Kausche
DIN 46438
US Ferrule
D Pressklemme
DIN 65457
US Round copper cable highly flexible
D Rundseile aus Kupfer hochflexible
DIN 6899
US Thimbles of sheet steel
D Kauschen aus Stahlblech
DIN 71985-B
US Thimble
D Kausche
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Nipple for linkages, solder nipple
D Nippel für Seilzüge Lötnippel
46
US Drive engineering
D Antriebstechnik
3
US Linkage
D Seilzüge
3.6
DIN 71985-C
DIN 71985-D
US Nipple for linkages, solder nipple
D Nippel für Seilzüge Lötnippel
DIN 71989 A
US Nipple for linkages, solder nipple
D Nippel für Seilzüge Lötnippel
DIN 71989 B
US Form A non-slitted with knurled nut
D Form A ungeschlitzt mit Rändelmutter
DIN 71989 C
US Form B slitted with knurled nut
D Form B geschlitzt mit Rändelmutter
DIN 71989 D
US Form C with knurled nut without nut
D Form C mit Rändelmutter ohne mutter
US
D
F
I
4
Operating parts
Bedienteile
Manivelles, volants, poignées, etc...
Maniglie, volantini, impugnature, ecc.
US
D
F
I
4.1
Grips
Griffe
Poignées
Impugnatura
US
D
F
I
4.1.1
US Form D with hexagonal head without nut
D Form D mit Sechskantkopf ihne Mutter
Ball knob
Ballengriffe
Poignée bombée
Impugnatura a sfera
DIN 39-D
DIN 39-E
US
D
F
I
Fixed ball knobs
Feste Ballengriffe
Manivelle de roue à main fixe
Impugnature fisse
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US
D
F
I
Fixed ball knobs
Feste Ballengriffe
Manivelle de roue à main fixe
Impugnature fisse
47
US
D
F
I
4
Operating parts
Bedienteile
Manivelles, volants, poignées, etc...
Maniglie, volantini, impugnature, ecc.
US
D
F
I
4.1
Grips
Griffe
Poignées
Impugnatura
US
D
F
I
4.1.1
Ball knob
Ballengriffe
Poignée bombée
Impugnatura a sfera
DIN 98-D
DIN 98-E
US
D
F
I
Revolvable ball knobs
Drehbare Ballengriffe
Manivelle de roue à main pivotante
Impugnatura girevole
US
D
F
I
Revolvable ball knobs
Drehbare Ballengriffe
Manivelle de roue à main pivotante
Impugnatura girevole
US Case handles
D Kastengriffe
4.1.2
DIN 3135 Form A
DIN 3135 Form B
US Case handles
D Kastengriffe
US Case handles
D Kastengriffe
DIN 3135 Form E
DIN 3135 Form F
US Case handles
D Kastengriffe
US
D
F
I
4.1.3
US Case handles
D Kastengriffe
Ball handle
Kegelgriffe
Poignée conique
Impugnature coniche
DIN 99-K
DIN 99-L
US
D
F
I
Ball handle
Kegelgriffe
Poignée conique
Impugnature coniche
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US
D
F
I
Ball handle
Kegelgriffe
Poignée conique
Impugnature coniche
48
US
D
F
I
4
Operating parts
Bedienteile
Manivelles, volants, poignées, etc...
Maniglie, volantini, impugnature, ecc.
US
D
F
I
4.1
Grips
Griffe
Poignées
Impugnatura
US
D
F
I
4.1.3
Ball handle
Kegelgriffe
Poignée conique
Impugnature coniche
DIN 99-M
DIN 99-N
US
D
F
I
Ball handle
Kegelgriffe
Poignée conique
Impugnature coniche
US
D
F
I
Ball handle
Kegelgriffe
Poignée conique
Impugnature coniche
DIN 99-P
US
D
F
I
Ball handle
Kegelgriffe
Poignée conique
Impugnature coniche
US
D
F
I
Ball handle
Kegelgriffe
Poignée conique
Impugnature coniche
US
D
F
I
Cross handles
Kreuzgriffe
Poignée Forme en croix
Volantini a lobi
US
D
F
I
Cross handles
Kreuzgriffe
Poignée Forme en croix
Volantini a lobi
US
D
F
I
Cross handles
Kreuzgriffe
Poignée Forme en croix
Volantini a lobi
DIN 99-R
US
D
F
I
4.1.4
Star wheel
Sterngriffe
Poignée forme étoile
Impugnatura a stella
DIN 6335-A
DIN 6335-B
US
D
F
I
Cross handles
Kreuzgriffe
Poignée Forme en croix
Volantini a lobi
US
D
F
I
Cross handles
Kreuzgriffe
Poignée Forme en croix
Volantini a lobi
US
D
F
I
Cross handles
Kreuzgriffe
Poignée Forme en croix
Volantini a lobi
DIN 6335-C
DIN 6335-D
DIN 6335-G
DIN 6335-H
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
49
US
D
F
I
4
Operating parts
Bedienteile
Manivelles, volants, poignées, etc...
Maniglie, volantini, impugnature, ecc.
US
D
F
I
4.1
Grips
Griffe
Poignées
Impugnatura
US
D
F
I
4.1.4
Star wheel
Sterngriffe
Poignée forme étoile
Impugnatura a stella
DIN 6335-K
DIN 6336-A
US
D
F
I
Cross handles
Kreuzgriffe
Poignée Forme en croix
Volantini a lobi
US
D
F
I
Star wheels
Sterngriffe
Poignée en étoile
Manopola a crociera
US
D
F
I
Star wheels
Sterngriffe
Poignée en étoile
Manopola a crociera
US
D
F
I
Star wheels
Sterngriffe
Poignée en étoile
Manopola a crociera
DIN 6336-B
Star wheels
Sterngriffe
Poignée en étoile
Manopola a crociera
US
D
F
I
Star wheels
Sterngriffe
Poignée en étoile
Manopola a crociera
US
D
F
I
Star wheels
Sterngriffe
Poignée en étoile
Manopola a crociera
US
D
F
I
Star wheels
Sterngriffe
Poignée en étoile
Manopola a crociera
DIN 6336-C
DIN 6336-D
DIN 6336-E
DIN 6336-K
4.1.5
US
D
F
I
DIN 6336-L
US Handles
D Bügelgriffe
DIN 1585 A
DIN 1585 B
US Bow-type handles, form A
D Buegelgriffe, Form A
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Bow-type handles, form B
D Buegelgriffe, Form B
50
US
D
F
I
4
4.1
Operating parts
Bedienteile
Manivelles, volants, poignées, etc...
Maniglie, volantini, impugnature, ecc.
US
D
F
I
Grips
Griffe
Poignées
Impugnatura
US Handles
D Bügelgriffe
4.1.5
DIN 1585 C
US Bow-type handles, form C
D Buegelgriffe, Form C
US Ball handles
D Kugelgriffe
4.1.6
DIN 6337 K
DIN 6337 L
US Ballknobs form K
D Kugellgriffe Form K
DIN 6337 M
US Ballknobs form L
D Kugellgriffe Form L
DIN 6337 N
US Ballknobs form M
D Kugellgriffe Form M
4.2
US
D
F
I
US Ballknobs form N
D Kugellgriffe Form N
Handwheels
Handräder
Volants à main
Manovelle
DIN 3220
DIN 3670 B
US Handwheel
D Handrad
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Disc hand wheel, boss without groove
D Scheibenhandräder, Nabe ohne Nut
51
4
4.2
US
D
F
I
Operating parts
Bedienteile
Manivelles, volants, poignées, etc...
Maniglie, volantini, impugnature, ecc.
US
D
F
I
Handwheels
Handräder
Volants à main
Manovelle
DIN 3670 N
DIN 388
US Disc hand wheel, boss with groove
D Scheibenhandräder, Nabe mit Nut
DIN 390 B
US Handwheel
D Handrad
DIN 390 C
US Handwheel
D Handrad
DIN 5557
US Handwheel
D Handrad
DIN 950 Form A3
US Handwheels
D Handräder
DIN 950 Form A4
US Handwheels swan-necked, Hub-hole rounded,
rim polished, with hub groove
D Handraeder gekroepft, Nabenloch rund, Kranz
poliert, mit Nabennut
F Volant à main coudé, trou du moyeu rond,
couronne polie, avec rainure de moyeu
I Volantini a disco, foro del mozzo arrotondato,
corona liscia, mozzo con scanalatura
DIN 950 Form D3
US Handwheels swan-necked, Hub-hole rounded,
rim polished, no hub groove
D Handraeder gekroepft, Nabenloch rund, Kranz
poliert, ohne Nabennut
F Volant à main coudé, trou du moyeu rond,
couronne polie, sans rainure de moyeu
I Volantini a disco, foro del mozzo arrotondato,
corona liscia, mozzo senza scanalatura
DIN 950 Form D4
US Handwheels swan-necked, Hub-hole rounded,
rim polished, with hub groove
D Handraeder gekroepft, Nabenloch rund, Kranz
poliert, mit Nabennut
F Volant à main coudé, trou du moyeu rond,
couronne polie, avec rainure de moyeu
I Volantini a disco, foro del mozzo arrotondato,
corona liscia, mozzo con scanalatura
DIN 950 Form F3
US Handwheels swan-necked, Hub-hole rounded,
rim polished, no hub groove
D Handraeder gekroepft, Nabenloch rund, Kranz
poliert, ohne Nabennut
F Volant à main coudé, trou du moyeu rond,
couronne polie, sans rainure de moyeu
I Volantini a disco, foro del mozzo arrotondato,
corona liscia, mozzo senza scanalatura
US Handwheels swan-necked, Hub-hole rounded,
rim polished, with hub groove
D Handraeder gekroepft, Nabenloch rund, Kranz
poliert, mit Nabennut
F Volant à main coudé, trou du moyeu rond,
couronne polie, avec rainure de moyeu
I Volantini a disco, foro del mozzo arrotondato,
corona liscia, mozzo con scanalatura
DIN 950 Form F4
US Handwheels swan-necked, Hub-hole rounded,
rim polished, no hub groove
D Handraeder gekroepft, Nabenloch rund, Kranz
poliert, ohne Nabennut
F Volant à main coudé, trou du moyeu rond,
couronne polie, sans rainure de moyeu
I Volantini a disco, foro del mozzo arrotondato,
corona liscia, mozzo senza scanalatura
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
52
US
D
F
I
4
Operating parts
Bedienteile
Manivelles, volants, poignées, etc...
Maniglie, volantini, impugnature, ecc.
US
D
F
I
4.3
Knobs
Knöpfe
Boutons (Poignées cylindriques)
Pulsanti
DIN 319-C
DIN 319-E
US
D
F
I
Ballknobs
Bedienteile, Kugelknoepfe
Pièces de commande, Poignées sphériques
Elemento di regolazione, bottoni a sfera
US
D
F
I
Ballknobs
Bedienteile, Kugelknoepfe
Pièces de commande, Poignées sphériques
Elemento di regolazione, bottoni a sfera
US
D
F
I
Ballknobs
Bedienteile, Kugelknoepfe
Pièces de commande, Poignées sphériques
Elemento di regolazione, bottoni a sfera
DIN 319-K
US
D
F
I
Ballknobs
Bedienteile, Kugelknoepfe
Pièces de commande, Poignées sphériques
Elemento di regolazione, bottoni a sfera
US
D
F
I
Ballknobs
Bedienteile, Kugelknoepfe
Pièces de commande, Poignées sphériques
Elemento di regolazione, bottoni a sfera
US
D
F
I
Ballknobs
Bedienteile, Kugelknoepfe
Pièces de commande, Poignées sphériques
Elemento di regolazione, bottoni a sfera
US
D
F
I
Crank handles straight
Handkurbeln gerade
Manivelles droites
Manovella diritta
DIN 319-KN
DIN 319-L
DIN 319-M
US
D
F
I
4.4
Cranks
Kurbeln
Manivelles
Manovelle
DIN 468
DIN 469
US
D
F
I
Crank handles cranked
Handkurbeln gekroepft
Manivelles coudées
Manovella a collo d'oca
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
53
5
5.1
US Electrotechnology
D Elektrotechnik
US Core cable ends
D Aderendhülsen
DIN 46228
US Pipe form without plastic bushing
D Rohrform ohne Kunstoffhülse
5.2
US Accumulators
D Akkumulatoren
DIN 43579 D
DIN 43579 Z
US Cap
D Deckel
DIN 72331-1
US Train ligthing batteries
D Zugbeleuchtungsbatterien
DIN 72331-2
US Battery terminal for starter battery, screw clamp
form A-D
D Batterieklemmen für Starterbatterien,
Schraubklemme Form A-D
DIN 72332-A
US Battery terminal for starter battery, screw clamp
form E-H
D Batterieklemmen für Starterbatterien,
Schraubklemme Form E-H
DIN 72332-B
US Soldering clips form A for positive pole
D Lötklemmen Form A für pluspol
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Soldering clips form B for negative pole
D Lötklemmen Form B für minuspol
54
5
5.2
US Electrotechnology
D Elektrotechnik
US Accumulators
D Akkumulatoren
DIN 72332-C1
DIN 72332-C2
US Soldering clip form C1 for positive pole
D Lötklemme Form C1 für pluspol
DIN 72332-D1
US Soldering clip form C2 for positive pole
D Lötklemme Form C2 für pluspol
DIN 72332-D2
US Soldering clip form D1 for negative pole
D Lötklemme Form D1 für minuspol
5.3
US Soldering clip form D2 for negative pole
D Lötklemme Form D2 für minuspol
US Connection washers
D Anschlussscheiben
DIN 46288 A
DIN 46288 B
US Connecting washer for conductor junction form A
D Anschlußscheiben für Leiteranschlüsse Form A
5.4
US Connecting washer for conductor junction form B
D Anschlußscheiben für Leiteranschlüsse Form B
US Flat connections
D Flachstecker
DIN 46342 A
DIN 46342 B
US Flat connection, straight, with mounting hole for
push-on contacts
D Flachstecker, gerade mit befestigungsloch für
Steckhülsen
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Flat connection, 45° offset, with mounting hole for
push-on contacts
D Flachstecker, abgewinkelt 45°, mit
Befestigungsloch für Steckhülsen
55
5
5.4
US Electrotechnology
D Elektrotechnik
US Flat connections
D Flachstecker
DIN 46342 C
DIN 46343
US Flat connection, 90° offset, with mounting hole for
push-on contacts
D Flachstecker, abgewinkelt 90°, mit
Befestigungsloch für Steckhülsen
5.5
US Flat connection with snap-in pin for enclosure for
push-on contact 9.5
D Flachstecker mit Rastzunge zum Einrasten in
Gehäuse für Steckhülse 9.5
US Plug sockets
D Gerätedosen
DIN 49073 TA
DIN 49073 TB
US Isolating material socket form TA
D Gerätedose aus Isolierstoff Form TA
US Isolating material socket form TB
D Gerätedose aus Isolierstoff Form TB
DIN 49073 TC
US Isolating material socket form TB
D Gerätedose aus Isolierstoff Form TC
5.6
US Pipings
D Installationsrohre
DIN 49003 A
DIN 49003 B
US Bow
D Bogen
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Bow
D Bogen
56
5
5.6
US Electrotechnology
D Elektrotechnik
US Pipings
D Installationsrohre
DIN 49020 A
DIN 49020 AS
US Armored steel tube
D Stahlpanzerrohre
DIN 49020 B
US Push on tube
D Steckrohr
DIN 49020 BS
US Socket B
D Muffe B
5.7
US Socket BS
D Muffe BS
US Insulation material pipe
D Isolierstoffrohre
DIN 49016-2 GM
DIN 49016-2 KM
US Socket pipe for medium compressive stress
D Muffenrohre für mittlere Druckbeansprchung
DIN 49016-2 LM
US Socket elbow for medium compressive stress
D Muffenbogen für mittlere Druckbeansprchung
DIN 49016-2 NM
US Socket pipe for hard compressive stress
D Muffenrohre für schwere Druckbeansprchung
DIN 49016-3 GH
US Socket elbow for hard compressive stress
D Muffenbogen für schwere Druckbeansprchung
DIN 49016-3 HH
US Pipe
D Rohr
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Sockets
D Muffen
57
5
5.7
US Electrotechnology
D Elektrotechnik
US Insulation material pipe
D Isolierstoffrohre
DIN 49016-3 KH
DIN 49017 GM
US Bow
D Bogen
DIN 49017 KM
US Socket pipe for light compressive stress
D Muffenrohr für leichte Druckbeansprchung
DIN 49018
US Socket elbows
D Muffenbogen
US Flexible retardant insulating material pipes
corrugated
D Flexible flammwidrige Isolierstoffrohre gewellt
DIN 49019
US Flexible non-retardant insulating material pipes
D Flexible nichtflammwidrige Isolierstoffrohre
5.8
US Cable sockets
D Kabelschuhe
DIN 46211 A
DIN 46211 C
US Punched cable sockets, for copper conductor
D Gestanzte Kabelschuhe, für Kupferleiter
DIN 46225 A
US Punched cable sockets, for copper conductor
D Gestanzte Kabelschuhe, für Kupferleiter
DIN 46225 B
US Punched claw cable sockets mith isolation for
isolated wires
D Gestanzte Krallenkabelschue mit
Isolierungsumfassung für isolierte Leitungen
DIN 46230
US Punched claw cable sockets mith isolation for
isolated wires with slot
D Gestanzte Krallenkabelschue mit
Isolierungsumfassung für isolierte Leitungen mit
Schlitz
DIN 46231
US Cable sockets for solderless connections, pin
form, without isolation, for copper conductors
D Kabelschuhe für lötfreie Verbindungen, Stiftform,
ohne Isolierhulse, für Kupferleiter
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Cable sockets for solderless connections,
isolated for copper conductors
D Kabelschuhe für lötfreie Verbindungen, Isoliert für
Kupferleiter
58
5
5.8
US Electrotechnology
D Elektrotechnik
US Cable sockets
D Kabelschuhe
DIN 46234
DIN 46235
US Cable sockets for solderless connections, ring
form, without isolation, for copper conductors
D Kabelschuhe für Lötfreie Verbindungen,
Ringform, ohne Isolierhulse, für Kupferleiter
DIN 46237
US Cable sockets for pressed connections,
D Kabelschuhe für Pressverbindungen,
Laschenform für Kupferleiter
DIN 46245
US Crush cable socket for solderless connections,
isolated for copper conductors
D Quetschkabelschuhe für lötfreie Verbindungen,
isoliert für Kupferleiter
DIN 46247-1-A
US Push on contacts with insulating sleeve for plug
breadth 2.8
D Steckhülsen mit Isolierhülse für Steckerbreite 2,8
DIN 46247-1-B
US Push on contacts without insulating sleeve for
plug breadth 2.8
D Steckhülsen ohne Isolierhülse für Steckerbreite
2.8
DIN 46247-2
US Push on contacts without insulating sleeve for
plug breadth 2.8
D Steckhülsen ohne Isolierhülse für Steckerbreite
2.8
DIN 46247-3
US Push on contacts without insulating sleeve for
plug breadth 4.8
D Steckhülsen ohne Isolierhülse für Steckerbreite
4.8
DIN 46247-4
US Push on contacts without insulating sleeve for
plug breadth 6.3
D Steckhülsen ohne Isolierhülse für Steckerbreite
6.3
DIN 46330
US Push on contacts without insulating sleeve for
plug breadth 9.5
D Steckhülsen ohne Isolierhülse für Steckerbreite
9,5
DIN 46340 A
US Short push-in contact without insulation sleeve
for plug breadth 2,4
D Kurze Steckhülsen ohne Isolierhülse für
Steckerbreite 2,4
DIN 46340 B
US Push on contacts with snap-in pin for boxes for
plug breadt 6.3
D Steckhülsen mit Rastzunge zum Einrasten in
Gehäuse für Steckerbreite 6.3
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Push on contacts with snap-in pin for boxes for
plug breadt 6.3
D Steckhülsen mit Rastzunge zum Einrasten in
Gehäuse für Steckerbreite 6.3
59
5
5.9
US Electrotechnology
D Elektrotechnik
US Terminal strip
D Klemmleisten
DIN 46285
US One to three pole terminal strip 380V ~440D Ein-bis dreipolige Buschenklemmenleisten 380V
~440-
5.10
US Lamps
D Lampen
DIN 49810
DIN 49812 B
US Lamps for firedamp and explosion protected
hand lamps (HT)
D Lampen für schlagwetter- und
explosionsgeschütze Handleuchten (HT)
DIN 49812 C1
US Lamp unit for firedamp and explosion protected
signal lamp form B
D Anzeigelampen für schlagwetter- und
explosionsgeschütze Meldeleuchten Form B
DIN 49812 C2
US Lamp unit for firedamp and explosion protected
signal lamp form C1
D Anzeigelampen für schlagwetter- und
explosionsgeschütze Meldeleuchten Form C1
DIN 49852 A
US Lamp unit for firedamp and explosion protected
signal lamp form C2
D Anzeigelampen für schlagwetter- und
explosionsgeschütze Meldeleuchten Form C2
DIN 49852 B
US Fluorescent tubes and light bulbs for gauge aims
form A
D Röhren- und Birnenlampen für Anzeigezwecke
Form A
DIN 72601
US Fluorescent tubes and light bulbs for gauge aims
form B
D Röhren- und Birnenlampen für Anzeigezwecke
Form B
DIN EN 60064
US Motorcar lamps with socket W2 x 4,6d
D Kraftahrzeug-Glühlampen mit Sockel W2 x 4,6d
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Lamps for home use
D Glühlampen für den hausgebrauch
60
5
5.10
US Electrotechnology
D Elektrotechnik
US Lamps
D Lampen
EN 60081 FD-4-E-G5-16/150
D EN 60081 FD-4-E-G5-16/150
EN 60081 FD-25-E-G13-38/970
D EN 60081 FD-25-E-G13-38/970
EN 60081 FD-30-E-G13-26/900
D EN 60081 FD-30-E-G13-26/900
EN 60081 FD-30-E-G13-38/900
D EN 60081 FD-30-E-G13-26/900
EN 60081 FD-33-E-G13-26/1150
D EN 60081 FD-33-E-G13-26/1150
EN 60081 FD-36-E-G13-26/1200
D EN 60081 FD-36-E-G13-26/1200
EN 60081 FD-38-E-G13-26/1050
D EN 60081 FD-38-E-G13-26/1050
EN 60081 FD-6-E-G5-16/225
D EN 60081 FD-6-E-G5-16/225
EN 60081 FD-8-E-G5-16/300
D EN 60081 FD-8-E-G5-16/300
EN 60081 FD-13-E-G5-16/252
D EN 60081 FD-13-E-G5-16/252
EN 60081 FD-15-E-G13-26/450
D EN 60081 FD-15-E-G13-26/450
EN 60081 FD-15-E-G13-26/550
D EN 60081 FD-15-E-G13-26/550
EN 60081 FD-18-E-G13-26/600
D EN 60081 FD-18-E-G13-26/600
EN 60081 FD-20-E-G13-32/600
D EN 60081 FD-20-E-G13-32/600
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
61
5
5.10
US Electrotechnology
D Elektrotechnik
US Lamps
D Lampen
EN 60081 FD-20-E-G13-38/600
D EN 60081 FD-20-E-G13-38/600
5.11
US Wires
D Leitungen
DIN 47705
DIN 47726
US PVC screened and sheathed cable NYM
D PVC-Mantelleitung NYM
DIN 47727
US PVC cabling wire 05V, fine wired
D PVC-Verdrahtungsleitung 05V, feindrähtig
DIN 47728
US PVC-conductor 07V, fine wired
D PVC-Aderleitung 07V, feindrähtig
DIN 47729
US Rubber hose 05RR und 05RRT
D Gummischlauchleitung 05RR und 05RRT
DIN 47730
US Rubber hose 05RN
D Gummischlauchleitung 05RN
DIN 72551 A
US Rubber hose 07RN
D Gummischlauchleitung 07RN
DIN 72551 B
US Low voltage circuit type A
D Niederspannungsleitungen Typ A
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Low voltage circuit type B
D Niederspannungsleitungen Typ B
62
5
5.12
US Electrotechnology
D Elektrotechnik
US Conductor switch
D Leitungsschalter
DIN 49500
US Line safety switch 6 to 25 A 415~ and 250V- for
screw-in in fuse base D II
D Leitungsschutzschalter 6 bis 25A 415V~ und
250V- einschraubbar in Sicherungssockel D II
5.13
US Soldering lug
D Lötfahnen
DIN 41496 A1
DIN 41496 A2
US Solder lug without rotary protection form A1
D Lötösen ohne Drehsicherung Form A1
DIN 41496 A3
US Solder lug without rotary protection form A2
D Lötösen ohne Drehsicherung Form A2
DIN 41496 B1
US Solder lug without rotary protection form A3
D Lötösen ohne Drehsicherung Form A3
DIN 41496 B2
US Solder lug without rotary protection form B1
D Lötösen ohne Drehsicherung Form B1
DIN 41496 B3
US Solder lug without rotary protection form B2
D Lötösen ohne Drehsicherung Form B2
DIN 41496 J2
US Solder lug without rotary protection form B3
D Lötösen ohne Drehsicherung Form B3
DIN 41496 K2
US Solder lugs for through plug connection form J2
D Lötösen für Durchsteckbefestigung Form J2
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Solder lugs for through plug connection form K2
D Lötösen für Durchsteckbefestigung Form K2
63
5
5.13
US Electrotechnology
D Elektrotechnik
US Soldering lug
D Lötfahnen
DIN 41496 L2
DIN 41496 M1
US Solder lugs for plug-in connection form L2
D Lötösen für Einsteckbefestigung Form L2
DIN 41496 N1
US Solder pin with with rivet collar (rolled from sheet)
form M1
D Lötstifte mit Nietbund (aus Blech gerollt) Form
M1
DIN 41496 Q
US Solder pin with flange (rolled from sheet) form N1
D Lötstifte mit Flansch (aus Blech gerollt) Form N1
DIN 41496 R
US Soldering lug form Q
D Lötfahne Form Q
DIN 41496 S
US Soldering lug form R
D Lötfahne Form R
DIN 41496 U1
US Soldering lug form S
D Lötfahne Form S
DIN 41496 U2
US Solder lug with rivet shank form U1
D Lötösen mit Nietzapfen Form U1
DIN 41496 U3
US Solder lug with rivet shank form U2
D Lötösen mit Nietzapfen Form U2
DIN 41496 V1
US Solder lug with rivet shank form U3
D Lötösen mit Nietzapfen Form U3
DIN 41496 V2
US Solder lug with rivet shank form V1
D Lötösen mit Nietzapfen Form V1
DIN 41496 V3
US Solder lug with rivet shank form V2
D Lötösen mit Nietzapfen Form V2
US Solder lug with rivet shank form V3
D Lötösen mit Nietzapfen Form V3
DIN 41496 W2
US Solder pin with collar (rolled from sheet) form W2
D Lötstifte mit Bund (aus Blech gerollt) Form W2
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
64
5
5.14
US Electrotechnology
D Elektrotechnik
US Metal tubes
D Metallschläuche
DIN 49012 G
DIN 49012 H
US Metal tube (without plastic cladding and without
metal netting)
D Metallschlauch (ohne Kunstoffmantel und ohne
Metallgeflecht)
DIN 49012 I
US Metal tube with retardant plastic cladding
D Metallschlauch mit flammwidridge Kunstoffmantel
DIN 49012 K
US Metal tube with plastic cladding
D Metallschlauch mit Kunstoffmantel
DIN 49012 L
US Metal tube with metal netting
D Metallschlauch mit Metallgeflecht
DIN 49012 M
US Metal tube with retardant plastic cladding and
metal netting
D Metallschlauch mit flammwidridge Kunstoffmantel
und Metallgeflecht
5.15
US Metal tube with plastic cladding and metal netting
D Metallschlauch mit Kunstoffmantel und
Metallgeflecht
US Position switches
D Positionsschalter
DIN 43693
DIN 43697
US Position switch with follower flat construction,
enclosed
D Positionsschalter mit Stößel flache Bauform,
gekapselt
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Serial position switch
D Reihen-Positionsschalter
65
5
5.16
US Electrotechnology
D Elektrotechnik
US Potential equalisation
D Potentialausgleich
DIN 42801
US Connecting bolt for voltage equalising cable
D Anschlußbolzen für Potentialausgleichsleitungen
5.17
US Switches
D Schalter
DIN 43234 A
DIN 43234 B
US Interruptor for trains and vehicles form A
D Kleinselbschalter für Bahnen und Fahrzeuge
Form A
5.18
US Interruptor for trains and vehicles form B
D Kleinselbschalter für Bahnen und Fahrzeuge
Form B
US Fuses
D Sicherungen
DIN 41569
DIN 41570
US G-fuse link 3 kV non-polarised
D G-Sicherungseinsätze 3 kV verwechselbar
DIN 41571
US Device fuse
D Geräteschutzsicherungen
DIN 41576
US G-fuse link 250 V non-polarised, slow (T)
D G-Sicherungseinsätze 250V verwechselbar träge
(T)
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US G-fuse link with signaling device 250 V
non-polarised, medium slow (M)
D G-Sicherungseinsätze mit Kennmelder 250 V
verwechselbar mittelträge (M)
66
5
5.18
US Electrotechnology
D Elektrotechnik
US Fuses
D Sicherungen
DIN 41577
DIN 41672
US G-fuse link with signaling device 250 V polarised,
quick (F)
D G-Sicherungseinsätze mit Kennmelder 250 V
unverwechselbar flink (F)
DIN 41676
US G-fuse switch 6A 250 V with screw cap
D G-Sicherungschalter 6 A 250 V mit
Schraubverschluß
DIN 41676 AS
US G-screw-plug without window without slot
D G-Sichraubkappe ohne Fenster ohne Schlitz
DIN 41676 B
US G-screw-plug without window with slot
D G-Sichraubkappe ohne Fenster mit Schlitz
DIN 41676 BPL
US G-screw-plug with window
D G-Sichraubkappe mit Fenster
DIN 41686
US G-screw-plug with window and seal holes
D G-Sichraubkappe mit Fenster und
Plombiernlöchern
DIN 43560 A
US G-fuse link 500 V non-polarised, medium slow
(M), quick (F)
D G-Sicherungseinsätze 500 V verwechselbar
mittelträge (M) flink (F)
DIN 43560 AN
US Band fuse links 80 V, form A open
D Streifen-Sicherungseinsätze 80 V, Form A offen
DIN 43560 B
US Band fuse links 80 V, form AN open
D Streifen-Sicherungseinsätze 80 V, Form AN offen
DIN 43560 BN
US Band fuse links 80 V, form B closed
D Streifen-Sicherungseinsätze 80 V, Form B
geschlossen
DIN 49329
US Band fuse links 80 V, form BN closed
D Streifen-Sicherungseinsätze 80 V, Form BN
geschlossen
DIN 49360
US D IV 100A 750V
D D IV 100A 750V
DIN 49511
US D-Screw plug E16 25A 500V
D D-Schraubkappen E16 25A 500V
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US D IV H 100A 500V
D D IV H 100A 500V
67
US Electrotechnology
D Elektrotechnik
5
US Fuses
D Sicherungen
5.18
DIN 49516 DP
DIN 49516 P
US screw-in gage ring and sleeve socket for D-fuses
D II, D III, D IV H
D D-Schraub und D-Hülsen ,Paßeinsätze D II,D III,
D IV H
DIN 49522
US Gauge ring key for D-screw and D-bush, screw-in
D II, D III, D IV H
D Paßeinsatzschlussel für D-Schraub und
D-Hülsen ,Paßeinsätze D II,D III, D IV H
DIN 49525
D
D-Sicherungseinsätze; D , D 02, D 03,
~400V-250V
DIN EN 60127-2
US D-Screw plug D 01,D 02,D 03, 380 V
D D-Schraubkappen D 01,D 02,D 03, 380 V
DIN EN 60127-3
US Fuse links
D Sicherungseinsätze
5.19
US Midget fuse link
D Kleinstsicherungseinsätze
US Power sockets
D Steckdosen
DIN 49447 A1
DIN 49447 A2
US On-Wall receptacle form A1 with closed fixing
holes
D Aufputz-Wandsteckdose Form A1 mit
geschlossen Befestigungslöchern
DIN 49447 B1
US On-Wall receptacle and plug socket form A2 with
open fixing holes
D Aufputz-Wandsteckdose und Kupplungsdose
Form A2 mit offenen Befestigungslöchern
DIN 49447 B2
US In-wall receptacle form B1 with closed mounting
holes
D Unterputz-Wandsteckdose Form B1mit
geschlossen Befestigungslöchern
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US In-wall receptacle form B2 with open mounting
holes
D Unterputz-Wandsteckdose Form B2 mit offenen
Befestigungs löchern
68
5
5.20
US Electrotechnology
D Elektrotechnik
US Connectors
D Steckverbinder
DIN 41617 D
DIN 41617 LF
US Contact gauges D
D Kontaktlehren D
DIN 41617 LS
US Multipoint socket connector gauges LF
D Federleistenlehren LF
DIN 41617 P
US Strip gauge LS.
D Stiftleistenlehren LS
DIN 41620 A
US Test board
D Prüfplatte
DIN 41620 B
US Connectors for printed circuits, multipoint socket
connector without fixing beginning
D Steckverbinder für gedruckte
Schaltungen,Federleisten ohne
Befestigungsansatz
DIN 41622 A
US Connectors for printed circuits, multipoint socket
connector with fixing beginning
D Steckverbinder für gedruckte
Schaltungen,Federleisten mit Befestigungsansatz
DIN 41622 B
US Multipin connector
D Messerleiste
DIN 41652 F
US Multipoint socket connector
D Federleiste
DIN 41652 S
US Multipoint socket connector
D Federleiste
DIN 43589 A
US Strip
D Stiftleiste
DIN 43589 B
US Female connector with contact bushing
D Gerätesteckdose mit Kontaktbuchsen
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Male connector with contact pins
D Gerätestecker mit Kontaktstiften
69
5
5.21
US Electrotechnology
D Elektrotechnik
US Bus bars
D Stromschienen
DIN 43670-1
DIN 43670-2
US Bus bars of aluminium with square cross-section
D Stromschienen aus Aluminium mit
Rechteck-Querschnitt
DIN 43670-3
US Bus bars of aluminium with circle cross-section
D Stromschienen aus Aluminium mit
Kreis-Querschnitt
DIN 43670-4
US Bus bars of aluminium with circle ring
cross-section
D Stromschienen aus Aluminium mit
Kreisring-Querschnitt
5.22
US Bus bars of aluminium with U-cross-section
D Stromschienen aus Aluminium mit U-Querschnitt
US Mounting rails
D Tragschienen
DIN EN 60715 -C
DIN EN 60715 -G
US Bearing rail, C-rail
D Trageschiene, C-Schiene
DIN EN 60715 -TH
US Bearing rail, G-rail
D Trageschiene, G-Schiene
EN 50022
US Mounting rails, top hat rail
D Tragschiene, Hutschiene
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Mounting rails EZ 50022
D Tragschienen EZ 50022
70
US Electrotechnology
D Elektrotechnik
5
5.23
5.23.1
US Transformers
D Transformatoren
US Breather
D entluefter
DIN 42553 E
DIN 42553 D
US Breather with snow guard E
D Entlüter mit Schneeschutz E
5.23.2
US Filling tube D
D Füllstutzen D
US Adapter fittings
D anschlussstuecke
DIN 43675 TP78-120
DIN 43675 TP78-180
US Connector for connecting bolt, applicable up to
6300 A
D Anschlußstücke für Anschlußbolzen,bis 6300 A
einsetzbar
5.24
US Connector for connecting bolt, applicable up to
8000 A
D Anschlußstücke für Anschlußbolzen,bis 8000 A
einsetzbar
US Connectors
D Verbinder
DIN 46341 A
DIN 46341 B
US Connector without insulating sleeve for copper
conductors form A
D Verbinder ohne Isolierhulse für Kupferleiter Form
A
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Connector without insulating sleeve for copper
conductors form B
D Verbinder ohne Isolierhulse für Kupferleiter Form
B
71
5
5.24
US Electrotechnology
D Elektrotechnik
US Connectors
D Verbinder
DIN 72586 A
DIN 72586 B
US Line connector, 2- to 7-pole for wire profile up to
10 mm²
D Leitunsverbinder, 2- bis 7polig für
Leiterquerschnitte bis 10 mm²
US Line connector, 12-pole for wire profile up to 6
mm²
D Leitunsverbinder, 12polig für Leiterquerschnitte
bis 6 mm²
DIN 72586 C
US Line connector, 12-pole with flat plugs
D Leitunsverbinder, 12polig mit Flachsteckern
5.25
US Ground straps
D Massebänder
DIN 72333
DIN 72333 A1
US Battery terminal for starter battery, ground strap
D Batterieklemmen für Starterbatterien, Masseband
DIN 72333 A2
US Battery terminal for starter battery, connector
ground form A1 without end clamp
D Batterieklemmen für Starterbatterien,
Masseverbinder Form A1 ohne Endschellen
DIN 72333 B1
US Battery terminal for starter battery, connector
ground form A2 with end clamp
D Batterieklemmen für Starterbatterien,
Masseverbinder Form A2 mit Endschellen
DIN 72333 B2
US Battery terminal for starter battery, connector
ground form B1 without end clamp
D Batterieklemmen für Starterbatterien,
Masseverbinder Form B1 ohne Endschellen
DIN 72333 C1
US Battery terminal for starter battery, connector
ground form B2 with end clamp
D Batterieklemmen für Starterbatterien,
Masseverbinder Form B2 mit Endschellen
US Battery terminal for starter battery, connector
ground form C1 with cable socket
D Batterieklemmen für Starterbatterien,
Masseverbinder Form C1 mit Kabelschuhen
DIN 72333 C2
US Battery terminal for starter battery, connector
ground form C1 with claw cable socket
D Batterieklemmen für Starterbatterien,
Masseverbinder Form C1 mit
Krallenkabelschuhen
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
72
6
6.1
US Automotive engineering
D Fahrzeugtechnik
US Automotive engineering
D Kraftfahrzeugtechnik
DIN 34110
DIN 71401
US R-ring
D R-Ringe
DIN 71555
US Bleeders for combustion engines (Not for new
constructions)
D Ablaßhähne für Verbennungsmotoren (Nicht für
Neukonstruktionen)
DIN 73378
US Motorcar pipe clip for exhaust systems
D Kraftfahrzeuge- Rhorschelle für Abgasanlagen
DIN 73379 Typ 1
US Pipes of polyamid for automobiles
D Rohre aus Polyamid für Kraftfahrzeuge
DIN 73379 Typ 2
US Fuel tube in tank
D Kraftstoffschlauch im Tank
DIN 73379 Typ 3
US Fuel tube with medium permeation
D Kraftstoffschlauch mit mittlerer Permeation
DIN 73400 Dichtring
US Fuel tube with permeation
D Kraftstoffschlauch mit Permeation
DIN 73400 Verschlußdeckel
US Bajonette-sealings, sealing cap
D Bajonett-Verschlüsse, Verschlußdeckel
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Bajonette-sealings, gasket
D Bajonett-Verschlüsse, Dichtring
DIN 73411
US Hose elbow
D Schlauchbogen
73
6
6.1
US Automotive engineering
D Fahrzeugtechnik
US Automotive engineering
D Kraftfahrzeugtechnik
DIN 74053 A
DIN 74053 B
US Towling eye with welding end
D Zugöse mit Schweißende
DIN 74053 BCH
US Towling eye with screw end
D Zugöse mit Schraubende
DIN 74053 D1
US Plug socket 50
D Buchse 50
DIN 74054 A
US Towing eye with 8-hole flange
D Zugöse mit 8-Loch-Flansch
DIN 74054 B
US Towling eye with welding end
D Zugöse mit Schweißende
DIN 74054 BCH
US Towling eye with screw end
D Zugöse mit Schraubende
DIN 74054 D
US Plug socket 40
D Buchse 40
DIN 74310
US Towling eye with flange
D Zugöse mit Flansch
DIN 74324 R
US Tubes
D Schläuche
US Piping
D Rohrleitung
DIN 74324 R
US Piping
D Rohrleitung
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
74
US Automotive engineering
D Fahrzeugtechnik
6
6.2
6.2.1
US Railway vehicle engineering
D Schienenfahrzeugtechnik
US Fittings
D Beschläge
DIN 26512
US Sign hooks
D Schilderhaken
6.2.2
US Brakes
D Bremsen
DIN 37081 A
DIN 37081 C
US Support with hole
D Stütze mit Loch
DIN 37081 D
US Support with pin
D Stütze mit stift
DIN 37081 E
US Spring seat
D Federteller
DIN 37082 B
US Spring seat
D Federteller
DIN 37082 C
US Pressure spring
D Druckfeder
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Spring pin
D Federbolzen
75
US Automotive engineering
D Fahrzeugtechnik
6
6.2
6.2.3
US Railway vehicle engineering
D Schienenfahrzeugtechnik
US Pressure draining
D Druckentleerung
DIN 26020-1
DIN 26020-5
US Toggle length
D Knebelmutter
DIN 26020-6
US Gasket
D Dichtung
DIN 26020-7
US Eyebolt
D Augenschraube
DIN 26020 B
DIN 26020 B_1
US Dome Form B
D Dom Form B
6.2.4
US Dome cup
D Domdeckel
US Dome Form B
D Dom Form B
US Tank wagon
D Kesselwagen
DIN 26029
US Breather form B
D Entlüftung Form B
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
76
US Automotive engineering
D Fahrzeugtechnik
6
6.2
6.2.5
US Railway vehicle engineering
D Schienenfahrzeugtechnik
US Clamping fittings
D Klemm-Beschläge
DIN 25106 A
DIN 25106 B
US Rosette form A
D Rosetten Form A
6.2.6
US Rosette form B
D Rosetten Form B
US Knobs
D Knöpfe
DIN 1595 B
DIN 1595 C
US Knob form B
D Knopf Form B
DIN 1595 D
US Knob form C
D Knopf Form C
DIN 1595 H
US Knob form D
D Knopf Form D
US Knob screw form H
D Knopfschraube Form H
DIN 1595 J
US Coat surface form J
D Mantelknopf Form J
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
77
US Automotive engineering
D Fahrzeugtechnik
6
6.2
US Railway vehicle engineering
D Schienenfahrzeugtechnik
US Wheelset bearing
D Radsatzlager
6.2.7
DIN 25109-10
DIN 25109-11
US Axle journal
D Wellenschenkel
DIN 25109-13
US Slot nut
D Nutmutter
DIN 25109-14
US Retaining ring
D Sicherung
DIN 25109-15
US Retaining ring
D Sicherung
DIN 25109-16
US Retaining ring
D Sicherung
DIN 25109-21
US Retaining ring
D Sicherung
DIN 25109-25
US Cap
D Deckel
DIN 25109-28
US Cap
D Deckel
DIN 25109-3
US Gasket
D Dichtring
DIN 25109-4
US Chassis
D Gehäuse
DIN 25109-5
US Labyrinth ring
D Labyrinthring
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Gasket
D Dichtung
78
US Automotive engineering
D Fahrzeugtechnik
6
6.2
US Railway vehicle engineering
D Schienenfahrzeugtechnik
US Wheelset bearing
D Radsatzlager
6.2.7
DIN 25109-6
DIN 25109-7
US Spacer washer
D Abstandscheibe
DIN 25109-8
US Axle journal
D Wellenschenkel
DIN 25109-9
US Axle journal
D Wellenschenkel
US Axle journal
D Wellenschenkel
US Door fittings
D Türenbeschläge
6.2.8
DIN 25074-1
DIN 25074-2
US Hinge
D Gelenkteil
DIN 25074-3
US Plug socket
D Buchse
DIN 25074-A
US Bolt
D Bolzen
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Door hinge, complete
D Türgelenk, vollständig
79
US
D
F
I
7
Springs
Federn
Ressorts
Molle
US Plate springs
D Blattfedern
7.1
DIN 34016 A
DIN 34016 B
US Spring plate for spring bracket form A
D Federgrundplatten für Federaufhängung Form A
DIN 5543 A
US Spring plate for spring bracket form B
D Federgrundplatten für Federaufhängung Form B
DIN 5543 B
D
BlattfedernFedersattelplatten
Federzwischenplattenfür Federaufhängung
D
BlattfedernFedersattelplatten
Federzwischenplattenfür Federaufhängung
D
BlattfedernFedersattelplatten
Federzwischenplattenfür Federaufhängung
DIN 5543 C
D
BlattfedernFedersattelplatten
Federzwischenplattenfür Federaufhängung
D
BlattfedernFedersattelplatten
Federzwischenplattenfür Federaufhängung
DIN 5543 D
DIN 5543 E
DIN 11023
DIN 11024
US Collapsible connector
D Klappstecker
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Spring cotter
D Federstecker
80
US
D
F
I
7
Springs
Federn
Ressorts
Molle
DIN 2093
DIN 2098 - Teil 1
US
D
F
I
Plate springs
Tellerfedern
Ressorts à disques
Molle a tazze
US Cylindric coil spring of round wires, installation
size for cold formed pressure spring from 0.5 mm
wire diameter
D Zylindrische Schraubenfedern aus runden
Draehten, Baugroessen fuer kaltgeformte
Druckfedern ab 0,5 mm Drahtdurchmesser
DIN 2098 - Teil 2
US Cylindric coil spring of round wires, installation
size for cold formed pressure spring lower than
0.5 mm wire diameter
D Zylindrische Schraubenfedern aus runden
Draehten, Baugroessen fuer kaltgeformte
Druckfedern unter 0,5 mm Drahtdurchmesser
8
8.1
US
D
F
I
Semi-manufactured products
Halbzeuge
Aciers ,barres, etc...
Semilavorati
US Sheet metals
D Bleche
DIN 1623-2
DIN 59220
US Cold rolled bands and sheets
D Kaltgewalztes Band und Blech
DIN 59382
US Hot rolled sheet metal with patterns
D Warmngewalztes Blech mit Mustern
DIN 59740
US Wide cold rolled bands and sheets, rustless
steels
D Kaltgewalztes Breitband und Blech aus
nichtrostenden Stählen
DIN 59745
US Blank sheets or metal strip of nickel and nickel
forgeable alloy hot-rolled
D Bleche und Blechestreifen aus Nickel und
Nickel-Knetlegierungen warmgewaltz
DIN EN 10029
US Blank sheets or metal strip of nickel and nickel
forgeable alloy cold-rolled
D Bleche und Blechestreifen aus Nickel und
Nickel-Knetlegierungen kaltgewaltz
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Steel sheet, hot rolled, from 3 mm thickness on
D Stahlbleche, warmgewalzt, von 3 mm Dicke an
81
8
8.1
US
D
F
I
Semi-manufactured products
Halbzeuge
Aciers ,barres, etc...
Semilavorati
US Sheet metals
D Bleche
DIN EN 10048
DIN EN 10051
US Hot rolled steel strip
D Warmgewalzter Bandstahl
DIN EN 10131
US Blank sheets or strip, continously hot-rolled,
without screeding, unalloyed and alloyed steels
D Bleche und Bänder, kontinuierlich warmgewalzt,
ohne Überzug aus unlegierten und legierten
Stählen
DIN EN 10143
US Flat products, without screed, mild steel and steel
with higher yield strength for cold forming
D Flacherzeugnisse, ohne Überzug, aus weichen
Stählen sowie aus Stählen mit höherer
Streckgrenze zum Kaltumformen
DIN EN 10202
US Continously smeltdunk processed sheet and
band of steel
D Kontinuierlich schmelztauchveredeltes Blech und
Band aus Stahl
DIN EN 10258
US Cold rolled packaging sheet metals
D Kaltgewaltze Verpackungsblecherzeugnisse
DIN EN 10259
US Cold rolls and cold rows in rods, rustless steel
D Kaltbänder und Kaltbänder in Stäben, aus
nichtrostendem Stahl
DIN EN 13599
US Wide cold rolls and sheets, rustless steel
D Kaltbreitbänder und Blech, aus nichtrostendem
Stahl
DIN EN 1652
US Sheets, metal sheets and strips of copper for use
in electro-techniques
D Platten, Bleche und Bänder aus kupfer für die
Anwendung in der Elektrotechnik
DIN EN 1386
US Copper and copper alloys plates, sheets, bands,
stripes and circular blanks for universal use
D Kupfer und Kupferlegierungen
Platten,Bleche,Bänder,Streifen und Ronden zur
allgemeinen Verwendung
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Sheet metals with rolled in patterns
D Bleche mit eingewalzten Mustern
82
8
8.2
US
D
F
I
Semi-manufactured products
Halbzeuge
Aciers ,barres, etc...
Semilavorati
US Wires
D Drähte
DIN 2076
DIN 2077
US Spring steel, round, pulled
D Federstahl, rund, gezogen
DIN 59781
US Spring steel, round, hot-rolled
D Federstahl, rund, warmgewalzt
DIN EN 10218-2
US Springs pulled of of nickel and nickel forging alloy
D Runddrähte aus Nickel und Nickel-Knetleitungen
gezogen
DIN EN 12166
US Steel wire
D Stahldraht
ISO 4783
US Steel wire
D Stahldraht
8.3
US Webbed gauze
D Gittergewebe
US Perforated form
D Lochplatten
DIN 24041-Rv
DIN 24041-Rd
US Perforated plate form Rv
D Lochplatte Form Rv
DIN 24041-Rg
US Perforated plate form Rd
D Lochplatte Form Rd
DIN 24041-Qv
US Perforated plate form Rg
D Lochplatte Form Rg
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Perforated plate form Qv
D Lochplatte Form Qv
83
8
8.3
US
D
F
I
Semi-manufactured products
Halbzeuge
Aciers ,barres, etc...
Semilavorati
US Perforated form
D Lochplatten
DIN 24041-Qd
DIN 24041-Qg
US Perforated plate form Qd
D Lochplatte Form Qd
DIN 24041-Lv
US Perforated plate form Qg
D Lochplatte Form Qg
DIN 24041-Lg
US Perforated plate form Lv
D Lochplatte Form Lv
US Perforated plate form Lg
D Lochplatte Form Lg
DIN 24041-Lge
US Perforated plate form Lge
D Lochplatte Form Lge
8.4
US Profiles
D Profile
DIN 5518 A
DIN 5518 B
US Profile form A
D Profil Form A
DIN 5518 C
US Profile form B
D Profil Form B
DIN 5518 D
US Profile form C
D Profil Form C
DIN 5518 E
US Profile form D
D Profil Form D
DIN 5518 F
US Profile form E
D Profil Form E
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Profile form F
D Profil Form F
84
8
8.4
US
D
F
I
Semi-manufactured products
Halbzeuge
Aciers ,barres, etc...
Semilavorati
US Profiles
D Profile
DIN 5518 G
DIN 5518 H
US Profile form G
D Profil Form G
DIN 5518 J
US Profile form H
D Profil Form H
DIN 5518 K
US Profile form I
D Profil Form J
DIN 5518 L
US Profile form J
D Profil Form K
DIN 5518 M
US Profile form K
D Profil Form L
DIN 5518 N
US Profile form L
D Profil Form M
DIN 5518 O
US Profile form M
D Profil Form N
DIN 5518 P
US Profile form O
D Profil Form O
DIN 5518 Q
US Profile form P
D Profil Form P
DIN 5518 R
US Profile form Q
D Profil Form Q
DIN 5518 S
US Profile form R
D Profil Form R
US Profile form S
D Profil Form S
DIN 5518 T
US Profile form T
D Profil Form T
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
85
8
8.5
US
D
F
I
Semi-manufactured products
Halbzeuge
Aciers ,barres, etc...
Semilavorati
US Tubes
D Rohre
DIN 16893
DIN 16982
US Pipes of netted polyethylene of high density
(PE-X)
D Rohre aus vernetztem Polyethilen Hoher Dichte
(PE-X)
DIN 16983
US Pipes of polyamid (PA)
D Rohre aus Polyamid (PA)
DIN 49023
US Tubes of polyamid
D Hohlstäbe aus Polyamid (PA)
DIN 59755
US Flexible steel pipe corrugated for high pressure
demands
D Flexible Stahlrohre gewellt für schwere
Druckbeansprchung
DIN EN 10305-3
US Pipes of nickel and nickel forging alloy, cold
wrought
D Rohre aus nickel und Nickel-Knetlegierung,
kaltgefertigt
EN 1057
US Precision steel pipe
D Präzisionsstahlrohre
DIN EN 12449
US Copper pipe
D Kupferrohr
DIN EN 12451
US Seamless circular tubes for heat exchanger
D Nahtlose Rundrohre für Wärmeaustauscher
US Seamless circular tubes for universal use
D Nahtlose Rundrohre zur allgemeinen
Verwendung
DIN EN 13600 SQR-RCT
US Seamless copper pipes for use in electronical
engineering
D Nahtlose Kupferrohre für Anwendung in der
Elektrotechnik
DIN EN 13600 RND
US Seamless copper pipes for use in electronical
engineering
D Nahtlose Kupferrohre für Anwendung in der
Elektrotechnik
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
86
8
8.6
US
D
F
I
Semi-manufactured products
Halbzeuge
Aciers ,barres, etc...
Semilavorati
US Rods
D Stangen / Stäbe
DIN 16980
DIN 1756
US Bead moldings of thermoplastic resin
D Rundstäbe aus thermoplastichen Kunstoffen
DIN 59760
US Round rod
D Rundstange
DIN 59761
US Round rod of nickel and nickel forging alloy, hot
rolles
D Rundstangen aus nickel und
Nickel-Knetlegierung, warmgewalzt
DIN 59762
US Square rods of nickel and nickel forging alloy, hot
rolled
D Vierkantstangen aus nickel und
Nickel-Knetlegierung, warmgewalzt
DIN 59763
US Hexagonal rods of nickel and nickel forging alloy,
hot rolled
D Seckantstangen aus nickel und
Nickel-Knetlegierung, warmgewalzt
DIN 59765
US Rectangle rods of nickel and nickel forging alloy,
hot rolled
D Rechteckstangen aus nickel und
Nickel-Knetlegierung, warmgawalzt
DIN 59767
US Round rod of nickel and nickel forging alloy,
pulled
D Rundstangen aus nickel und
Nickel-Knetlegierung, gezogen
DIN 59768
US Hexagonal rods of nickel and nickel forging alloy,
pulled
D Sechskantstangen aus Nickel und
Nickel-Knetlegierung, gezogen
DIN EN 10059
US Rectangle rods of nickel and nickel forging alloy,
pulled, with sharp edges
D Rechteckstangen aus nickel und
Nickel-Knetlegierung, gezogen, mit scharfen
Kanten
DIN EN 10060
US Square rod
D Vierkantstab
DIN EN 10140
US Hot rolled bead-molding of steel
D Warmgewalzte rundstäbe aus Stahl
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Cold roll
D Kaltband
87
8
8.6
US
D
F
I
Semi-manufactured products
Halbzeuge
Aciers ,barres, etc...
Semilavorati
US Rods
D Stangen / Stäbe
DIN EN 10270-1
DIN EN 10270-3
US Spring wire
D Federdraht
DIN EN 10278
US Spring wire
D Federdraht
DIN EN 12163
US Dimensions and marginal deviations of blank
steels
D Maße und Grenzabmaße von
Blankstahlerzeugnissen
DIN EN 12164
US Copper rods universal
D Kupferstangen allgemein
DIN EN 12165
US Copper rods for chipping machining
D Kupferstangen für spanende Bearbeitung
DIN EN 12167
US Primary material for welding pieces
D Vormaterial für Schmiedestücke
DIN EN 13601
US Profile and square rods
D Profil und Rechteckstangen
DIN EN 485-4
US Flat wires
D Flachdrähte, gezogen, mit gerundeten Kanten
DIN EN 754-3
US Bands, sheets and plates part 4
D Bänder Bleche und PlattenTeil 4
DIN EN 754-4
US Pulled rods and pipes part 3 round rods
D Gezogene Stangen und Rohre Teil 3
Rundstangen
DIN EN 754-5
US Pulled rods and pipes part 4 square rods
D Gezogene Stangen und Rohre Teil 4
Vierkantstangen
DIN EN 754-6
US Pulled rods and pipes part 5 rectangle rods
D Gezogene Stangen und Rohre Teil 5
Rechteckstangen
DIN EN 754-7
US Pulled rods and pipes part 6 hexagon rods
D Gezogene Stangen und Rohre Teil 6
Sechskantstangen
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Pulled rods and pipes part 7 seamless pipes
D Gezogene Stangen und Rohre Teil 7 Nahtlose
Rohre
88
US
D
F
I
8
Semi-manufactured products
Halbzeuge
Aciers ,barres, etc...
Semilavorati
US Rods
D Stangen / Stäbe
8.6
DIN EN 755-3
DIN EN 755-4
US Extruded rods, pipes und profiles part 3 round
rods
D Stranggepreßte Stangen, Rohreund Profile Teil 3
Rundstangen
DIN EN 755-5
US Extruded rods, pipes und profiles part 4 square
rods
D Stranggepreßte Stangen, Rohre und Profile Teil
4 Vierkantstangen
DIN EN 755-7
US Pulled rods and pipes part 5 rectangle rods
D Gezogene Stangen und Rohre Teil 5
Rechteckstangen
DIN 1013-1
US Pulled rods and pipes part 7 seamless pipes
D Gezogene Stangen und Rohre Teil 7 Nahtlose
Rohre
DIN 1013-2
US Hotrolled, part 1, for normal usage
D Warmgewalzter Rundstahl, Teil 1, fuer
allgemeine Verwendung
F Barres rondes laminées à chaud, partie 1, pour
utilisation générale
I Tondo in acciaio laminato a caldo, parte 1, per
applicazioni generali
DIN 1014-1
US Hotrolled, part 2, for special usage
D Warmgewalzter Rundstahl, Teil 2, fuer
besondere Verwendung
F Barres rondes laminées à chaud, partie 2, pour
utilisation particulière
I Tondo in acciaio laminato a caldo, parte 2, per
applicazioni generali
DIN 1014-2
US Hotrolled sqare end steel, part 1, for normal
usage
D Warmgewalzter Vierkantstahl, Teil 1, fuer
allgemeine Verwendung
F Acier carré laminé à chaud, partie 1, pour
utilisation générale
I Quadro in acciaio laminato a caldo, parte 1, per
applicazioni generali
DIN 1015
US Hotrolled sqare end steel, part 2, for special usag
D Warmgewalzter Vierkantstahl, Teil 2, fuer
besondere Verwendung
F Acier carré laminé à chaud, partie 2, pour
utilisation particulière
I Quadro in acciaio laminato a caldo, parte 2, per
applicazioni generali
DIN 1017-1
US
D
F
I
Hotrolled hexagon steel
Warmgewalzter Sechskantstahl
Aciers hexagonales laminés à chaud
Barra esagonale in acciaio laminata a caldo
DIN 1017-2
US Hotrolled flat bar, sheet 1, for normal usage
D Warmgewalzter Flachstahl, Blatt 1, fuer
allgemeine Verwendung
F Aciers plats laminés à chaud, feuille 1, pour
utilisation générale
I Piatto in acciaio laminato a caldo, foglio 1, per
applicazioni generali
DIN 1018
US Hotrolled flat bar, sheet 2, for special usage
D Warmgewalzter Flachstahl, Blatt 2, fuer
besondere Verwendung
F Aciers plats laminés à chaud, feuille 2, pour
utilisation particulière
I Piatto in acciaio laminato a caldo, foglio 2, per
applicazioni generali
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Hotrolled half round steel and flat half round steel
D Warmgewalzter Halbrundstahl und
Flachhalbrundstahl
F Acier semi-circulaire et acier semi-circulaire plat
laminés à chaud
I Semitondo in acciaio e piatto semitondo in
acciaio laminato a caldo
89
US
D
F
I
8
Semi-manufactured products
Halbzeuge
Aciers ,barres, etc...
Semilavorati
DIN 1019
DIN 1022
US
D
F
I
Hotrolled bulge flat bar
Warmgewalzter Wulstflachstahl
Acier plat à boudin laminé à chaud
Piatto a bulbo in acciaio laminato a caldo
US
D
F
I
Bright tongue
Blanker Flachstahl
Acier plat
Barra piatta di acciaio lucido
US
D
F
I
Bright hexagon steel
Blanker Sechskantstahl
Acier hexagonal
Barra esagonale lucida in acciaio
US
D
F
I
Bright square end steel
Blanker Vierkantstahl
Acier carré
Quadro lucido in acciaio
US
D
F
I
Bright steel shaft
Blanke Stahlwelle
Acier ondulé
Acciaio lucido per alberi
US
D
F
I
Bright wing rod
Blanker Rundstahl
Barre ronde en acier
Barra tonda lucida in acciaio
DIN 174
US Hotrolled isosceles sharp-edged angular steel
(LS-steel)
D Warmgewalzter gleichschenkliger scharfkantiger
Winkelstahl (LS-Stahl)
F Cornière en acier laminée à chaud (acier IS)
I Angolare in acciaio ad ali uguali a spigoli vivi
laminato a caldo (acciaio LS)
DIN 175
DIN 176
US
D
F
I
Polished wing rod
Polierter Rundstahl
Barre ronde en acier poli
Acciaio rotondo lucidato
US
D
F
I
Circular steel wire, cold drawn
Runder Stahldraht, kaltgezogen
Câble en acier rond, étiré à froid
Filo in acciaio sez. tonda, trafilato a freddo
US
D
F
I
Bright wing rod
Blanker Rundstahl
Barre ronde en acier
Barra tonda lucida in acciaio
US
D
F
I
Bright wing rod
Blanker Rundstahl
Barre ronde en acier
Barra tonda lucida in acciaio
DIN 177
DIN 178
DIN 668
DIN 669
DIN 670
DIN 671
8.7
US Elastomers
D elastomere
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
90
US
D
F
I
8
Semi-manufactured products
Halbzeuge
Aciers ,barres, etc...
Semilavorati
US Elastomers
D elastomere
8.7
DIN 16986
DIN 7712
US Flat rods of termoplastic plastics
D Flachstäbe aus termoplastischen Kunstoffen
DIN 7713
US Ebonite sheets
D Platten aus Hartgummi
ISO 14632
US Round rod of ebonite
D Rundstangen aus Hartgummi
US
D
F
I
9
US Sheets of PE
D Platten aus PE
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US Roller bearing detailed
D Wälzlager detailiert (Vor- u. Nachsetzzeichen)
9.1
US
D
F
I
9.1.1
Axial bearing
Axiallager
Roulements axials
Cuscinetto di spinta
DIN 711
DIN 715
US
D
F
I
Axial bearing with globes
Axiallager mit Kugeln
Roulement à billes
Cuscinetto assiale di spinta a sfere
US
D
F
I
Axial bearing with rolls
Axiallager mit Rollen
Roulement à rouleaux
Cuscinetto assiale di spinta con i rulli
DIN 722
US
D
F
I
Axial bearing with globes
Axiallager mit Kugeln
Roulement à billes
Cuscinetto assiale di spinta a sfere
US
D
F
I
Spherical roller thrust bearings
Axial-Pendelrollenlager
Roulement à rotule
Cuscinetto reggispinta oscillante a rulli
DIN 728
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
91
US
D
F
I
9
9.1
9.1.2
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US Roller bearing detailed
D Wälzlager detailiert (Vor- u. Nachsetzzeichen)
US
D
F
I
Airframe bearing
Flugwerklager
Roulements pour structure des avions
Cuscinetto della cellula
DIN ISO 1002 Tabelle 11
US Single row radial deep groove ball bearing with
seal or deck washer
D Einr.Rillenkugellager mit Dicht- oder
Deckscheiben
F Roulements à billes rainurés pour barres de
torsion, avec rondelle d'étanchéité ou
contreplaque
I Cuscinetti radiali rigidi a sfere con uno schermo
stagno e una protezione
DIN ISO 1002 Tabelle 12
US Single row radial deep groove ball bearing with
seal or deck washer
D Einreihige Rillenkugellager mit Dichtscheiben
F Roulements à billes rainurés avec rondelle
d'étanchéité
I Cuscinetti radiali rigidi a sfere con schermi stagni
a una corona
DIN ISO 1002 Tabelle 13
DIN ISO 1002 Tabelle 14
US Single row radial deep groove ball bearing, for
US
torsion tubes, extra, light with seal or deck
washer
D Einr.Rillenkugellager fuer Torsionsrohre,
D
extraleicht, mit Dicht- oder Deckscheiben
F Roulements à billes rainurés pour barres de
F
torsion, très léger, avec rondelle d'étanchéité ou
contreplaque
I Cuscinetti radiali rigidi a sfere per barre di
I
torsione, extra leggeri, con uno schermo stagno e
uno di protezione
DIN ISO 1002 Tabelle 15
DIN ISO 1002 Tabelle 16
US Double row angular contact radial ball bearing
US
with seal washer
D Zweireihige Schraegkugellager mit Dichtscheiben
D
F Roulement à billes à portée oblique double avec
rondelle d'étanchéité
F
I Cuscinetti obliqui a due corone di sfere, con
schermi stagni
I
DIN ISO 1002 Tabelle 17
DIN ISO 1002 Tabelle 18
US Single row barrel roller bearing with deck washer
US
D Einreihige Tonnenlager mit Dichtscheiben
D
F Roulements sphériques à rouleaux avec rondelle
F
d'étanchéité
I Cuscinetti radiali orientabili a rulli con schermi
I
stagni a una corona
DIN ISO 1002 Tabelle 19
US
D
F
I
Single row radial deep groove ball bearing, for
torsion tubes, extra, light with seal or deck
washer
Einreihige Rillenkugellager fuer Torsionsrohe,
leicht, mit Dicht- oder Deckscheiben
Roulements à billes rainurés pour barres de
torsion, léger, avec rondelle d'étanchéité ou
contreplaque
Cuscinetti radiali rigidi a sfere per barre di
torsione, leggero, con uno schermo stagno e una
protezione a una corona
Double row self aligning roller bearings with seal
or deck washer
Zweireihige Pendelkugellager mit Dicht- oder
Deckscheiben
Roulements à billes à rotules doubles avec
rondelle d'étanchéité ou contreplaque
Cuscinetti radiali rigidi a sfere, a due corone, con
uno schermo stagno e una protezione
Double row barrel roller bearing with deck washer
Zweireihige Tonnenlager mit Dichtscheiben
Roulements sphériques à rouleaux doubles avec
rondelle d'étanchéité
Cuscinetti radiali orientabili a 2 corone di rulli con
schermi stagni
DIN ISO 1002 Tabelle 1
Needle roller bearings with deck washer
Nadellager mit Deckscheiben
Roulements à aiguilles avec contreplaque
Cuscinetti a rullini con rondelle di chiusura
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Single row radial deep groove ball bearings, seal
or deck washer, diameter row 0
D Einr.Rillenkugellager mit Dicht- oder
Deckscheiben,Durchmesser-Reihe 0
F Roulements à billes rainurés pour barres de
torsion, avec rondelle d'étanchéité ou
contreplaque, série de diamètre 0
I Cuscinetti radiali rigidi a sfere con uno schermo
stagno e una protezione, serie diametro 0
92
US
D
F
I
9
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US Roller bearing detailed
D Wälzlager detailiert (Vor- u. Nachsetzzeichen)
9.1
US
D
F
I
9.1.2
Airframe bearing
Flugwerklager
Roulements pour structure des avions
Cuscinetto della cellula
DIN ISO 1002 Tabelle 20
US Needle roller bearing, support rolls, single row,
with deck washer
D Nadellager, Stuetzrollen, einreihig, mit
Deckscheiben
F Roulement à aiguilles, rouleau d'appui, avec
contreplaque
I Cuscinetti a rullini a una corona, con rondelle di
chiusura
DIN ISO 1002 Tabelle 21
US Needle roller bearing, support rolls, double row,
with deck washer
D Nadellager, Stuetzrollen, zweireihig, mit
Deckscheiben
F Roulement à aiguilles double, rouleau d'appui,
avec contreplaque
I Cuscinetti a due corone di rullini, con rondelle di
chiusura
DIN ISO 1002 Tabelle 2
DIN ISO 1002 Tabelle 3
US Single row radial deep groove ball bearings, seal
or deck washer, diameter row 2
D Einr.Rillenkugellager mit Dicht- oder
Deckscheiben, Durchmesser-Reihe 2
F Roulements à billes rainurés pour barres de
torsion, avec rondelle d'étanchéité ou
contreplaque, série de diamètre 2
I Cuscinetti radiali rigidi a sfere con uno schermo
stagno e una protezione, serie diametro 2
DIN ISO 1002 Tabelle 4
US Single row radial deep groove ball bearings, seal
or deck washer, diameter row 8+9
D Einr.Rillenkugellager mi mit Dicht- oder
Deckscheiben, Durchmesser-Reihen 8+9
F Roulements à billes rainurés pour barres de
torsion, avec rondelle d'étanchéité ou
contreplaque, pour série diamètre 8+9
I Cuscinetti radiali rigidi a sfere con uno schermo
stagno e una protezione, serie diametro 8+9
DIN ISO 1002 Tabelle 5
US Double row radial deep groove ball bearings, seal
or deck washer, diameter row 2
D Zweir.Rillenkugellager mit Dicht- oder
Deckscheiben, Durchmesser-Reihe 2
F Roulements à billes rainurés doubles avec
rondelle d'étanchéité ou contreplaque, série de
diamètre 2
I Cuscinetti radiali rigidi a sfere, a due corone, con
uno schermo stagno e una protezione, serie
diametro 2
US Double row radial deep groove ball bearings, seal
or deck washer, diameter row 2
D Zweir.Pendelkugellager mit Dicht- oder
Deckscheiben, Durchmesser-Reihe 2
F Roulements à billes à rotules doubles avec
rondelle d'étanchéité ou contreplaque, série de
diamètre 2
I cuscinetto orientabili a sfere, a due corone, con
uno schermo stagno e una protezione, serie
diametro 2
DIN ISO 1002 Tabelle 6
US Single row barrel roller bearing, seal or deck
washer, diameter row 3
D Einr.Tonnenlager mit Dicht- oder
Deckscheiben,Durchmesser-Reihe 3
F Roulements sphériques à rouleaux, avec rondelle
d'étanchéité ou contreplaque, série de diamètre 3
I
Cuscinetti radiali orientabili a rulli con anello di
protezione, serie diametro 3
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
93
US
D
F
I
9
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US Roller bearing detailed
D Wälzlager detailiert (Vor- u. Nachsetzzeichen)
9.1
US
D
F
I
9.1.3
Tapered roller bearing
Kegelrollenlager
Roulements à galets coniques
Cuscinetto a rulli conici
DIN 720
US
D
F
I
Tapered roller bearing
Kegelrollenlager
Roulements à galets coniques
Cuscinetto a rulli conici
DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 2
US Tapered roller bearing, weight and row
D Metrische Kegelrollenlager, Masse und
Reihenbezeichnung
F Roulements à galets coniques métriques, poids
et désignation de série
I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e
indicazione della serie
DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 3
US Tapered roller bearing, weight and row
D Metrische Kegelrollenlager, Masse und
Reihenbezeichnung
F Roulements à galets coniques métriques, poids
et désignation de série
I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e
indicazione della serie
DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 4
US Tapered roller bearing, weight and row
D Metrische Kegelrollenlager, Masse und
Reihenbezeichnung
F Roulements à galets coniques métriques, poids
et désignation de série
I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e
indicazione della serie
DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 5
US Tapered roller bearing, weight and row
D Metrische Kegelrollenlager, Masse und
Reihenbezeichnung
F Roulements à galets coniques métriques, poids
et désignation de série
I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e
indicazione della serie
DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 7
US Tapered roller bearing, weight and row
D Metrische Kegelrollenlager, Masse und
Reihenbezeichnung
F Roulements à galets coniques métriques, poids
et désignation de série
I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e
indicazione della serie
9.1.4
US
D
F
I
Needle roller bearing
Nadellager
Roulements à aiguilles
Cuscinetto ad aghi
DIN 5405 Teil 1
DIN5429-NAXK
US Needle roller bearings, Needle roller and cage
assembblies
D Nadellager, Radial-Nadelkraenze
F Roulement à aiguilles, couronnes d'aiguilles
radiales
I Cuscinetto ad aghi, radiale corona ad aghi
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Needle axial ball bearing without protective cap
D Nadel-Axialkugellager ohne Schutzkappe
94
US
D
F
I
9
9.1
9.1.4
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US Roller bearing detailed
D Wälzlager detailiert (Vor- u. Nachsetzzeichen)
US
D
F
I
Needle roller bearing
Nadellager
Roulements à aiguilles
Cuscinetto ad aghi
DIN5429-NAXKZ
DIN5429-NAXR
US Needle axial ball bearing with protective cap
D Nadel-Axialkugellager mit Schutzkappe
DIN5429-NAXRZ
US Needle axial cylindrical bearing without protective
cap
D Nadel-Axialzylinderlager ohne Schutzkappe
DIN 5429-2
US Needle axial cylindrical bearing with protective
cap
D Nadel-Axialzylinderlager mit Schutzkappe
DIN 617 mr48_mir
US Combined needle bearing - needle - self-aligning
bearing
D Kombinierte Nadellager - Nadel Schrägkugellager
DIN 617 mr48_oir
US Needle roller bearings with cage, dimension
series 48, with inner ring
D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 48, mit
Innenring
F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de
mesure 48, avec bague intérieure
I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie
dimensionale 48, con anello interno
DIN 617 mr49_mir
US Needle roller bearings with cage, dimension
series 48, without inner ring
D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 48, ohne
Innenring
F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de
mesure 48, sans bague intérieure
I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie
dimensionale 48, senza anello interno
DIN 617 mr49 oir
US Needle roller bearings with cage, dimension
series 48, with inner ring
D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 48, mit
Innenring
F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de
mesure 48, avec bague intérieure
I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie
dimensionale 48, con anello interno
DIN 618 bk T1
US Needle roller bearings with cage, dimension
series 49, without inner ring
D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 49, ohne
Innenring
F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de
mesure 49, sans bague intérieure
I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie
dimensionale 49, senza anello interno
DIN 618 hk T1
US Needle roller bearing, drawn cups with open ends
with cage, sealed
D Nadellager, Nadelbuechsen, mit Kaefig
F Roulement à aiguilles, coussinets d'aiguilles,
avec enveloppe
I Cuscinetto ad aghi, boccola dell´ago, con gabbia
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Needle roller bearing, drawn cups with open ends
with cage, sealed
D Nadellager, Nadelhuelsen, mit Kaefig
F Roulement à aiguilles, douilles d'aiguilles, avec
enveloppe
I Cuscinetto ad aghi, boccola dell´ago, con gabbia
95
US
D
F
I
9
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US Roller bearing detailed
D Wälzlager detailiert (Vor- u. Nachsetzzeichen)
9.1
US
D
F
I
9.1.5
Radial roller bearing
Radiallager
Roulements radials
Cuscinetto radiale
DIN 5412 Teil 1-NJ
DIN 5412 Teil 1-NUP
US Cylindrical roller bearing, single row, with cage,
series NJ
D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig,
Ausfuehrung NJ
F Roulement à rouleaux cylindrique, avec
enveloppe, constuction NJ
I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con
gabbia, finitura NJ
DIN 5412 Teil 1-NU
US Cylindrical roller bearing, single row, with cage,
series NUP
D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig,
Ausfuehrung NUP
F Roulement à rouleaux cylindrique, avec
enveloppe, constuction NUP
I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con
gabbia, finitura NUP
DIN 5412 Teil 1-N
US Cylindrical roller bearing, single row, with cage,
series NU
D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig,
Ausfuehrung NU
F Roulement à rouleaux cylindrique, avec
enveloppe, constuction NU
I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con
gabbia, finitura NU
DIN 5412 Teil 4-NNU
US Cylindrical roller bearing, single row, with cage,
series N
D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig,
Ausfuehrung N
F Roulement à rouleaux cylindrique, avec
enveloppe, constuction N
I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con
gabbia, finitura N
DIN 5412 Teil 4-NN
US Cylindrical roller bearing, double row, with cage,
increased accuracy
D Zylinderrollenlager, zweireihig, mit Kaefig,
erhoehte Genauigkeit
DIN 615
US Cylindrical roller bearing, double row, with cage,
increased accuracy
D Zylinderrollenlager, zweireihig, mit Kaefig,
erhoehte Genauigkeit
DIN 625 Teil 1
US Magneto bearing
D Schulterkugellager
DIN 625 Teil 3
US
D
F
I
Radial deep groove ball bearings, single row
Waelzlager, Rillenkugellager, einreihig
Palier à roulement, roulements à billes rainurés
Cuscinetto a rulli, cuscinetto a sfere a gola
profonda, a una corona
DIN 626-1 YEL
US
D
F
I
Radial deep groove ball bearings, double row
Rillenkugellager zweireihig
Roulemens à billes rainurés doubles
Cuscinetto a sfere a gola, a due file
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US clamp bearing
D Spannlager
96
US
D
F
I
9
9.1
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US Roller bearing detailed
D Wälzlager detailiert (Vor- u. Nachsetzzeichen)
US
D
F
I
9.1.5
Radial roller bearing
Radiallager
Roulements radials
Cuscinetto radiale
DIN 626-1 YEN
DIN 628 Teil 1
US clamp bearing
D Spannlager
DIN 628 Teil 3
US Angular contact radial ball bearing, single row
D Waelzlager, Radial-Schraegkugellager, einreihig,
selbsthaltend
F Palier à roulement, roulements à billes à portée
oblique, supporté par lui même
I Cuscinetto a rulli, cuscinetto radiale a sfere
obliquo, a una corona, arresto automatico
DIN 628 Teil 4
US Angular contact radial ball bearing, double row,
with cage
D Waelzlager, Radial-Schraegkugellager,
zweireihig, mit Kaefig
F Palier à roulement, roulements à billes à portée
oblique, double, avec enveloppe
I Cuscinetto a rulli, cuscinetto radiale a sfere
obliquo, a due file, con gabbia
DIN 628 Teil 5
US Angular contact radial ball bearing, single row,
fourpoint contact bearing
D Radial-Schraegkugellager, einreihig, nicht
selbsthaltend, Vierpunktlager, mit geteiltem
Innenring
DIN 630
US Angular contact radial ball bearing, double row,
with spacer balls
D Radial-Schraegkugellager
F Roulements à billes à portée oblique
I Cuscinetto radiale a sfere obliquo
DIN 635 Teil 1
DIN 635 Teil 2
US Self aligning roller bearings, single row
D Pendelrollenlager, Tonnenlager, einreihig
F Roulements à billes à rotules, roulements
sphériques à rouleaux
I Cuscinetto a sfere oscillante, cuscinetto a rulli a
botte, a una corona
9.2
US Self aligning ball bearing, double row, cylindrical
bore
D Radial-Pendelkugellager, zweireihig, zylindrische
Bohrung
F Roulements à billes à rotules doubles, perçage
cylindrique
I Cuscinetto a sfere oscillante, a due file, foro
cilindrico
US
D
F
I
US
D
F
I
Self aligning roller bearings, double row
Pendelrollenlager, zweireihig
Roulements à billes à rotules doubles
Cuscinetto a sfere oscillante, a due file
Roller bearing detailled (DIN)
Wälzlager detailliert (DIN)
Détaillé
Dettaglio
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
97
US
D
F
I
9
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US
D
F
I
9.2
Roller bearing detailled (DIN)
Wälzlager detailliert (DIN)
Détaillé
Dettaglio
US
D
F
I
9.2.1
Axial bearing
Axiallager
Roulements axials
Cuscinetto di spinta
DIN 711
DIN 715
US
D
F
I
Axial bearing with globes
Axiallager mit Kugeln
Roulement à billes
Cuscinetto assiale di spinta a sfere
US
D
F
I
Axial bearing with rolls
Axiallager mit Rollen
Roulement à rouleaux
Cuscinetto assiale di spinta con i rulli
DIN 722
9.2.2
US
D
F
I
Axial bearing with globes
Axiallager mit Kugeln
Roulement à billes
Cuscinetto assiale di spinta a sfere
US
D
F
I
Spherical roller thrust bearings
Axial-Pendelrollenlager
Roulement à rotule
Cuscinetto reggispinta oscillante a rulli
DIN 728
US
D
F
I
Airframe bearing
Flugwerklager
Roulements pour structure des avions
Cuscinetto della cellula
DIN ISO 1002 Tabelle 1
US Single row radial deep groove ball bearings, seal
or deck washer, diameter row 0
D Einr.Rillenkugellager mit Dicht- oder
Deckscheiben,Durchmesser-Reihe 0
F Roulements à billes rainurés pour barres de
torsion, avec rondelle d'étanchéité ou
contreplaque, série de diamètre 0
I Cuscinetti radiali rigidi a sfere con uno schermo
stagno e una protezione, serie diametro 0
DIN ISO 1002 Tabelle 11
US Single row radial deep groove ball bearing with
seal or deck washer
D Einr.Rillenkugellager mit Dicht- oder
Deckscheiben
F Roulements à billes rainurés pour barres de
torsion, avec rondelle d'étanchéité ou
contreplaque
I Cuscinetti radiali rigidi a sfere con uno schermo
stagno e una protezione
DIN ISO 1002 Tabelle 12
DIN ISO 1002 Tabelle 13
US Single row radial deep groove ball bearing with
US
seal or deck washer
D Einreihige Rillenkugellager mit Dichtscheiben
F Roulements à billes rainurés avec rondelle
D
d'étanchéité
I Cuscinetti radiali rigidi a sfere con schermi stagni
F
a una corona
I
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
Single row radial deep groove ball bearing, for
torsion tubes, extra, light with seal or deck
washer
Einr.Rillenkugellager fuer Torsionsrohre,
extraleicht, mit Dicht- oder Deckscheiben
Roulements à billes rainurés pour barres de
torsion, très léger, avec rondelle d'étanchéité ou
contreplaque
Cuscinetti radiali rigidi a sfere per barre di
torsione, extra leggeri, con uno schermo stagno e
uno di protezione
98
US
D
F
I
9
9.2
9.2.2
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US
D
F
I
Roller bearing detailled (DIN)
Wälzlager detailliert (DIN)
Détaillé
Dettaglio
US
D
F
I
Airframe bearing
Flugwerklager
Roulements pour structure des avions
Cuscinetto della cellula
DIN ISO 1002 Tabelle 14
DIN ISO 1002 Tabelle 15
US Single row radial deep groove ball bearing, for
US
torsion tubes, extra, light with seal or deck
washer
D
D Einreihige Rillenkugellager fuer Torsionsrohe,
F
leicht, mit Dicht- oder Deckscheiben
F Roulements à billes rainurés pour barres de
I
torsion, léger, avec rondelle d'étanchéité ou
contreplaque
I Cuscinetti radiali rigidi a sfere per barre di
torsione, leggero, con uno schermo stagno e una
protezione a una corona
DIN ISO 1002 Tabelle 16
DIN ISO 1002 Tabelle 17
US Double row self aligning roller bearings with seal
US
or deck washer
D
D Zweireihige Pendelkugellager mit Dicht- oder
F
Deckscheiben
F Roulements à billes à rotules doubles avec
I
rondelle d'étanchéité ou contreplaque
I Cuscinetti radiali rigidi a sfere, a due corone, con
uno schermo stagno e una protezione
DIN ISO 1002 Tabelle 18
DIN ISO 1002 Tabelle 19
US Double row barrel roller bearing with deck washer
US
D Zweireihige Tonnenlager mit Dichtscheiben
D
F Roulements sphériques à rouleaux doubles avec
F
rondelle d'étanchéité
I
I Cuscinetti radiali orientabili a 2 corone di rulli con
schermi stagni
DIN ISO 1002 Tabelle 2
US Single row radial deep groove ball bearings, seal
or deck washer, diameter row 2
D Einr.Rillenkugellager mit Dicht- oder
Deckscheiben, Durchmesser-Reihe 2
F Roulements à billes rainurés pour barres de
torsion, avec rondelle d'étanchéité ou
contreplaque, série de diamètre 2
I Cuscinetti radiali rigidi a sfere con uno schermo
stagno e una protezione, serie diametro 2
DIN ISO 1002 Tabelle 21
US Needle roller bearing, support rolls, double row,
with deck washer
D Nadellager, Stuetzrollen, zweireihig, mit
Deckscheiben
F Roulement à aiguilles double, rouleau d'appui,
avec contreplaque
I Cuscinetti a due corone di rullini, con rondelle di
chiusura
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
Double row angular contact radial ball bearing
with seal washer
Zweireihige Schraegkugellager mit Dichtscheiben
Roulement à billes à portée oblique double avec
rondelle d'étanchéité
Cuscinetti obliqui a due corone di sfere, con
schermi stagni
Single row barrel roller bearing with deck washer
Einreihige Tonnenlager mit Dichtscheiben
Roulements sphériques à rouleaux avec rondelle
d'étanchéité
Cuscinetti radiali orientabili a rulli con schermi
stagni a una corona
Needle roller bearings with deck washer
Nadellager mit Deckscheiben
Roulements à aiguilles avec contreplaque
Cuscinetti a rullini con rondelle di chiusura
DIN ISO 1002 Tabelle 20
US Needle roller bearing, support rolls, single row,
with deck washer
D Nadellager, Stuetzrollen, einreihig, mit
Deckscheiben
F Roulement à aiguilles, rouleau d'appui, avec
contreplaque
I Cuscinetti a rullini a una corona, con rondelle di
chiusura
DIN ISO 1002 Tabelle 3
US Single row radial deep groove ball bearings, seal
or deck washer, diameter row 8+9
D Einr.Rillenkugellager mi mit Dicht- oder
Deckscheiben, Durchmesser-Reihen 8+9
F Roulements à billes rainurés pour barres de
torsion, avec rondelle d'étanchéité ou
contreplaque, pour série diamètre 8+9
I Cuscinetti radiali rigidi a sfere con uno schermo
stagno e una protezione, serie diametro 8+9
99
US
D
F
I
9
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US
D
F
I
9.2
Roller bearing detailled (DIN)
Wälzlager detailliert (DIN)
Détaillé
Dettaglio
US
D
F
I
9.2.2
Airframe bearing
Flugwerklager
Roulements pour structure des avions
Cuscinetto della cellula
DIN ISO 1002 Tabelle 4
DIN ISO 1002 Tabelle 5
US Double row radial deep groove ball bearings, seal
or deck washer, diameter row 2
D Zweir.Rillenkugellager mit Dicht- oder
Deckscheiben, Durchmesser-Reihe 2
F Roulements à billes rainurés doubles avec
rondelle d'étanchéité ou contreplaque, série de
diamètre 2
I Cuscinetti radiali rigidi a sfere, a due corone, con
uno schermo stagno e una protezione, serie
diametro 2
US Double row radial deep groove ball bearings, seal
or deck washer, diameter row 2
D Zweir.Pendelkugellager mit Dicht- oder
Deckscheiben, Durchmesser-Reihe 2
F Roulements à billes à rotules doubles avec
rondelle d'étanchéité ou contreplaque, série de
diamètre 2
I cuscinetto orientabili a sfere, a due corone, con
uno schermo stagno e una protezione, serie
diametro 2
DIN ISO 1002 Tabelle 6
US Single row barrel roller bearing, seal or deck
washer, diameter row 3
D Einr.Tonnenlager mit Dicht- oder
Deckscheiben,Durchmesser-Reihe 3
F Roulements sphériques à rouleaux, avec rondelle
d'étanchéité ou contreplaque, série de diamètre 3
I
Cuscinetti radiali orientabili a rulli con anello di
protezione, serie diametro 3
US
D
F
I
9.2.3
Tapered roller bearing
Kegelrollenlager
Roulements à galets coniques
Cuscinetto a rulli conici
DIN 720
US
D
F
I
Tapered roller bearing
Kegelrollenlager
Roulements à galets coniques
Cuscinetto a rulli conici
DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 3
US Tapered roller bearing, weight and row
D Metrische Kegelrollenlager, Masse und
Reihenbezeichnung
F Roulements à galets coniques métriques, poids
et désignation de série
I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e
indicazione della serie
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 2
US Tapered roller bearing, weight and row
D Metrische Kegelrollenlager, Masse und
Reihenbezeichnung
F Roulements à galets coniques métriques, poids
et désignation de série
I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e
indicazione della serie
DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 4
US Tapered roller bearing, weight and row
D Metrische Kegelrollenlager, Masse und
Reihenbezeichnung
F Roulements à galets coniques métriques, poids
et désignation de série
I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e
indicazione della serie
100
US
D
F
I
9
9.2
9.2.3
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US
D
F
I
Roller bearing detailled (DIN)
Wälzlager detailliert (DIN)
Détaillé
Dettaglio
US
D
F
I
Tapered roller bearing
Kegelrollenlager
Roulements à galets coniques
Cuscinetto a rulli conici
DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 5
US Tapered roller bearing, weight and row
D Metrische Kegelrollenlager, Masse und
Reihenbezeichnung
F Roulements à galets coniques métriques, poids
et désignation de série
I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e
indicazione della serie
9.2.4
US
D
F
I
DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 7
US Tapered roller bearing, weight and row
D Metrische Kegelrollenlager, Masse und
Reihenbezeichnung
F Roulements à galets coniques métriques, poids
et désignation de série
I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e
indicazione della serie
Needle roller bearing
Nadellager
Roulements à aiguilles
Cuscinetto ad aghi
DIN 5405 Teil 1
DIN5429-NAXK
US Needle roller bearings, Needle roller and cage
assembblies
D Nadellager, Radial-Nadelkraenze
F Roulement à aiguilles, couronnes d'aiguilles
radiales
I Cuscinetto ad aghi, radiale corona ad aghi
DIN5429-NAXKZ
US Needle axial ball bearing without protective cap
D Nadel-Axialkugellager ohne Schutzkappe
DIN5429-NAXR
US Needle axial ball bearing with protective cap
D Nadel-Axialkugellager mit Schutzkappe
DIN5429-NAXRZ
US Needle axial cylindrical bearing without protective
cap
D Nadel-Axialzylinderlager ohne Schutzkappe
DIN 5429-2
US Needle axial cylindrical bearing with protective
cap
D Nadel-Axialzylinderlager mit Schutzkappe
DIN 617 mr48_mir
US Combined needle bearing - needle - self-aligning
bearing
D Kombinierte Nadellager - Nadel Schrägkugellager
DIN 617 mr48_oir
US Needle roller bearings with cage, dimension
series 48, with inner ring
D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 48, mit
Innenring
F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de
mesure 48, avec bague intérieure
I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie
dimensionale 48, con anello interno
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Needle roller bearings with cage, dimension
series 48, without inner ring
D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 48, ohne
Innenring
F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de
mesure 48, sans bague intérieure
I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie
dimensionale 48, senza anello interno
101
US
D
F
I
9
9.2
9.2.4
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US
D
F
I
Roller bearing detailled (DIN)
Wälzlager detailliert (DIN)
Détaillé
Dettaglio
US
D
F
I
Needle roller bearing
Nadellager
Roulements à aiguilles
Cuscinetto ad aghi
DIN 617 mr49_mir
DIN 617 mr49 oir
US Needle roller bearings with cage, dimension
series 48, with inner ring
D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 48, mit
Innenring
F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de
mesure 48, avec bague intérieure
I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie
dimensionale 48, con anello interno
DIN 618 bk T1
US Needle roller bearings with cage, dimension
series 49, without inner ring
D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 49, ohne
Innenring
F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de
mesure 49, sans bague intérieure
I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie
dimensionale 49, senza anello interno
DIN 618 hk T1
US Needle roller bearing, drawn cups with open ends
with cage, sealed
D Nadellager, Nadelbuechsen, mit Kaefig
F Roulement à aiguilles, coussinets d'aiguilles,
avec enveloppe
I Cuscinetto ad aghi, boccola dell´ago, con gabbia
9.2.5
US
D
F
I
US Needle roller bearing, drawn cups with open ends
with cage, sealed
D Nadellager, Nadelhuelsen, mit Kaefig
F Roulement à aiguilles, douilles d'aiguilles, avec
enveloppe
I Cuscinetto ad aghi, boccola dell´ago, con gabbia
Radial roller bearing
Radiallager
Roulements radials
Cuscinetto radiale
DIN 5412 Teil 1-N
DIN 5412 Teil 1-NJ
US Cylindrical roller bearing, single row, with cage,
series N
D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig,
Ausfuehrung N
F Roulement à rouleaux cylindrique, avec
enveloppe, constuction N
I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con
gabbia, finitura N
DIN 5412 Teil 1-NU
US Cylindrical roller bearing, single row, with cage,
series NJ
D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig,
Ausfuehrung NJ
F Roulement à rouleaux cylindrique, avec
enveloppe, constuction NJ
I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con
gabbia, finitura NJ
DIN 5412 Teil 1-NUP
US Cylindrical roller bearing, single row, with cage,
series NU
D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig,
Ausfuehrung NU
F Roulement à rouleaux cylindrique, avec
enveloppe, constuction NU
I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con
gabbia, finitura NU
DIN 5412 Teil 4-NN
US Cylindrical roller bearing, single row, with cage,
series NUP
D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig,
Ausfuehrung NUP
F Roulement à rouleaux cylindrique, avec
enveloppe, constuction NUP
I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con
gabbia, finitura NUP
DIN 5412 Teil 4-NNU
US Cylindrical roller bearing, double row, with cage,
increased accuracy
D Zylinderrollenlager, zweireihig, mit Kaefig,
erhoehte Genauigkeit
F Roulement à rouleaux cylindrique double, avec
enveloppe, haute précision
I Cuscinetto a rulli cilindrici, a due file, com gabbia,
precisione elevata
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Cylindrical roller bearing, double row, with cage,
increased accuracy
D Zylinderrollenlager, zweireihig, mit Kaefig,
erhoehte Genauigkeit
F Roulement à rouleaux cylindrique double, avec
enveloppe, haute précision
I Cuscinetto a rulli cilindrici, a due file, com gabbia,
precisione elevata
102
US
D
F
I
9
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US
D
F
I
9.2
Roller bearing detailled (DIN)
Wälzlager detailliert (DIN)
Détaillé
Dettaglio
US
D
F
I
9.2.5
Radial roller bearing
Radiallager
Roulements radials
Cuscinetto radiale
DIN 615
DIN 625 Teil 1
US Magneto bearing
D Schulterkugellager
DIN 625 Teil 3
US
D
F
I
Radial deep groove ball bearings, single row
Waelzlager, Rillenkugellager, einreihig
Palier à roulement, roulements à billes rainurés
Cuscinetto a rulli, cuscinetto a sfere a gola
profonda, a una corona
DIN 626-1 YEL
US
D
F
I
Radial deep groove ball bearings, double row
Rillenkugellager zweireihig
Roulemens à billes rainurés doubles
Cuscinetto a sfere a gola, a due file
DIN 626-1 YEN
US clamp bearing
D Spannlager
DIN 628 Teil 1
US clamp bearing
D Spannlager
DIN 628 Teil 3
US Angular contact radial ball bearing, single row
D Waelzlager, Radial-Schraegkugellager, einreihig,
selbsthaltend
F Palier à roulement, roulements à billes à portée
oblique, supporté par lui même
I Cuscinetto a rulli, cuscinetto radiale a sfere
obliquo, a una corona, arresto automatico
DIN 628 Teil 4
US Angular contact radial ball bearing, double row,
with cage
D Waelzlager, Radial-Schraegkugellager,
zweireihig, mit Kaefig
F Palier à roulement, roulements à billes à portée
oblique, double, avec enveloppe
I Cuscinetto a rulli, cuscinetto radiale a sfere
obliquo, a due file, con gabbia
DIN 628 Teil 5
US Angular contact radial ball bearing, single row,
fourpoint contact bearing
D Radial-Schraegkugellager, einreihig, nicht
selbsthaltend,Vierpunktlager, mit geteiltem
Innenring
F Roulements à billes à portée oblique, doivent être
supportés, appui sur quatre points, avec bague
intérieure divisée
I Cuscinetto radiale a sfere obliquo, una fila,
DIN 630
US Angular contact radial ball bearing, double row,
with spacer balls
D Radial-Schraegkugellager
F Roulements à billes à portée oblique
I Cuscinetto radiale a sfere obliquo
DIN 635 Teil 1
US Self aligning ball bearing, double row, cylindrical
bore
D Radial-Pendelkugellager, zweireihig, zylindrische
Bohrung
F Roulements à billes à rotules doubles, perçage
cylindrique
I Cuscinetto a sfere oscillante, a due file, foro
cilindrico
DIN 635 Teil 2
US Self aligning roller bearings, single row
D Pendelrollenlager, Tonnenlager, einreihig
F Roulements à billes à rotules, roulements
sphériques à rouleaux
I Cuscinetto a sfere oscillante, cuscinetto a rulli a
botte, a una corona
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US
D
F
I
Self aligning roller bearings, double row
Pendelrollenlager, zweireihig
Roulements à billes à rotules doubles
Cuscinetto a sfere oscillante, a due file
103
US
D
F
I
9
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US
D
F
I
9.3
Roller bearings simplified
Wälzlager vereinfacht
Simplifié
Semplificato
US
D
F
I
9.3.1
Axial bearing
Axiallager
Roulements axials
Cuscinetto di spinta
DIN 711 v
DIN 715 v
US
D
F
I
Axial bearing with globes
Axiallager mit Kugeln
Roulement à billes
Cuscinetto assiale di spinta a sfere
US
D
F
I
Axial bearing with rolls
Axiallager mit Rollen
Roulement à rouleaux
Cuscinetto assiale di spinta con i rulli
DIN 722 v
US
D
F
I
Axial bearing with globes
Axiallager mit Kugeln
Roulement à billes
Cuscinetto assiale di spinta a sfere
US
D
F
I
Spherical roller thrust bearings
Axial-Pendelrollenlager
Roulement à rotule
Cuscinetto reggispinta oscillante a rulli
DIN 728 v
US
D
F
I
9.3.2
Tapered roller bearing
Kegelrollenlager
Roulements à galets coniques
Cuscinetto a rulli conici
DIN 720 v
US
D
F
I
Tapered roller bearing
Kegelrollenlager
Roulements à galets coniques
Cuscinetto a rulli conici
DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 3 v
US Tapered roller bearing, weight and row
D Metrische Kegelrollenlager, Masse und
Reihenbezeichnung
F Roulements à galets coniques métriques, poids
et désignation de série
I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e
indicazione della serie
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 2 v
US Tapered roller bearing, weight and row
D Metrische Kegelrollenlager, Masse und
Reihenbezeichnung
F Roulements à galets coniques métriques, poids
et désignation de série
I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e
indicazione della serie
DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 4 v
US Tapered roller bearing, weight and row
D Metrische Kegelrollenlager, Masse und
Reihenbezeichnung
F Roulements à galets coniques métriques, poids
et désignation de série
I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e
indicazione della serie
104
US
D
F
I
9
9.3
9.3.2
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US
D
F
I
Roller bearings simplified
Wälzlager vereinfacht
Simplifié
Semplificato
US
D
F
I
Tapered roller bearing
Kegelrollenlager
Roulements à galets coniques
Cuscinetto a rulli conici
DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 5 v
US Tapered roller bearing, weight and row
D Metrische Kegelrollenlager, Masse und
Reihenbezeichnung
F Roulements à galets coniques métriques, poids
et désignation de série
I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e
indicazione della serie
9.3.3
US
D
F
I
DIN ISO 355 Beruehrungswinkel Reihe 7 v
US Tapered roller bearing, weight and row
D Metrische Kegelrollenlager, Masse und
Reihenbezeichnung
F Roulements à galets coniques métriques, poids
et désignation de série
I Cuscinetto a rulli conici metrici, massa e
indicazione della serie
Needle roller bearing
Nadellager
Roulements à aiguilles
Cuscinetto ad aghi
DIN 5405 Teil 1 v
DIN 617-mr48-mir v
US Needle roller bearings, Needle roller and cage
assembblies
D Nadellager, Radial-Nadelkraenze
F Roulement à aiguilles, couronnes d'aiguilles
radiales
I Cuscinetto ad aghi, radiale corona ad aghi
DIN 617-mr48-oir v
US Needle roller bearings with cage, dimension
series 48, with inner ring
D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 48, mit
Innenring
F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de
mesure 48, avec bague intérieure
I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie
dimensionale 48, con anello interno
DIN 617-mr49-mir v
US Needle roller bearings with cage, dimension
series 48, without inner ring
D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 48, ohne
Innenring
F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de
mesure 48, sans bague intérieure
I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie
dimensionale 48, senza anello interno
DIN 617-mr49-oir v
US Needle roller bearings with cage, dimension
series 48, with inner ring
D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 48, mit
Innenring
F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de
mesure 48, avec bague intérieure
I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie
dimensionale 48, con anello interno
DIN 618 bk T1 v
US Needle roller bearings with cage, dimension
series 49, without inner ring
D Nadellager, mit Kaefig, Massreihe 49, ohne
Innenring
F Roulements à aiguilles, avec enveloppe, série de
mesure 49, sans bague intérieure
I Cuscinetto ad aghi, con gabbia, serie
dimensionale 49, senza anello interno
US Needle roller bearing, drawn cups with open ends
with cage, sealed.
D Nadellager, Nadelhuelsen, Nadelbuechsen, mit
Kaefig
F Roulements à aiguilles, douilles à aiguilles,
coussinets à aiguilles, avec enveloppe
I Cuscinetto ad aghi, boccola dell´ago
DIN 618 hk T1 v
US Needle roller bearing, drawn cups with open ends
with cage, sealed.
D Nadellager, Nadelhuelsen, Nadelbuechsen, mit
Kaefig
F Roulements à aiguilles, douilles à aiguilles,
coussinets à aiguilles, avec enveloppe
I Cuscinetto ad aghi, boccola dell´ago
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
105
US
D
F
I
9
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US
D
F
I
9.3
Roller bearings simplified
Wälzlager vereinfacht
Simplifié
Semplificato
US
D
F
I
9.3.4
Radial roller bearing
Radiallager
Roulements radials
Cuscinetto radiale
DIN 5412 Teil 1-NJ v
DIN 5412 Teil 1-NUP v
US Cylindrical roller bearing, single row, with cage,
series NJ
D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig,
Ausfuehrung NJ
F Roulement à rouleaux cylindrique, avec
enveloppe, constuction NJ
I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con
gabbia, finitura NJ
DIN 5412 Teil 1-NU v
US Cylindrical roller bearing, single row, with cage,
series NUP
D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig,
Ausfuehrung NUP
F Roulement à rouleaux cylindrique, avec
enveloppe, constuction NUP
I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con
gabbia, finitura NUP
DIN 5412 Teil 1-N v
US Cylindrical roller bearing, single row, with cage,
series NU
D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig,
Ausfuehrung NU
F Roulement à rouleaux cylindrique, avec
enveloppe, constuction NU
I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con
gabbia, finitura NU
DIN 5412 Teil 4-NNU v
US Cylindrical roller bearing, single row, with cage,
series N
D Zylinderrollenlager, einreihig, mit Kaefig,
Ausfuehrung N
F Roulement à rouleaux cylindrique, avec
enveloppe, constuction N
I Cuscinetto a rulli cilindrici, a una corona, con
gabbia, finitura N
DIN 5412 Teil 4-NN v
US Cylindrical roller bearing, double row, with cage,
increased accuracy
D Zylinderrollenlager, zweireihig, mit Kaefig,
erhoehte Genauigkeit
F Roulement à rouleaux cylindrique double, avec
enveloppe, haute précision
I Cuscinetto a rulli cilindrici, a due file, com gabbia,
precisione elevata
DIN 625 Teil 1 v
US Cylindrical roller bearing, double row, with cage,
increased accuracy
D Zylinderrollenlager, zweireihig, mit Kaefig,
erhoehte Genauigkeit
F Roulement à rouleaux cylindrique double, avec
enveloppe, haute précision
I Cuscinetto a rulli cilindrici, a due file, com gabbia,
precisione elevata
DIN 625 Teil 3 v
US
D
F
I
Radial deep groove ball bearings, single row
Waelzlager, Rillenkugellager, einreihig
Palier à roulement, roulements à billes rainurés
Cuscinetto a rulli, cuscinetto a sfere a gola
profonda, a una corona
DIN 628 Teil 1 v
US
D
F
I
Radial deep groove ball bearings, double row
Rillenkugellager zweireihig
Roulemens à billes rainurés doubles
Cuscinetto a sfere a gola, a due file
DIN 628 Teil 3 v
US Angular contact radial ball bearing, single row
D Waelzlager, Radial-Schraegkugellager, einreihig,
selbsthaltend
F Palier à roulement, roulements à billes à portée
oblique, supporté par lui même
I Cuscinetto a rulli, cuscinetto radiale a sfere
obliquo, a una corona, arresto automatico
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Angular contact radial ball bearing, double row,
with cage
D Waelzlager, Radial-Schraegkugellager,
zweireihig, mit Kaefig
F Palier à roulement, roulements à billes à portée
oblique, double, avec enveloppe
I Cuscinetto a rulli, cuscinetto radiale a sfere
obliquo, a due file, con gabbia
106
US
D
F
I
9
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US
D
F
I
9.3
Roller bearings simplified
Wälzlager vereinfacht
Simplifié
Semplificato
US
D
F
I
9.3.4
Radial roller bearing
Radiallager
Roulements radials
Cuscinetto radiale
DIN 628 Teil 4 v
DIN 628 Teil 5 v
US Angular contact radial ball bearing, single row,
fourpoint contact bearing
D Radial-Schraegkugellager, einreihig, nicht
selbsthaltend,Vierpunktlager, mit geteiltem
Innenring
F Roulements à billes à portée oblique, doivent être
supportés, appui sur quatre points, avec bague
intérieure divisée
I Cuscinetto radiale a sfere obliquo, una fila,
DIN 630 v
US Angular contact radial ball bearing, double row,
with spacer balls
D Radial-Schraegkugellager
F Roulements à billes à portée oblique
I Cuscinetto radiale a sfere obliquo
DIN 635 Teil 1 v
US Self aligning ball bearing, double row, cylindrical
bore
D Radial-Pendelkugellager, zweireihig, zylindrische
Bohrung
F Roulements à billes à rotules doubles, perçage
cylindrique
I Cuscinetto a sfere oscillante, a due file, foro
cilindrico
US Self aligning roller bearings, single row
D Pendelrollenlager, Tonnenlager, einreihig
F Roulements à billes à rotules, roulements
sphériques à rouleaux
I Cuscinetto a sfere oscillante, cuscinetto a rulli a
botte, a una corona
DIN 635 Teil 2 v
US
D
F
I
9.4
Self aligning roller bearings, double row
Pendelrollenlager, zweireihig
Roulements à billes à rotules doubles
Cuscinetto a sfere oscillante, a due file
US Bearing housing
D Lagergehäuse
DIN 503
DIN 504
US Flange bearing
D Flanschlager
DIN 505
US Eye type bearing
D Augenlager
DIN 506
US Cap bearing with half bearing
D Deckellager mit Lagerschale
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Cap bearing with half bearing
D Deckellager mit Lagerschale
107
9
9.4
US
D
F
I
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US Bearing housing
D Lagergehäuse
DIN 736
DIN 737
US Pillow block bearing case for roller bearing of
diameter serie 2
D Stehlagergehäuse für Wälzlager der
Durchmesserreihe 2
DIN 738
US Pillow block bearing case for roller bearing of
diameter serie 3
D Stehlagergehäuse für Wälzlager der
Durchmesserreihe 3
DIN 739
US Pillow block bearing case for roller bearing of
diameter serie 2
D Stehlagergehäuse für Wälzlager der
Durchmesserreihe 2
9.5
US Pillow block bearing case for roller bearing of
diameter serie 3
D Stehlagergehäuse für Wälzlager der
Durchmesserreihe 3
US Hinge bearings
D Gelenklager
DIN ISO 12240-1 C
DIN ISO 12240-1 E
US Radial hinge bearing form C
D Radial Gelenklager Form C
DIN ISO 12240-1 G
US Radial hinge bearing form E
D Radial Gelenklager Form E
DIN ISO 12240-1 H
US Radial hinge bearing form G
D Radial Gelenklager Form G
DIN ISO 12240-1 K
US Radial hinge bearing form H
D Radial Gelenklager Form H
DIN ISO 12240-1 W
US Radial hinge bearing form K
D Radial Gelenklager Form K
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Radial hinge bearing form W
D Radial Gelenklager Form W
108
9
9.5
US
D
F
I
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US Hinge bearings
D Gelenklager
DIN ISO 12240-4-F
DIN ISO 12240-4 -M
US Swivel head with inner thread form F
D Gelenkkopf mit Innengewinde Form F
US Swivel head with outer thread form M
D Gelenkkopf mit Aussengewinde Form M
DIN ISO 12240-4-S
US Swivel head with welding end
D Gelenkkopf mit Anschweissende
9.6
US Friction bearings
D Gleitlager
DIN 1850-3 J
DIN 1850-3 K
US Friction bearing part 3 form J
D Gleitlager, Teil 3, Form J
DIN 1850-3 V
US Friction bearing part 3 form K
D Gleitlager, Teil 3, Form K
DIN 1850-4
US Friction bearing part 3 form V
D Gleitlager, Teil 3, Form V
DIN 1850-5
US Friction bearing part 4
D Gleitlager, Teil 4
DIN 1850-6
US Friction bearing part 5
D Gleitlager, Teil 5
DIN 505
US Friction bearing part 6
D Gleitlager, Teil 6
DIN 506
US Bearing seats
D Lagerschalen
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Bearing seats
D Lagerschalen
109
9
9.6
US
D
F
I
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US Friction bearings
D Gleitlager
ISO 4379 C
ISO 4379 F
US Plain bearing - Copper alloy bushes
D Plain bearing - Copper alloy bushes
9.7
US
D
F
I
US Plain bearings - Copper alloy bushes
D Plain bearings - Copper alloy bushes
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
DIN 5401
DIN 5402
US Roller bearings, balls for roller bearings and
general industrial need
D Wälzlager Kugeln für Wälzlager und allgemeinen
Industriebedarf
DIN 5415
US Cylindrical roller
D Zylinderrolle
DIN 5416
US Clamping sleeve
D Spannhülsen
DIN 5417-1
US Roller bearings, sleeves
D Wälzlager, Abziehhülsen
DIN 5419 -A
US Snap ring groove
D Befestigungsteile fuer Waelzlager, Sprengringe,
fuer Lager mit Ringnut
F Pièces de fixation pour des paliers à roulement,
anneaux de retenue, pour des roulements avec
encoche
I Elementi di fissaggio per cuscinetto,anello
esploso, per cuscinetti con scanalatura
DIN 5419 -B
US Felt ring for roller bearing box
D Filzring für Wälzlagergehäuse
DIN 5419 -C
US Felt strip for roller bearing box
D Filzstreifen für Wälzlagergehäuse
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Radial groove for roller bearing box
D Ringnut für Wälzlagergehäuse
110
US
D
F
I
9
Bearings
Lager
Paliers à roulements
Cuscinetti
US
D
F
I
9.7
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
DIN 616
US Radial groove, dimesions of groove
D Waelzlager, Massplaene, Ringnutabmessungen
F Palier à roulement, plans de mesure, mesure de
l'encoche
I Cuscinetto a rulli , piani di misurazioni, misure di
scanalatura dell' anello
US
D
F
I
10
Nuts
Muttern
Ecrous
Dadi
US
D
F
I
10.1
Cap nuts
Hutmuttern
Ecrous hexagonaux à calotte
Dadi di cappello
DIN 1587
DIN 917
US
D
F
I
10.2
Hexagon cap nut, high form
Sechskant-Hutmutter, hohe Form
Ecrou borgne à calotte, forme haute
Dadi capello esagonali, forma alta
US
D
F
I
US
D
F
I
Hexagon cap nut, lowform
Sechskant-Hutmutter, niedrige Form
Ecrou borgne bas, forme basse
Dadi capello esagonali, forma bassa
Nuts with block
Muttern mit Klemmteil
Ecrous auto-freinés
Dadi autofrenanti
DIN 6924
DIN 6925
US Hex nut with gripping part, non metal insert
D Sechskantmutter, mit Klemmteil,
nichtmetallischer Einsatz
F Ecrou hexagonal auto-freiné, engagement non
métallique
I Dadi esagonali con autofrenanti, bloccaggio non
metallico
DIN 6926
US Hex nut with gripping part, all-metal nut
D Sechskantmutter, mit Klemmteil,
Ganzmetallmutter
F Ecrou hexagonal auto-freiné, tout métal
I Dadi esagonali con autofrenanti, tutto metallo
DIN 6927
US Hex nut with flange, with gripping part, non metal
insert
D Sechskantmutter mit Flansch, mit Klemmteil,
nichtmetallischer Einsatz
F Ecrou hexagonal avec embase, auto-freiné,
engagement non métallique
I Dadi esagonali con flangia,con bloccaggio,
senza metalliche aggiunta
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Hex nut with flange, with gripping part, all-metal
nuts
D Sechskantmutter mit Flansch, mit Klemmteil,
Ganzmetallmuttern
F Ecrou hexagonal avec embase, auto-freiné, tout
métal
I Dadi esagonali con flangia, con bloccaggio,
Dado tutto metallico
111
US
D
F
I
10
Nuts
Muttern
Ecrous
Dadi
US
D
F
I
10.2
Nuts with block
Muttern mit Klemmteil
Ecrous auto-freinés
Dadi autofrenanti
DIN 980
DIN 982
US Hex nut with gripping part, all-metal nut
D Sechskantmutter, mit Klemmteil,
Ganzmetallmutter
F Ecrou hexagonal auto-freiné, tout métal
I Dadi esagonali con autofrenanti, tutto metallo
DIN 985
US Hex nut with gripping part, with non metal insert,
high form
D Sechskantmutter mit Klemmteil, mit
nichtmetallischem Einsatz, hohe Form
F Ecrou hexagonal auto-freiné, engagement non
métallique, forme haute
I Dadi esagonali autofrenanti, bloccaggio non
metallico, forma alta
DIN 986
US Hex nut, with gripping part with non metal insert,
low form
D Sechskantmutter, mit Klemmteil mit
nichtmetallischem Einsatz, niedrige Form
F Ecrou hexagonal auto-freiné, engagement non
métallique, forme basse
I Dadi esagonali con autofrenanti, bloccaggio non
metallico, basso
DIN EN 1664
US
D
F
I
Hexagon cap nut, lock nut
Sechskant-Hutmutter, selbstsichernd
Ecrou borgne à calotte, auto-freiné
Dadi capello esagonali, autobloccanti
DIN EN ISO 10511
US Hex nut with gripping part and flange DIN EN
1664
D Sechskantmutter mit Klemmteil und Flansch DIN
EN 1664
ISO 7040
US Hex nut with gripping part, with non metal insert,
lower form
D Sechskantmutter mit Klemmteil, niedrige Form,
mit nichtmetallischem Einsatz
I Dadi esagonali con bloccaggio, senza metalliche
aggiunta forma bassa
ISO 7042
US Hex nut with gripping part (with non metal insert)
type 1
D Sechskantmutter mit Klemmteil (mit
nichtmetallischem Einsatz) Typ1
F Ecrou hexagonal auto-freiné (engagement non
métallique) type 1
I Dadi esagonali con autofrenanti (bloccaggio non
metallico) Tipo 1
EN 3763
US Hex nut with gripping part (all-metal nut) type 2
D Sechskantmutter mit Klemmteil
(Ganzmettallmuttern) Typ2
F Ecrou hexagonal auto-freiné (tout métal) type 2
I Dadi esagonali con autofrenanti (tutto metallo)
tipo 2
ISO 10513
US Nut, hexagon self locking, with MJ thread, heat
resisting steel, passivated, class 900MPa/315o C
D
F
I
Selbstsichernde Sechskantmutter mit MJ
Gewinde
Ecrou hexagonal auto-freiné
Scanalatura,Dadi esagonali autofrenanti,in
acciaio resistente , con filettatura metrica,classe
900MPa/315o C
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Hex nut with gripping part (all-metal nut) type 2,
metric fine thread
D Sechskantmuttern mit Klemmteil
(Ganzmetallmuttern), Typ 2, mit metrischem
Feingewinde
112
US
D
F
I
10
Nuts
Muttern
Ecrous
Dadi
US
D
F
I
10.3
Knurled nuts
Rändelmuttern
Ecrous moletés
Dadi zigrinati
DIN 466
DIN 467
US
D
F
I
Knurled nut, high form
Raendelmutter, hohe Form
Ecrou moleté, forme haute
Dadi zigrinati, forma alta
US
D
F
I
Knurled nut
Raendelmutter
Ecrou moleté
Dado zigrinato
DIN 6303-A
US
D
F
I
Knurled nut, low form
Raendelmutter, niedrige Form
Ecrou moleté, forme basse
Dadi zigrinati, forma bassa
US
D
F
I
Knurled nut
Raendelmutter
Ecrou moleté
Dado zigrinato
DIN 6303-B
US
D
F
I
10.4
Hexagon nuts
Sechskantmuttern
Ecrous hexagonaux
Dadi esagonali
DIN 74305
DIN 30386
US
D
F
I
Solderless tube fitting, hexagonal nut
Lötlose Rohrverschraubungen Sechskantmuttern
Raccord vissé sans soudage
Raccordi di avvitamento senza saldatura dado
esagonale
DIN 30387
US Hex nut, rounded acme thread
D Sechskantmuttern, gerundetes Trapezgewinde
DIN 30389 A
US Shouldered nuts, metric fine thread, rounded
acme thread
D Ansatzmuttern, Metrisches Feingewinde,
Gerundetes Trapezgewinde
DIN 30389 B
US Hexagon nuts and crown nuts with round thread,
form A (right thread)
D Sechskant - und Kronenmuttern mit
Rundgewinde, Form A (Rechtsgewinde)
DIN 30389 C
US Hexagon nuts and crown nuts with round thread,
form B (left thread)
D Sechskant - und Kronenmuttern mit
Rundgewinde, Form B (Linksgewinde)
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Hexagon nuts and crown nuts with round thread,
form C (right thread)
D Sechskant - und Kronenmuttern mit
Rundgewinde, Form C (Rechtsgewinde)
113
US
D
F
I
10
Nuts
Muttern
Ecrous
Dadi
US
D
F
I
10.4
Hexagon nuts
Sechskantmuttern
Ecrous hexagonaux
Dadi esagonali
DIN 30389 D
DIN 30389 E
US Hexagon nuts and crown nuts with round thread,
form D (left thread)
D Sechskant - und Kronenmuttern mit
Rundgewinde, Form D (Linksgewinde)
DIN 431-A
US Hexagon nuts and crown nuts with round thread
D Sechskant- und Kronenmuttern mit Rundgewinde
DIN 431 B
US
D
F
I
DIN 431 - Form A
DIN 431 - Form A
DIN 431 - Forme A
DIN 431 - Forma A
US
D
F
I
Hex nut, lower form A
Sechskantmutter, niedrige Form
Ecrou hexagonal forme basse
Dadi esagonali, forma bassa
US
D
F
I
Hex nut
Sechskantmutter
Ecrou hexagonal
Dadi esagonali
US
D
F
I
Hex nut, 1.5d high, with flanged bolt
Sechskantmutter, 1.5d hoch, mit Bund
Ecrou hexagonal, hauteur 1.5d, avec embase
Dadi esagonali con collare, altezza 1,5d
US
D
F
I
Hex nut with MJ thread
Sechskantmuttern mit MJ-Gewinde
Écrou hexagonal avec filetage MJ
Dati esagonali con MJ-filettatura
US
D
F
I
Hex nut with flange
Sechskantmutter mit Flansch
Ecrou hexagonal avec embase
Dadi esagonali con flangia
DIN 439 A
US
D
F
I
DIN 431 - Form B
DIN 431 - Form B
DIN 431 - Forme B
DIN 431 - Forma B
US
D
F
I
Hex nut, lower form A
Sechskantmutter, niedrige Form
Ecrou hexagonal forme basse
Dadi esagonali, forma bassa
US
D
F
I
Hex cap nut, 1.5d high
Sechskantmutter, 1.5d hoch
Ecrou hexagonal, hauteur 1.5d
Dadi esagonali, altezza 1,5d
US
D
F
I
Hex nut with collar and MJ-thread
Sechskantmutter mit Bund und MJ-Gewinde
Écrou hexagonal avec collet et filetage MJ
Dadi esagonali con collare e filettatura metrica
US
D
F
I
Hex nut with large across-flats dimensions
Sechskantmutter mit grossen Schluesselweiten
Ecrou hexagonal avec grand surplats
Dadi esagonali con grande larghezza in chiave
DIN 439 B
DIN 555
DIN 6330
DIN 6331
DIN 65480
DIN 65545
DIN 6915
DIN 6923
DIN 70615
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Hexagon nuts with small wrench size (not for new
constructions)
D Sechskantmuttern mit kleiner Schluesselweite
(nicht für Neukonstruktionen)
114
US
D
F
I
10
Nuts
Muttern
Ecrous
Dadi
US
D
F
I
10.4
Hexagon nuts
Sechskantmuttern
Ecrous hexagonaux
Dadi esagonali
DIN 74305
DIN 934
US Hexagon nuts (not for pipe unions)
D Sechskantmuttern (nicht für
Rohrverschraubungen)
DIN 936
US
D
F
I
Hex nut
Sechskantmutter
Ecrou hexagonal
Dadi esagonali
US
D
F
I
Hex nut, style 1a
Sechskantmutter, Typ 1, Produktklassen A und B
Ecrou hexagonal, style 1, grade A et B
Dadi esagonali, tipo 1, classe A e B del prodotto
US
D
F
I
Hex nut, product classes C
Sechskantmutter, Produktklasse C
Ecrou hexagonal, grade C
Dadi esagonali, classe C del prodotto
US
D
F
I
Low hex nut, no chamfer
Niedrige Sechskantmutter ohne Fase
Ecrou hexagonal bas sans bords chanfreinés
Dadi esagonali bassi senza smusso
EN 24032
US
D
F
I
Hex nut, lower form A
Sechskantmutter, niedrige Form
Ecrou hexagonal forme basse
Dadi esagonali, forma bassa
US
D
F
I
Hex nut, style 2
Sechskantmutter, Typ 2
Ecrou hexagonal, style 2
Dadi esagonali, tipo 2
EN 24033
EN 24034
EN 24035
EN 24036
US Hex nut, lower form (include bevel)
D Sechskantmutter, niedrige Form (mit Fase)
F Ecrou hexagonal forme basse (avec bords
chanfreinés)
I Dadi esagonali, forma bassa (con smusso)
EN 28673
EN 28674
US Hex nut, style 1, fine-pitch metrical
D Sechskantmutter, Typ 1, mit metrischem
Feingewinde
F Ecrou hexagonal, style 1, avec filetage métrique
I Dadi esagonali, tipo 1 con filettatura metrica fine
EN 28675
US Hex nut, style 2, fine-pitch metrical
D Sechskantmutter, Typ 2, mit metrischem
Feingewinde
F Ecrou hexagonal, style 2, avec filetage métrique
I Dadi esagonali, tipo 2 con filettatura metrica fine
DIN EN ISO 10513
US Low hex nut with metric fine-pitch
D Niedrige Sechskantmutter mit metrischem
Feingewinde
F Ecrou hexagonal bas avec filetage métrique
I Dadi esagonali bassi con filettatura metrica fine
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Hex nut with gripping part type 2 with metric fine
thread
D Sechskantmutter mit Klemmteil
(Ganzmetallmutter) Typ 2 mit metrischem
Feingewinde
F Écrou hexagonal autobloquant type 2 avec filetag
fin métrique
I Dadi esagonali con bloccaggio ( dato tutto
metallico)Tipo 2 con filettatura metrica fine
115
US
D
F
I
10
Nuts
Muttern
Ecrous
Dadi
US
D
F
I
10.4
Hexagon nuts
Sechskantmuttern
Ecrous hexagonaux
Dadi esagonali
ISO 4032
ISO 4033
US
D
F
I
Hex nut, style 1
Sechskantmutter, Typ 1
Ecrou hexagonal, style 1
Dadi esagonali, tipo 1
US
D
F
I
Hex nut
Sechskantmutter
Ecrou hexagonal
Dadi esagonali
US
D
F
I
Low hex nut, no chamfer
Niedrige Sechskantmutter ohne Fase
Ecrou hexagonal bas sans bords chanfreinés
Dadi esagonali bassi senza smusso
ISO 4034
US
D
F
I
Hex nut, style 2
Sechskantmutter, Typ 2
Ecrou hexagonal, style 2
Dadi esagonali, tipo 2
ISO 4035
ISO 4036
US Hex nut, lower form (include bevel)
D Sechskantmutter, niedrige Form (mit Fase)
F Ecrou hexagonal forme basse (avec bords
chanfreinés)
I Dadi esagonali, forma bassa (con smusso)
ISO 8673
ISO 8674
US Hex nut, style 1, fine-pitch metrical
D Sechskantmutter, Typ 1, mit metrischem
Feingewinde
F Ecrou hexagonal, style 1, avec filetage métrique
I Dadi esagonali, tipo 1 con filettatura metrica fine
ISO 8675
US Hex nut, style 2, fine-pitch metrical
D Sechskantmutter, Typ 2, mit metrischem
Feingewinde
F Ecrou hexagonal, style 2, avec filetage métrique
I Dadi esagonali, tipo 2 con filettatura metrica fine
EN 1664
US Hex nut low form with fine-pitch
D Sechskantmutter niedrige Form mit metrischem
Feingewinde
F Ecrou hexagonal forme basse avec filstage
métrique
I Dadi esagonali forma bassa con filettatura
metrica fine
ISO 4161
US Hex nut with gripping part flange EN 1664
D Sechskantmutter mit Klemmteil und Flansch EN
1664
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Hex nut with collar - metric thread
D Sechskantmutter mit Flansch - metrisches
Gewinde
F Écrou hexagonal à bride - filetage métrique
I Dadi esagonali con flangia filettatura metrica
116
US
D
F
I
10
Nuts
Muttern
Ecrous
Dadi
US
D
F
I
10.5
Special nuts
Spezialmuttern
Ecrous spéciaux
Dadi speciale
DIN 1804
DIN 1816
US Slotted nut with metric fine-pitch
D Nutmutter mit metrischem ISO-Feingewinde
F Ecrou cylindrique à encoches avec filetage ISO
fin métrique
I Ghiera di bloccaggio con filettatura metrica fine
ISO
DIN 22425
US
D
F
I
Cross hole nuts
Kreuzlochmuttern
Ecrou cylindrique à trous percés en croix
Dadi cilindrici con fori radiali a croce
DIN 28129
US Triangular nut
D Dreikantmuttern
DIN 315
US Lifting nut for closings
D Bügelmuttern für Verschlüsse
DIN 3870-A - Teil 2
US
D
F
I
Butterfly nuts
Fluegelmuttern
Ecrou à oreilles
Dadi ad alette
DIN 3870-A - Teil 2
US Cap nut Form A 2 - Without welded welding and
screwed connections
D Ueberwurfmuttern Form A 2 - Loetlose und
geloetete Rohrverschraubungen
F Écrous raccords Forme A 2 - Sans soudure et
raccords vissés soudés
I Dado per raccordi Forma A 2 - no saldate e
saldate avvitamenti tubi
DIN 3870-B - Teil 1
US Cap nut Form A 3 - Without welded welding and
screwed connections
D Ueberwurfmuttern Form A 3 - Loetlose und
geloetete Rohrverschraubungen
F Écrous raccords Forme A 3 - Sans soudure et
raccords vissés soudés
I Dado per raccordi Forma A3 - no saldate e
saldate avvitamenti tubi
DIN 3870-B - Teil 2
US Cap nut Form B 1 - Without welded welding and
screwed connections
D Ueberwurfmuttern Form B 1 - Loetlose und
geloetete Rohrverschraubungen
F Écrous raccords Forme B 1 - Sans soudure et
raccords vissés soudés
I Dado per raccordi Forma B1- no saldate e
saldate avvitamenti tubi
DIN 546
US Cap nut Form B 2 - Without welded welding and
screwed connections
D Ueberwurfmuttern Form B 2 - Loetlose und
geloetete Rohrverschraubungen
F Écrous raccords Forme B 2 - Sans soudure et
raccords vissés soudés
I Dado per raccordi Forma B2 - no saldate e
saldate avvitamenti tubi
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Slot nut
D Schlizmutter
117
US
D
F
I
10
Nuts
Muttern
Ecrous
Dadi
US
D
F
I
10.5
Special nuts
Spezialmuttern
Ecrous spéciaux
Dadi speciale
DIN 547
DIN 548
US Two hole nut
D Zweilochmuttern
DIN 582
US
D
F
I
Cross hole nuts
Kreuzlochmuttern
Ecrou cylindrique à trous percés en croix
Dadi cilindrici con fori radiali a croce
DIN 6305
US
D
F
I
Ring nuts
Ringmuttern
Ecrou à anneaux
Golfari a occhio cilindrico
DIN 65247
US Tommy nut with solid toggle
D Knebelmuttern mit festem Knebel
DIN 65506
US Thin castle nut with MJ thread of corrosion
resistant steel
D Flache Kronenmuttern mit MJ-Gewinde aus
korrosionsbeständigem Stahl
F Écrou crénelé avec filetag MJ en métal
inoxydable
I Dado piatto a corona con filettatura metrica in
acciaio inossidabile
DIN 70851
US Rivet nut with MJ-thread
D Annietmuttern mit MJ-Gewinde
I Dado da applicare mediante chiodo co filettatura
metrica
DIN 70852
US Slot nut
D Nutmutter
DIN 74361-A - Teil 2
US Slotted nut
D Nutmuttern
DIN 74361-B - Teil 2
US
D
F
I
Wheelnut
Radmutter
Ecrou de roue
Dado zigrinato
US
D
F
I
Taper nut
Kegelmutter
Ecrou à cône
Dadi conici
DIN 74361-F - Teil 2
US
D
F
I
Flat collar nut
Flachbundmutter
Ecrou hexagonal à embase mince
Dadi a collare piatto
US
D
F
I
Screwed inserts
Einschraubmuttern
Ecrous à insertion
Dadi avvitabile
DIN 7965
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
118
US
D
F
I
10
Nuts
Muttern
Ecrous
Dadi
US
D
F
I
10.5
Special nuts
Spezialmuttern
Ecrous spéciaux
Dadi speciale
DIN 7967
DIN 80705 - R1
US
D
F
I
Prevailing torque nuts
Sicherungsmuttern
Ecours de blocage
Anelli di sicurezza per dadi
DIN 80705 - R2
US Flat nuts with small witdth across flats (fine
thread)
D Flache Muttern mit kleinen Schluesselweiten
(Regelgewinde-Feingewinde)
F Ecrou hexagonal mince avec petits surplats
(Filetage gros - Filetage fin)
I Dadi piatti con piccola larghezza in chiave
DIN 928
US Flat nuts with small witdth across flats (fine
thread)
D Flache Muttern mit kleinen Schluesselweiten
(Regelgewinde-Feingewinde)
F Ecrou hexagonal mince avec petits surplats
(Filetage gros - Filetage fin)
I Dadi piatti con piccola larghezza in chiave
DIN 929
US
D
F
I
Square weld nut DIN 928
Vierkant-Schweißmutter DIN 928
Ecrou à souder à tête carrée DIN 928
Dado saldato quadro DIN 928
DIN 935 - Teil 1
US
D
F
I
Hexagonal weld nut
Sechskant-Schweissmutter
Ecrou à souder à tête hexagonale
Dado saldato esagonale
US
D
F
I
Castle nut, metric standard thread
Kronenmuttern, metrisches Regelgewinde
Ecrou crénelé, filet au pas métrique
Dato a corona , con filettatura metrica regolare
DIN 935 - Teil 3
US Castellated nut, metric standard and fine thread
D Kronenmuttern, metrisches Regel- und
Feingewinde
F Ecrou crénelé, règles métriques et filet au pas fin
métrique
I Dato a corona metrico regola - e filettatura fine
DIN 937
DIN 979
US
D
F
I
Castle nut, low form
Kronenmuttern, niedrige Form
Ecrou crénelé, forme basse
dado corona, forma bassa
EN 2753
US Low castle nut, metric standard and fine thread
D Niedrige Kronenmuttern, metrisches Regel- und
Feingewinde
F Ecrou crénelé bas, règles métriques et filet au
pas fin métrique
I Dado a corona bassa metrica regolare con
filettatura fina
EN 2810
US Rivet nut, self-locking, one-sided flange, with
cylindrical cutting depth, of alloyed steel,
MoS2-smeared
D Annietmuttern, selbstsichernd, einseitiger
Flansch, mit zylindrischer Aussenkung, aus
legiertem Stahl, verkadmet, MoS2-geschmiert
F Écrou à river, autobloquant, collet un côté
I Dado da applicare mediante chiodo, a bloccaggio
automatico,
EN 2879
US
D
F
I
Thin castle nut
Flache Kronenmuttern
Écrou crénelé plat
Dado piatto a corona
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
D
Annietmuttern, selbstsichernd, luftbeständig,
druckdicht, beweglich,beiderseitiger Flansch, mit
zylindrischer Aussenkung,aus
korrosionsbeständigem Stahl, passiviert,
MoS2-geschmiertKl
119
US
D
F
I
10
Nuts
Muttern
Ecrous
Dadi
US
D
F
I
10.5
Special nuts
Spezialmuttern
Ecrous spéciaux
Dadi speciale
EN 2881
EN 3435
D
Annietmutern, selbstsichernd, kraftstoffbeständig,
druckdicht,beweglich, beiderseitiger Flansch, mit
zylindrischer Aussenkung,aus
korrosionbeständigem Stahl, passiviert,
MoS2-geschmiert
US
D
F
I
10.6
Square nuts
Vierkantmuttern
Ecrous carrés
Dadi quadri
DIN 557
DIN 562
US
D
F
I
10.7
US Rivet nut, self-locking, flexible, both side curtailed
flange with cylindrical cutting depth of
high-strenght steel, MoS2-smeared
D Annietmuttern, selbstsichernd, beweglich,
beiderseits verkuerzter Flansch mit zylindrischer
Aussenkung aus hochwarmfestem Stahl,
MoS2-geschmiert
F Écrou à river, autobloquant
I Dado da applicare mediante chiodo, a bloccaggio
automatico,
Square end nut
Vierkantmutter
Ecrou carré
Dado quadro
US
D
F
I
Square end nut low form
Vierkantmutter niedrige Form
Ecrou carré forme basse
Dado quadro forma bassa
US Rivet nuts
D Annietmuttern
DIN 987 A
DIN 987 B
US Rivet nut with steel core, self-locking, form A
D Annietmuttern mit Stahlkern, selbstsichernd,
Form A
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Rivet nut with steel core, self-locking, form B
D Annietmuttern mit Stahlkern, selbstsichernd,
Form B
120
11
US Pneumatic
D Pneumatik
DIN 5580 A
DIN 5580 B1
US Air reservoir
D Luftbehälter
DIN 5580 C1
US Air reservoir
D Luftbehälter
DIN 5580 D1
US Air reservoir
D Luftbehälter
DIN 5588
US Air reservoir
D Luftbehälter
DIN 5588
US Connecting dimensions
D Anschlußmaße
DIN 5588 D
US Ring
D Ring
DIN 5590 A
US Gasket
D Dichtring
DIN 5590 A-UIC
US Air reservoir
D Luftbehälter
DIN 5590 C
US Air reservoir
D Luftbehälter
DIN 5590 C-UIC
US Air reservoir
D Luftbehälter
DIN 5590 D
US Air reservoir
D Luftbehälter
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Air reservoir
D Luftbehälter
121
US Pneumatic
D Pneumatik
11
DIN 5590 E
DIN 5590 F
US Air reservoir
D Luftbehälter
DIN 7080
US Air reservoir
D Luftbehälter
ISO 5599 Form 1
US Inspection glass
D Schauglas
ISO 5599 Form 2
D
ISO 5599 Form 1 (nur Bestückungsoberfläche)
D
ISO 5599 Form 3 (nur Bestückungsoberfläche)
ISO 5599 Form 3
D
ISO 5599 Form 2 (nur Bestückungsoberfläche)
D
ISO 5599 Form 4 (nur Bestückungsoberfläche)
ISO 5599 Form 4
12
US
D
F
I
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
122
12
12.1
12.1.1
US
D
F
I
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US EN 10241
D EN 10241
US Elbows
D Winkel
EN 10241-Winkel
EN 10241-Winkel, 45°
US Elbow, whatever outflow
D Winkel, egaler Abgang
US Elbow, whatever outflow, 45°
D Winkel, egaler Abgang, 45°
EN 10241-Winkel-AI
US Elbow, with outer and inner thread, whatever
outflow
D Winkel, mit Außen- und Innengewinde, egaler
Abgang
12.1.2
US Tees
D T-Stüeck
EN 10241- T-Stück
US T-piece, branch even
D T-Stück, egaler Abgang
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
EN 10241-T-Stück, reduziert
US T-piece, branch reduced
D T-Stück, Abzweig reduziert
123
12
12.1
12.1.3
US
D
F
I
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US EN 10241
D EN 10241
US Crosses
D Kreuz
I Kreuz
EN 10241 -Kreuz
US Cross, reduction whatever
D Kreuz, egaler Abgang
12.1.4
US Coupling
D Muffe
EN 10241-Muffe, kurz-mit-swer
US Socket, medium heavy series, short
D Muffe, egale Abgänge, mittelschwere
Ausführung, kurze
EN 10241-Muffe, mit-swer
US Socket, medium heavy series
D Muffe, egale Abgänge, mittelschwere Ausführung
EN 10241-Muffe, kurz-swer
US Socket, heavy series, short
D Muffe, egale Abgänge, schwere Ausführung,
kurze
EN 10241-Muffe, nor-swer
US Socket, heavy series, normal
D Muffe, egale Abgänge, schwere Ausführung,
normale
EN 10241-Muffe,reduziert
US Reducing socket
D Reduzierte Muffen
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
124
12
12.1
12.1.5
US
D
F
I
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US EN 10241
D EN 10241
US Nipples
D Nippel
EN 10241-Doppelnippel
US Double nipple, whatever with hexagon
D Doppelnippel, egal mit Sechskant
EN 10241-Reducierstücke
US Reducer with hexagon
D Reducierstücke mit Sechskant
EN 10241-Doppeltes Langgewinde
US Double long thread
D Doppeltes Langgewinde
EN 10241-Langgewinde
US Long thread
D Langgewinde
EN 10241-Rohrdoppelnippel
US Double nipple
D Rohrdoppelnippel
EN 10241-Gewindenippel
US Thread nipple
D Gewindenippel
EN 10241-Nippel
EN 10241-Rohrdoppelnippel-2
US Double nipple
D Rohrdoppelnippel
US Nipple with conical thread
D Nippel mit kegeligem Gewinde
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
125
12
12.1
US
D
F
I
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US EN 10241
D EN 10241
US Caps
D Kappen
12.1.6
EN 10241-Kappen
EN 10241-Stopfen
US Caps
D Kappen
US Plug
D Stopfen
EN 10241-Sechskant-Stopfen
US Plug with hexagon
D Stopfen mit Sechskantkopf
12.1.7
US Srew connections
D Verschraubungen
EN 10241-Verschraubung
D Verschraubung mit Flachsitz; Verschraubung mit
Kegelsitz
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
126
12
12.1
12.1.8
US
D
F
I
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US EN 10241
D EN 10241
US Nuts
D Muttern
EN 10241-Gegenmuttern
US hexagon locknut
D Gegenmuttern mit Sechskant
12.1.9
US Pipe elbows and springs
D Rohrbogen und Federn
EN 10241-Rohrbogen 90°
US Elbow pipe 90°
D Rohrbogen 90°
EN 10241-Rohrbogen 90° AB
US Elbow pipe 90°
D Rohrbogen 90°
EN 10241-Federn 112,5°
US Spring 112,5°
D Federn 112,5°
EN 10241-Federn 135°
EN 10241-Federn 157,5°
US Spring 157,5°
D Federn 157,5°
EN 10241-Rohrbogen 180°
US Elbow pipe 180°
D Rohrbogen 180°
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Spring 135°
D Federn 135°
127
US
D
F
I
12
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US EN 10242
D EN 10242
I en10242
12.2
US
D
F
I
E
12.2.1
Elbows
Winkel
Angle A
Gomito
Ángulo
EN 10242 - A1
EN 10242 - A1 red.
US
D
F
I
E
Angle
Winkel
Angle
Angolo
Ángulo
US
D
F
I
E
Angle 45°
Winkel 45°
Angle 45°
Angolo 45°
Ángulo 45°
US
D
F
I
E
Elbow with inner and outer thread, reduced
Winkel mit innen und Außengewinde, reduziert
Angle avec filetage intérieur et extérieur, réduit
Angolo con filettatura interna ed esterna ridotta
Ángulo con Rosca Interior y Exterior, reducido
EN 10242 - A1/45°
US
D
F
I
E
Elbow, reduced
Winkel, reduziert
Angle, réduit
Angolo ridotto
Ángulo, reducido
US
D
F
I
E
Elbow with inner and outer thread
Winkel mit Innen und Außengewinde
Angle avec filetage intérieur et extérieur
Angolo con filettatura interna ed esterna
Ángulo con Rosca Interior y Exterior
US
D
F
I
E
Elbow with inner and outer thread 45°
Winkel mit Innen und Außengewinde 45°
Angle avec filetage intérieur et extérieur 45°
Angolo con filettatura interna ed esterna di 45°
Ángulo con Rosca Interior y Exterior 45°
US
D
F
I
E
T, branch reduced
T, Abzweig reduziert
T, dérivation réduite
Derivazione ridotta T
Conexión en T reducida
EN 10242 - A4
EN 10242 - A4 red.
EN 10242 - A4/45°
US
D
F
I
E
12.2.2
Tees
T-Stüeck
B Profil en T
t - pezzi
Piezas-T
EN 10242 - B1
EN 10242 - B1 ar
US
D
F
I
E
T-piece
T-Stück
Profil en T
T-Raccordi
Pieza-T
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
128
US
D
F
I
12
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US EN 10242
D EN 10242
I en10242
12.2
US
D
F
I
E
12.2.2
Tees
T-Stüeck
B Profil en T
t - pezzi
Piezas-T
EN 10242 - B1 av
EN 10242 - B1 drar
US
D
F
I
E
T, branch heightened
T, Abzweig vergrößert
T, dérivation agrandie
Derivazione grande T
Conexión en T aumentada
US
D
F
I
E
T, pass reduced, branch even
T, Durchgang reduziert, Abzweig egal
T, passage réduit, dérivation égale
entrata ridotta T,derivazione uguale
Paso reducido conexión en T igual
US
D
F
I
E
T, pass reduced, branch reduced
T, Durchgang reduziert, Abzweig reduziert
T, passage réduit, dérivation réduite
entrata ridotta T,derivazione ridotta
Paso reducido conexión en T reducida
US
D
F
I
E
Cross reduced
Kreuz, reduziert
Fentes en croix, réduites
Croce,ridotta
Cruz, reducida
US
D
F
I
E
Short elbow with inner and outer thread
Kurzer Bogen mit Innen und Außengewinde
Coude court avec filetage intérieur et extérieur
Curva corta con filettatura interna ed esterna
Arco Corto con rosca Interior y Exterior
EN 10242 - B1 drae
US
D
F
I
E
12.2.3
Crosses
Kreuz
C Fentes en croix
croce
Cruz
EN 10242 - C1
EN 10242 - C1 red.
US
D
F
I
E
Cross
Kreuz
Fentes en croix
croce
Cruz
US
D
F
I
E
12.2.4
D short bow
D Kurzer Bogen
D Coude court
curva _corta
Arco Corto
EN 10242 - D1
EN 10242 - D4
US
D
F
I
E
Short elbow
Kurzer Bogen
Coude court
Curva corta
Arco Corto
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
129
US
D
F
I
12
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US EN 10242
D EN 10242
I en10242
12.2
US
D
F
I
E
12.2.5
E elbow-T two-elbow-T
E Bogen-T Zweibogen-T
E coude en T, coude en T double
curva_t
E Arco-T
EN 10242 - E1
EN 10242 - E1 ar
US
D
F
I
E
Elboe-T
Bogen-T
Coude en T
Curva - T
Arco-T
US
D
F
I
E
Elbow-T pass reduced
Bogen-T, Durchgang reduziert
Coude en T, passage réduit
Curva in T, passaggio ridotto
Arco-T, Paso reducido
US
D
F
I
E
Two-elbow-T
Zweibogen-T
Coude an T double
due curve-T
Conexión-T Dos Arcos
EN 10242 - E1 dr
US
D
F
I
E
Elbow-T branch reduced
Bogen-T, Abzweig reduziert
Coude en T, dérivation réduite
Curva in T, derivazione ridotta,
Arco-T, Rama reducida
US
D
F
I
E
Elbow-T branch reduced, pass reduced
Bogen-T, Abzweig reduziert, Durchgang reduziert
Coude en T, dérivation réduite, passage réduit
Curva in T, derivazione ridotta, passaggio ridotto
Arco-T, Rama reducida, Paso reducido
US
D
F
I
E
Two-elbow-T, reduced
Zweibogen-T, reduziert
Coude en T double, réduit
due curve-T , ridotti
Conexión-T Dos Arcos, reducida
US
D
F
I
E
Long elbow 45°
Langer Bogen 45°
Coude long 45°
Curva lunga 45°
Arco Largo 45°
US
D
F
I
E
Long elbow with inner and outer thread 45°
Langer Bogen mit Innen- und Außengewinde 45°
Coude long avec filetage intérieur et extérieur 45°
Curva lunga con filettatura esterna ed interna 45°
Arco Largo con Rosca Interior y Exterior 45°
EN 10242 - E1 ardr
EN 10242 - E2
EN 10242 - E2 r
US
D
F
I
E
12.2.6
G long bow
G Langer Bogen
G Coude long
curva lunga
Arco Largo
EN 10242 - G1
EN 10242 - G1/45°
US
D
F
I
E
Long elbow
Langer Bogen
Coude long
Lunghezza della curva
Arco Largo
US
D
F
I
E
Long elbow with inner and outer thread
Langer Bogen mit Innen- und Außengewinde
Coude long avec filetage intérieur et extérieur
Curva lunga con filettatura esterna ed interna
Arco Largo con Rosca Interior y Exterior
EN 10242 - G4
EN 10242 - G4/45°
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
130
US
D
F
I
12
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US EN 10242
D EN 10242
I en10242
12.2
US
D
F
I
E
12.2.6
G long bow
G Langer Bogen
G Coude long
curva lunga
Arco Largo
EN 10242 - G8
US
D
F
I
E
Long elbow with outer thread
Langer Bogen mit Außengewinde
Coude long avec filetage extérieur
Curva lunga con filettatura esterna
Arco Largo con Rosca Exterior
US
D
F
I
E
12.2.7
Coupling
Muffe
M Manchon de réduction
Manicotti
manguito
EN 10242 - M2
EN 10242 - M2 R-L
US
D
F
I
E
Sockets
Muffen
Manchon de réduction
Raccordi
Manguitos
EN 10242 - M4
US Sockets, right and left thread
D Muffen, Rechts- und Linksgewinde
F Manchon de réduction, filetage à gauche et à
droite
I Raccordi, con filettatura destra ed sinistra
E Manguitos, Rosca Derecha e Izquierda
EN 10242 - M2 r
US Sockets with inner and outer thread
D Muffen mit Innen- und Außengewinde
F Manchon de réduction avec filetage intérieur et
extérieur
I Raccordi con filettatura interna ed esterna
E Manguitos con Rsca Interior y Exterior
US
D
F
I
E
Sockets, reduced
Muffen, reduziert
Manchon de réduction, réduit
Raccordi ridotti
Manguitos, reducidos
EN 10242 - M4 r
US Sockets with inner and outer thread, reduced
D Muffen mit Innen- und Außengewinde, reduziert
F Manchon de réduction avec filetage intérieur et
extérieur, réduit
I Raccordi con filettatura interna ed esterna ridotta
E Manguitos con Rsca Interior y Exterior, reducidos
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
131
US
D
F
I
12
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US EN 10242
D EN 10242
I en10242
12.2
US
D
I
E
12.2.8
Nipples
Nippel
nipplo
Casquillo roscado
EN 10242 - N4
EN 10242 - N8
US
D
F
I
E
Reducing nipples
Reduziernippel
Nipple de réduction
nipplo di riduzione
Casquillo roscado reducido
EN 10242 - N8 R-L
US
D
F
I
E
Double nipple
Doppelnippel
Raccord fileté double
Nipplo doppio
Casquillo roscado doble
US
D
F
I
E
Double nipple, reduced
Doppelnippel, reduziert
Raccord fileté double, réduit
Nipplo doppio, ridotto
Casquillo roscado doble, reducido
EN 10242 - N8
US Double nipple, right and left thread
D Doppelnippel, Rechts- und Linksgewinde
F Raccord fileté double, filetage à gauche et à
droite
I Nipplo doppio,con filettatura destra e sinistra
E Casquillo roscado doble, Rosca Derecha e
Izquierda
US
D
F
I
E
12.2.9
Locknut
P Gegenmutter
P Contre-écrou
contro dato
Tuerca
EN 10242 - P4
US
D
F
I
E
Locknut
Gegenmutter
Contre-écrou
contro dado
Tuerca
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
132
US
D
F
I
12
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US EN 10242
D EN 10242
I en10242
12.2
US
D
F
I
E
12.2.10
T cap plug
T Kappe Stopfen
T Cahce bouchon
Tappo
Tapón
EN 10242 - T1
EN 10242 - T8
US
D
F
I
E
Cap
Kappe
Cache
Tappo
Tapón
US
D
F
I
E
Plug with edge
Stopfen mit Rand
Bouchon avec bordure
Tappo con bordo
Tapón con Orilla
EN 10242 - T9
US
D
F
I
E
Plug without edge
Stopfen ohne Rand
Bouchon sans bordure
Tappo senza bordo
Tapón sin Orilla
US
D
F
I
E
Plug with slot
Stopfen mit Senkung
Bouchon avec abaissement
Tappo con svasatura
Tapón con Inclinación
EN 10242 - T11
US
D
F
I
E
12.2.11
U screw connections
U Verschraubung
Boulonnage U
Avvitamenti
Atornillado
EN 10242 - U1
EN 10242 - U2
US
D
F
I
E
Screw connections, flat sealing
Verschraubungen, flach dichtend
Boulonnage, liaison plate
Avvitamenti, con tenuta piana
Atornillados, sellado plano
US
D
F
I
E
Screw connections, conic sealing
Verschraubungen, konisch dichtend
Boulonnage, liaison conique
Avvitamenti, con tenuta conica
Atornillados, sellado en cono
EN 10242 - U11
US Srew connections with inner and outer thread, flat
sealing
D Verschraubungen mit Innen- und Aßengewinde,
flach dichtend
F Boulonnage avec filetage intérieur et extérieur,
liaison plate
I Avvitamenti con filettatura interna ed esterna, con
tenuta piana
E Atornillados con rosca interna y externa,sellado
en plano
EN 10242 - U12
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Srew connections with inner and outer thread,
conic sealing
D Verschraubungen mit Innen- und Aßengewinde,
konisch dichtend
F Boulonnage avec filetage intérieur et extérieur,
liaison conique
I Avvitamenti con filettatura interna ed esterna, con
tenuta conica
E Atornillados con rosca interna y externa,sellado
en cono
133
US
D
F
I
12
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US EN 10242
D EN 10242
I en10242
12.2
US
D
F
I
E
12.2.12
UA elbow connection
UA Winkelverschraubung
Angle de boulonnage UA
gomito con bocchettone
Atornillado_ en_ángulo
EN 10242 - UA1
EN 10242 - UA2
US
D
F
I
E
Screwed joint, flat sealing
Winkelverschraubungen, flach dichtend
Raccords à vis coudé, liaison plate
Avvitamenti angolari , piana tenuta
Atornillado en ángulo, sellado plano
US
D
F
I
E
Screwed joint, conical sealing
Winkelverschraubungen, konich dichtend
Raccords à vis coudé, liaison conique
Avvitamenti angolari , conica tenuta
Atornillado en ángulo, sellado en cono
EN 10242 - UA11
US Screwed joint with inner and outer thread, flat
sealing
D Winkelverschraubungen mit Innen- und
Außengewinde, flach dichtend
F Raccords à vis coudé avec filetage intérieur et
extérieur, liaison plate
I Avvitamenti angolari con filettatura esterna ed
interna, piana tenuta
E Atornillado en ángulo con rosca interna y
externa, sellado plano
EN 10242 - UA12
US
D
F
I
E
12.2.13
US Screwed joint with inner and outer thread, conical
sealing
D Winkelverschraubungen mit Innen- und
Außengewinde, konich dichtend
F Raccords à vis coudé avec filetage intérieur et
extérieur, liaison conique
I Avvitamenti angolari con filettatura esterna ed
interna, conica tenuta
E Atornillado en ángulo con rosca interna y
externa, sellado en cono
ZA elbows and T-distributors
ZA Winkel und T-Verteiler
ZA Distributer coudé et en T
Distributore
Distribuidor
EN 10242 - Za1
EN 10242 - Za2
US
D
F
I
E
Angle manifold
Winkelverteiler
Distributeur coudé
Distributore angolare
Distribuidor en ángulo
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US
D
F
I
E
T-manifold
T-Verteiler
Distributeur en T
T-Distributore
Distribuidor-T
134
12
12.3
12.3.1
US
D
F
I
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US ISO 8434-1
D ISO 8434-1
US Connecting nuts (N)
D Überwurfmuttern (N)
ISO 8434-1 N
US Swivel nut
D Überwurfmutter
12.3.2
US Straight pipe union (S)
D Gerader Verbindungsstutzen (S)
ISO 8434-1 S
US Straight pipe union (S)
D Gerader Verbindungsstutzen (S)
12.3.3
US Pipe union elbow 90° E
D Verbindungsstutzen mit Winkel 90° (E)
ISO 8434-1 E
US Pipe union elbow 90° (E)
D Verbindungsstutzen mit Winkel 90° (E)
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
135
12
12.3
12.3.4
US
D
F
I
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US ISO 8434-1
D ISO 8434-1
US T-unions
D T-Verbindungsstutzen (T)
ISO 8434-1 T
US T-union (T)
D T-Verbindungsstutzen (T)
12.3.5
US Cros pipe unions
D Kreuz-Verbindungsstutzen (K)
ISO 8434-1 K
US Cros pipe unions (K)
D Kreuz-Verbindungsstutzen (K)
12.3.6
US Screwed plugs with pole (SDS) for screw in holes ISO 6149-1
D Einschraubstutzen (SDS) für Einschraublöcher nach ISO 6149-1
ISO 8434-1 SDS - F
US Screwed plug (SDS) for screw-in holes according
to ISO 6149-1
D Einschraubstutzen (SDS) für Einschraublöcher
nach ISO 6149-1
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
136
12
12.3
12.3.7
US
D
F
I
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US ISO 8434-1
D ISO 8434-1
US Screwed plugs with pole (SDS) for screw in holes with cylindric thread and elastomer gasket
D Einschraubstutzen (SDS) für Einschraublöcher mit zylindrischem Gewinde und Elastomerdichtung
ISO 8434-1 SDS - E
US Screwed plug (SDS) for screw-in holes with
cylindric thread and elasomer sealing
D Einschraubstutzen (SDS) für Einschraublöcher
mit zylindrischen Gewinde und
Elastomerdichtung
12.3.8
US Screwed plugs with pole (SDS) for screw in holes with cylindric thread and metal sealing-edge
D Einschraubstutzen (SDS) für Einschraublöcher mit zylindrischem Gewinde und metallischer Dichtkante...
ISO 8434-1 SDS - B
US Screwed plug (SDS) for screw-in holes with
cylindric thread and metal sealing edge
D Einschraubstutzen (SDS) für Einschraublöcher
mit zylindrischen Gewinde und metallischer
Dichtkante Form B
12.3.9
US Bulkhead unions (BH) and lock nuts (LN)
D Schottstutzen (BH) und Kontermuttern (LN)
ISO 8434-1 BH
ISO 8434-1 LN
US Bulkhead (BH)
D Schottstutzen (BH)
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Counternuts (LN)
D Kontermuttern (LN)
137
12
12.3
12.3.10
US
D
F
I
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US ISO 8434-1
D ISO 8434-1
US Elbow bulkhead (BHE)
D Winkel-Schottstutzen (BHE)
ISO 8434-1 BHE
US Elbow bulkhead (BHE)
D Winkel-Schottstutzen (BHE)
12.3.11
US Welding bulkhead unions (WDBH)
D Einschweiß-Schottstutzen (WDBH)
ISO 8434-1 WDBH
US Welding bulkhead union (WDBH)
D Einschweiß-Schottstutzen (WDBH)
12.3.12
US Welding stubs (WDS)
D Anschweißstutzen (WDS)
ISO 8434-1 WDS
US Welding stub (WDS)
D Anschweissstutzen (WDS)
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
138
12
12.3
12.3.13
US
D
F
I
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US ISO 8434-1
D ISO 8434-1
US Screwed plugs with pole (SW) for screw in holes ISO 6149-1
D Einschraubstutzen mit Schaft (SW) für Einschraublöcher nach ISO 6149-1
ISO 8434-1 SW - F
US Screwed plug with pole (SW) for screw-in holes
according to ISO 6149-1
D Einschraubstutzen mit Schaft (SW) für
Einschraublöcher nach ISO 6149-1
12.3.14
US Screwed plugs with pole (SW) for screw in holes with elastomer gasket
D Einschraubstutzen mit Schaft (SW) für Einschraublöcher mit Elastomerdichtung
ISO 8434-1 SW - E
US Screwed plug with pole (SW) for screw-in holes
with elasomer sealing
D Einschraubstutzen mit Schaft (SW) für
Einschraublöcher mit Elastomerdichtung
12.3.15
US Screwed plugs with pole (SW) for screw in holes with metal sealing edge form B
D Einschraubstutzen mit Schaft (SW) für Einschraublöcher mit metallischer Dichtkante Form B
ISO 8434-1 SW - B
US Screwed plug with pole (SW) for screw-in holes
with metal sealing edge
D Einschraubstutzen mit Schaft (SW) für
Einschraublöcher mit metallischer Dichtkante
Form B
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
139
12
12.3
12.3.16
US
D
F
I
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US ISO 8434-1
D ISO 8434-1
US Elbow stubs, adjustable direction (SWE)
D Winkelstutzen, richtungseinstellbar (SWE)
ISO 8434-1 SWE
US Pipe union direction adjustable (SWE)
D Verbindungsstutzen, richtungseinstellbar (SWE)
12.3.17
US T-unions, direction adjustable / outflow (SWBT)
D T-Stutzen, richtungseinstellbar / Abgang (SWBT)
ISO 8434-1 SWBT
US T-union, direction adjustable / outflow (SWBT)
D T-Stutzen, richtungseinstellbar/Abgang (SWBT)
12.3.18
US T-unions, direction adjustable / pass (SWRT)
D T-Stutzen, richtungseinstellbar / Durchgang (SWRT)
ISO 8434-1 SWRT
US T-union, direction adjustable / pass (SWBT)
D T-Stutzen, richtungseinstellbar/Durchgang
(SWBT)
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
140
12
12.4
12.4.1
US
D
F
I
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US ISO 8434-4
D ISO 8434-4
US Screwed plugs
D Einschraubstutzen
ISO 8434-4 SWSDS
ISO 8434-4 SWSDS-2
US Straight adjustable screw-in socket with pole ISO
1179-2 / ISO 9974-2
D Gerader einstellbarer Einschraubstutzen mit
Schaft ISO 1179-2 / ISO 9974-2
12.4.2
US Straight adjustable screw-in socket with pole ISO
6149-2 / ISO 6149-3
D Gerader einstellbarer Einschraubstutzen mit
Schaft ISO 6149-2 / ISO 6149-3
US O-ring seal
D O-Ring
ISO 8434-4
US O-ring seal
D O-Ring
12.4.3
US Reducing nipples
D Reduziernippel
ISO 8434-4 WDRE
ISO 8434-4 RESWS
US Welding reducing nipple
D Anschweiß Reduziernippel
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Rducing union (straight, adjustable)
D Reduzierstutzen (Gerader einstellbarer)
141
12
12.4
12.4.4
US
D
F
I
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US ISO 8434-4
D ISO 8434-4
US Welding nipples
D Schweissnippel
ISO 8434-4 NP
US Welding nipple with O-ring
D Schweißnippel mit O-RING
12.4.5
US T-unions
D T-Stutzen
ISO 8434-4 SWBT
ISO 8434-4 SWRT
US T-union, direction adjustable outflow
D T-Stutzen, richtungseinstellbar Abgang
12.4.6
US T-union, direction adjustable pass
D T-Stutzen, richtungseinstellbar Durchgang
US Elbow stubs
D Winkelstutzen
ISO 8434-4 SWE
US Elbow stubs, adjustable direction
D Winkelstutzen, richtungseinstellbar
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
142
12
12.5
US
D
F
I
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US Swiveling screw-fittings
D Schwenkverschraubung
DIN 71430 A
DIN 71430 B
US Swiveling screw-fittings for socket unions, knee
D Schwenkverschraubungen für
Überwurfschrauben, Kniestück
DIN 71430 C
US Swiveling screw-fittings for socket unions,
L-piece
D Schwenkverschraubungen für
Überwurfschrauben, L-Stück
DIN 71430 D
US Swiveling screw-fittings for socket unions, tee
D Schwenkverschraubungen für
Überwurfschrauben, T-Stück
DIN 7642
US Swiveling screw-fittings for socket unions, cross
piece
D Schwenkverschraubungen für
Überwurfschrauben, Kreuzstück
DIN 7642 B
US Ring socket for solder connection
D Ringstutzen für Lötverbindungen
US Ring socket for solder connection
D Ringstutzen für Lötverbindungen
DIN 7642 E
US Ring socket for solder connection
D Ringstutzen für Lötverbindungen
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
143
12
12.6
US
D
F
I
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US
D
F
I
Parts
Einzelteile
Pièces seules
parte singola
DIN 1564 M
DIN 1564 RM
US Socket
D Muffe
DIN 1565 DN
US Reducing socket
D Reduziermuffe
DIN 1565 RDN
US Double nipple
D Rohr-Doppelnippel
DIN 1565 RN
US Reducing nipples
D Reduziernippel
DIN 1566
US Pipe nipple
D Rohr-Nippel
DIN 1566
US Double nipple
D Doppelnippel
DIN 1567
US Reducing double nipple
D Reduzierdoppelnippel
DIN 1567
US Reducing-T
D Reduzier-T
DIN 1568
US T-piece
D T-Stück
DIN 1569 W
US Cross
D Kreuz
DIN 1569 Y
US Angle
D Winkel
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Y-piece
D Y-Stück
144
12
12.6
US
D
F
I
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US
D
F
I
Parts
Einzelteile
Pièces seules
parte singola
DIN 3861
DIN 3862
US Solderless tube fitting, cutting ring
D Lötlose Rohrverschraubungen, Schneidring
DIN 3863
US Solderless tube fitting, double cone ring
D Lötlose Rohrverschraubungen, Doppelkegelring
DIN 3867
US Pipe unions, ball lining
D Rohrverschraubungen, Kugelbuchse
DIN 3871-A/B
US Solderless tube fitting, pressure ring
D Lötlose Rohrverschraubungen, Druckring
DIN 3872
US Cap nut, soldered or non soldered tube
connections
D Ueberwurfschrauben, Loetlose und gelöetete
Rohrverschraubungen
F Vis chapeau, raccord à visser avec ou sans
soudure
I Raccordi a vite per tubi, no saldate e saldate
DIN 3900
US Solderless tube fitting, swivel nut
D Lötlose Rohrverschraubungen, Überwurfmutter
DIN 3901
US Male stud connector, non soldered connections
with cutting ring, tapered stud thread
D Einschraubstutzen, Loetlose
Rohrverschraubungen mit Schneidring, mit
kegeligem Einschraubgewinde
F Manchons à visser, raccords à visser sans
soudure avec bague coupante, filetage conique
I Raccordi a vite da non saldare, con anello
maschiante, filettatura conica
DIN 3903
US Male stud standpipes, non soldered connections
with cutting ring, parallel stud thread
D Einschraubstutzen, Loetlose Rohrverschraubung
mit Schneidring, mit zylindrischem
Einschraubgewinde
F Manchons à visser, raccords à visser sans
soudure avec bague coupante, filetage
cylindrique
I Raccordi a vite da non saldare, con anello
maschiante, filettatura cilindrica
DIN 3904
US Stud elbow, non soldered connections with
cutting ring, tapered stud thread
D Winkel-Einschraubstutzen, Loetlose
Rohrverschraubung mit Schneidring, mit
kegeligem Einschraubgewinde
F Raccord à visser Angle 90°, raccords à visser
sans soudure avec bague coupante, filetage
conique
I Angolo - Raccordo a vite a 90° per tubi con
anello maschiante, filettatura conica
DIN 3906
US Stud elbow, non soldered connections with
cutting ring, parallel stud thread
D Winkel-Einschraubstutzen, Loetlose
Rohrverschraubung mit Schneidring, mit
zylindrischem Einschraubgewinde
F Raccord à visser Angle 90°, raccords à visser
sans soudure avec bague coupante, filetage
cylindrique
I Angolo - Raccordo a vite a 90° per tubi con
anello maschiante, filettatura cilindrica
DIN 3907
US Male stud branch tee, non soldered connections
with cutting ring, tapered thread.
D T-Einschraubstutzen, Loetlose
Rohrverschraubung mit Schneidring, mit
kegeligem Einschraubgewinde
F Manchon à visser Forme T, raccords à visser
sans soudure avec bague coupante, filetage
conique
I Raccordi a T a vite per tubi con anello
maschiante, filettatura conica
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Male stud branch tee, non soldered connections
with cutting ring, parallel thread.
D T-Einschraubstutzen, Loetlose
Rohrverschraubung mit Schneidring, mit
zylindrischem Einschraubgewinde
F Manchon à visser Forme T, raccords à visser
sans soudure avec bague coupante, filetage
cylindrique
I Raccordi a T a vite per tubi con anello
145
maschiante, filettatura cilindrica
12
12.6
US
D
F
I
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US
D
F
I
Parts
Einzelteile
Pièces seules
parte singola
DIN 3913
DIN 3914
US Male stud elbow, non soldered connections with
cutting ring, tapered thread.
D L-Einschraubstutzen, Loetlose
Rohrverschraubung mit Schneidring, mit
kegeligem Einschraubgewinde
F Manchon à visser Forme L, raccords à visser
sans soudure avec bague coupante, filetage
conique
I Raccordi a vite per tubi con anello maschiante,
filettatura conica
DIN 3955
US Male stud run tee, non soldered connections with
cutting ring, parallel thread.
D L-Einschraubstutzen, Loetlose
Rohrverschraubung mit Schneidring, mit
zylindrischem Einschraubgewinde
F Manchon à visser Forme L, raccords à visser
sans soudure avec bague coupante, filetage
cylindrique
I Raccordi a vite per tubi con anello maschiante,
filettatura cilindrica
DIN 71429 A
US Screwed plug with pole for adaptor end form
D Einschraubstutzen mit Schaft für Zapfenform A
DIN 71429 B
US Bulkhead
D Schottstutzen
DIN 71433 A
US Bulkhead
D Schottstutzen
DIN 71433 B
US T-pieces
D T-Stücke
DIN 71433 C
US T-pieces
D T-Stücke
DIN 74313 C
US Angular pieces
D Winkelstücke
DIN 74313 D
US Straight stud form C
D Gerade Stutzen Form C
DIN 7589
US Straight stud form D
D Gerade Stutzen Form D
DIN 7631
US Threaded connector
D Gewindestutzen
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Pipe union elbow
D Verbindungsstutzen
146
US
D
F
I
12
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US
D
F
I
12.6
Parts
Einzelteile
Pièces seules
parte singola
DIN 7632
DIN 7633
US Transition double-ended union
D Übergangs-Einschraubstutzen
DIN 7637
US Solder stub
D Lötstutzen
DIN 7638 G
US Welded hexagon nipple
D Schweißstutzen
DIN 7638 P
US Pipe union elbow form G
D Winkelverbindungsstutzen Form G
DIN 7639 G
US Pipe union elbow form P
D Winkelverbindungsstutzen Form P
DIN 7639 P
US T-union form G
D T-Verbindungsstutzen Form G
DIN 7644
US T-union form P
D T-Verbindungsstutzen Form P
DIN 7647
US Hollow screw stub
D Hohlschraubenstutzen
DIN 8063-6-W1
US Screwed plug
D Einschraubstutzen
DIN 8063-6-W1G
US Pipe connections and form pieces
D Rohrverbindungen und Formstuecke
DIN 8063-6-W2
US Pipe connections and form pieces
D Rohrverbindungen und Formstuecke
US Pipe connections and form pieces
D Rohrverbindungen und Formstuecke
DIN 8434-1-1
US
D
F
I
Cap nut
Ueberwurfmutter
Ecrou d'accouplement
Dadi per raccordi
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
147
US
D
F
I
12
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US
D
F
I
12.7
pre-assembled
vormontiert
Pièces prémontées
premontato
DIN 11851
DIN 2353-AA/AB
US
D
F
I
Pipe union of stainless steel
Rohrverschraubungen aus nicht rostendem Stahl
Raccord à brides en acier inoxydable
Avvitamento tubi in acciaio inossidabile
DIN 2353-A/B
US Non soldered connections with cutting ring,
complete connected and summary
D Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring,
Vollstaendige Verschraubung und Uebersicht
F Raccords à visser sans soudure avec bague
coupante, filetage entier et apperçu
I Raccordi ad avvitare senza saldatura con anello
tagliente, filettatura intera ed visione
DIN 2353-BA/BB
US Non soldered connections with cutting ring,
complete connected and summary
D Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring,
Vollstaendige Verschraubung und Uebersicht
F Raccords à visser sans soudure avec bague
coupante, filetage entier et apperçu
I Raccordi ad avvitare senza saldatura con anello
tagliente, filettatura intera ed visione
DIN 2353-C/D
US Non soldered connections with cutting ring,
complete connected and summary
D Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring,
Vollstaendige Verschraubung und Uebersicht
F Raccords à visser sans soudure avec bague
coupante, filetage entier et apperçu
I Raccordi ad avvitare senza saldatura con anello
tagliente, filettatura intera ed visione
DIN 2353-F/G
US Non soldered connections with cutting ring,
complete connected and summary
D Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring,
Vollstaendige Verschraubung und Uebersicht
F Raccords à visser sans soudure avec bague
coupante, filetage entier et apperçu
I Raccordi ad avvitare senza saldatura con anello
tagliente, filettatura intera ed visione
DIN 2353-H/J
US Non soldered connections with cutting ring,
complete connected and summary
D Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring,
Vollstaendige Verschraubung und Uebersicht
F Raccords à visser sans soudure avec bague
coupante, filetage entier et apperçu
I Raccordi ad avvitare senza saldatura con anello
tagliente, filettatura intera ed visione
DIN 2353-M/N
US Non soldered connections with cutting ring,
complete connected and summary
D Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring,
Vollstaendige Verschraubung und Uebersicht
F Raccords à visser sans soudure avec bague
coupante, filetage entier et apperçu
I Raccordi ad avvitare senza saldatura con anello
tagliente, filettatura intera ed visione
US Non soldered connections with cutting ring,
complete connected and summary
D Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring,
Vollstaendige Verschraubung und Uebersicht
F Raccords à visser sans soudure avec bague
coupante, filetage entier et apperçu
I Raccordi ad avvitare senza saldatura con anello
tagliente, filettatura intera ed visione
DIN 2353-O/P
US Non soldered connections with cutting ring,
complete connected and summary
D Loetlose Rohrverschraubung mit Schneidring,
Vollstaendige Verschraubung und Uebersicht
F Raccords à visser sans soudure avec bague
coupante, filetage entier et apperçu
I Raccordi ad avvitare senza saldatura con anello
tagliente, filettatura intera ed visione
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
148
12
12.8
US
D
F
I
Tube fittings
Rohrverschraubungen
Raccords à visser
Raccorderia
US Couplings
D Muffen
DIN 16283
DIN 2988
US Clamp muffle
D Spannmuffe
12.9
US Break bushing
D Absatzmuffe
US Accessories
D Zubehoer
DIN 3869
US Profile gasket
D Profildichtringe
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
149
US
D
F
I
13
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
13.1
Sheet metal screws
Blechschrauben
Vis à tôle
Viti autofilettanti
DIN 6928
DIN 7504-K
US hexagon head sheet metal tapping screw with
collar
D Sechskant-Blechschraube mit Bund
F Vis à tôle hexagonale avec embase
I Vite autofilettante a testa esagonale con collarino
DIN 7504-L
US
D
F
I
Self-drilling screw with tapping screw thread
Bohrschrauben mit Blechschrauben-Gewinde
Vis autotaraudeuse avec filetage de vis à tôle
Vite per fori con vite per piastre- filettatura
US
D
F
I
Self-drilling screw with tapping screw thread
Bohrschrauben mit Blechschrauben-Gewinde
Vis autotaraudeuse avec filetage de vis à tôle
Vite per fori con vite per piastre- filettatura
US
D
F
I
Self-drilling screw with tapping screw thread
Bohrschrauben mit Blechschrauben-Gewinde
Vis autotaraudeuse avec filetage de vis à tôle
Vite per fori con vite per piastre- filettatura
DIN 7504-M
US
D
F
I
Self-drilling screw with tapping screw thread
Bohrschrauben mit Blechschrauben-Gewinde
Vis autotaraudeuse avec filetage de vis à tôle
Vite per fori con vite per piastre- filettatura
US
D
F
I
Self-drilling screw with tapping screw thread
Bohrschrauben mit Blechschrauben-Gewinde
Vis autotaraudeuse avec filetage de vis à tôle
Vite per fori con vite per piastre- filettatura
DIN 7504-O
DIN 7504-R
DIN 7971-B
DIN 7971-BZ
US Countersunk flat head tapping screw form B
D Flachkopf-Blechschraube mit Schlitz Form B
DIN 7972-B
US Countersunk flat head tapping screw form BZ
D Flachkopf-Blechschraube mit Schlitz Form BZ
DIN 7972-BZ
US Slotted countersunk flat head tapping screw form
B
D Senk-Blechschraube mit Schlitz Form B
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Slotted countersunk flat head tapping screw form
BZ
D Senk-Blechschraube mit Schlitz Form BZ
150
US
D
F
I
13
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
13.1
Sheet metal screws
Blechschrauben
Vis à tôle
Viti autofilettanti
DIN 7973-B
DIN 7973-BZ
US Slotted recessed countersunk head tapping
screw form B
D Linsensenk-Blechschraube mit Schlitz Form B
DIN 968 H
US Slotted recessed countersunk head tapping
screw form BZ
D Linsensenk-Blechschraube mit Schlitz Form BZ
DIN 968 Z
US Cross recessed pan head tapping screws with
collar
D Linsenkopf-Blechschrauben mit Bund und
Kreuzschlitz
DIN EN ISO 15482 H
US Cross recessed pan head tapping screws with
collar
D Linsenkopf-Blechschrauben mit Bund und
Kreuzschlitz
DIN EN ISO 15482 Z
US Recessed self-drilling screw with tapping screw
thread form H
D Senk-Bohrschrauben mit Kreuzschlitz mit
Blechschraubengewinde Form H
ISO 1479-C
US Recessed self-drilling screw with tapping screw
thread form Z
D Senk-Bohrschrauben mit Kreuzschlitz mit
Blechschraubengewinde Form Z
ISO 1479-F
US
D
F
I
hexagon head sheet metal tapping screw
Sechskant-Blechschraube
Vis à tôle hexagonale
Vite autofilettante a testa esagonale
US
D
F
I
Countersunk flat head tapping screw
Flachkopf-Blechschraube mit Schlitz
Vis à tôle à tête cylindrique à dépouille fendue
Vite autofilettante a testa piana con intaglio
ISO 1481-C
US
D
F
I
hexagon head sheet metal tapping screw
Sechskant-Blechschraube
Vis à tôle hexagonale
Vite autofilettante a testa esagonale
US
D
F
I
Countersunk flat head tapping screw
Flachkopf-Blechschraube mit Schlitz
Vis à tôle à tête cylindrique à dépouille fendue
Vite autofilettante a testa piana con intaglio
US
D
F
I
Slotted countersunk flat head tapping screw
Senk-Blechschraube mit Schlitz
Vis à tôle à tête conique avec rainure
Vite autofilettante a testa svasata piana con
intaglio
ISO 1481-F
ISO 1482-C
ISO 1482-F
US Slotted countersunk flat head tapping screw
D Senk-Blechschraube mit Schlitz
I Vite autofilettante a testa svasata piana con
intaglio
ISO 1483
ISO 7049
US Slotted recessed countersunk head tapping
screw
D Linsensenk-Blechschraube mit Schlitz
F Vis à tôle à tête fraisée bombée avec rainure
I Vite autofilettante a testa svasata con calotta con
intaglio
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Raised countersunk recessed head tapping
screw
D Linsenkopf-Blechschraube mit Kreuzschlitz
F Vis à tôle à tête bombée avec empreinte
cruciforme
I Vite autofilettante a testa cilindrica con calotta
con impronta a croce
151
US
D
F
I
13
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
13.1
Sheet metal screws
Blechschrauben
Vis à tôle
Viti autofilettanti
ISO 7050
ISO 7051
US Recessed countersunk flat head wood screw
D Senk-Blechschraube mit Kreuzschlitz
F Vis à tôle à tête conique avec empreinte
cruciforme
I Vite autofilettante a testa svasata con impronta a
croce
DIN EN ISO 15481 H
US Raised countersunk recessed head tapping
screw
D Linsensenk-Blechschraube mit Kreuzschlitz
F Vis à tôle à tête fraisée bombée avec empreinte
cruciforme
I Vite autofilettante a testa svasata con calotta con
impronta a croce
DIN EN ISO 15481 Z
US Drilling screw
D Drilling screw
US
D
F
I
13.2
US Drilling screw
D Drilling screw
High-strength friction grip bolt with waisted shank
Dehnschrauben
Vis à tige allégée
Viti espansibili
DIN 2510 3
DIN 2510 4
US
D
F
I
Bolted fastening with waisted shank
Schraubenverbindungen mit Dehnschaft
Assemblage par boulons avec tige allégée
Avvitamento aggiunte con gambo
US
D
F
I
13.3
US
D
F
I
Bolted fastening with waisted shank
Schraubenverbindungen mit Dehnschaft
Assemblage par boulons avec tige allégée
Avvitamento aggiunte con gambo
US
D
F
I
Stud bolt
Schraubenbolzen
Boulons filetés
Viti prigioniere
Stud bolts
Gewindebolzen
Goujons filletés
Tiranti filettati
DIN 2509-K
DIN 2509-L
US
D
F
I
Stud bolt
Schraubenbolzen
Boulons filetés
Viti prigioniere
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
152
US
D
F
I
13
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
13.3
Stud bolts
Gewindebolzen
Goujons filletés
Tiranti filettati
DIN 975
DIN 976-A - Teil 1
US
D
F
I
Threaded control rod
Gewindestange
Tige filetée
Barre filettate
US
D
F
I
Stud bolts
Gewindebolzen, metrisches Gewinde
Goujon fileté, filetage métrique
Tiranti filettati, filettatura metrica
DIN 976-B - Teil 1
US
D
F
I
Stud bolts
Gewindebolzen, metrisches Gewinde
Goujon fileté, filetage métrique
Tiranti filettati, filettatura metrica
DIN 976 - Teil 2
US
D
F
I
13.4
US Stud bolt
D Gewindebolzen, metrisches Festsitzgewinde
MFS
F Goujon fileté, filetage métrique
I Tiranti filettati, filettatura metrica
Grub screws
Gewindestifte
Vis sans tête entièrement filletées
Viti senza testa
DIN 417
DIN 427
US
D
F
I
Slotted set screw with slot and gudgeon
Gewindestift mit Schlitz und Zapfen
Vis sans tête à pointe et à pivot
Viti senza testa con intaglio ad estremità
cilindrica
US
D
F
I
Slotted set screw slot and ring-edge
Gewindestift mit Schlitz und Ringschneide
Vis sans tête entièrement filetée fendue à cuvette
Viti senza testa con intaglio ad estremità a coppa
DIN 438
US Slotted headless screws with chamfered end
D Schaftschraube mit Schlitz und Kegelkuppe
F Vis sans tête partiellement filetée fendue à bout
chanfreiné
I Viti senza testa con intaglio, e calotta di cono
DIN 551
DIN 553
US Slotted set screw slot and blunt start
D Gewindestift mit Schlitz und Kegelkuppe
F Vis sans tête entièrement filetée fendue à bout
chanfreiné
I Viti senza testa con intaglio ad estremità
smussata
DIN 913
US Slotted set screw with slot and peak
D Gewindestift mit Schlitz und Spitze
F Vis sans tête entièrement filetée fendue à bout
pointu
I Viti senza testa con intaglio ad estremità conica
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Hexagon socket set screw with flat point
D Gewindestift mit Innensechskant und Kegelkuppe
F Vis sans tête entièrement filetée à six pans creux
à bout chanfreiné
I Viti senza testa con esagono incassato ad
estremità piana
153
US
D
F
I
13
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
13.4
Grub screws
Gewindestifte
Vis sans tête entièrement filletées
Viti senza testa
DIN 914
DIN 915
US Hexagon socket set screws with cone point
D Gewindestift mit Innensechskant und Spitze
F Vis sans tête entièrement filetée à six pans creux
à bout pointu
I Viti senza testa con esagono incassato ad
estremità conica
DIN 916
US Hexagon socket set screws with dog point
D Gewindestift mit Innensechskant und Zapfen
F Vis sans tête entièrement filetée à six pans creux
à téton
I Viti senza testa con esagono incassato ad
estremità cilindrica
DIN 926
US Hexagon socket set screw with cup point
D Gewindestift mit Innensechskant und
Ringschneide
F Vis sans tête entièrement filetée à six pans creux
à cuvette
I Viti senza testa con esagono incassato ad
estremità a coppa
EN 24766
US
D
F
I
Slotted set screw with slot and gudgeon
Gewindestift mit Schlitz und Zapfen
Vis sans tête entièrement filetée fendue à téton
Viti senza testa con intaglio ad estremità
cilindrica
EN 27434
US Slotted set screw slot and blunt start
D Gewindestift mit Schlitz und Kegelkuppe
F Vis sans tête entièrement filetée fendue à bout
chanfreiné
I Viti senza testa con intaglio ad estremità
smussata
EN 27435
US Slotted set screw with slot and peak
D Gewindestift mit Schlitz und Spitze
F Vis sans tête entièrement filetée fendue à bout
pointu
I Viti senza testa con intaglio ad estremità conica
EN 27436
US
D
F
I
Slotted set screw with slot and gudgeon
Gewindestift mit Schlitz und Zapfen
Vis sans tête entièrement filetée fendue à téton
Viti senza testa con intaglio ad estremità
cilindrica
ISO 4766
US
D
F
I
Slotted set screw slot and ring-edge
Gewindestift mit Schlitz und Ringschneide
Vis sans tête entièrement filetée fendue à cuvette
Viti senza testa con intaglio ad estremità a coppa
US
D
F
I
Slotted set screw with slot and gudgeon
Gewindestift mit Schlitz und Zapfen
Vis sans tête entièrement filetée fendue à téton
Viti senza testa con intaglio ad estremità
cilindrica
ISO 7435
US Slotted set screw slot and blunt start
D Gewindestift mit Schlitz und Kegelkuppe
F Vis sans tête entièrement filetée fendue à bout
chanfreiné
I Viti senza testa con intaglio ad estremità
smussata
ISO 7436
ISO 4026
US
D
F
I
Slotted set screw slot and ring-edge
Gewindestift mit Schlitz und Ringschneide
Vis sans tête entièrement filetée fendue à cuvette
Viti senza testa con intaglio ad estremità a coppa
ISO 4027
US Hexagon socket set screw with flat point
D Hexagon socket set screw with flat point
ISO 7434
US Hexagon socket set screw with cone point
D Hexagon socket set screw with cone point
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Slotted set screw with slot and peak
D Gewindestift mit Schlitz und Spitze
F Vis sans tête entièrement filetée fendue à bout
pointu
I Viti senza testa con intaglio ad estremità conica
154
US
D
F
I
13
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
13.5
Wood screws
Holzschrauben
Vis à bois
Viti da legno
DIN 7997
DIN 571
US
D
F
I
Cross recessed countersunk head wood screws
Holzschrauben mit Kreuzschlitz
Vis à bois à empreinte cruciforme
Viti da legno con impronta a croce
DIN 7995
US
D
F
I
Hexagon head wood screw
Sechskant-Holzschraube
Vis à bois à tête hexagonale
Viti da legno
US
D
F
I
Recessed round head wood screw
Halbrund-Holzschraube mit Kreuzschlitz
Vis à bois bombé avec empreinte cruciforme
Vite per legno con testa tonda con intaglio a
croce
US
D
F
I
Slotted round head wood screws
Halbrund-Holzschrauben mit Schlitz
Vis à bois à tête ronde fendue
Vite per legno con testa tonda con intaglio
DIN 7996
US Cross recessed raised countersunk, head wood
screw
D Linsensenk-Holzschraube, mit Kreuzschlitz
F Vis à tête fraisée bombée à empreinte cruciforme
I Viti da legno a testa svasata con calotta, con
impronta a croce
DIN 95
DIN 96
US Slotted raised countersunk (oval) head wood
screws
D Linsensenk-Holzschraube, mit Schlitz
F Vis à tête fraisée bombée fendue
I Viti da legno a testa svasata con calotta, con
intaglio
DIN 97
US Slotted raised countersunk (oval) head wood
screws
D Linsensenk-Holzschraube, mit Schlitz
F Vis à tête fraisée bombée fendue
I Viti da legno a testa svasata con calotta, con
intaglio
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
155
US
D
F
I
13
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
13.6
Knurled screws
Raendelschrauben
Vis à tête cylindrique moletées
Viti a testa zigrinata
DIN 464
DIN 653
US
D
F
I
Knurled screw, domed type
Raendelschraube, hohe Form
Vis à tête cylindrique moletées, forme haute
Viti a testa zigrinata, forma alta
US
D
F
I
13.7
US
D
F
I
Knurled thumb screws, tin style
Raendelschraube, niedrige Form
Vis à tête cylindrique moletée, forme basse
Viti a testa zigrinata, forma bassa
US
D
F
I
Hexagon head set screw with dog point, form A
Sechskantschraube mit Zapfen, Form A
Vis à tête hexagonale à téton, forme A
Vite a testa esagonale con gola di scarico ed
estremità cilindrica, Forma A
US
D
F
I
Hexagon head set screw with dog point, form RI
Sechskantschraube mit Zapfen, Form RI
Vis à tête hexagonale à téton, forme RI
Vite a testa esagonale con gola di scarico ed
estremità cilindrica, Forma RI
US
D
F
I
Hexagon head set screw with dog point, form A
Sechskantschraube mit Zapfen, Form A
Vis à tête hexagonale à téton, forme A
Vite a testa esagonale con gola di scarico ed
estremità cilindrica, Forma A
Hexagon sheet metal screws
Sechskantschrauben
Vis à tête hexagonale
Viti a testa esagonale
DIN 558
DIN 561-A
US Hexagon bolt, thread approximate up to head
D Sechskantschraube, Gewinde annaehernd bis
zum Kopf
F Vis à tête hexagonale, filetage
approximativement à la tête
I Vite a testa esagonale, filetta approssimativo fino
alla testa
DIN 561-B
DIN 561-RI
US
D
F
I
Hexagon head set screw with dog point, form B
Sechskantschraube mit Zapfen, Form B
Vis à tête hexagonale à téton, forme B
Vite a testa esagonale con gola di scarico ed
estremità cilindrica, Forma B
DIN 561-ZA
DIN 564-A
US Hexagon set screw with full dog point, form ZA
D Sechskantschraube mit Zapfen und kleinem
Sechskant, Form ZA
F Vis à tête hexagonale à téton à petits pans,
forme ZA
I Vite a testa esagonale con gola di scarico ed
estremità cilindrica, Forma ZA
DIN 564-ASP
DIN 564-B
US Hexagon set screw with half dog point, form ASP
D Sechskantschraube mit Ansatzspitze und
kleinem Sechskant, Form ASP
F Vis à tête hexagonale avec bout trnconique et
petits pans, forme ASP
I Vite a testa esagonale ed estremità cilindrica
troncoconica, forma ASP
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Hexagon set screw with coned half dog point,
form B
D Sechskantschraube mit Ansatzspitze, Form B
F Vis à tête hexagonale avec bout trnconique,
forme B
I Vite a testa esagonale ed estremità cilindrica
troncoconica, forma B
156
US
D
F
I
13
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
13.7
Hexagon sheet metal screws
Sechskantschrauben
Vis à tête hexagonale
Viti a testa esagonale
DIN 564-RI
DIN 601
US Hexagon set screw with coned half dog point,
form RI
D Sechskantschraube mit Ansatzspitze, Form RI
F Vis à tête hexagonale avec bout trnconique,
forme RI
I Vite a testa esagonale ed estremità cilindrica
troncoconica, forma RI
DIN 609
US
D
F
I
Hexagon bolt, without hexagon nut
Sechskantschraube, ohne Sechskantmutter
Vis à tête hexagonale, sans boulon hexagonal
Vite a testa esagonale, senza dado esagonale
DIN 610
US Hexagon fits bolts with long threading pin
D Sechskant-Passschrauben mit langem
Gewindezapfen
F Vis de réglage hexagonale avec des grands
tétons
I Vite calibrata esagonale co estremita' cilindrica
lunga filettata
DIN 65265
US Hexagon head fitting bolt with short threaded pin
D Sechskant-Paßschrauben mit kurzem
Gewindezapfen
DIN 65267
US
D
F
I
Hexagon bolt with MJ thread
Sechskantschrauben mit MJ-Gewinde
Vis hexagonale avec filetage MJ
Vite a testa esagonale con filettatura metrica
US
D
F
I
Hexagon bolt with MJ thread
Sechskantschrauben mit MJ-Gewinde
Vis hexagonale avec filetage MJ
Vite a testa esagonale con filettatura metrica
US
D
F
I
Hexagon bolt with MJ thread
Sechskantschrauben mit MJ-Gewinde
Vis hexagonale avec filetage MJ
Vite a testa esagonale con filettatura metrica
DIN 65268
US
D
F
I
Hexagon bolt with MJ thread
Sechskantschrauben mit MJ-Gewinde
Vis hexagonale avec filetage MJ
Vite a testa esagonale con filettatura metrica
US
D
F
I
Hexagon bolt with MJ thread
Sechskantschrauben mit MJ-Gewinde
Vis hexagonale avec filetage MJ
Vite a testa esagonale con filettatura metrica
DIN 65522
DIN 65523
DIN 6914
DIN 6921
US Hexagon bolt with large width across flats for
high tensile structural bolting
D Sechskantschraube mit grossen
Schluesselweiten
F Vis à tête hexagonale large à collerette sous tête
I Vite a testa esagonale con grande larghezza in
chiave
DIN 6922
US Hexagon flange bolt
D Sechskantschraube mit Flansch
F Vis à tête hexagonale avec embase
cylindro-tronconique
I Vite a testa esagonale con flangia
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Hexagon flange bolt with reduced shank
D Sechskantschraube mit Flansch und reduziertem
Schaft
F Vis à tête hexagonale avec embase
cylindro-tronconique et partie lisse réduite
I Vite a testa esagonale con flangia e gambo
ridotto
157
US
D
F
I
13
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
13.7
Hexagon sheet metal screws
Sechskantschrauben
Vis à tête hexagonale
Viti a testa esagonale
DIN 7500-DE
DIN 7513-A
US Thread rolling screw for metric ISO thread
D Gewindefurchende Schraube fuer metrisches
ISO Gewinde
F Vis pour filetage métrique ISO
I Vite con maschiatura a deformazione per
filettatura metrica ISO
DIN 7964-KD1
US
D
F
I
Thread cutting screw
Gewinde-Schneidschraube
Vis taraudeuse
Filettatura - Vite maschiante
DIN 7964-KD2
US Bolts and screws with coarse thread and reduced
shank
D Schrauben mit Regelgewinde mit duennem
Schaft, Kopfform D1 (ISO 4014) mit kurzem
Gewinde
F Vis avec filetage gros, avec partie lisse fine,
forme de tête D1 (ISO 4014) ave filetage court
I Viti a passo grosso, con parte liscia fine, forma
testa D1 (ISO 4014) con filetto corto
DIN 7968
US Screws with standard thread, thin shaft,
headform D2 (DIN 931) short thread
D Schrauben mit Regelgewinde mit duennem
Schaft, Kopfform D2 (DIN 931) mit kurzem
Gewinde
F Vis avec filetage gros, avec partie lisse fine,
forme de tête D2 (DIN 931) ave filetage court
I Viti a passo grosso con gambo sottile, forma
testa D2 (DIN 931) con filetto corto
DIN 7990
US
D
F
I
Hexagon fit bolts
Sechskant-Passschraube
Vis de réglage hexagonale
Vite calibrate esagonale
DIN 7999
US Hexagon bolt without nut for steel structures
D Sechskantschraube ohne Sechskantmutter für
Stahlkonstruktionen
F Vis à tête hexagonale sans écrou pour
construction métalique
I Vite a testa esagonale senza dado esagonale
DIN 8676
US High tensile strength hexagon fit bolt with large
width across flats for stuctural bolting
D Sechskant-Passschraube hochfest mit grossen
Schluesselweiten fuer Stahlkonstruktionen
F Vis de réglage hexagonales solides avec grands
surplats pour des constructions aciers
I Vite calibrate esagonale ad alta resistenza con
grande larghezza in chiave per carpenteria
DIN 931 - Teil 1
US Hexagon bolt with thread to the head, metric fine
thread, ISO 8676 is equivalent to ISO 28676
D Sechskantschraube mit Gewinde bis Kopf,
metrischem Feingewinde, ISO 8676 entspricht
ISO 28676
F Vis à tête hexagonale avec filetage jusqu'à la
tête, filetage fin métrique, ISO 8676 correspond
à ISO 28676
I Vite a testa esagonale con filettatura fino alla
testa, ISO 8676 corrisponde ISO 28676
DIN 931 - Teil 2
US Hexagon set screw with shank, product classes A
and B, replaced by EN ISO 24014
D Sechskantschraube mit Schaft, Produktklassen A
und B, Ersetzt durch EN ISO 24014
F Vis à tête hexagonale avec partie lisse, classes
de produit A et B, remplacée par Hexagon set
screw with shank, product class A and B,
remplacée par EN ISO 24014
I Vite a testa esagonale con gambo, Prodotto
classe A ed B, sostituito con EN ISO 24014
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US
D
F
I
Hexagon head bolt with shank
Sechskantschraube mit Schaft
Vis à tête hexagonale avec partie lisse
Vite a testa esagonale con gambo
158
13
13.7
US
D
F
I
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
Hexagon sheet metal screws
Sechskantschrauben
Vis à tête hexagonale
Viti a testa esagonale
DIN 933
DIN 960
US Hexagon bolt with thread to the head, product
classes A and B, DIN 933 was replaced by ISO
24017
D Sechskantschraube mit Gewinde bis Kopf,
Produktklassen A und B, DIN 933 wurde ersetzt
durch ISO 24017
F Vis à tête hexagonale DIN 933 avec filetage
jusqu'à la tête a été remplacée par ISO 24017
I Vite a testa esagonale con filettatura fino alla
testa,Prodotto classe A ed B,DIN933 e stata
sostituita con ISO24017
DIN 961
US Hexagon head bolt with shank, metric fine thread,
DIN 960 replaced by ISO 28765
D Sechskantschraube mit Schaft, metrischem
Feingewinde, DIN 960 wurde ersetzt durch ISO
28765
F Vis à tête hexagonale avec partie lisse, filetage
fin métrique, Hexagon head bolt with shank,
metric fine thread, DIN 960 Remplacée par ISO
28765
I Vite a testa esagonale con gambo, filettatura
metrica fina,DIN960 e stata sostituita con ISO
28765
DIN EN 1665
US Hexagon bolt, threaded approximately to head,
fine thread, DIN 961 replaced by ISO 28676
D Sechskantschraube, Gewinde annaehernd bis
Kopf, Feingewinde, DIN 961 wurde ersetzt durch
ISO 28676
F Vis à tête hexagonale, filetage
approximativement jusqu'à la tête, filetage fin,
DIN 961 remplacée par ISO 28676
I Vite a testa esagonale, filetta approssimativo fino
alla testa filettatura fina,DIN961 e stata sostituita
con ISO28676
EN ISO 24014
US
D
F
I
Hexagon bolt with flange, heavy serie
Sechskantschrauben mit Flansch, schwere Reihe
Vis à tête hexagonale avec
Vite a testa esagonale con flangia
US
D
F
I
Hexagon head bolt, reduced shank
Sechskantschraube mit Schaft, Duennschaft
Vis à tête hexagonale avec tige réduite
Vite a testa esagonale con gambo,e gambo fino
EN ISO 24015
US Hexagon head bolt with shank, product classes A
and B, EN ISO 24014 is equivalent to ISO 4014
D Sechskantschraube mit Schaft, Produktklassen A
und B, EN ISO 24014 entspricht ISO 4014
F Vis à tête hexagonale avec partie lisse, classes
de produit A et B, EN ISO 24014 équivaut ISO
4014
I Vite a testa esagonale con gambo, Prodotto
classe A ed B, EN ISO 24014 corrisponde ISO
4014
EN ISO 24016
EN ISO 24017
US Hexagon head bolt with shank, EN ISO 24016 is
equivalent to ISO 4016
D Sechskantschraube mit Schaft, EN ISO 24016
entspricht ISO 4016
F Vis à tête hexagonale avec partie lisse, EN ISO
24016 équivaut ISO 4016
I Vite a testa esagonale con gambo, EN ISO
24016 corrisponde ISO 4016
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Hexagon bolt with thread to the head, product
classes A and B, EN ISO 24017 replaces DIN
933, EN ISO 24017 is equivalent to ISO 4017
D Sechskantschraube mit Gewinde bis Kopf,
Produktklassen A und B, EN ISO 24017 ersetzt
DIN 933, EN ISO 24017 entspricht ISO 4017
F Vis à tête hexagonale avec filetage jusqu'à la
tête, classes de produit A et B, EN ISO 24017
remplace DIN 933, EN ISO 24017 équivaut ISO
4017
I Vite a testa esagonale con filettatura fino alla
testa,Prodotto classe A ed B,EN ISO 24017
sostituita DIN 933, EN ISO24017 corrisponde
ISO 4017
159
US
D
F
I
13
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
13.7
Hexagon sheet metal screws
Sechskantschrauben
Vis à tête hexagonale
Viti a testa esagonale
EN ISO 24018
DIN EN 28676
US Hexagon bolt with thread to the head, EN ISO
24018 is equivalent to ISO 4018
D Sechskantschraube mit Gewinde bis Kopf, EN
ISO 24018 entspricht ISO 4018
F Vis à tête hexagonale avec filetage jusqu'à la
tête, EN ISO 24018 équivaut ISO 4018
I Vite a testa esagonale con filettatura fino alla
testa, EN ISO 24018 corrisponde ISO 4018
EN 28765
US Hexagon bolt with thread to the head, metric fine
thread, ISO 28676 replaces DIN 961, ISO 28676
is equivalent to ISO 8676
D Sechskantschraube mit Gewinde bis Kopf,
metrischem Feingewinde, ISO 28676 ersetzt DIN
961, ISO 28676 entspricht ISO 8676
F Vis à tête hexagonale avec filetage jusqu'à la
tête, filetage fin métrique, ISO 28676 remplace
DIN 961, ISO 28676 équivaut ISO 8676
DIN ISO 4014
US Hexagon head bolt with shank, metric fine thread,
ISO 28765 is equivalent to ISO 8765
D Sechskantschraube mit Schaft, metrischem
Feingewinde, ISO 28765 entspricht ISO 8765
F Vis à tête hexagonale avec partie lisse, filetage
fin métrique, ISO 28765 équivaut ISO 8765
I Vite a testa esagonale con gambo, filettatura
metrica fina,ISO 28764 corrisponde ISO 8765
DIN ISO 4015
US
D
F
I
Hexagon head bolt with shank
Sechskantschraube mit Schaft
Vis à tête hexagonale avec partie lisse
Vite a testa esagonale con gambo
US
D
F
I
Hexagon head bolt with shank
Sechskantschraube mit Schaft
Vis à tête hexagonale avec partie lisse
Vite a testa esagonale con gambo
US
D
F
I
Hexagon bolt with thread to the head
Sechskantschraube mit Gewinde bis Kopf
Vis à tête hexagonale avec filetage jusqu'à la tête
Vite a testa esagonale con filettatura fino alla
testa
DIN ISO 4016
US
D
F
I
Hexagon head bolt, reduced shank
Sechskantschraube mit Schaft, Duennschaft
Vis à tête hexagonale avec tige réduite
Vite a testa esagonale con gambo,e gambo fino
US
D
F
I
Hexagon bolt with thread to the head
Sechskantschraube mit Gewinde bis Kopf
Vis à tête hexagonale avec filetage jusqu'à la tête
Vite a testa esagonale con filettatura fino alla
testa
DIN ISO 4017
DIN ISO 4018
ISO 8676
ISO 8765
US Hexagon bolt with thread to the head, metric fine
thread, ISO 28676 replaces DIN 961, ISO 8676 is
equivalent to ISO 28676
D Sechskantschraube mit Gewinde bis Kopf,
metrischem Feingewinde, ISO 28676 ersetzt DIN
961, ISO 8676 entspricht ISO 28676
F Vis à tête hexagonale avec filetage jusqu'à la
tête, filetage fin métrique, ISO 28676 remplace
DIN 961, ISO 8676 équivaut ISO 28676
I Vite a testa esagonale con filettatura metrica fina
fino alla testa,ISO28676 sostituita DIN961,ISO
8676 corrisponde ISO 8676
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Hexagon head bolt with shank, metric fine thread,
ISO 8765 replace DIN 960
D Sechskantschraube mit Schaft, metr.
Feingewinde, ISO 8765 ersetzt DIN 960
F Vis à tête hexagonale avec partie lisse, filetage
fin métrique, ISO 8765 remplace DIN 960
I Vite a testa esagonale con gambo, filettatura
metrica fina, ISO 8765 sostituita con DIN 960
160
US
D
F
I
13
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
13.7
Hexagon sheet metal screws
Sechskantschrauben
Vis à tête hexagonale
Viti a testa esagonale
EN 2549
EN 2887
US
D
F
I
Hexagon head fitting bolt
Sechskant-Passschrauben
Vis de calibrage à tête hexagonale
Vite calibrante esagonale
EN 3820
US Hexagon bolt
D Sechskantschrauben Gewinde annährend bis
Kopfaus korrosionsbeständigem Stahl,
passiviertKlasse: 600 Mpa (bei
Raumtemperatur)425°C
F Vis à tête hexagonale
I Vite a testa esagonale, fino alla testa in acciaio
inossidabile
ISO 15071
US Hexagon bolt
D Sechskantschrauben kurze Gewindeaus
Titanlegierung, anodisiert,
MoS2-geschmiertKlasse: 1 100 MPa (bei
Raumtemperatur)/315°C
F Vis à tête hexagonale, petit filetage
I Vite a testa esagonale, piccola filettatura
ISO 4014
US
D
F
I
Hexagon bolt with flange, low serie
Sechskantschrauben mit Flansch, leichte Reihe
Vis à tête hexagonale avec collet, série légère
Vite a testa esagonale con flangia, fila leggera
US
D
F
I
Hexagon head bolt, reduced shank
Sechskantschraube mit Schaft, Duennschaft
Vis hexagonale avec tige réduite
Vite a testa esagonale con gambo,e gambo fino
ISO 4015
US Hexagon head bolt with shank, product classes A
and B, ISO 4014 is equivalent to ISO 24014
D Sechskantschraube mit Schaft, Produktklassen A
und B, ISO 4014 entspricht ISO 24014
F Vis à tête hexagonale avec partie lisse, classes
de produit A et B, ISO 4014 équivaut ISO 24014
I Vite a testa esagonale con gambo, Prodotto
classe A ed B, ISO 4014 corrisponde ISO 24014
ISO 4016
ISO 4017
US Hexagon head bolt with shank, ISO 4016 is
equivalent to ISO 24016
D Sechskantschraube mit Schaft, ISO 4016
entspricht ISO 24016
F Vis à tête hexagonale avec partie lisse, ISO 4016
équivaut ISO 24016
I Vite a testa esagonale con gambo, ISO 4016
corrisponde ISO 24016
ISO 4018
US Hexagon bolt with thread to the head, product
classes A and B, ISO 4017 is equivalent to ISO
24017
D Sechskantschraube mit Gewinde bis Kopf,
Produktklassen A und B, ISO 4017 entspricht
ISO 24017
F Vis à tête hexagonale avec filetage jusqu'à la
tête, classes de produit A et B, ISO 4017
équivaut ISO 24017
I Vite a testa esagonale con filettatura fino alla
testa,Prodotto classe A ed B,ISO 4017
corrisponde ISO 24017
ISO 4162
US Hexagon bolt with thread to the head, ISO 4018
is equivalent to ISO 24018
D Sechskantschraube mit Gewinde bis Kopf, ISO
4018 entspricht ISO 24018
F Vis à tête hexagonale avec filetage jusqu'à la
tête, ISO 4018 équivaut ISO 24018
I Vite a testa esagonale con filettatura fino alla
testa, ISO 4018 corrisponde ISO 24018
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US
D
F
I
Hexagon bolt with flange, low serie
Sechskantschrauben mit Flansch, leichte Reihe
Vis à tête hexagonale avec collet, série légère
Vite a testa esagonale con flangia, fila leggera
161
13
13.8
US
D
F
I
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
Countersunk screw
Senkschrauben
Vis à tête fraisées
Viti a testa svasata
DIN 7969
DIN 7991
US Slotted countersunk head bolts for steel
structures
D Senkschraube mit Schlitz
F Vis à tête fraisée fendue
I Viti a testa svasata piana con intaglio
DIN 8245
US
D
F
I
Hexagon socket countersunk head screws
Senkschraube mit Innensechskant
Vis à tête fraisée à six pans creux
Viti a testa svasata piana con esagono incassato
DIN 924
US Sloted countersunk (flat) head screws for fine
mechanics
D Senkschrauben mit Schlitz für die
Feinwerktechnik
F Vis à tête fraisée fendue pour des appliquations
fines
I Viti di precisione a testa svasata piana con
intaglio
DIN 963
US Slotted raised countersunk head screw with dog
point
D Linsensenkschrauben mit Schlitz und Zapfen
F Vis à tête fraisée bombée fendue, à téton
I Viti a testa svasata con calotta, con intaglio e
estremita' cilindrica lunga
DIN 964
US Slotted countersunk head bolts for steel
structures
D Senkschraube mit Schlitz
F Vis à tête fraisée fendue
I Viti a testa svasata piana con intaglio
DIN 965 A
US
D
F
I
Countersunk head screw
Linsensenkschraube mit Schlitz
Vis à tête fraisée bombée fendue
Viti a testa svasata con calotta, con intaglio
DIN 965 C
US Countersunk screw with cross recess, thread til
head
D Senkschraube mit Kreuzschlitz, Gewinde bis
Kopf
F Vis à tête fraisée avec empreinte cruciforme,
filetage jusqu'à la tête
I Viti a testa svasata piana con impronta a croce,
filettatura totale
DIN 966 A
US Countersunk screw with cross recess, incl. shaft
D Senkschraube mit Kreuzschlitz, mit Schaft
F Vis à tête fraisée avec empreinte cruciforme,
avec partie lisse
I Viti a testa svasata piana con impronta a croce
ed estremità cilindrica
DIN 966 C
US Raised countersunk head screw with
D Linsensenkschraube mit Kreuzschlitz, Gewinde
bis Kopf
F Vis à tête fraisée bombée avec empreinte
cruciforme, filetage jusqu'à la tête
I Viti a testa svasata con calotta con impronta a
croce, filettatura totale fino la testa
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US
D
F
I
Raised countersunk head screw
Linsensenkschraube mit Kreuzschlitz, mit Schaft
Vis à tête fraisée bombée avec partie lisse
Viti a testa svasata con calotta con impronta a
croce, con gambo
162
US
D
F
I
13
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
13.8
Countersunk screw
Senkschrauben
Vis à tête fraisées
Viti a testa svasata
ISO 2009
ISO 2010
US Slotted countersunk flat head screw, product
grade A
D Senkschrauben mit Schlitz, (Einheitskopf)
Produktklasse A
F Vis à tête fraisée fendue, grade A
I Viti a testa svasata piana con intaglio, classe di
prodotto A
EN 3381
US Slotted raised countersunk head screws, product
grade A
D Linsen-Senkschrauben mit Schlitz, (Einheitskopf)
Produktklasse A
F Vis à tête fraisée bombée avec empreinte
cruciforme, grade A
I Viti a testa svasata con calotta con intaglio
EN 3760
D
I
100° Senk-Passschrauben mit
Fluegelkreuzschlitz, kurzes Gewinde, aus Titan,
anodisiert, MoS2-geschmiert
100° Vite a testa svasata con alette intaglio
incrociato, filettatura corta, titan
ISO 7046-1-H
D
I
100° Senkschrauben mit Fluegelkreuzschlitz
100° Vite a testa svasata con alette intaglio
incrociato
ISO 7046-1-Z
US Countersunk flat head screw, style H
D Senkschraube (Einheitskopf) mit Kreuzschlitz,
Form H
F Vis à tête fraisée avec empreinte cruciforme,
Forme H
I Viti a testa svasata piana con impronta a croce,
forma H
ISO 7046-2-H-R1
US Countersunk flat head screw, style Z
D Senkschraube (Einheitskopf) mit Kreuzschlitz,
Form Z
F Vis à tête fraisée avec empreinte cruciforme,
Forme Z
I Viti a testa svasata piana con impronta a croce,
forma Z
ISO 7046-2-H-R2
US Cross recessed countersunk flat head screws,
form H, row 1
D Senkschraube (Einheitskopf) mit Kreuzschlitz,
Form H, Reihe 1
F Vis à tête fraisée avec empreinte cruciforme,
Forme H, Partie 1
I Viti a testa svasata piana con impronta a croce,
forma H, serie 1
ISO 7046-2-Z-R1
US Cross recessed countersunk flat head screws,
form H, row 2
D Senkschraube (Einheitskopf) mit Kreuzschlitz,
Form H, Reihe 2
F Vis à tête fraisée avec empreinte cruciforme,
Forme H, Partie 2
I Viti a testa svasata piana con impronta a croce,
forma H, serie 2
ISO 7046-2-Z-R2
US Cross recessed countersunk flat head screws,
form Z, row 1
D Senkschraube (Einheitskopf) mit Kreuzschlitz,
Form Z, Reihe 1
F Vis à tête fraisée avec empreinte cruciforme,
Forme Z, Partie 1
I Viti a testa svasata piana con impronta a croce,
forma Z, serie 1
ISO 7047
US Cross recessed countersunk flat head screws,
form Z, row 2
D Senkschraube (Einheitskopf) mit Kreuzschlitz,
Form Z, Reihe 2
F Vis à tête fraisée avec empreinte cruciforme,
Forme Z, Partie 2
I Viti a testa svasata piana con impronta a croce,
forma Z, serie 2
ISO 10642
US Countersunk raised head screw
D Linsen-Senkschraube (Einheitskopf) mit
Kreuzschlitz
F Vis à tête fraisée bombée avec empreinte
cruciforme
I Viti autofilettanti a testa cilindrica con calotta con
impronta a croce
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US
D
F
I
Hexagon socket countersunk flat head screws
Senkschrauben mit Innensechskant
Vis à tête fraisée avec six pans creux internes
Vite a testa svasata piana con esagono incassato
163
US
D
F
I
13
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
13.9
Special bolts
Spezialschrauben
Vis spéciales
Viti speciale
DIN 21346
DIN 22424 A
D
Vierkantschrauben für Spurlatten
DIN 22424 B
US Triangular form B
D Dreikantschrauben Form A
I Vite a testa triangolare Form A
DIN 25192
US Triangular form A
D Dreikantschraube Form B
I Vite a testa triangolare Form B
DIN 25193
US Tee-head bolt
D Hammerschrauben
DIN 25195
US Clip screws
D Klammerschrauben
DIN 316
US Countersunk bolt with double nip
D Rippenschrauben
DIN 444-A
US
D
F
I
Butterfly screw
Fluegelschraube
Vis à oreilles
Viti ad alette
US
D
F
I
Eyebolt
Augenschraube
Corps de boulon à oeil
Tiranti ad occhio
DIN 444-B
US
D
F
I
Eyebolt
Augenschraube
Corps de boulon à oeil
Tiranti ad occhio
US
D
F
I
Eyebolt
Augenschraube
Corps de boulon à oeil
Tiranti ad occhio
DIN 444-C
DIN 478
DIN 479
US Square head bolt with collar
D Vierkantschraube mit Bund
I Vite quadra con collare
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Square head bolt with core beginning
D Vierkantschraube mit Kernansatz
I Vite quadra con estremita' cilindrica corta
164
US
D
F
I
13
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
13.9
Special bolts
Spezialschrauben
Vis spéciales
Viti speciale
DIN 480
DIN 525
US Square head bolt with collar and half dog point
D Vierkantschraube mit Bund und Ansatzkuppe
I Vite quadra con collare con estremita' cilindrica
bombata
DIN 529
US
D
F
I
Studs for welding
Anschweissenden
Tiges à souder
Saldature per estremita'
DIN 5586
US Masonry bolts
D Steinschrauben
DIN 580
US Locking srew with collar and breather
D Verschlusschrauben mit Bund und Entlüftung
DIN 603
US Eyebolt
D Ringschraube
I Vite ad anello
DIN 604
US Mushroom head square neck bolts (Cup square
neck bolts)
D Flachrundschrauben mit Vierkantansatz
F Vis à tête bombée aplatie, à collet carré
I Viti a testa tonda larga con quadro sotto testa
DIN 605
US
D
F
I
Flat countersunk nib bolt
Senkschrauben mit Nase
Vis à tête fraisée à ergot
Viti a testa svasata piana con nasello sotto testa
US
D
F
I
Cup head nib bolts
Halbrundschrauben mit Nase
Vis à tête ronde à ergot
Viti a testa tonda con nasello
DIN 607
US Flat countersunk square neck bolts (with long
square)
D Senkschrauben mit hohem Vierkantansatz
F Vis à tête fraisée à grand collet carré
I Viti a testa svasata piana con grande quadro
sotto testa
DIN 608
DIN 6306
US
D
F
I
Flat countersunk square neck bolts
Senkschrauben mit niedrigem Vierkantansatz
Vis à tête fraisée à petit collet carré
Viti a testa svasata piana con quadro basso sotto
testa
US
D
F
I
Grub screws with thrust point
Gewindestift mit Druckzapfen
Vis sans tête avec téton
Viti senza testa con estremità cilindrica lunga
DIN 6332
US Tommy screws with moveable clamping bolt
D Knebelschrauben mit losem Knebel
DIN 71428
DIN 74305-1
US Screwed plug with with cylindric screw-in thread
for inverted nuts
D Einschraubstutzen mit zylindrischem
Einschraubgewinde fuer Ueberwurfschrauben
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Hollow screw part 1
D Hohlschrauben, Teil 1
165
13
13.9
US
D
F
I
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
Special bolts
Spezialschrauben
Vis spéciales
Viti speciale
DIN 74361-G-2
DIN 7500-AE
US Orb collar bolt for motor vehicles
D Kugelbundschraube, Scheibenraeder fuer
Kraftwagen und Anhaengerfahrzeuge
F Vis à rotule convexe pour les automobiles
I Viti con spallamento sferico per ruote autoveicoli
DIN 7500-BE
US Thread rolling screw for metric ISO thread
D Gewindefurchende Schraube fuer metrisches
ISO Gewinde
I Vite con maschiatura a deformazione per
filettatura metrica ISO
DIN 7500-CE
US Thread rolling screw for metric ISO thread
D Gewindefurchende Schraube fuer metrisches
ISO Gewinde
I Vite con maschiatura a deformazione per
filettatura metrica ISO
DIN 7500-E
US Thread rolling screw for metric ISO thread with
cross slot
D Gewindefurchende Schraube fuer metrisches
ISO Gewinde mit Kreuzschlitz
I Vite con maschiatura a deformazione per
filettatura metrica ISO con intaglio croce
DIN 7500-KE
US Thread rolling screw for metric ISO thread
D Gewindefurchende Schraube fuer metrisches
ISO Gewinde
I Vite con maschiatura a deformazione per
filettatura metrica ISO
DIN 7500-LE
US Thread rolling screw for metric ISO thread
D Gewindefurchende Schraube fuer metrisches
ISO Gewinde
I Vite con maschiatura a deformazione per
filettatura metrica ISO
DIN 7500-ME
US Thread rolling screw for metric ISO thread
D Gewindefurchende Schraube fuer metrisches
ISO Gewinde
I Vite con maschiatura a deformazione per
filettatura metrica ISO
DIN 7500-NE
US Thread rolling screw for metric thread
D Gewindefurchende Schraube fuer metrisches
Gewinde
I Vite con maschiatura a deformazione per
filettatura metrica
DIN 7513-BE
US Thread rolling screw for metric ISO thread
D Gewindefurchende Schraube fuer metrisches
ISO-Gewinde
I Vite con maschiatura a deformazione per
filettatura metrica
DIN 7513-FE
US Thread cutting screw
D Gewinde-Schneidschraube
I Filettatura - Vite maschiante
DIN 7516-AE
US Thread cutting screw
D Gewinde- Schneidschraube
I Filettatura - Vite maschiante
DIN 7516-DE
US Thread cutting screw with cross slot
D Gewinde-Schneidschraube mit Kreuzschlitz
I Filettatura - Vite maschiante con intaglio croce
DIN 7516-EE
US Thread cutting screw with cross slot
D Gewinde-Schneidschraube mit Kreuzschlitz
I Filettatura - Vite maschiante con intaglio croce
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Thread cutting screw with cross slot
D Gewinde-Schneidschraube mit Kreuzschlitz
I Filettatura - Vite maschiante con intaglio croce
166
13
13.9
US
D
F
I
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
Special bolts
Spezialschrauben
Vis spéciales
Viti speciale
DIN 7643
DIN 797
US Hollow screw für ring stub
D Hohlschrauben für Ringstutzen
DIN 921
US Anchor srews
D Ankerschrauben
DIN 922
US Slotted pan head screw with big head
D Flachkopfschraube mit Schlitz und großem Kopf
I Vite a testa piana con intaglio, e testa grande
DIN 925
US Slotted pan head screw with small head and full
dog point
D Flachkopfschraube mit Schlitz, kleinem Kopf und
Zapfen
I Vite a testa piana con intaglio, e testa piccola e
con estremita' cilindrica lunga
DIN 927
US Sloted countersunk head screws with plug
D Senkschraube mit Schlitz und Zapfen
I Vite a testa svasata con intaglio ed estremita'
cilindrica lunga
ISO 7379
US
D
F
I
ISO 7380
US Slotted shoulder screws with inner hexagon
D Zapfenschrauben mit Innensechskant
13.10
Slotted shoulder screws
Zapfenschraube mit Schlitz
Vis fendue à téton fileté
Viti senza testa a doppio diametro con intaglio
US
D
F
I
US Hexagon socket button head screw
D Hexagon socket button head screw
I Presa esagonale di corrente
Stud screws
Stiftschrauben
Goujons filetés
Viti a perno
DIN 6379
DIN 835
US Studs for nuts with T-section
D Stiftschrauben für Muttern für T-Nuten
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US
D
F
I
Stud-Metal end approx. 2d
Stiftschraube, Einschraubende=2d
Goujon, extrémité filetée=2d
Vite prigioniera, fine di avvitamento=2d
167
US
D
F
I
13
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
13.10
Stud screws
Stiftschrauben
Goujons filetés
Viti a perno
DIN 938
DIN 939
US
D
F
I
Stud-Metal end approx. 1d
Stiftschraube, Einschraubende=1d
Goujon, extrémité filetée=1d
Vite prigioniera, fine di avvitamento=1d
US
D
F
I
Studs
Stiftschrauben
Goujons
Vite prigioniera
DIN 940
US
D
F
I
Stud-Metal end approx. 1.25d
Stiftschraube, Einschraubende=1.25d
Goujon, extrémité filetée=1.25d
Vite prigioniera, fine di avvitamento=1.25d
DIN 949-A MFS
US Stud with metric interference thread MFS, part 1:
threaded end=2d
D Stiftschraube, mit metrischem Festsitzgewinde
MFS, Teil 1: Einschraubende=2d
I Vite prigioniera con filettatura metrica fine
MFS,Parte 1:fine di avvitamento=2d
DIN 949-B MFS
US Stud with metric interference thread MFS, part 2:
threaded end=2.5d
D Stiftschraube mit metrischem Festsitzgewinde
MFS, Teil 2: Einschraubende=2.5d
I Vite prigioniera con filettatura metrica fine
MFS,Parte 1:fine di avvitamento=2.5d
13.11
US
D
F
I
Torx bolts
Torxschrauben
Vis à tête cylindrique à six pans creux
Torx vite
DIN EN ISO 14580
DIN EN ISO 14583
US Hexagon socket slotted head cap screw, flat
head
D Zylinderschrauben mit Innensechsrund, niedriger
Kopf
DIN EN ISO 14584
US Fillister head screw with torx
D Linsenschraube mit Innensechsrund
ISO 14585
US Fillister head screw with torx
D Linsenschraube mit Innensechsrund
DIN EN ISO 14586
US Lense sheet metal screw with torx
D Linsenblechschrauben mit Innensechsrund
DIN EN ISO 14587
US Countersunk flat head tapping screw with torx
D Senk-Blechschrauben mit Innensechsrund
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Recessed countersunk head tapping screw with
torx
D Linsensenk-Blechschrauben mit Innensechsrund
168
US
D
F
I
13
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
13.11
Torx bolts
Torxschrauben
Vis à tête cylindrique à six pans creux
Torx vite
TN 17912
TN 17984
US
D
F
I
13.12
Head cap bolt with torx
Zylinderschraube mit Innensechsrund (Torx)
Vis cylindrique avec six pans creux arrondis
Viti a testa cilindrica con esagono arrotondato
(torx)
US
D
F
I
US Head cap bolt with torx / flat head
D Zylinderschraube mit Innensechsrund (Torx) /
Flacher Kopf
F Vis cylindrique avec six pans creux arrondis
I Viti a testa cilindrica con esagono arrotondato
(torx), testa ribassata
Sealing screws
Verschlussschrauben
Bouchons filetés
viti per chiusure
DIN 7604
DIN 906
US Sealing screws with flanged bolt and outer
hexagon, light version, cylindrical thread
D Verschlussschrauben mit Bund und
Aussensechskant, leichte Ausfuehrung, fuer
Lager mit Ringnut
F Bouchon fileté à tête hexagonale, mise en oeuvre
facile, pour des roulements avec la cannelure
d'anneau
I Tappo filettato con esagono esterno, montaggio
facilitato, per cuscinetti con scanalatura anulare
DIN 908
US Sealing screws with hex socket, tapered thread
D Verschlussschrauben mit Innensechskant,
kegeliges Gewinde
F Bouchon fileté conique à six pans creux
I Tappi filettati conici con esagono incassato
DIN 909
US Hexagon socket screw plugs, cylindric thread
D Verschlussschraube mit Bund und
Innensechskant, zylindrisches Gewinde
F Bouchon fileté à collerette et à six pans creux
I Tappi a testa cilindrica con esagono incassato,
filettatura cilindrica
US Hexagon head screw plugs, conical thread
D Verschlussschrauben mit Aussensechskant,
kegeliges Gewinde
F Bouchon fileté conique à tête hexagonale
I Tappi filettato conici con esagono esterno
DIN 910
US Hexagon head screw plugs, heavy style,
cylindrical thread
D Verschlussschrauben mit Bund und
Aussensechskant
F Bouchon fileté à tête hexagonale à collerette
I Tappi filettato a testa cilindrica con esagono
esterno
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
169
13
13.13
US
D
F
I
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
Head cap bolts
Zylinderschrauben
Vis à tête cylindrique
Viti a testa cilindrica
DIN 173
DIN 404
US Flat headed screw
D Flachkopfschrauben
I Vite a testa piana
DIN 6912
US
D
F
I
Capstan screws
Kreuzlochschraube mit Schlitz
Vis à tête fendue percée en croix
Vite a testa tonda con fori a croce e intaglio
DIN 7984
US Hexagon socket head cap screw with centre hole
and low head
D Zylinderschraube mit Innensechskant, niedriger
Kopf, mit Schluesselfuehrung
F Vis cylindrique avec empreinte cruciforme et
petite tête
I Vite a testa cilindrica con esagono incassato,
testa ribassata,con chiave di direzione
DIN 7985
US Hexagon socket head cap screw with low head
D Zylinderschraube mit Innensechskant und
niedrigem Kopf
F Vis cylindrique avec empreinte cruciforme et
petite tête
I Vite a testa cilindrica con esagono incassato,
testa ribassata
DIN 8243-A
US Recessed head raised fillister head screw
D Linsenschrauben mit Kreuzschlitz
F Vis à tête cylindrique bombée avec emperinte
cruciforme
I Vite a testa cilindrica con calotta e intaglio croce
DIN 8243-B
US Slotted head cap screw for fine mechanics
D Zylinderschrauben mit Schlitz für
Feinwerktechnik
F Vis cylindrique fendue pour construction précise
I Vite a testa cilindrica con intaglio per opere
tecnica fina
DIN 8243-C
US Slotted cheese fillister head screw for fine
mechanics
D Zylinderschrauben mit Schlitz für
Feinwerktechnik F Vis à tête cylindrique avec fente pour mécanique
de précision
I Vite a testa cilindrica con intaglio per opere
tecnica fina
DIN 84
US Slotted head cap screw for fine mechanics
D Zylinderschrauben mit Schlitz für
Feinwerktechnik
F Vis à tête cylindrique fendue pour construction
précise
I Vite a testa cilindrica con intaglio per opere
tecnica fina
DIN 85
US Slotted cheese fillister head screw, replaces by
ISO 1207
D Zylinderschrauben mit Schlitz, ersetzt durch ISO
1207
F Vis à tête cylindrique avec fente, remplacée par
ISO 1207
I Vite a testa cilindrica con intaglio sostituito con
ISO 1207
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US
D
F
I
Slotted pan head screw, Product grade A
Flachkopfschrauben mit Schlitz, Produktklasse A
Vis à tête plate fendue, classe de produit A
Vite a testa piana con intaglio
170
US
D
F
I
13
Bolts
Schrauben
Vis
Viti
US
D
F
I
13.13
Head cap bolts
Zylinderschrauben
Vis à tête cylindrique
Viti a testa cilindrica
DIN 912
DIN 920
US
D
F
I
Hexagon socket slotted head cap screw
Zylinderschraube mit Innensechskant
Vis à tête cylindrique six pans
Vite a testa cilindrica con esagono incassato
US
D
F
I
Slotted pan head screw with accretion
Flachkopfschraube mit Schlitz und Ansatz
Vis à tête plate fendue avec embase
Vite a testa piana con intaglio,e con prolunga
DIN 923
US
D
F
I
Slotted pan head screw with small head
Flachkopfschrauben mit Schlitz und kleinem Kopf
Vis à tête plate fendue, petite tête
Vite a testa piana con intaglio, e testa piccola
DIN 967
DIN 9841
US Filister head screw with collar and cross slot
D Linsenkopfschraube mit Bund und Kreuzschlitz
F Vis à tête cylindrique bombée avec embase et
empreinte cruciforme
I Vite a testa cilindrica con calotta con collare ed
intaglio
ISO 1207
US Hexagon socket slotted head cap screw
D Zylinderschrauben mit Innensechskant und
Ansatzschaft
F Vis à tête cylindrique six pans
I Viti a testa cilindrica con esagono incassato con
gambo
ISO 1580
US
D
F
I
Slotted cheese head screw product class A
Zylinderschrauben mit Schlitz, Produktklasse A
Vis cylindrique fendue, classe produit A
Vite a testa cilindrica con intaglio prodotto di
classificazione A
US
D
F
I
Hexagon socket head cap screw
Zylinderschrauben mit Innensechskant
Vis cylindrique avec empreinte cruciforme
Viti a testa cilindrica con esagono incassato
ISO 4762
US
D
F
I
Slotted pan head screw, Product grade A
Flachkopfschrauben mit Schlitz, Produktklasse A
Vis à tête plate fendue, classe de produit A
Vite a testa piana con intaglio
EN 3037
EN 3759
US Screws
D Schrauben
I Viti
ISO 7045
US Flat headed screw with torque-set recess
D Flachkopfschrauben mit Fluegelkreuzschlitz
I Vite a testa piana con aletti intaglio croce
ISO 7048
US
D
F
I
Pan head screws with cross recess
Flachkopfschrauben mit Kreuzschlitz
Vis à tête plate avec empreinte cruciforme
Vite a testa piana con intaglio croce
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Recessed head cheese head
D Zylinderkopfschrauben mit Kreuzschlitz
171
US
D
F
I
14
Gripping device technique
Spanntechnik
Techniques de suspension
Dispositivi di serraggio
DIN 1478
DIN 1479
US
D
F
I
Turnbuckle of steel tube or round steel
Spannschloesser aus Stahlrohr oder Rundstahl
Tendeurs en tube acier
Tenditori a vite in tubo d'acciaio
US
D
F
I
Turnbuckle forged (open form)
Spannschloesser geschmiedet (offene Form)
Tendeurs à lanterne forgé
Tenditori a vite (forma aperta)
US
D
F
I
Tee-head bolt with nose
Hammerschrauben mit Nase
Vis à tête rectangulaire à deux ergots
Viti con testa a martello con doppio nasello sotto
testa
US
D
F
I
Nuts for T-grooves
Muttern für T-Nuten
Ecrou pour encoche en T
Dadi per scanalatura a T
US
D
F
I
Tense steel flat
Spanneisen flach
Fer de fixation plat
Staffe piatte di bloccaggio
DIN 1480
US
D
F
I
Turnbuckle nut of hexagon steel
Spannschlossmuttern aus Sechskantstahl
Ecrou de tension en acier hexagonal
Tenditori in barra esagonale d'acciaio
DIN 186
DIN 188
US T-head bolt with square
D Hammerschraube mit Vierkant
I Vite con testa a martello con quadrato
DIN 261
DIN 508
US
D
F
I
Tee-head bolt
Hammerschrauben
Vis à tête rectangulaire
Viti con testa a martello
US
D
F
I
T-handle screws with fixed toggle
Knebelschrauben mit festem Knebel
Vis à deux bras fixes
Viti con traversino fisso
US
D
F
I
Tense steel bifurcate
Spanneisen gabelfoermig
Fer de fixation fourchu
Staffe biforcate di bloccaggio
US
D
F
I
Tense steel
Spanneisen gekroepft
Fer de fixation coudé
Staffe di bloccaggio a collo d'oca
DIN 6304
DIN 6314
DIN 6315-B
DIN 6315-C
DIN 6316
US Tense steel bifurcate - with round rudiment
D Spanneisen gabelfoermig - mit rundem
Spannansatz
F Fer de fixation fourchu, avec approche de tension
ronde
I Staffe biforcate di bloccaggio con lato codolo
arrotondato
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
172
US
D
F
I
14
Gripping device technique
Spanntechnik
Techniques de suspension
Dispositivi di serraggio
DIN 6319-C
DIN 6319-D
US
D
F
I
Ball-plates
Kugelscheiben
Rondelles à portées sphériques
Rondelle sferiche
US
D
F
I
Cone pans
Kegelpfannen
Rondelles à rotule concaves
Vaschette del cono
DIN 6319-G
Cone pans
Kegelpfannen
Rondelles à rotule concaves
Vaschette del cono
US
D
F
I
Pre plug washers for gadget
Vorsteckscheiben fuer Vorrichtungen
Rondelles en C pour dispositifs
Rondelle per dispositivi
US
D
F
I
T-groove
T-Nuten
Encoche en T
Scanalatura a T
DIN 6372
DIN 649
DIN 650
US T-groove for hammer screws
D T-Nuten für Hammerschrauben
DIN 787
DIN 7992
US
D
F
I
15
US
D
F
I
Screws for T-slots
Schrauben fuer T-Nuten
Vis pour encoche en T
Viti per scanalature a T
US
D
F
I
US T-head bolt with big head
D Hammerschraube mit großem Kopf
I Vite con testa a martello con testa grande
Steel construction
Stahlbau
Construction métallique
Costruzioni metalliche
DIN 10056 G
DIN 10056 U
US Isosceles angles of steel
D Gleichschenklige Winkel aus Stahl
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Scalene angle of steel
D Ungleichschenklige Winkel aus Stahl
173
US
D
F
I
15
Steel construction
Stahlbau
Construction métallique
Costruzioni metalliche
DIN 1024-TB
DIN 1024-T
US Circular edge T-steel,wide foot, hotrolled ,
version TB
D Rundkantiger breitfüßiger T-Stahl, warmgewaltzt,
Ausführung TB
F Aciers forme T à bords arrondis à pieds larges,
laminé à chaud, mise en oeuvre TB
I Trave a T in acciaio a bordo arrotondato, piede
largo, laminato a caldo, esecuzione TB
DIN 1025-1
US Circular edge T-steel, hotrolled , version T
D Rundkantiger T-Stahl, warmgewaltzt, Ausführung
T
F Aciers forme T à bords arrondis, laminé à chaud,
mise en oeuvre T
I Trave a T in acciaio a bordo arrotondato,
laminato a caldo, esecuzione T
DIN 1025-2
US Hot rolled I-girder, part 1: narrow I-girder, I-row
D Warmgewalzte I-Traeger, Teil 1: Schmale
I-Träger, I-Reihe
DIN 1025-3
US Hot rolled I-girder, part 2: I-girder, IPB-row
D Warmgewalzte I-Traeger, Teil 2: I-Träger,
IPB-Reihe
DIN 1025-4
US Hot rolled I-girder, bright I-girder, light type, IPBI
row
D Warmgewalzte I-Traeger, Breite I-Träger, leichte
Ausführung, IPBI-Reihe
DIN 1025-5
US Hot rolled I-girder, bright I-girder, heightened
type, IPBv row
D Warmgewalzte I-Traeger, Breite I-Träger,
verstärkte Ausführung, IPBv-Reihe
DIN 1026
US Hot rolled I-girder, mediumbright I-girder, IPE row
D Warmgewalzte I-Traeger, Mittelbreite I-Träger,
IPE-Reihe
DIN 1027
US
D
F
I
Hotrolled circular edge U-steel
Warmgewalzter rundkantiger U-Stahl
Profils en U bords arrondis laminés à chaud
Profilato a C in acciaio a bordo arrotondato
laminato a caldo
DIN 1028
US
D
F
I
Hotrolled circular edge Z-steel
Warmgewalzter rundkantiger Z-Stahl
Profils en Z bords arrondis laminés à chaud
Profilato in acciaio a Z a bordo arrotondato
laminato a caldo
DIN 1029
US Hotrolled isosceles circular edge angular steel
D Warmgewalzter gleichschenkliger rundkantiger
Winkelstahl
F Cornières à bords arrondis à ailes égales
laminées à chaud
I Angolare in acciaio ad ali uguali a bordi
arrotondati, laminato a caldo
DIN 1771
US Hotrolled non isosceles circular edge angular
steel
D Warmgewalzter ungleichschenkliger rundkantiger
Winkelstahl
F Cornières à bords arrondis à ailes inégales
laminées à chaud
I Angolare in acciaio ad ali disuguali a bordo
arrotondato laminato a caldo
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Angle profile
D Winkel- Profile
I Profili d'angolo
174
15
US
D
F
I
Steel construction
Stahlbau
Construction métallique
Costruzioni metalliche
DIN 2395
DIN 536-A
US Welded precision steel pipes
D geschweißte Präzisionsstahlrohre
DIN 59051
US Crane steel base plate, static value, with flange
D Kranschienen, Masse, statische Werte,
Stahlsorten fuer Kranschienen mit, Fussflansch
F Rails de pont roulant, masse, valeurs statiques,
classes d'acier pour des rails de pont roulant ,
bride de pied
I Rotaie di gru, massa, valori statici, tipi di acciaio
per rotaie di gru con, piedi a flangia
DIN 59200
US T-steel, hot rolled, sharp edges
D T-Stahl, warmgewalzt, scharfkantig
DIN 59350
US Broad flat steel, hot-rolled
D Breitflachstahl, warmgewalzt
DIN 59350
US Precision flat steel
D Präzisionsflachstahl
DIN 59370
US Precision square
D Präzisionsvierkantstahl
DIN 59410 QH
US Angular steel, isosceles, sharp edged
D Winkelstahl, gleichschenklig, scharfkantig
DIN 59411
US Hot rolled hollow steel
D Warmgefertigtes Hohlplrofil
I Profilato cavo fucinato caldo
DIN EN 10024
US Cold-manufactured welded square steel-pipe
D Kaltgefertigte geschweisste quadratische
Stahlrohre
F Tubes d'acier carrés soudés fabriqués
I Tubo rettangolare saldato, laminato a freddo
DIN EN 10055
US I-Profile
D I-Profil
DIN EN 10067
US Hotrolled circular edge T-steel
D Warmgewalzter gleichschenkliger T-Stahl, mit
gerundeten Kanten und Üebergaengen, Masse,
Grenzabmasse und Formtoleranzen, Deutsche
Fassung EN 10055:1995
F Profils en T à ailes égales laminés à chaud, avec
affiler arrondi et des transitions, la masse, des
dimensions frontalières et des tolérances de
forme, version allemande EN 10055:1995
I Profilo a T ad ali uguali laminato a caldo, con
bordi arrotondati, versione tedesca di EN
10055:1995
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Hotrolled steel with bulge
D Warmgewalzter Wulstflachstahl, Masse,
Gewichte und Formtoleranzen, Deutsche
Fassung EN 10067:1996
F Aciers plats de gonflement laminés à chaud,
masse, poids et tolérances de forme, version
allemande EN 10067:1996
I Piatto a bulbo in acciaio laminato a caldo,
dimensione, massa e tolleranza di forma,
versione tedesca EN 10067:1996
175
15
US
D
F
I
Steel construction
Stahlbau
Construction métallique
Costruzioni metalliche
DIN EN 10210-2 KH
DIN EN 10210-2 QH
US Hot rolled circulary hollow section steel for steel
construction
D Warmgefertigte kreisförmige Hohlprofile fuer den
Stahlbau aus unlegierten Baustaehlen und aus
Feinkornbaustaehlen
F Profils creux circulaires fabriqués pour la
construction métallique des aciers de
construction non alliés et des aciers de
construction de précision
I Profilato cavo circolare fucinato a caldo per
carpenteria non legato e in acciaio da
costruzione a grana fine
DIN EN 10210-2 RH
US Hot rolled quadratic hollow steel for steel
construction
D Warmgefertigte quadratische Hohlprofile fuer den
Stahlbau aus unlegierten Baustaehlenund aus
Feinkornbaustaehlen
F Profils creux carrés fabriqués pour la construction
métallique de non alliés et des aciers de
construction de précision
I Profilato cavo quadro fucinato a caldo in acciaio
da costruzione non legato e a grana fine
EN 10219-2 KH
US Hot rolled rectangular hollow steel for steel
construction
D Warmgefertigte rechteckige Hohlprofile fuer den
Stahlbau aus unlegierten Baustaehlenund aus
Feinkornbaustaehlen
F Profils creux rectangulaires fabriqués pour la
construction métallique de non alliés et des
aciers de construction de précision
I Profilato cavo rettangolare fucinato a caldo per
carpenteria in acciaio da costruzione non legato
e in acciaio da costruzione a grana fine
EN 10219-2 QH
US Welded circularly hollow section steel
D Kaltgefertigte geschweisste Hohlprofile fuer den
Stahlbau aus unlegiertenBaustaehlen und aus
Feinkornbaustaehlen
F Profils creux soudés fabriqués pour la
construction métallique des aciers de
construction non alliés et des aciers de
construction de précision
I Profili cavi saldati freddi per la costruzione di
acciaio
EN 10219-2 RH
US Welded quadratic hollow section steel
D Kaltgefertigte quadratische geschweisste
Hohlprofile fuer den Stahlbau aus
unlegiertenBaustaehlen und aus
Feinkornbaustaehlen
F Profils creux soudés carrés fabriqués pour la
construction métallique des aciers de
construction non alliés et des aciers de
construction de précision
I Profili cavi quadrati saldati freddi per la
costruzione di acciaio
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Welded hollow section steel
D Kaltgefertigte rechteckige geschweisste
Hohlprofile fuer den Stahlbau aus
unlegiertenBaustaehlen und aus
Feinkornbaustaehlen
F Profils creux soudés rectangulaires fabriqués
pour la construction métallique des aciers de
construction non alliés et des aciers de
construction de précision
I Profili cavi rettangolari saldati freddi per la
costruzione di acciaio
176
16
US Pressing technique
D Stanztechnik
DIN ISO 10242-2
US Clamping pivot form C
D Einspannzapfen Form C
17
17.1
US
D
F
I
Pins
Stifte
Goupilles, rivets, etc...
Perni
US
D
F
I
Grooved pin
Kerbstifte
Goupilles cannelées
Spina intagliata
DIN 1469-A
DIN 1469-B
US fitting grooved pin with Neck, Form A, with slot for
saving rings DIN 471 Part 1
D Passkerbstifte mit Hals, Form A, mit Nut fuer
Sicherungsringe nach DIN 471 Teil 1
F Goupille cannelée d´ajustage à gorge, forme A,
avec rainure pour circlip selon DIN 471 Part 1
I Spina scanalata co collare, Forma A, con
scanalatura per anello di sicurezza DIN471 parte
1
DIN 1469-C
US fitting grooved pin with Neck, Form B, with slot for
saving rings DIN 6799
D Passkerbstifte mit Hals, Form B, mit Nut fuer
Sicherungsscheiben nach DIN 6799
F Goupille cannelée d´ajustage à gorge, forme B,
avec rainure pour rondelle d´arrêt selon DIN
6799
I Spina scanalata co collare, Forma B, con
scanalatura per rondella di sicurezza DIN6799
DIN 1473
US fitting grooved pin with neck, Form C, with
rounded slot
D Passkerbstifte mit Hals, Form C, mit gerundeter
Nut
F Goupille cannelée d´ajustage à gorge, forme C,
avec rainure arrondie
I Spina scanalata con collare, Forma C, con
scanalatura arrotondata
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US
D
F
I
Cylindrical grooved pin
Zylinderkerbstift
Goupille cylindrique cannelée
Perno scanalato cilindrico
177
US
D
F
I
17
Pins
Stifte
Goupilles, rivets, etc...
Perni
US
D
F
I
17.1
Grooved pin
Kerbstifte
Goupilles cannelées
Spina intagliata
DIN EN ISO 8740
EN ISO 8745
US
D
F
I
Cylindrical grooved pins with chamfer
Zylinderkerbstifte mit Fase
Goupille cylindrique cannelée avec chanfrein
Perni scanalati cilindrici con lo smusso
US
D
F
I
Half-round grooved pin
Halbrundkerbnaegel
Clous cannelés à tête demi-ronde
Chiodo scanalato con la testa tonda
EN ISO 8746
US
D
F
I
Feather grooved pin
Passkerbstifte
Goupille cannelée d'ajustage
Spina scanalato
ISO 8737
ISO 8739
US Cylindrical grooved pins with chamfer
D Zylinderkerbstifte mit Fase
ISO 8741
US Grooved pin
D Kerbstifte
ISO 8742
D
Steckkerbstifte
ISO 8744
US Grooved pin
D Kerbstifte
US Grooved pin
D Kerbstifte
ISO 8747
US Grooved pin
D Kerbstifte
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
178
US
D
F
I
17
Pins
Stifte
Goupilles, rivets, etc...
Perni
US Pins
D Nägel
17.2
DIN 1144
DIN 1152
US Lightweight building board pins
D Leichtbauplatten-Stifte
DIN 1157
US Wire pin round with crushing head
D Drahtstifte rund mit Stauchkopf
DIN 1163
D
Tapezierstifte
EN 10230-1
US Molder pins
D Formerstifte
EN 10230-10
US Pins with plane pole, round flat head, counter
sunk and counter sunk with sinking
D Naegel mit glattem, Schaft, mit rundem
Flachkopf, Senkkopf und Senkkopf mit
Einsenkung
EN 10230-11
US Spring head screw nail
D Federkopf-Schraubnaegel
EN 10230-12
US Plasterboard nail with plane pole
D Gipsplattennaegel mit glattem Schaft
EN 10230-2
US Pins with plane, oval pole and oval crushing head
D Naegel mit glattem, ovalem Schaft und ovalem
Stauchkopf
EN 10230-3
US Pins with fluted pole and round flat head and
counter sunk
D Naegel mit gerilltem Schaft, mit rundem
Flachkopf und Senkkopf
EN 10230-4
US Pins with four cornered shaft, with round crushing
head and counter sunk
D Naegel mit Vierkantschaft, mit rundem Flachkopf
und Senkkopf
EN 10230-5
US Pins with plane pole and round crushing head
D Naegel mit glattem Schaft und rundem
Stauchkopf
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Pins with fluted pole and round crushing head
D Naegel mit gerilltem Schaft und rundem
Stauchkopf
179
US
D
F
I
17
Pins
Stifte
Goupilles, rivets, etc...
Perni
US Pins
D Nägel
17.2
EN 10230-6
EN 10230-7
US Pins with four cornered shaft and round crushing
head
D Naegel mit Vierkantchaft und rundem Stauchkopf
EN 10230-8
US Lightweight building board pins with plane pole
D Leichtbauplatten-Stifte mit glattem Schaft
EN 10230-9
US Pins with extra large flat head
D Naegel mit extra grossem Flachkopf
US
D
F
I
17.3
US Countersink pins with blank shaft
D Senkkopfaegel mit glattem Schaft
Rivet
Niete
Rivets
Chiodo
DIN 124
DIN 302
US
D
F
I
Half-round-rivet diameter 10 - 36 mm
Halbrundniete Durchmesser 10 bis 36 mm
Rivet à tête ronde diamètre 10 à 36 mm
Ribattino con testa tonda diametro 10 - 36 mm
US
D
F
I
Countersunk rivet 100°
Senkniete 100°
Rivet à tête fraisée 100°
Ribattini con testa svasata 100°
DIN 65379
US Countersunk rivet
D Senkniete
DIN 65399
DIN 65547
US
D
F
I
Countersunk rivet 100°
Senkniete 100°
Rivet à tête fraisée 100°
Ribattini con testa svasata 100°
DIN 65547
US Rivet with universal head, of titanium base alloy,
metric series
D Passniet mit Universalkopf, aus Titanlegierung,
metrische Reihe
I Rivetta con testa universale 100° titano fila
metrica
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Rivet with counter sunk 100°, titan alloy, metric
row
D Passniet mit Senkkopf 100°, aus Titanlegierung,
metrische Reihe
I Rivetta con testa svasata 100° titano fila metrica
180
17
17.3
US
D
F
I
Pins
Stifte
Goupilles, rivets, etc...
Perni
US
D
F
I
Rivet
Niete
Rivets
Chiodo
DIN 65552
DIN 660
US Blind rivet with counter sunk 100°
D Blindniete mit Senkkopf 100°
I Chiodo cieco con testa svasata 100°
DIN 661
US
D
F
I
Half-round-rivet diameter 1 - 8 mm
Halbrundniete Durchmesser 1 bis 8 mm
Rivet à tête ronde diamètre 1 à 8 mm
Ribattino con testa tonda diametro 1 - 8 mm
DIN 662
US Countersunk-head rivet nominal diameter 1 to 8
mm
D Senkniete Nenndurchmesser 1 bis 8 mm
F Rivet à tête fraisée diamètre nominal 1 à 8 mm
I diametri nominale del ribattino con testa svasata
1 - 8 millimetri
DIN 662 A
US Filister rivet, nominal diameter 1.6 to 6 mm
D Linsenniete, Nenndurchmesser 1.6 bis 6 mm
DIN 662 B
US Filister rivet, form A, nominal diameter 1.6 to 6
mm
D Linsenniete, Form A, Nenndurchmesser 1.6 bis 6
mm
DIN 674
US Filister rivet, form B, nominal diameter 1.6 to 6
mm
D Linsenniete, Form B, Nenndurchmesser 1.6 bis 6
mm
DIN 674 A
US Snap head rivet, nominal diameter 1.4 to 6 mm
D Flachrundniete, Nenndurchmesser 1.4 bis 6 mm
DIN 674 B
US Snap head rivet, form A nominal diameter 1.4 to
6 mm
D Flachrundniete, Form A, Nenndurchmesser 1.4
bis 6 mm
DIN 675
US Snap head rivet, form B nominal diameter 1.4 to
6 mm
D Flachrundniete, Form B, Nenndurchmesser 1.4
bis 6 mm
DIN 6792
US Flat countersunk head rivets, nominal diameters
3 to 5 mm
D Flachsenkniete (Riemenniete),
Nenndurchmesser 3 bis 5 mm
DIN 6792
US Half hollw rivet with counter sunk, nominal
diameter 1.6 to 10 mm (closed)
D Halbhohlniete mit Senkkopf, Nenndurchmesser
1.6 bis 10 mm, (geschlossen)
DIN 7331 A (K)
US Half hollw rivet with counter sunk, nominal
diameter 1.6 to 10 mm (open)
D Halbhohlniete mit Senkkopf, Nenndurchmesser
1.6 bis 10 mm (offen)
DIN 7331 A (AN)
US Hollow rivet, head, form A
D Hohlniet, Kopfteil, Form A
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Hollow rivet, rivet part, form A
D Hohlniet, Nietteil, Form A
181
US
D
F
I
17
Pins
Stifte
Goupilles, rivets, etc...
Perni
US
D
F
I
17.3
Rivet
Niete
Rivets
Chiodo
DIN 7331 B (K)
DIN 7331 B (AN)
US Hollow rivet, head, form B
D Hohlniet, Kopfteil, Form B
DIN 7337 Form A
US Hollow rivet, rivet part, form B
D Hohlniet, Nietteil, Form B
DIN 7337 Form B
US Blind rivet with rated brake point
D Blindniete mit Sollbruchstelle
DIN 7338-A
US Blind rivet with rated brake point
D Blindniete mit Sollbruchstelle
DIN 7338-B
US Rivets for brake linings and clutch linings
D Niete fuer Brems- und Kupplungsbelaege Form A
(vollniet)
F Rivets pour garnitures de frein et d'embrayage
I Ribattini per i rivestimenti del freno ed i
rivestimenti della frizione
DIN 7338-C 1
US Rivets for brake linings and clutch linings
D Niete fuer Brems- und Kupplungsbelaege Form B
(vollniet)
F Rivets pour garnitures de frein et d'embrayage
I Ribattini per i rivestimenti del freno ed i
rivestimenti della frizione
DIN 7338 Form C2
US Rivets for brake linings and clutch linings
D Niete fuer Brems- und Kupplungsbelaege Form
C1
F Rivets pour garnitures de frein et d'embrayage
I Ribattini per i rivestimenti del freno ed i
rivestimenti della frizione
DIN 7340-A
US Rivets for brake linings and clutch linings
D Niete fuer Brems- und Kupplungsbelaege Form
C2
F Rivets pour garnitures de frein et d'embrayage
I Ribattini per i rivestimenti del freno ed i
rivestimenti della frizione
DIN 7340-B
US
D
F
I
Tubular rivet, form A
Rohrniete aus Rohr gefertigt
Rivet à tige forée construit dans tube
Il ribattino tubolare, forma A
US
D
F
I
Rivet pins
Nietstifte
goupilles de rivet
perni del ribattino
DIN 7341-A
US
D
F
I
Tubular rivet, form A
Rohrniete aus Rohr gefertigt
Rivet à tige forée construit dans tube
Il ribattino tubolare, forma A
US
D
F
I
Rivet pins
Nietstifte
goupilles de rivet
perni del ribattino
DIN 7341-B
EN 3392
EN 3417
US Solid rivet with universal head of aluminium alloy
2117, anodised or alodined, metric row
D Vollniete mit Universalkopf aus
Aluminiumlegierung 2117anodisiert oder
chromatiertMetrische Reihe
I Chiodo pieno con testa universale a base di
alluminio 2117 anodizzato ho cromato fila metrica
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Solid rivet with universal head of nickel base alloy
NI-P11, metric row
D Vollniete mit Universalkopfaus
Nickelbasislegierung NI-P11Metrische Reihe
I Chiodo pieno con testa universale a base di
nichel NI-P11 fila metrica
182
US
D
F
I
17
Pins
Stifte
Goupilles, rivets, etc...
Perni
US
D
F
I
17.3
Rivet
Niete
Rivets
Chiodo
EN3419
EN 3767
US Rivet, Solid 100° Countersunk nickel base alloy
D Rivet, Solid 100° Countersunk nickel base alloy
I Chiodo, Solid 100° svasatura in lega di nichel
EN 4172
US Blind rivet for rivet nuts, 100° counter sunk,
high-temperature steel, passivated, metric row
D Blindniete fuer Annietmuttern, 100° Senkkopf,
aus hochwarmfestem Stahl, passiviert, metrische
Reihe
I Rivetto cieco per dado inchiodabile, 100° testa
svasata
EN 4173
US Rivet with universal head, for sheer stress,
titanium base alloy TI-P64001, anodised, metric
series: class 1 100 MPa (at room
temperature)/315°C
D Paßniete, mit Universalkopf, für
Scherbeanspruchung aus Titanlegierung
TI_p64001, anodisiertMetrische Reihe Klasse: 1
100 MPa (bei Raumtemperatur)/315°C
I Rivetta, con testa universale
ISO 15977
US Rivet with 100° normal head, for sheer stress,
titanium base alloy TI-P64001, anodised, metric
series: class 1 100 MPa (at room
temperature)/315°C
D Paßniete, mit 100° normalem Senkkopf, für
Scherbeanspruchungaus Titanlegierung
TI-P64001, anodisiertMetrische ReiheKlasse: 1
100 MPa (bei Raumtemperatur)/315°C
I Rivetta,con 100° testa normale svasata
ISO 16585
US Open blind rivet with break point spike and flat
head AIA/St
D Offene Blindniete mit Sollbruchdorn und
Flachkopf AlA/St
US
D
F
I
17.4
US Open blind rivet with break point spike and flat
head AIA/St
D Offene Blindniete mit Sollbruchdorn und
Flachkopf AlA/St
Shear pin
Scherstifte
Goupilles de cisaillement
Perno di sicurezza
DIN 1 -A
DIN 1 -B
US Taper pin form A
D Kegelstifte Form A
DIN 258
US Taper pin form B
D Kegelstifte Form B
DIN 6325
US
D
F
I
Taper pin with screwed end
Kegelstift mit Gewindezapfen
Goupille cônique avec téton fileté
Perno conico con cilindro filettato
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Cylindrical pin, hardened, tolerance zone m6
D Zylinderstift, gehaertet, Toleranzfeld m6
F Goupille cylindrique, acier durci, champ de
tolérance m6
I Perno cilindrico, indurito, zona di tolleranza m6
183
US
D
F
I
17
Pins
Stifte
Goupilles, rivets, etc...
Perni
US
D
F
I
17.4
Shear pin
Scherstifte
Goupilles de cisaillement
Perno di sicurezza
DIN 7
DIN 7979-C
US
D
F
I
Cylindrical pin
Zylinderstifte
Goupilles cylindriques
Perno cilindrico
DIN 7979-D
US Cylindrical pin, with internal thread, form C,
D Zylinderstift, mit Innengewinde, ungehaertet
F Goupille cylindrique, avec filetage intérieur, acier
non durci
I Perno cilindrico, con il filetto interno,non indurita
DIN EN 22338-A
US Cylindrical pin, with internal thread, form D,
hardened
D Zylinderstift, mit Innengewinde, gehaertet
F Goupille cylindrique, avec filetage intérieur, acier
durci
I Perno cilindrico, con il filetto interno,indurita
DIN EN 22338-B
US Cylindrical pin form A
D Zylinderstifte, aus ungehaertetem Stahl und
austenitischem nichtrostendem Stahl
F Goupilles cylindriques, acier non durci et acier
antirouille martensitique
I Il perno cilindrico,non indurito, forma A
austensitico acciaio inossidabile
DIN EN 22338-C
US Cylindrical pin form A
D Zylinderstifte, aus ungehaertetem Stahl und
austenitischem nichtrostendem Stahl
F Goupilles cylindriques, acier non durci et acier
antirouille martensitique
I Il perno cilindrico,non indurito, forma A
austensitico acciaio inossidabile
DIN EN 22339
US Cylindrical pin form A
D Zylinderstifte, aus ungehaertetem Stahl und
austenitischem nichtrostendem Stahl
F Goupilles cylindriques, acier non durci et acier
antirouille martensitique
I Il perno cilindrico,non indurito, forma A
austensitico acciaio inossidabile
DIN EN 28733
US
D
F
I
Taper pin, not hardened
Kegelstift, ungehaertet
Goupille cônique, non durci
Perno conico, non indurito
DIN EN 28734-A
US Cylindrical pin, with internal thread, form C,
D Zylinderstift, mit Innengewinde, ungehaertet
F Goupille cylindrique, avec filetage intérieur, acier
non durci
I Perno cilindrico, con il filetto interno,non indurita
DIN EN 28734-B
US Cylindrical pin, hardened, form A
D Zylinderstift, aus gehaertetem Stahl und
martensitischem nichtrostendem Stahl
F Goupille cylindrique, acier durci et acier
antirouille martensitique
I Il perno cilindrico, indurito, forma A martensitico
acciaio inossidabile
DIN EN 28735-A
US Cylindrical pin, hardened, form A
D Zylinderstift, aus gehaertetem Stahl und
martensitischem nichtrostendem Stahl
F Goupille cylindrique, acier durci et acier
antirouille martensitique
I Il perno cilindrico, indurito, forma A martensitico
acciaio inossidabile
DIN EN 28735-B
US Cylindrical pin with internal thread, hardened,
D Zylinderstift mit Innengewinde, gehaertet
F Goupille cylindrique avec filetage intérieur, acier
durci
I Perno cilindrico con il filetto interno, indurito
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Cylindrical pin with internal thread, hardened,
form B
D Zylinderstift mit Innengewinde, gehaertet, Form B
F Goupille cylindrique avec filetage intérieur, acier
durci, forme B
I Perno cilindrico con il filetto interno, indurito,
forma B
184
US
D
F
I
17
Pins
Stifte
Goupilles, rivets, etc...
Perni
US
D
F
I
17.4
Shear pin
Scherstifte
Goupilles de cisaillement
Perno di sicurezza
DIN EN 28736
DIN EN ISO 2338
US
D
F
I
Taper pins with inner thread, no hardened
Kegelstifte mit Innengewinde, ungehaertet
Goupille cônique avec filetage intérieur, non durci
Perni conici con con il filetto interno, non indurito
DIN EN ISO 8734
US Cylindrical pins
D Zylinderstift, aus ungehaertetem Stahl und
austenitischem nichtrostendem Stahl
F Goupille cylindrique, acier non durci et acier
antirouille martensitique
I Il perno cilindrico, indurito, forma A martensitico
acciaio inossidabile
DIN EN ISO 8735-A
US Cylindrical pins
D Zylinderstifte, aus gehaertetem Stahl und
martensitischem nichtrostendem Stahl
F Goupilles cylindriques, acier durci et acier
antirouille martensitiqueindrique, acier durci et
acier antirouille martensitique
I Il perno cilindrico, indurito, forma A martensitico
acciaio inossidabile
DIN EN ISO 8735-B
US Cylindrical pin with internal thread, hardened
D Zylinderstift mit Innengewinde, aus gehaertet
Stahl und martensitischem nichtrostendem Stahl,
(ISO 8735:1997), Deutsche Fassung EN ISO
8735:1997
F Goupille cylindrique avec filetage intérieur, acier
durci et acier antirouille martensitique, (ISO
8735:1997), version allemande EN ISO
8735:1997
I Perno cilindrico con il filetto interno,acciaio
martensitico indurito ed in acciaio inossidabile
((ISO8735:1997)Stesura EN tedesca ISO
8735:1997
DIN ISO 2339
US Cylindrical pin with internal thread, hardened
D Zylinderstift mit Innengewinde, aus gehaertet
Stahl und martensitischem nichtrostendem Stahl
(ISO 8735:1997), Deutsche Fassung EN ISO
8735:1997
F Goupille cylindrique avec filetage intérieur, acier
durci et acier antirouille martensitique (ISO
8735:1997), version allemande EN ISO
8735:1997
I Perno cilindrico con il filetto interno,acciaio
martensitico indurito ed in acciaio inossidabile
((ISO8735:1997)Stesura EN tedesca ISO
8735:1997
DIN ISO 8733
US
D
F
I
Taper pin, not hardened
Kegelstift, ungehaertet
Goupille cônique, non durci
Perno conico, non indurito
US
D
F
I
Cylindrical grooved pin with chamfer
Zylinderkerbstift mit Fase
Goupille cylindrique cannelée avec chanfrein
Perno scanalato cilindrico con lo smusso
EN 28737
US Cylindrical pin, with internal thread, form C,
D Zylinderstift, mit Innengewinde, ungehaertet
F Goupille cylindrique, avec filetage intérieur, acier
non durci
I Perno cilindrico, con il filetto interno,non indurita
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
185
US
D
F
I
17
Pins
Stifte
Goupilles, rivets, etc...
Perni
US
D
F
I
17.5
Flute pin
Spannstifte
Goupilles de serrage
Spina di serraggio
DIN 1481
DIN 7346
US
D
F
I
Clamping pin
Spannstift
Goupille de serrage
Pressione del perno
US
D
F
I
Clamping pin, heavy version
Spiralspannstifte, schwere Ausführung
Goupilles spiralées, mise en oeuvre lourde
spirale perno di pressione, serie forte
DIN EN ISO 8748
US
D
F
I
Clamping pin
Spannstift
Goupille de serrage
Pressione del perno
US
D
F
I
Clamping pin, heavy version
Spiralspannstifte, schwere Ausführung
Goupilles spiralées, mise en oeuvre lourde
spirale perno di pressione, serie forte
DIN EN ISO 8750
DIN EN ISO 8752
ISO 13337
US Clamping pin, slotted, heavy version
D Spannstifte (-huelsen) geschlitzt, schwere
Ausfuehrung
F Goupilles élastiques fendues, mise en oeuvre
lourde
I Pressione del perno, versione scanalata e
pesante
US
D
F
I
17.6
US Cylindrical pins
D Zylinderstifte mit Federzug
Cotter pin
Splinte
Goupilles fendues
Copiglia
DIN 94
DIN EN 2367
US
D
F
I
Split pin
Splinte
Goupilles fendues
Copiglia
US
D
F
I
Split pin
Splinte
Goupilles fendues
Copiglia
US Split pins of steel
D Splinte aus Stahl
DIN EN ISO 1234
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
186
US
D
F
I
18
Shaft parts
Wellenelemente
Eléments d'arbres
Elementi d'albero
US
D
F
I
18.1
Bolts
Bolzen
Goujons, goupilles
Perni
DIN 1434-A
DIN 1434-B
US
D
F
I
Bolt, small head no cotter pin hole, form A
Bolzen mit kleinem Kopf, ohne Splintloch
Axe avec petite tête platte, sans trou de goupille
Perno con la testa piccola, senza buco di
copiglia,
US
D
F
I
Bolt, small head no cotter pin hole, form A
Bolzen mit Kopf, ohne Splintloch
Axe avec tête platte, sans trou de goupille
Perno con la testa, senza buco di copiglia,
US
D
F
I
Bolt with head and thread pin
Bolzen mit Kopf und Gewindezapfen
Axe avec tête platte et téton fileté
Perno con testa e filettatura cilindrica lunga
DIN 1444-A
US
D
F
I
Bolt, small head with cotter pin hole, form B
Bolzen mit kleinem Kopf, mit Splintloch
Axe avec petite tête platte, avec trou de goupille
Perno con la testa piccola, con buco di copiglia,
US
D
F
I
Bolt with head, with cotter pin hole, form B
Bolzen mit Kopf, mit Splintloch
Axe avec tête platte, avec trou de goupille
Perno con la testa, con buco di copiglia,
DIN 1444-B
DIN 1445
DIN 5525 A
DIN 5525 B
US Bolt without head, form A (without locking hole)
D Bolzen ohne Kopf, Form A (ohne
Sicherungsloch)
DIN 5526 A
US Bolt without head, form B (without locking hole)
D Bolzen ohne Kopf, Form B (mit Sicherungsloch)
DIN 5526 B
US Bolt with head, form A (without locking hole)
D Bolzen mit Kopf, Form A (ohne Sicherungsloch)
DIN EN 22340 A
US Bolt with head, form B (without locking hole)
D Bolzen mit Kopf, Form B (mit Sicherungsloch)
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Bolt without head
D Bolzen ohne Kopf
187
18
18.1
US
D
F
I
Shaft parts
Wellenelemente
Eléments d'arbres
Elementi d'albero
US
D
F
I
Bolts
Bolzen
Goujons, goupilles
Perni
DIN EN 22340 B
DIN EN 22341-A
US Bolt without head
D Bolzen ohne Kopf
DIN EN 22341-B
US Bolt with head, form A
D Bolzen mit Kopf, Form A
ISO 13918 FD
US Bolt with head, form B
D Bolzen mit Kopf, Form B
ISO 13918
US Welding stud FD
D Schweissbolzen FD
ISO 13918 IT
US Ring ferrule for welding bolts
D Ringbeschläge für Schweissbolzen
ISO 13918 PD
US Welding stud IT
D Schweissbolzen IT
ISO 13918 PT
US Welding stud PD
D Schweissbolzen PD
ISO 13918 RD
US Welding stud PT
D Schweissbolzen PT
ISO 13918 SD
US Welding stud RD
D Schweissbolzen RD
ISO 13918 UD
US Welding stud SD
D Schweissbolzen SD
ISO 13918 UT
US Welding stud UD
D Schweissbolzen UD
ISO 2340 A
US Welding stud UT
D Schweissbolzen UT
ISO 2340 B
US Bolt without head, form A
D Bolzen ohne Kopf, Form A
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Bolt without head, form B
D Bolzen ohne Kopf, Form B
188
US
D
F
I
18
Shaft parts
Wellenelemente
Eléments d'arbres
Elementi d'albero
US
D
F
I
18.1
Bolts
Bolzen
Goujons, goupilles
Perni
ISO 2341-A
ISO 2341-B
D
Bolzen mit Kopf; Form A
US
D
F
I
18.2
D
Bolzen mit Kopf; Form B
Undercuts
Freistiche
Gorges
Scarico
DIN 509 E
DIN 509 F
US
D
F
I
Undercut
Freistich
Gorge
Gole di scarico
US
D
F
I
Undercut
Freistich
Gorge
Gole di scarico
DIN 509 G
US
D
F
I
Undercut
Freistich
Gorge
Gole di scarico
US
D
F
I
Undercut
Freistich
Gorge
Gole di scarico
DIN 509 H
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
189
US
D
F
I
18
Shaft parts
Wellenelemente
Eléments d'arbres
Elementi d'albero
US
D
F
I
18.3
Feathers
Passfedern
Ressorts d'ajustages
Linguette
US
D
F
I
18.3.1
For machine tools
Fuer_Werkzeugmaschinen
Pour appareils
Per le macchine utensili
DIN 6885-A-hFW
DIN 6885-C-hFW
US Feather machine tool
D Passfedern, hohe Form fuer
Werkzeugmaschinen
F Clavettes d'ajustage, forme haute pour appareils
I Linguette di aggiustamento, forma alta per
macchine utensili
US Feather machine tool
D Passfedern, hohe Form fuer
Werkzeugmaschinen
F Clavettes d'ajustage, forme haute pour appareils
I Linguette di aggiustamento, forma alta per
macchine utensili
DIN 6885-E-hFW
US Feather machine tool
D Passfedern, hohe Form fuer
Werkzeugmaschinen
F Clavettes d'ajustage, forme haute pour appareils
I Linguette di aggiustamento, forma alta per
macchine utensili
US
D
F
I
18.3.2
High form
Hohe_Form
Forme haute
Alta forma
DIN 6885-A-hF
DIN 6885-B-hF
US
D
F
I
Feather high form
Passfedern, hohe Form
Clavettes d'ajustage, hohe Form
Linguette di aggiustamento, forma alta
US
D
F
I
Feather high form
Passfedern, hohe Form
Clavettes d'ajustage, hohe Form
Linguette di aggiustamento, forma alta
DIN 6885-C-hF
US
D
F
I
Feather high form
Passfedern, hohe Form
Clavettes d'ajustage, hohe Form
Linguette di aggiustamento, forma alta
US
D
F
I
Feather high form
Passfedern, hohe Form
Clavettes d'ajustage, hohe Form
Linguette di aggiustamento, forma alta
DIN 6885-D-hF
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
190
US
D
F
I
18
Shaft parts
Wellenelemente
Eléments d'arbres
Elementi d'albero
US
D
F
I
18.3
Feathers
Passfedern
Ressorts d'ajustages
Linguette
US
D
F
I
18.3.2
High form
Hohe_Form
Forme haute
Alta forma
DIN 6885-E2-hF
DIN 6885-F-hF
US
D
F
I
Feather high form
Passfedern, hohe Form
Clavettes d'ajustage, hohe Form
Linguette di aggiustamento, forma alta
US
D
F
I
Feather high form
Passfedern, hohe Form
Clavettes d'ajustage, hohe Form
Linguette di aggiustamento, forma alta
US
D
F
I
Feather high form
Passfedern, hohe Form
Clavettes d'ajustage, hohe Form
Linguette di aggiustamento, forma alta
DIN 6885-G-hF
US
D
F
I
Feather high form
Passfedern, hohe Form
Clavettes d'ajustage, hohe Form
Linguette di aggiustamento, forma alta
US
D
F
I
Feather high form
Passfedern, hohe Form
Clavettes d'ajustage, hohe Form
Linguette di aggiustamento, forma alta
DIN 6885-H-hF
DIN 6885-J-hF
US
D
F
I
18.3.3
Cotter steel
Keilstahl
Acier pour clavette
Acciaio per chiavette
DIN 6880
US
D
F
I
Bright cotter steel
Blanker Keilstahl
Acier pour clavette
Barra scanalata lucida in acciaio
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
191
US
D
F
I
18
Shaft parts
Wellenelemente
Eléments d'arbres
Elementi d'albero
US
D
F
I
18.3
Feathers
Passfedern
Ressorts d'ajustages
Linguette
US
D
F
I
18.3.4
Lower form
Niedrige_Form
Forme Basse
Abbassi di forma
DIN 6885-A-nF
DIN 6885-B-nF
US
D
F
I
Feather low form
Passfedern, niedrige Form
Clavettes d'ajustage, petite forme
Linguette di aggiustamento, forma bassa
US
D
F
I
Feather low form
Passfedern, niedrige Form
Clavettes d'ajustage, petite forme
Linguette di aggiustamento, forma bassa
DIN 6885-C-nF
18.3.5
US
D
F
I
Feather low form
Passfedern, niedrige Form
Clavettes d'ajustage, petite forme
Linguette di aggiustamento, forma bassa
US
D
F
I
Feather low form
Passfedern, niedrige Form
Clavettes d'ajustage, petite forme
Linguette di aggiustamento, forma bassa
DIN 6885-E-nF
US Spring washers
D scheibenfedern
DIN 6888
US Spring washers
D Scheibenfedern
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
192
US
D
F
I
18
Shaft parts
Wellenelemente
Eléments d'arbres
Elementi d'albero
US
D
F
I
18.4
Fuse links
Sicherungselemente
Eléments de suretés
Elemento di sicurezza
DIN 462
DIN 471
US
D
F
I
Locking plate with inner nose
Sicherungsbleche mit Innennase
Rondelle frein d'écrou à ergot intérieur
Piastrina di sicurezza con naso interno
US
D
F
I
Groove for circlip for shafts
Nut fuer Sicherungsring fuer Wellen
Encoche pour circlip extérieur pour arbres
Scanalatura per rondella di sicurezza per alberi
US
D
F
I
Circlip for drilling
Nut fuer Sicherungsring fuer Bohrungen
Encoche pour circlip intérieur pour perçages
Scanalatura per rondella di sicurezza per fori
DIN 471-2
US
D
F
I
Retaining rings for shafts
Sicherungsring fuer Wellen
Circlips extérieur pour arbres
Anello di sicurezza per alberi
DIN 472
DIN 472-2
US Retaining rings for drillings
D Sicherungsringe fuer Bohrungen
DIN 5406
DIN 5406
D
Muttersicherungen; Sicherungsbleche
DIN 6799
D
Muttersicherungen; Sicherungsbügel
DIN 6799 Nut
US
D
F
I
Lock washer for shafts
Sicherungsscheiben fuer Wellen
Bagues de frein pour arbres
Rosetta di sicurezza per alberi
US
D
F
I
Collars
Stellringe
Bagues de butée
Anello di regolazione
US
D
F
I
Collars
Stellringe
Bagues de butée
Anello di regolazione
DIN 705-A
US
D
F
I
Keyseat for lock washer for shafts
Wellennut fuer Sicherungsscheiben fuer Wellen
Encoche sur arbre pour bague de frein
Sporgenza d'albero per rondella di sicurezza per
L' albero
US
D
F
I
Collars
Stellringe
Bagues de butée
Anello di regolazione
DIN 705-B
DIN 705-C
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
193
US
D
F
I
18
Shaft parts
Wellenelemente
Eléments d'arbres
Elementi d'albero
US
D
F
I
18.4
Fuse links
Sicherungselemente
Eléments de suretés
Elemento di sicurezza
DIN 7993-A 1
DIN 7993-B 1
US
D
F
I
Spring circlip, for shafts
Runddraht-Sprengringe, fuer Wellen
Circlips extérieur en fil circulaire, pour arbres
Filo rotondo - anello esplosivo, per alberi
DIN 7993-A 2
US
D
F
I
Spring circlip, for drillings
Runddraht-Sprengringe, fuer Bohrungen
Circlips intérieur en fil circulaire, pour perçages
Filo rotondo - anello esplosivo, per fori
DIN 7993-B 2
US Circular wire snap-rings for shafts
D Nut fuer Runddraht-Sprengringe, fuer Wellen
F Encoche pour circlips extérieur en fil circulaire,
pour des arbres
I Scanalatura per fili rotondi di ferro - anello
elastico di sicurezza, per alberi
DIN 981
US Circular wire snap-rings for drills
D Nut fuer Runddraht-Sprengringe, fuer Bohrungen
F Encoche pour circlips intérieur en fil circulaire,
pour des perçages
I Scanalatura per fili rotondi di ferro - anello
elastico di sicurezza, per fori
DIN 983
US
D
F
I
Slotted nut
Nutmuttern
Ecrous cylindriques à encoche
Ghiera
US
D
F
I
Retaining rings with tabs
Sicherungsringe mit Lappen
Circlips à ergots extérieur
Anello di sicurezza per linguette
US
D
F
I
Retaining rings with tabs
Sicherungsringe mit Lappen
Circlips à ergots extérieur
Anello di sicurezza per linguette
US
D
F
I
Centering holes 60°
Zentrierbohrungen 60°
Perçages de centrage à 60°
foro di centraggio 60°
DIN 984
US
D
F
I
18.5
Centering holes
Zentrierbohrungen
Perçages de centrage
Foro da centro
DIN 332-A
DIN 332-B
US
D
F
I
Centering holes 60°
Zentrierbohrungen 60°
Perçages de centrage à 60°
foro di centraggio 60°
US
D
F
I
Centering holes 60°
Zentrierbohrungen 60°
Perçages de centrage à 60°
foro di centraggio 60°
DIN 332-C
DIN 332-D
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Centering holes 60° with thread for shaft ends of
electic machines
D Zentrierbohrungen 60° mit Gewinde fuer
Wellenenden elektrischer Maschinen
I foro di centraggio 60° con filettatura per fine
d'alberi per motori elettrici
194
US
D
F
I
18
Shaft parts
Wellenelemente
Eléments d'arbres
Elementi d'albero
US
D
F
I
18.5
Centering holes
Zentrierbohrungen
Perçages de centrage
Foro da centro
DIN 332-R
US
D
F
I
Centering holes 60°
Zentrierbohrungen 60°
Perçages de centrage à 60°
foro di centraggio 60°
US
D
F
I
18.6
Gaskets
Dichtungen
Joints d'ètanchéités
Guarnizioni
US
D
F
I
18.6.1
Rings
Ringe
Bagues
Anelli
SIMRIT 72 NBR 872
DIN 1578
US
D
F
I
O-Rings
O-Ringe
Joints toriques
O-Ring
DIN 28040 FB
US Cirplip
D Sprengring
DIN 28040 FS
US Width gasket
D Breite Flachdichtung
DIN 3760
US Thin flat gasket
D Schmale Flachdichtung
DIN 3771
US
D
F
I
Radial-shaft seals
Radial-Wellendichtringe
Joints pour arbre tournant
Anelli di tenuta radiale
DIN 7603-A
US
D
F
I
O-Rings
O-Ringe
Joints toriques
O-Ring
DIN 7603-C
US Gaskets, form A, flat gasket
D Dichtringe, Form A, Flachdichtring
I Anelli di guarnizioni, Forma A, anello di
guarnizione piatto
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Gaskets, form C, fill gasket
D Dichtringe, Form C, Fuelldichtring
I Anelli di guarnizioni, Forma A, anello di
guarnizione di riempimento
195
US
D
F
I
18
Shaft parts
Wellenelemente
Eléments d'arbres
Elementi d'albero
US
D
F
I
18.6
Gaskets
Dichtungen
Joints d'ètanchéités
Guarnizioni
US
D
F
I
18.6.1
Rings
Ringe
Bagues
Anelli
DIN 7603-D
US Gaskets, form D, convex gasket
D Dichtringe, Form D, balliger Dichtring
I Anelli di guarnizioni, Forma D, anello di
guarnizione bombato
US
D
F
I
18.6.2
Supporting rings
Stuetzringe
Bagues d'appui
Anelli di sostegno
Stuetzring SRA Beidseitig
US
D
F
I
Supporting ring SRA both side
Stuetzring SRA Beidseitig
Bague d'appui SRA deux coté
Anelli di appoggio SRA su entrambi i lati
Stuetzring SRA Links
Stuetzring SRA Rechts
US
D
F
I
Supporting ring SRA right
Stuetzring SRA Rechts
Bague d'appui SRA droite
Anelli di appoggio SRA di destra
Stuetzring SRI Links
US
D
F
I
Stuetzring SRI Beidseitig
US
D
F
I
Supporting ring SRA left
Stuetzring SRA Links
Bague d'appui SRA gauche
Anelli di appoggio SRA di sinistra
Supporting ring SRI both side
Stuetzring SRI Beidseitig
Bague d'appui SRI deux coté
Anelli di appoggio SRI su entrambi i lati
Stuetzring SRI Rechts
US
D
F
I
Supporting ring SRI left
Stuetzring SRI Links
Bague d'appui SRI gauche
Anelli di appoggio SRI di sinistra
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US
D
F
I
Supporting ring SRI right
Stuetzring SRI Rechts
Bague d'appui SRI droite
Anelli di appoggio SRI di destra
196
18
18.7
US
D
F
I
Shaft parts
Wellenelemente
Eléments d'arbres
Elementi d'albero
US
D
F
I
Splined shaft and splined bore profiles
Keilwellen- und Keilnabenprofile
Profilés de cannelures de moyeux et d'arbres
Profilo per alberi scanalati
DIN 5464 A
DIN 5464 B FLZ
US Splined bore, straight-sided splines, heavy series
D Keilnabe, Keilwellen-Verbindungen mit geraden
Flanken, Schwere Reihe
F Raccords moyeu cannelé et arbre cannelé, avec
flants droits, Série lourde
I Profilo scanalato per alberi con fianchi dritti, serie
pesante
DIN 5464 B IZ
US Splined shaft, straight-sided splines, heavy
series, flange centering device
D Keilwelle, Keilwellen-Verbindungen mit geraden
Flanken, Schwere Reihe, Flankenzentrierung
F Raccords d'arbre cannelé avec flants droits,
Série lourde, centrage des flants
I Profilo scanalato per alberi con fianco diritto,
serie pesante, centraggio sui fianchi
DIN 5471-A
US Splined shaft, straight-sided splines, heavy
series, inner centering device
D Keilwelle, Keilwellen-Verbindungen mit geraden
Flanken, Schwere Reihe Innenzentrierung
F Raccords d'arbre cannelé avec flants droits,
Série lourde, centrage intérireur
I Profilo scanalato per alberi con fianco diritto,
serie pesante, centraggio interno
DIN 5471-A
US Splined bore profile, machine tools, with 4
splines, internal centering
D Keilnabenprofil mit 4 Keilen fuer
Werzeugmaschinen mit Innenzentrierung
F Profil moyeu cannelé avec 4 clavettes pour
appareils avec centrage intérieur
I Profilo per mozzi scanalati con 4 inchiavettare
per macchina utensile con foro da centro
DIN 5471-B
US Splined shaft profile, machine tools, with 4
splines, internal centering, form A
D Keilwellenprofil mit 4 Keilen fuer
Werzeugmaschinen mit Innenzentrierung, Form
A
F Profil arbre cannelé avec 4 clavettes pour
appareils avec centrage intérieur, Forme A
I Profilo per alberi scanalati con 4 inchiavettature
con centraggio interno, forma A
DIN 5471-C
US Splined shaft profile, machine tools, with 4
splines, internal centering, form B
D Keilwellenprofil mit 4 Keilen fuer
Werzeugmaschinen mit Innenzentrierung, Form
B
F Profil arbre cannelé avec 4 clavettes pour
appareils avec centrage intérieur, Forme B
I Profilo per alberi scanalati con 4 inchiavettature
con centraggio interno, forma B
DIN 5472-A
US Splined shaft profile, machine tools, with 4
splines, internal centering, form C
D Keilwellenprofil mit 4 Keilen fuer
Werzeugmaschinen mit Innenzentrierung, Form
C
F Profil arbre cannelé avec 4 clavettes pour
appareils avec centrage intérieur, Forme C
I Profilo per alberi scanalati con 4 inchiavettature
con centraggio interno, forma C
DIN 5472-A
US Splined bore profile, machine tools, with 6
splines, internal centering
D Keilnabenprofil mit 6 Keilen fuer
Werzeugmaschinen mit Innenzentrierung
F Profil moyeu cannelé avec 6 clavettes pour
appareils avec centrage intérieur
I Profilo per mozzi scanalati con 6 inchiavettare
per macchina utensile con foro da centro
DIN 5472-B
US Splined shaft profile, machine tools, with 6
splines, internal centering, form A
D Keilwellenprofil mit 6 Keilen fuer
Werzeugmaschinen mit Innenzentrierung, Form
A
F Profil arbre cannelé avec 6 clavettes pour
appareils avec centrage intérieur, Forme A
I Profilo per alberi scanalati con 6 inchiavettature
con centraggio interno, forma A
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Splined shaft profile, machine tools, with 6
splines, internal centering, form B
D Keilwellenprofil mit 6 Keilen fuer
Werzeugmaschinen mit Innenzentrierung, Form
B
F Profil arbre cannelé avec 6 clavettes pour
appareils avec centrage intérieur, Forme B
I Profilo per alberi scanalati con 6 inchiavettature
con centraggio interno, forma B
197
US
D
F
I
18
Shaft parts
Wellenelemente
Eléments d'arbres
Elementi d'albero
US
D
F
I
18.7
Splined shaft and splined bore profiles
Keilwellen- und Keilnabenprofile
Profilés de cannelures de moyeux et d'arbres
Profilo per alberi scanalati
DIN 5472-C
DIN ISO 14 (m)
US Splined shaft profile, machine tools, with 6
splines, internal centering, form C
D Keilwellenprofil mit 6 Keilen fuer
Werzeugmaschinen mit Innenzentrierung, Form
C
F Profil arbre cannelé avec 6 clavettes pour
appareils avec centrage intérieur, Forme C
I Profilo per alberi scanalati con 6 inchiavettature
con centraggio interno per macchine utensili,
forma C
DIN ISO 14 N l
US Splined bore profile, straight-sided splines for
cylindrical shafts with internal centering, middle
series
D Keilnaben-Profil mit geraden Flanken und
Innenzentrierung, mittlere Reihe
F Profil moyeu cannelé avec flants droits et
centrage intérieur, Série moyenne
I Profilo per mozzi scanalati con fianco diritto e
foro da centro, serie intermedio
DIN ISO 14 (m)
US Splined bore profile, straight-sided splines for
cylindrical shafts with internal centering, light
series
D Keilnaben-Profil mit geraden Flanken und
Innenzentrierung, leichte Reihe
F Profil moyeu cannelé avec flants droits et
centrage intérieur, Série légère
I Profilo per mozzi scanalati con fianco diritto e
foro da centro, serie facile
US Splined shaft profile, straight-sided splines for
cylindrical shafts with internal centering, middle
series
D Keilwellen-Profil mit geraden Flanken und
Innenzentrierung, mittlere Reihe
F Profil arbre cannelé avec flants droits et centrage
intérieur, Série moyenne
I Profilo per alberi scanalati con fianco diritto e
centraggio interno, serie intermedia
DIN ISO 14 (l)
US Splined shaft profile, straight-sided splines for
cylindrical shafts with internal centering, light
series
D Keilwellen-Profil mit geraden Flanken und
Innenzentrierung, leichte Reihe
F Profil arbre cannelé avec flants droits et centrage
intérieur, Série légère
I Profilo per alberi scanalati con fianco diritto e
centraggio interno, serie leggera
US
D
F
I
18.8
Threads
Gewinde
Filtages
Filettatura
DIN 76-1 ASL 1K
DIN 76-1 ASL 1R
US
D
F
I
Thread run out, form 1, short
Gewindeauslauf, Form 1, Kurz
Filet incomplet, forme 1, court
Estremità di filettatura, forma 1, corta
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US
D
F
I
Thread run out, form 1, regular
Gewindeauslauf, Form 1, Regelfall
Filet incomplet, forme 1, régulaire
Estremità di filettatura, forma 1, normale
198
US
D
F
I
18
Shaft parts
Wellenelemente
Eléments d'arbres
Elementi d'albero
US
D
F
I
18.8
Threads
Gewinde
Filtages
Filettatura
DIN 76-1 ASL 2R
DIN 76-1 ASL 3R
US
D
F
I
Thread run out, form 2, regular
Gewindeauslauf, Form 2, Regelfall
Filet incomplet, forme 2, régulaire
Estremità di filettatura, forma 2, normale
US
D
F
I
Thread run out, form 4, short
Gewindeauslauf, Form 4, Kurz
Filet incomplet, forme 4, court
Estremità di filettatura, forma 4, corta
US
D
F
I
Thread run out, form 4, regular
Gewindeauslauf, Form 4, Regelfall
Filet incomplet, forme 4, régulaire
Estremità di filettatura, forma 4, normale
US
D
F
I
Thread run out, form 5, long
Gewindeauslauf, Form 5, Lang
Filet incomplet, forme 5, long
Estremità di filettatura, forma 5, lunga
US
D
F
I
Thread undercut, part 1, form A
Gewindefreistiche, Teil 1, Form A
Gorge de dégagement, Série 1, forme A
Scarico del filetto, parte 1, forma A
DIN 76-1 ASL 4K
US
D
F
I
Thread run out, form 3, regular
Gewindeauslauf, Form 3, Regelfall
Filet incomplet, forme 3, régulaire
Estremità di filettatura, forma 3, normale
US
D
F
I
Thread run out, form 4, long
Gewindeauslauf, Form 4, Lang
Filet incomplet, forme 4, long
Estremità di filettatura, forma 4, lunga
US
D
F
I
Thread run out, form 5, short
Gewindeauslauf, Form 5, Kurz
Filet incomplet, forme 5, court
Estremità di filettatura, forma 5, corta
US
D
F
I
Thread run out, form 5, regular
Gewindeauslauf, Form 5, Regelfall
Filet incomplet, forme 5, régulaire
Estremità di filettatura, forma 5, normale
US
D
F
I
Thread undercut, part 1, form B
Gewindefreistiche, Teil 1, Form B
Gorge de dégagement, Série 1, forme B
Scarico del filetto, parte 1, forma B
DIN 76-1 ASL 4L
DIN 76-1 ASL 4R
DIN 76-1 ASL 5K
DIN 76-1 ASL 5L
DIN 76-1 ASL 5R
DIN 76-1 FRS A
DIN 76-1 FRS B
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
199
US
D
F
I
18
Shaft parts
Wellenelemente
Eléments d'arbres
Elementi d'albero
US
D
F
I
18.9
Widths across flats
Schluesselweiten
Surplats (Dimension de clé)
Apertura della chiave
DIN 475 - 1 SW1-A
DIN 475 - 1 SW2-A
US
D
F
I
Width across flats (outside-1-Edge)
Aussen-1-Kant Schluesselweiten
1 flant extérieur Surplats (Dimension de clé)
Spacco chiave esterno, 1 lato
US
D
F
I
Width across flats (inside-2-Edge)
Innen-2-Kant Schluesselweiten
2 flants intérieur Surplats (Dimension de clé)
Apertura della chiave interno, 2 lati
DIN 475 - 1 SW2-I
US
D
F
I
Width across flats (outside-2-Edge)
Aussen-2-Kant Schluesselweiten
2 flants extérieur Surplats (Dimension de clé)
Spacco chiave esterno, 2 lati
US
D
F
I
Width across flats (outside-4-Edge)
Aussen-4-Kant Schluesselweiten
4 flants extérieur Surplats (Dimension de clé)
Spacco chiave esterno, 4 lati
DIN 475 - 1 SW4-A
DIN 475 - 1 SW4/F-A
DIN 475 - 1 SW4/F-I
US Width across flats (outside-4-Edge) wth chamfer
D Aussen-4-Kant Schluesselweiten mit Fase
F 4 flants extérieur Surplats (Dimension de clé)
avec chanfrein
I Spacco chiave esterno, 4 lati con smusso
DIN 475 - 1 SW4-I
US Width across flats (inside-4-Edge) with chamfer
D Innen-4-Kant Schluesselweiten mit Fase
F 4 flants intérieur Surplats (Dimension de clé)
avec chanfrein
I Apertura della chiave interno, 4 lati con smusso
DIN 475 - 1 SW6-A
US
D
F
I
Width across flats (inside-4-Edge)
Innen-4-Kant Schluesselweiten
4 flants intérieur Surplats (Dimension de clé)
Apertura della chiave interno, 4 lati
DIN 475 - 1 SW6/F-A
US
D
F
I
Width across flats (outside-6-Edge)
Aussen-6-Kant Schluesselweiten
6 flants extérieur Surplats (Dimension de clé)
Spacco chiave esterno, 6 lati
DIN 475 - 1 SW6/F-I
US Width across flats (outside-6-Edge) with chamfer
D Aussen-6-Kant Schluesselweiten mit Fase
F 6 flants extérieur Surplats (Dimension de clé)
avec chanfrein
I Spacco chiave esterno, 6 lati con smusso
DIN 475 - 1 SW6-I
US Width across flats (inside-6-Edge) with chamfer
D Innen-6-Kant Schluesselweiten mit Fase
F 6 flants intérieur Surplats (Dimension de clé)
avec chanfrein
I Apertura della chiave interno, 6 lati con smusso
DIN 475 - 1 SW8-A
US
D
F
I
Width across flats (inside-6-Edge)
Innen-6-Kant Schluesselweiten
6 flants intérieur Surplats (Dimension de clé)
Apertura della chiave interno, 6 lati
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US
D
F
I
Width across flats (outside-8-Edge)
Aussen-8-Kant Schluesselweiten
8 flants extérieur Surplats (Dimension de clé)
Spacco chiave esterno, 8 lati
200
US
D
F
I
18
Shaft parts
Wellenelemente
Eléments d'arbres
Elementi d'albero
US
D
F
I
18.9
Widths across flats
Schluesselweiten
Surplats (Dimension de clé)
Apertura della chiave
DIN 475 - 1 SW8-I
DIN 79 SW-A
US
D
F
I
Width across flats (inside-8-Edge)
Innen-8-Kant Schluesselweiten
8 flants intérieur Surplats (Dimension de clé)
Apertura della chiave interno, 8 lati
US Width across flats, 4-Edge, for spindles, outside.
D Vierkante für Spindeln und Bedienteile, aussen.
F Carré pour axes et pièce de construction,
extérieur.
I Quadro per perni e elementi di regolazione,
esterno
DIN 79 SW-I
US Width across flats, 4-Edge, for spindles, inside.
D Vierkante für Spindeln und Bedienteile, innen.
F Carré pour axes et pièce de construction,
intérieur.
I Quadro per perni e elementi di regolazione ,
interno
18.10
US Wedges
D Keile
DIN 6884
DIN 6886 A
US Stressed type fastening with taper action
D Spannungsverbindungen mit Anzug
DIN 6886 B
US Stressed type fastening with taper action, form A
D Spannungsverbindungen mit Anzug, Form A
DIN 6887
US Stressed type fastening with taper action, form B
D Spannungsverbindungen mit Anzug, Form B
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Stressed type fastening with taper action
D Spannungsverbindungen mit Anzug
201
US
D
F
I
19
Tool manufacturing
Werkzeugbau
Outils pour fabrications
Attrezzature di lavorazione utensile
DIN 172-A
DIN 172-B
US
D
F
I
Flanged bolt drill bushing
Bundbohrbuchsen
Douilles guide-foret à collet
Foro della boccola del collare
US
D
F
I
Drill bushings
Bohrbuchsen
Guides de perçage
Boccole per foratura
DIN 179-A
US
D
F
I
Flanged bolt drill bushing
Bundbohrbuchsen
Douilles guide-foret à collet
Foro della boccola del collare
US
D
F
I
Drill bushings
Bohrbuchsen
Guides de perçage
Boccole per foratura
DIN 179-B
DIN 173
DIN 173
US Plug drill bushing
D Steckbohrbuchsen
I Boccola connettore femmina
DIN 1498 EG
US Clamping bushing
D Spannbuchse
I Spina elastica
DIN 1498 EP
US Inner tension bush
D Einspannbuchse
DIN 1498 ES
US Inner tension bush
D Einspannbuchse
DIN 1498 FG
US Inner tension bush
D Einspannbuchse
DIN 1498 FP
US Inner tension bush
D Einspannbuchse
DIN 1498 FS
US Inner tension bush
D Einspannbuchse
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Inner tension bush
D Einspannbuchse
202
19
US
D
F
I
Tool manufacturing
Werkzeugbau
Outils pour fabrications
Attrezzature di lavorazione utensile
DIN 1552-2 C
DIN 1552-2 S
US Plug socket with material C10E
D Buchse aus dem Werkstoff C10E
DIN 16903 T
US Plug socket with material S 335JO
D Buchse aus dem Werkstoff S 335JO
DIN 16903 U
US Tread socket for plastic formed component and
diecast part form T
D Gewindebuchse für Kunstoff-Formteile und
Druckgußteile Form T
DIN 6367
US Tread socket for plastic formed component and
diecast part form U
D Gewindebuchse für Kunstoff-Formteile und
Druckgußteile Form U
DIN 6371
US Cutter tighten screw for slip on cutter spike
D Fräseranzugschrauben für Aufsteckfräserdorne
US Captive washer for apparatus
D Schwenkscheiben für Vorrichtungen
ISO 3547-1
US Rolled female connector
D Gerollte Buchsen
20
US Tools
D Werkzeuge
DIN 206
DIN 311
US Hand-reamer
D Hand-Reibahlen
DIN 317
US Rivet hole reamer with morse cone pole
D Nietlochreibahlen mit Morsekegelschaft
ISO 4231
US Drill drifts for taper shanks with drift tang
D Austreiber für Kegelschäfte mit Austreiblappen
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Round threading dies operated by hand or
machine
D Hand- und maschinenbetätigte runde
Schneideisen
203
US
D
F
I
E
21
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US Locks
D Schlösser
21.1
DIN 7463 Form A
DIN 7463 Form B
US Sash fastener and catch for padlocks
D Vorreiber und Anschlaege fuer
Vorhaengeschloesser
DIN 7463 Form C und D
US Sash fastener and catch for padlocks
D Vorreiber und Anschlaege fuer
Vorhaengeschloesser
US Sash fastener and catch for padlocks
D Vorreiber und Anschlaeg fuer
Vorhaengeschloesser
DIN 7463 Form E
US Sash fastener and catch for padlocks
D Vorreiber und Anschlaege fuer
Vorhaengeschloesser
DIN 7465
US Padlock
D Hangschlösser
US
D
F
I
21.2
Bearing bolt
Auflagebolzen
Axes d'appui
superficie di appoggio del perno
DIN 6321-A
DIN 6321-B
US
D
F
I
Bearing bolt
Aufnahmebolzen
Boulons de fixation
Perni di montaggio
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US
D
F
I
Bearing bolt
Aufnahmebolzen
Boulons de fixation
Perni di montaggio
204
US
D
F
I
E
21
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US
D
F
I
21.2
Bearing bolt
Auflagebolzen
Axes d'appui
superficie di appoggio del perno
DIN 6321-C
US
D
F
I
Bearing bolt
Aufnahmebolzen
Boulons de fixation
Perni di montaggio
US
D
F
I
21.3
Drillings
Bohrungen
Perçages
Fori
DIN 13
DIN 1412
US
D
F
I
Screw clearance hole
Gewindedurchgangsbohrung
Filetage du trou de passage pour vis
Foro passante filettato
DIN 158
US
D
F
I
Blind hole alike DIN 1412
Sackloch aehnlich DIN 1412
Trou borgne à peu près comme DIN 1412
Foro cieco simile al DIN 1412
US
D
F
I
Thread holes for studs
Einschraubloecher fuer Stiftschrauben
Trous à visser pour goujon fileté
Fori filettati per perni con filettatura
US
D
F
I
Thread holes for studs
Einschraubloecher fuer Stiftschrauben
Trous à visser pour goujon fileté
Fori filettati per perni con filettatura
US
D
F
I
Thread blind hole drill
Gewindesackbohrung
Trou taraudé borgne
Preforo di foro filettato cieco
US
D
F
I
Clearance hole for screws
Durchgangsloch fuer Schrauben
Trou de passage pour vis
Foro passante per vite
DIN 2510-G
US Metric cylindric inner thread for metric conic outer
thread
D Metrisches zylindrisches Innengewinde für
metrisches kegeliges Außengewinde
I Filettatura interna per cilindri metrici per conici
filettature esterne
DIN 2510-H
DIN 2510-V
US
D
F
I
Thread holes for studs
Einschraubloecher fuer Stiftschrauben
Trous à visser pour goujon fileté
Fori filettati per perni con filettatura
US
D
F
I
Thread holes for studs
Einschraubloecher fuer Stiftschrauben
Trous à visser pour goujon fileté
Fori filettati per perni con filettatura
US
D
F
I
Clearance hole for screws
Durchgangsloch fuer Schrauben
Trou de passage pour vis
Foro passante per vite
DIN 2510-W
DIN 76
ISO 20273-F
ISO 20273-G
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
205
US
D
F
I
E
21
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US
D
F
I
21.3
Drillings
Bohrungen
Perçages
Fori
ISO 20273-M
US
D
F
I
21.4
Clearance hole for screws
Durchgangsloch fuer Schrauben
Trou de passage pour vis
Foro passante per vite
US Border ledge
D Einfassleisten
DIN 5519 A
DIN 5519 B
US Border ledge form A
D Einfaßleiste Form A
DIN 5519 C
US Border ledge form B
D Einfaßleiste Form B
DIN 5519 D
US Border ledge form C
D Einfaßleiste Form C
DIN 5519 E
US Border ledge form D
D Einfaßleiste Form D
DIN 5519 F
US Border ledge form E
D Einfaßleiste Form E
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Border ledge form F
D Einfaßleiste Form F
206
21
21.5
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US
D
F
I
Inserts
Einsätze
Engagements
aggiunte
DIN 65187
DIN 65188
US Inserts for composit materials
D Einsaetze für Verbundwerkstoffe
I Aggiunte per materiali di composito
DIN 65191
US Inserts for composit materials
D Einsätze für Verbundwerkstoffe
I Aggiunte per materiali di composito
DIN 65306
US Inserts for composit materials
D Einsaetze fuer Verbundwerkstoffe
I Aggiunte per materiali di composito
DIN 65307
US Inserts for composit materials with through
boring, corrosion resistant steel
D Einsätze für Verbundwerkstoffe mit
Durchgangslochaus korrosionsbeständigem
Stahl
I Aggiunte per materiali di composito con fori
entranti inossidabili in acciaio
DIN 65434
US Inserts for composit materials
D Einsaetze fuer Verbundwerkstoffe
I Aggiunte per materiali di composito
DIN 65506
US Bushes
D Huelsen
I Manicotti
DIN 65550
US Rivet nut with MJ-thread
D Annietmuttern mit MJ-Gewinde
I Dado da applicare mediante chiodo co filettatura
metrica
US Self locking collars with collar
D Schliessringe mit Bund
I Anello di ritenuta co collare
EN4175
US Self locking collars with collar, for sheer stress,
titan TI-P99002, metric row
D Schließringe, mit Bund, für
Scherbeanspruchungaus Titan
TI-P99002Metrische Reihe
I Anello di ritenuta co collare titano TI-P99002 fila
metrica
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
207
US
D
F
I
E
21
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US
D
F
I
21.6
Footstep bearings
Füße
Pieds
Piedi
DIN 6320
US
D
F
I
21.7
Footstep bearings with threaded full dog point
Fuesse mit Gewindezapfen
Pieds avec téton fileté
Piedi ed estremità filettata
US
D
F
I
Knuckles
Gelenke
Articulations
Articolazioni
DIN 71805
DIN 71805
US Ball cup form A
D Kugelpfanne Form A
I sede di snodo sferico Form A
DIN 71805
US Ball cup form B
D Kugelpfanne Form B
I sede di snodo sferico Form B
DIN 71752
US Circlip form S
D Sicherungsbuegel Form S
I Anello di fermo Forma S
DIN 71802 AS
US Fork heads
D Gabelköpfe
DIN 71802 A
US Hinged joint with threaded pin and hexagonal nut
and locking clip without spanner flat
D Winkelgelenke mit Gewindezapfen,
Sechskantmutter und Sicherungsbügel ohne
Schlüsselfläche
DIN 71802 BS
US Hinged joint with threaded pin and hexagonal nut
without spanner flat
D Winkelgelenke mit Gewindezapfen und
Sechskantmutter ohne Schlüsselfläche
DIN 71802 B
US Hinged joint with rivet shank and locking clip
D Winkelgelenke mit Nietzapfen und
Sicherungsbügel
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Hinged joint with rivet shank
D Winkelgelenke mit Nietzapfen
208
US
D
F
I
E
21
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US
D
F
I
21.7
Knuckles
Gelenke
Articulations
Articolazioni
DIN 71802 CS
DIN 71802 C
US Hinged joint with threaded pin and hexagonal nut
and locking clip with spanner flat
D Winkelgelenke mit Gewindezapfen,
Sechskantmutter und Sicherungsbügel mit
Schlüsselfläche
DIN 71803-A
DIN 71803-B
US
D
F
I
Balls and sockets
Kugelzapfen
Pivots à rotule
Perni sferici
US
D
F
I
Balls and sockets
Kugelzapfen
Pivots à rotule
Perni sferici
DIN 71803-C
21.8
US Hinged joint with threaded pin and hexagonal nut
with spanner flat
D Winkelgelenke mit Gewindezapfen und
Sechskantmutter mit Schlüsselfläche
US
D
F
I
Balls and sockets
Kugelzapfen
Pivots à rotule
Perni sferici
ISO 8139
US Swivel heads
D Gelenkköpfe
US Threaded bushings
D Gewindeeinsätze
DIN 8140
US Thread insert
D Gewindeeinsatz
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
209
21
21.9
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US Threaded nozzles / tubes
D Gewindetülle / Schlauch
DIN 20038
DIN 20039 A
US Connector spouts
D Verbindungstüllen
DIN 20039 B
US Hose clip form A
D Schlauchklemme Form A
DIN 20066 D
US Hose clip form B
D Schlauchklemme Form B
DIN 20066 E
US Hose fitting form D
D Schlaucharmatur Form D
DIN 20066 N
US Hose fitting form E
D Schlaucharmatur Form E
DIN 20066 N45
US Hose fitting form N
D Schlaucharmatur Form N
DIN 20066 N90
US Hose fitting form N45
D Schlaucharmatur Form N45
DIN 20066 P
US Hose fitting form N90
D Schlaucharmatur Form N90
DIN 20066 P45
US Hose fitting form P
D Schlaucharmatur Form P
DIN 20066 P90
US Hose fitting form P45
D Schlaucharmatur Form P45
DIN 20066 R
US Hose fitting form P90
D Schlaucharmatur Form P90
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Hose fitting form R
D Schlaucharmatur Form R
210
21
21.9
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US Threaded nozzles / tubes
D Gewindetülle / Schlauch
DIN 20066 R45
DIN 20066 R90
US Hose fitting form R45
D Schlaucharmatur Form R45
DIN 20066 S
US Hose fitting form R90
D Schlaucharmatur Form R90
DIN 20066 S45
US Hose fitting form S
D Schlaucharmatur Form S
DIN 20066 S90
US Hose fitting form S45
D Schlaucharmatur Form S45
DIN 20078
US Hose fitting form S90
D Schlaucharmatur Form S90
DIN 8535
US Fitting
D Armatur
DIN 8541
US Threaded nozzle
D Gewindetülle
21.10
US Tube
D Schlauch
US Hooks / shakles
D Haken / Schäkel
DIN 5287 A
DIN 5287 B
US Simplex hook form A
D Simplexhaken Form A
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Simplex hook form B
D Simplexhaken Form B
211
21
21.10
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US Hooks / shakles
D Haken / Schäkel
DIN 5297 A
DIN 5297 B
US Snap hook
D Karabinerhaken
DIN 5299 A
US Snap hook
D Karabinerhaken
DIN 5299 B
US Snap hook
D Karabinerhaken
DIN 5299 C
US Snap hook
D Karabinerhaken
DIN 5299 D
US Snap hook
D Karabinerhaken
DIN 5299 E
US Snap hook
D Karabinerhaken
DIN 5545-1
US Snap hook
D Karabinerhaken
DIN 5545-10
US Shake
D Schake
DIN 5545-11
US Spring pin
D Federbolzen
DIN 5545-12
US Spring pin
D Federbolzen
DIN 5545-13
US Spring pin
D Federbolzen
DIN 5545-14
US Spring pin
D Federbolzen
DIN 5545-15
US Locking piece
D Verschlußstück
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Locking piece
D Verschlußstück
212
21
21.10
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US Hooks / shakles
D Haken / Schäkel
DIN 5545-18
DIN 5545-19
US Shake
D Schake
DIN 5545-2
US Shake
D Schake
DIN 5545-20
US Shake
D Schake
DIN 5545-3
US Spring pin
D Federbolzen
DIN 5545-4
US Shake
D Schake
DIN 5545-5
US Shake
D Schake
DIN 5545-6
US Shake
D Schake
DIN 5545-7
US Schakenstein
D Schakenstein
DIN 5545-8
US Schakenstein
D Schakenstein
DIN 5545-9
US Schakenstein
D Schakenstein
DIN 7540
US Intermediate piece
D Zwischenstück
DIN 81408 A
US Eye hook
D Ösenhaken
DIN 81408 B
US Hook form A
D Geschirrhaken Form A
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Screw-in hook without collar
D Einschraubhaken ohne Bund
213
21
21.10
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US Hooks / shakles
D Haken / Schäkel
DIN 81408 C
DIN 81408 D
US Screw-in hook with collar
D Einschraubhaken mit Bund
DIN 82016 1
D
Schlüsselhaken
DIN 82016 3
US Bow (consecutive number 1)
D Bügel (lfd. Nr 1)
DIN 82016 A
US Bow (consecutive number 3)
D Bügel (lfd. Nr 3)
DIN 82016 B
US Shackle form A
D Schäkel Form A
DIN 82101 A
US Shackle form B
D Schäkel Form B
DIN 82101 B
US Shackle form A
D Schäkel Form A
DIN 82101 C
US Shackle form B
D Schäkel Form B
DIN 82101 F1
US Shackle form C
D Schäkel Form C
DIN 82101 F2
US Bow form F1 (consecutive number 1)
D Bügel Form F1 (lfd. Nr 1)
DIN 82101 F3
US Bow form F2 (consecutive number 2)
D Bügel Form F2 (lfd. Nr 2)
DIN 82101 G4
US Bow form F3 (consecutive number 3)
D Bügel Form F3 (lfd. Nr 3)
DIN 82101 G5
US Bolt form G4 (lfd. Nr 4)
D Bolzen Form G4 (lfd. Nr 4)
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Bolt form G5 (lfd. Nr 5)
D Bolzen Form G5 (lfd. Nr 5)
214
21
21.10
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US Hooks / shakles
D Haken / Schäkel
DIN 82101 G6
DIN 82101 G7
US Bolt form G6 (lfd. Nr 6)
D Bolzen Form G6 (lfd. Nr 6)
21.11
US Bolt form G7 (lfd. Nr 7)
D Bolzen Form G7 (lfd. Nr 7)
US Wedges
D Keile
DIN 268
US Tangent wedge and tangent keyway
D Tangentkeile und Tangentkeilnuten
21.12
21.12.1
US Chains
D Ketten
US DIN 8150
D DIN 8150
DIN 8150 A
DIN 8150
US End clip
D Endlasche
DIN 8150 B
US Galle chain
D Gallkette
DIN 8150 C
US End bolt
D Endbolzen
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US End bolt
D Endbolzen
215
21
21.12
21.12.1
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US Chains
D Ketten
US DIN 8150
D DIN 8150
DIN 8150 D
DIN 8150 E
US Catch bolt
D Fangbolzen
21.12.2
US Connector bolts
D Verbindungsbolzen
US DIN 8187
D DIN 8187
DIN 8187 E2
DIN 8187 E3
US Roller chain
D Rollenkette
DIN 8187 Z2
US Roller chain
D Rollenkette
DIN 8187 Z3
US Roller chain
D Rollenkette
DIN 5279 A
US Roller chain
D Rollenkette
DIN 5279 B
US Chandelier chain, chain elements of sheet metal,
form A
D Patentketten, Kettenglieder aus Blech, Form A
DIN 5685
US Chandelier chain, chain elements of sheet metal,
form B
D Patentketten, Kettenglieder aus Blech, Form B
DIN 5686
US Chain form G
D Kette Form G
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Knob chain
D Knotenkette
216
21
21.12
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US Chains
D Ketten
DIN 5687
DIN 5688 A
US Chain
D Kette
DIN 5688 B
US Element form A
D Glied Form A
DIN 763
US Element form B
D Glied Form B
US Steel chain, rangy, not true to gauge, checked
D Rundstahlketten, langgliedrig, nicht lehrhaltig,
geprüft
DIN 766
US Steel chain, quality category 3, true to gauge,
checked
D Rundstahlketten, Güteklasse 3, lehrenhaltig,
geprüft
21.13
US Clamped joints
D Klemmverbindungen
DIN 32676 D
DIN 32676 K
US Gasket
D Dichtring
DIN 5291
US Clamping union
D Klemmstutzen
DIN 5292
US Roll clasps
D Rollschnallen
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Clamping clasp
D Klemmschnallen
217
21
21.14
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US Eye
D Ösen
DIN 7332
DIN 7332
US Eye for sailcloth, eye part
D Ösen für Segeltuch, Ösenteil
DIN 7332
US Eye for sailcloth, washer
D Ösen für Segeltuch, Scheibe
DIN 7333
US Eye for sailcloth, washer
D Ösen für Segeltuch, Scheibe
US Eye for paper board container (closed)
D Ösen für Kartonagen (geschlossen)
DIN 7333
US Eye for paper board container (open)
D Ösen für Kartonagen (offen)
21.15
US Rubbers
D Reiber
DIN 31216-1
DIN 31216-2
US Sash fastener double side
D Vorreiber doppelseitig
DIN 31216-3
US Sash fastener single side
D Vorreiber einseitig
DIN 31216-4
US Spring
D Feder
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Bolt
D Bolzen
218
21
21.15
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US Rubbers
D Reiber
DIN 31216-5
DIN 31216 E
US Base plate for outer surface
D Fußplatte für Außenflächen
DIN 31216 F
US Rubbing plate form E
D Reibplatten Form E
DIN 81415 A
US Rubbing plate form F
D Reibplatten Form F
DIN 81415 B
US Form A without base plate
D Form A ohne Grundplatte
DIN 81415 C
US Form B with base plate
D Form B mit Grundplatte
DIN 81415 D
US Form C with base plate and bolt spacer
D Form C mit Grundplatte und Abstandsrohr
DIN 81416 A
US Form D rubbing sheet
D Form D Reibblech
DIN 81416 B
US Mortise fasteners for furniture
D Einreiber für Möbel
DIN 81416 C
US Mortise fasteners for windows and flaps
D Einreiber für Fenster und Klappen
DIN 81416 D
US Locking plate
D Schleißblech
DIN 81416 E
US Locking plate
D Schleißblech
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Folding plate
D Führungsblech
219
US
D
F
I
E
21
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US
D
F
I
21.16
Rings
Ringe
Bagues
Anelli
DIN 127
DIN 128
US
D
F
I
Lock washer
Federring
Rondelle élastique bombée
Rondelle elastiche
US
D
F
I
Lock washer, corrugated
Federscheibe, gewellt
Rondelle élastique ondulée
Rosette elastiche ondulate
US
D
F
I
Tab washer with long tab and wing
Scheiben mit 2 Lappen
Rondelles avec deux lamelles
Rosette di sicurezza con due linguette
US
D
F
I
Tooth lock washer
Zahnscheiben
Rondelles à dents
Rosette elastiche dentate
US
D
F
I
Tooth lock washer
Zahnscheiben
Rondelles à dents
Rosette elastiche dentate
US
D
F
I
Tooth lock washer
Zahnscheiben
Rondelles à dents
Rosette elastiche dentate
DIN 137
US
D
F
I
Lock washer, domed
Federring, gewoelbt
Rondelle élastique bombée, voûté
Rondelle elastiche bombate
US
D
F
I
External tab washers
Scheiben mit Aussennase
Rondelles avec ergot extérieur
Rosette di sicurezza con nasello esterno
US
D
F
I
Spring lock washer
Spannscheiben
Rondelles élastiques bombées
Rosette elastiche
US
D
F
I
Tooth lock washer
Zahnscheiben
Rondelles à dents
Rosette elastiche dentate
US
D
F
I
Tooth lock washer
Zahnscheiben
Rondelles à dents
Rosette elastiche dentate
US
D
F
I
Tooth lock washer
Zahnscheiben
Rondelles à dents
Rosette elastiche dentate
DIN 432
DIN 463
DIN 6796
DIN 6797-A
DIN 6797-J
DIN 6797-V
DIN 6798-A
DIN 6798-J
DIN 6798-V
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
220
US
D
F
I
E
21
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US
D
F
I
21.16
Rings
Ringe
Bagues
Anelli
DIN 6905
DIN 7980
US
D
F
I
Spring washers for screw and washer assemblies
Federringe fuer Kombi Schrauben
Rondelle élastique bombée pour vis
Rondelle elastiche per bulloni
US
D
F
I
Washer with tap
Scheibe mit Lappen
Rondelles avec lamelles
Rosette di sicurezza con linguetta
DIN 93
US
D
F
I
Lock washer for cylinder head screw
Federringe für Zylinderschrauben
Rondelle élastique bombée
Rondella elastica per viti a testa cilindrica
(Attenzione: non sostituzione ritirato)
DIN 322
DIN 5296 A
US Greasing ring for general engineering
D Lose Schmierringe für allgemeine Anwendung
DIN 5296 B
US Rings, form A, welded
D Ringe, Form A, geschweisst
DIN 5296 C
US Rings, form B, not welded
D Ringe, Form B, nicht geschweisst
DIN 70951
US Rings, form C, welded (half round)
D Ringe, Form C, geschweisst (halbrund)
DIN 115
US Circlip for slot nut according to DIN 70851
D Sprengringe für Nutmuttern nach DIN 70851
DIN 70952 A
US Insert rings
D Einlegeringe
US Locking plates for slotted round nuts according to
form A
D Sicherungsbleche für Nutmuttern nach DIN
70852 Form A
DIN 70952 B
US Locking plates for slotted round nuts according to
form B
D Sicherungsbleche für Nutmuttern nach DIN
70852 Form B
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
221
21
21.17
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US Hinges
D Scharniere
DIN 18264
DIN 31211 B
US Strip with spring
D Türbänder mit Feder
DIN 31211 N
US Hinge bands
D Gelenkbäder
DIN 31212 A
US Hinge bands
D Gelenkbänder
DIN 31212 J
US Hinge band - outer half
D Gelenkband-Außenhälfte
DIN 3133 D
US Hinge band - inner half
D Gelenkband-Innenhälfte
DIN 3133 G
US Clamping fasteners, lead sealable, long contact
surface
D Spannverschlüsse plombierbar, mit langer
Auflagefläche
DIN 3133 K
US Door latch
D Schließhaken
DIN 3134 D
US Door latch
D Schließhaken
DIN 3134 E
US Sealing
D Verschluss
DIN 7954 A
US Sealing
D Verschluss
DIN 7954 B
US Rolled hinges
D Gerollte Scharniere
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Rolled hinges
D Gerollte Scharniere
222
21
21.17
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US Hinges
D Scharniere
DIN 7954 C
DIN 7954 D
US Rolled hinges
D Gerollte Scharniere
DIN 7955 A
US Rolled hinges
D Gerollte Scharniere
DIN 7955 B
US Hinges
D Scharniere, geschlagen
DIN 7955 C
US Hinges
D Scharniere, geschlagen
DIN 7955 D
US Hinges
D Scharniere, geschlagen
DIN 7956
US Hinges
D Scharniere, geschlagen
DIN 7957
US Rod hinge
D Stangenscharnier
DIN 81402 A
US Table band
D Tischband
DIN 81402 B
US Hinge form A
D Hänge und Scharniere Form A
DIN 81402 C
US Hinge form B
D Hänge und Scharniere Form B
DIN 81402 D
US Hinge form C
D Hänge und Scharniere Form C
DIN 81402 E
US Hinge form D
D Hänge und Scharniere Form D
DIN 81402 F
US Hinge form E
D Hänge und Scharniere Form E
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Hinge form F
D Hänge und Scharniere Form F
223
US
D
F
I
E
21
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US Hinges
D Scharniere
21.17
DIN 81402 G
US Hinges form G
D Scharniere Form G
US
D
F
I
21.18
Washers
Scheiben
Rondelles
Rondelle
DIN 125-A - Teil 1
DIN 125-B - Teil 1
US Washer, product classes A, till hardness 250 HV,
preferably for hexagon screws and -nuts
D Scheiben, Produktklasse A, bis Haerte 250 HV,
vorzugsweise fuer Sechskantschrauben und
-muttern
F Rondelle, grade A, duretée à partir de 250 HV,
de préférence pour écous et vis hexagonales
I Rosette, classe di prodotto A, durezza 250 HV,
preferibilmente per vite o dado a testa esagonale
DIN 125-A - Teil 2
US Washer, product classes A, till hardness 250 HV,
preferably for hexagon screws and -nuts
D Scheiben, Produktklasse A bis Haerte 250 HV,
vorzugsweise fuer Sechskantschrauben und
-muttern
F Rondelle, grade A, duretée à partir de 250 HV,
de préférence pour écous et vis hexagonales
I Rosette, classe di prodotto A, durezza 250 HV,
preferibilmente per vite o dado a testa esagonale
DIN 125-B - Teil 2
US Washer, product classes A, till hardness 300 HV,
preferably for hexagon screws and -nuts
D Scheibe, Produktklasse A, ab Haerte 300 HV,
vorzugsweise fuer Sechskantschrauben und
-muttern
F Rondelle, grade A, duretée à partir de 300 HV,
de préférence pour écous et vis hexagonales
I Rosette, classe di prodotto A, a partire da
durezza 300 HV, preferibilmente per vite o dado
a testa esagonale
DIN 126
US Washer, product classes A, till hardness 300 HV,
preferably for hexagon screws and -nuts
D Scheibe, Produktklasse A, ab Haerte 300 HV,
vorzugsweise fuer Sechskantschrauben und
-muttern
F Rondelle, grade A, duretée à partir de 300 HV,
de préférence pour écous et vis hexagonales
I Rosette, classe di prodotto A, a partire da
durezza 300 HV, preferibilmente per vite o dado
a testa esagonale
DIN 1440
US Washer, preferably for hexagon screws and -nuts
D Scheibe, vorzugsweise fuer Sechskantschrauben
und -muttern
F Rondelle, de préférence pour écrous et vis
hexagonales
I Rosette, preferibilmente per vite o dado a testa
esagonale
DIN 1441
US
D
F
I
Washer for bolt
Scheibe fuer Bolzen
Rondelles pour t´tons filetés
Rosette per perni
DIN 1573 A
US
D
F
I
Washer for bolt
Scheibe fuer Bolzen
Rondelles pour t´tons filetés
Rosette per perni
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Enclosure with groove
D Beilage mit Rille
224
US
D
F
I
E
21
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US
D
F
I
21.18
Washers
Scheiben
Rondelles
Rondelle
DIN 1573 B
DIN 1573 C
US Enclosure with wart
D Beilage mit Warze
DIN 1573 D
US Enclosure with nose
D Beilage mit Nase
DIN 433 - Teil 1
US Wedge
D Keil
DIN 433 - Teil 2
US Washer, product classes A, till hardness 250 HV,
preferably for head cap bolts
D Scheibe, Produktklasse A, bis Haerte 250 HV,
vorzugsweise fuer Zylinderschrauben
F Rondelle, grade A, duretée à partir de 250 HV,
de préférence pour vis cylindriques
I Rosette, classe di prodotto A, a durezza 250 HV,
preferibilmente per viti a testa cilindrica
DIN 434
US Washer, product classes A, till hardness 300 HV,
preferably for head cap bolts
D Scheibe, Produktklasse A, ab Haerte 300 HV,
vorzugsweise fuer Zylinderschrauben
F Rondelle, grade A, duretée à partir de 300 HV,
de préférence pour vis cylindriques
I Rosette, classe di prodotto A, a partire da
durezza 300 HV, preferibilmente per viti a testa
cilindrica
DIN 435
US U-washer, square, cotter for U-girder
D U-Scheibe, vierkant, keilfoermig fuer U-Traeger
F Rondelles en U, carrées, forme triangulaire pour
profilés en U
I Rosette cuneiformi quadrate per profili a U
DIN 436
US Square taper washers for I-sections
D Scheiben vierkant, keilfoermig fuer I-Traeger
F Rondelles, carrées, forme triangulaire pour
profilés en I
I Rosette cuneiformi quadrate per travi a I
DIN 440
US square washer
D Vierkantscheibe
DIN 470
US Washers with square hole, mainly used for wood
construction
D Scheiben mit Vierkantloch, vorwiegend fuer
Holzkonstruktion
I Rosette con foro quadrato, soprattutto per
costruzioni in legno
DIN 6340
US
D
F
I
Sealing Washer
Verschlussscheiben
Rondelle de la fermeture
Rondelle della Coperchio
US
D
F
I
Washer for screw and washers assemblies
Scheiben fuer Kombi Schrauben
Rondelles pour vis
Rosetta per bulloni
DIN 6902-A
US
D
F
I
Washer for clamping devices
Scheibe fuer Spannzeuge
Rondelles pour dispositifs de serrage
Rosette per dispositivi di serraggio
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
225
US
D
F
I
E
21
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US
D
F
I
21.18
Washers
Scheiben
Rondelles
Rondelle
DIN 6902-B
DIN 6902-C
US
D
F
I
Washer for screw and washers assemblies
Scheibe fuer Kombi Schrauben
Rondelles pour vis
Rosette per bulloni
DIN 6903-A
US
D
F
I
Washer for screw and washers assemblies
Scheibe fuer Kombi Schrauben
Rondelles pour vis
Rosette per bulloni
DIN 6903-B
US Washers for tapping screw and washer
assemblies
D Scheiben fuer Kombi Blechschrauben
F Rondelles pour vis à tôle
I Rosette per viti autofilettanti
DIN 6904
US Washers for tapping screw and washer
assemblies
D Scheiben fuer Kombi Blechschrauben
F Rondelles pour vis à tôle
I Rosette per viti autofilettanti
DIN 6907
US Curved spring washers for screw and washer
assemblies
D Federscheiben fuer Kombi Schrauben
F Rondelles élastiques ondulées pour vis
I Rosette elastiche ondulate per bulloni
DIN 6908
US Serrated lock washers external teeth for screw
and washer assemblies
D Faecherscheiben fuer Kombi Schrauben
F Rondelles dentées pour vis
I Rosette di sicurezza dentate a ventaglio, per
bulloni
DIN 6916
US Conical spring washers for screw and washer
assemblies
D Spannscheiben fuer Kombi Schrauben
F Rondelles élastiques bombées pour vis
I Rosette elastiche coniche per bulloni
DIN 6917
US Round washers for high-tensile structural bolting
D Scheibe, rund fuer HV-Schrauben in
Stahlkonstruktionen
F Rondelle, ronde pour vis HV dans construction
métallique
I Rosette rotonde Viti HV in carpenteria metallica
DIN 6918
US Square taper washers for I-sections for
high-tensile structural bolting
D Scheibe, vierkant, keilfoermig fuer HV-Schrauben
an I-Profilen in Stahlkonstruktionen
F Rondelle, carrée, forme triangulaire pour vis HV
dans les Profilés en I dans construction
métallique
I Rosetta quadra cuneiforme per viti HV su travi a
I, per carpenteria
DIN 7349
US Square taper washers for U-sections for
high-tensile structural bolting
D Scheibe, vierkant, keilfoermig fuer HV-Schrauben
an U-Provilen in Stahlkonstruktionen
F Rondelle, carrée, forme triangulaire pour vis HV
dans les Profilés en U dans construction
métallique
I Rosetta quadra cuneiforme per viti HV su travi a
U, per carpenteria
DIN 7989
US Washers for bolts with heavy style spring pins
D Scheibe fuer Schraube mit schwerer
Spannhuelse
F Rondelles pour vis avec douille de serrage lourd
I Rosette per viti con bussola di serraggio pesante
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US
D
F
I
Washer for steel constructions
Scheibe fuer Stahlkonstruktionen
Rondelles pour constructions métalique
Rosette per carpenteria
226
US
D
F
I
E
21
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US
D
F
I
21.18
Washers
Scheiben
Rondelles
Rondelle
DIN 9021
DIN 988
US Washer with outside diameter ca. 3 x nominal
thread diameter
D Scheibe Aussendurchmesser = 3x
Gewindenenndurchmesser
F Diamètre extérieur de la rondelle= 3x Diamètre
nominal de filetage
I Rosette, diametro esterno = 3x diametro della
filettatura
DIN 988
US
D
F
I
Feather washer
Passscheiben
Rondelles d'ajustages
Rondelle di rasamento
US
D
F
I
Washer for bolt
Scheibe fuer Bolzen
Rondelles pour t´tons filetés
Rosette per perni
EN ISO 28738
US
D
F
I
Supporting washers
Stuetzscheiben
Rondelles pour bague de frein
Rosetta di appoggio
DIN EN ISO 7093-1
DIN EN ISO 7093-2
US Plain washer, large series, part 1: product grade
A
D Flache Scheibe, grosse Reihe, Teil
1:Produktklasse A
ISO 8738
US Plain washer, large series, part 2: product grade
C
D Flache Scheibe, grosse Reihe, Teil 2:
Produktklasse C
EN 2948
US
D
F
I
Washer for bolt
Scheibe fuer Bolzen
Rondelles pour t´tons filetés
Rosette per perni
EN 2949
US Locking plate with tab
D Sicherungsbleche mit Lappen
I Piastrina di sicurezza con linguetta
EN 3764
US Locking plates
D Sicherungsbleche
I Piastrina di sicurezza
DIN EN ISO 7089
US Self-aligning washers
D Scheiben fuer Neigungsausgleich
I Rosette per compensi inclinazioni
DIN EN ISO 7092
US Plain washer, normal series, product grade A
D Flache Scheiben, Normale Reihe, Produktklasse
A
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Plain washer, small series, product grade A
D Flache Scheiben, Kleine Reihe, Produktklasse A
227
21
21.18
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US
D
F
I
Washers
Scheiben
Rondelles
Rondelle
ISO 7090
ISO 7094
US Washer with bevel - normal row - product class A
D Beilagscheibe mit Fase - normale Reihe Produktklasse A
I Rosette con smusso- -serie normale- prodotto
classe A
21.19
21.19.1
US
D
F
I
US Plain washer, extra large series, product grade C
D Flache Scheiben - Extra roße Reihe Produktklasse C
Clips
Schellen
Colliers
morsetti
US DIN 3015-1
D DIN 3015-1
DIN 3015-1 A
DIN 3015-1 B
US Brackets, clamps in block form, part 1: light
series
D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 1:
Leichte Reihe (L)
DIN 3015-1 C
US Brackets, clamps in block form, part 1: light
series
D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 1:
Leichte Reihe (L)
DIN 3015-1 D
US Brackets, clamps in block form, part 1: light
series
D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 1:
Leichte Reihe (L)
DIN 3015-1 E
US Brackets, clamps in block form, part 1: light
series
D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 1:
Leichte Reihe (L)
DIN 3015-1 F
US Brackets, clamps in block form, part 1: light
series
D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 1:
Leichte Reihe (L)
DIN 3015-1 G
US Brackets, clamps in block form, part 1: light
series
D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 1:
Leichte Reihe (L)
DIN 3015-1 H
US Brackets, clamps in block form, part 1: light
series
D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 1:
Leichte Reihe (L)
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Brackets, clamps in block form, part 1: light
series
D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 1:
Leichte Reihe (L)
228
21
21.19
21.19.2
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US
D
F
I
Clips
Schellen
Colliers
morsetti
US DIN 3015-2
D DIN 3015-2
DIN 3015-2 A
DIN 3015-2 B
US Brackets, clamps in block form, part 2
D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 2
DIN 3015-2 D
US Brackets, clamps in block form, part 2
D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 2
DIN 3015-2 E
US Brackets, clamps in block form, part 2
D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 2
DIN 3015-2 G
US Brackets, clamps in block form, part 2
D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 2
DIN 3015-2 H
US Brackets, clamps in block form, part 2
D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 2
US Brackets, clamps in block form, part 2
D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 2
DIN 3015-2 S
US Brackets, clamps in block form, part 2
D Halterungsschellen, Schellen in Blockform, Teil 2
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
229
21
21.19
21.19.3
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US
D
F
I
Clips
Schellen
Colliers
morsetti
US
D
F
I
DIN 3015-3
DIN 3015-3
DIN 3015-3
DIN 3015-3
DIN 3015-3 A
DIN 3015-3 D
US Brackets in block form, part 3, double brackets
D Schellen in Blockform, Teil 3: Zweifachschellen
DIN 3015-3 G
US Brackets in block form, part 3, double brackets
D Schellen in Blockform, Teil 3: Zweifachschellen
DIN 3015-3 H
US Brackets in block form, part 3, double brackets
D Schellen in Blockform, Teil 3: Zweifachschellen
21.19.4
US Brackets in block form, part 3, double brackets
D Schellen in Blockform, Teil 3: Zweifachschellen
US DIN 3016
D DIN 3016
I din3016
DIN 3016-1 A1
DIN 3016-1 A2
US Pipe clamp form A1
D Schelle Form A1
I morsetto Form A1
DIN 3016-1 B1
US Pipe clamp form A2
D Schelle Form A2
I morsetto Form A2
DIN 3016-1 B2
US Pipe clamp form B1
D Schelle Form B1
I morsetto Form B1
DIN 3016-1 C1
US Pipe clamp form B2
D Schelle Form B2
I morsetto Form B2
DIN 3016-1 C2
US Pipe clamp form C1
D Schelle Form C1
I morsetto Form C1
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Pipe clamp form C2
D Schelle Form C2
I morsetto Form C2
230
21
21.19
21.19.4
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US
D
F
I
Clips
Schellen
Colliers
morsetti
US DIN 3016
D DIN 3016
I din3016
DIN 3016-1 D1
DIN 3016-1 D2
US Pipe clamp form D1
D Schelle Form D1
I morsetto Form D1
DIN 3016-1 E1
US Pipe clamp form D2
D Schelle Form D2
I morsetto Form D2
DIN 3016-1 E2
US Pipe clamp form E1
D Schelle Form E1
I morsetto Form E1
DIN 3016-1 F1
US Pipe clamp form E2
D Schelle Form E2
I morsetto Form E2
DIN 3016-1 F2
US Pipe clamp form F1
D Schelle Form F1
I morsetto Form F1
DIN 3016-2 G1
US Pipe clamp form F2
D Schelle Form F2
I morsetto Form F2
DIN 3016-2 G2
US Pipe clamp form G1
D Schelle Form G1
I morsetto Form G1
DIN 3016-2 H1
US Pipe clamp form G2
D Schelle Form G2
I morsetto Form G2
DIN 3016-2 H2
US Pipe clamp form H1
D Schelle Form H1
I morsetto Form H1
DIN 3016-3 J1
US Pipe clamp form H2
D Schelle Form H2
I morsetto Form H2
DIN 3016-3 J2
US Pipe clamp form J1
D Schelle Form J1
I morsetto Form J1
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Pipe clamp form J2
D Schelle Form J2
I morsetto Form J2
231
21
21.19
21.19.4
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US
D
F
I
Clips
Schellen
Colliers
morsetti
US DIN 3016
D DIN 3016
I din3016
DIN 3016-3 J3
DIN 3016-3 K1
US Pipe clamp form J3
D Schelle Form J3
I morsetto Form J3
DIN 3016-3 K2
US Pipe clamp form K1
D Schelle Form K1
I morsetto Form K1
DIN 3016-3 K3
US Pipe clamp form K2
D Schelle Form K2
I morsetto Form K2
DIN 3016-3 M1
US Pipe clamp form K3
D Schelle Form K3
I morsetto Form K3
DIN 3016-3 M2
US Pipe clamp form M1
D Schelle Form M1
I morsetto Form M1
21.19.5
US Pipe clamp form M2
D Schelle Form M2
I morsetto Form M2
US DIN 3017
D DIN 3017
I din3017
DIN 3017-1 A
DIN 3017-2 B1
US Hose clip form A
D Schlauchschelle Form A
I Morsetto di tubo Form A
DIN 3017-2 B2
US Hose clip form B1
D Schlauchschelle Form B1
I Morsetto di tubo Form B1
DIN 3017-3 C1
US Hose clip form B2
D Schlauchschelle Form B2
I Morsetto di tubo Form B2
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Hose clip form C1
D Schlauchschelle Form C1
I Morsetto di tubo Form C1
232
21
21.19
21.19.5
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US
D
F
I
Clips
Schellen
Colliers
morsetti
US DIN 3017
D DIN 3017
I din3017
DIN 3017-3 C2
DIN 3017-5 D1
US Hose clip form C2
D Schlauchschelle Form C2
I Morsetto di tubo Form C2
DIN 3017-5 D2
US Hose clip form D1
D Schlauchschelle Form D1
I Morsetto di tubo Form D1
DIN 3017-5 E1
US Hose clip form D2
D Schlauchschelle Form D2
I Morsetto di tubo Form D2
US Hose clip form E1
D Schlauchschelle Form E1
I Morsetto di tubo Form E1
DIN 3017-5 E2
US Hose clip form E2
D Schlauchschelle Form E2
I Morsetto di tubo Form E2
DIN 1592
DIN 1593
US Heavy pipe clips with pipe-tightening, single
ended for rail vehicles
D Schwere Rohrschellen aus Stahl,einlaschig mit
Anzugsmoeglichkeit,fuer Schienenfahrzeuge
DIN 1596
US Heavy pipe clips with pipe-tightening,
double-ended for rail-vehicles
D Schwere Rohrschelle aus Stahl,zweilaschig mit
Anzugmoeglichkeit,fuer Schienenfahrzeuge
DIN 1597
US Light pipe clip with pipe-tightening, single-ended
for rail vehicles
D Leichte Rohrschellen aus Stahl,einlaschig mit
Anzugmoeglichkeit,fuer Schienenfahrzeuge
DIN 3567 - Form A
US Light pipe clips with pipe-tightening, double
ended for rail vehicles
D Leichte Rohrschellen aus Stahl,zweilaschig mit
Anzugmoeglichkeit,fuer Schienenfahrzeuge
DIN 3567 - Form B
US Pipe clips, for NW 20 to 500, form A
D Rohrschellen,fuer NW 20 bis 500, Form A
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Pipe clips, for NW 20 to 500, form B
D Rohrschellen,fuer NW 20 bis 500, Form B
233
21
21.19
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US
D
F
I
Clips
Schellen
Colliers
morsetti
DIN 3567 - Form C
DIN 5532
US Pipe clips, for NW 20 to 500, form C
D Rohrschellen,fuer NW 20 bis 500, Form C
DIN 5533
US Aluminium alloy pipe clips, single ended, with
tightening for rail vehicles
D Rohrschellen aus
Aluminium-Knetlegierungen,einlaschig, mit
Anzugsmoeglichkeit, fuer Schienenfahrzeuge
DIN 5534
US Aluminium alloy pipe clips, double-ended, with
tightening for rail vehicles
D Rohrschellen aus
Aluminium-Knetlegierungen,zweilaschig, mit
Anzugsmöglichkeit,fuer Schienenfahrzeuge
DIN 72571
US Aluminium alloy pipe clips, centrally fitted, for two
pipes for rail vehicles
D Rohrschellen aus Aluminium-Knetlegierung,
Mittenbefestigt, Fuer 2 Rohre,fuer
Schienenfahrzeuge
DIN 72572
US Pipe clamps, one-sided fastening
D Befestigungsschellen,einseitige Befestigung
US Pipe clamps - Center fastening for 2 pipes
D Befestigungsschellen,Mittenbefestigung fuer 2
Leitungen
DIN 72573
US Pipe clamps - Two-sided fastening
D Befestigungsschellen,zweiseitige Befestigung
21.20
US Signs
D Schilder
DIN 825 A
DIN 825 AL
US Signs
D Schilder
DIN 825 AP
US Signs
D Schilder
DIN 825 B
US Signs
D Schilder
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Signs
D Schilder
234
21
21.20
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US Signs
D Schilder
DIN 825 C
DIN 825 D1
US Signs
D Schilder
DIN 825 D2
US Signs
D Schilder
DIN 825 E1
US Signs
D Schilder
US Signs
D Schilder
DIN 825 E2
US Signs
D Schilder
21.21
US Tubes
D Schläuche
DIN 3489-B
DIN 3489-B1
US Sealing coupling B
D Verschlusskupplung B
DIN 3489-BA
US Hose coupling B1
D Schlauchkupplung B1
DIN 3489-BI
US Outside thread coupling BA
D Aussgewindekupplung BA
DIN 3489-D
US Inside thread coupling BI
D Innengewindekupplung BI
DIN 3489-DB1
US Gasket
D Dichtring
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Outside thread coupling DB1
D Aussengewindekupplung DB1
235
21
21.21
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US Tubes
D Schläuche
DIN 3489-DB2
DIN 3489-DB3
US Inside thread coupling DB2
D Innengewindekupplung DB2
DIN 3489-VB1
US Hose coupling DB3
D Schlauchkupplung DB3
DIN 3489-VBI
US Hose coupling with gasket VB1
D Schlauchkupplung mit Dichtring VB1
DIN 3489-VB
US Inside thread coupling with gasket VBI
D Innengewindekupplung mit Dichtring VBI
DIN 3489-VDB1
US Sealing coupling with gasket VB
D Verschlusskupplung mit Dichtring VB
DIN 3489-VDB2
US Outside thread coupling with joint washer VDB1
D Aussengewindekupplung mit Dichtring VDB1
DIN 3489-VDB3
US Inside thread coupling with gasket VDB2
D Innengewindekupplung mit Dichtring VDB2
US Hose coupling with gasket VDB3
D Schlauchkupplung mit Dichtring VDB3
DIN EN 853
US hydraulic tube with wire netting
D Hydraulikschlauch mit Drahtgeflechteinlage
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
236
21
21.22
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US Tube clamps
D Schlauchbinder
DIN 32620 A
DIN 32620 A-sp
US Tube clamps form A
D Schlauchbinder Form A
DIN 32620-b
US Clamps form A
D Spanner Form A
DIN 32620 B-sp
US Band
D Band
21.23
US Clamps form B
D Spanner Form B
US Forgings
D Schmiedeteile
DIN 7527 1 E
DIN 7527 1 F
US Washer
D Scheibe
DIN 7527 2 E
US Washer
D Scheibe
DIN 7527 2 F
US Breaker plate
D Lochscheibe
DIN 7527 3 E
US Breaker plate
D Lochscheibe
DIN 7527 3 F
US Ring
D Ring
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Ring
D Ring
237
21
21.23
US
D
F
I
E
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US Forgings
D Schmiedeteile
DIN 7527 5
DIN 7527 A
US Ring
D Ring
US Bead moldings
D Rundstäbe
DIN 7527 B
DIN 7527 C
US Square rods
D Vierkantstäbe
DIN 7527 D
US Hexagonal rods
D Sechskantstäbe
DIN 7527 E
US Eight cornered rods
D Achtkantstäbe
21.24
US
D
F
I
US Flat rod
D Flachstäbe
Grease nipple
Schmiernippel
Nipples de graissage
nipplo di lubrificazione
DIN 16284
DIN 16284 M
US Nipple connection
D Nippelverbindung
Nippel DIN 16284
US Swivel nut
D Überwurfmutter
DIN 3404
US Nipple
D Nippel
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US
D
F
I
Flat lubricating nipple
Flachschmiernippel
Graisseur à tête plate
Ingrassatori a testa piana
238
US
D
F
I
E
21
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US
D
F
I
21.24
Grease nipple
Schmiernippel
Nipples de graissage
nipplo di lubrificazione
DIN 3405 A
DIN 3405 B
US Cup head lubricating nipple
D Trichter-Schmiernippel
DIN 3405 C
US Cup head lubricating nipple
D Trichter-Schmiernippel
DIN 3405 D
US Cup head lubricating nipple
D Trichter-Schmiernippel
DIN 71412-A
US Cup head lubricating nipple
D Trichter-Schmiernippel
DIN 71412-B
US
D
F
I
Cone lubricating nipple
Kegelschmiernippel
Nipple de graissage à cône
Ingrassatori nipplo conici
US
D
F
I
Cone lubricating nipple
Kegelschmiernippel
Nipple de graissage à cône
Ingrassatori nipplo conici
US
D
F
I
Cone lubricating nipple
Kegelschmiernippel
Nipple de graissage à cône
Ingrassatori nipplo conici
US
D
F
I
Counterbore for Countersunk screw
Senkung fuer Senkschrauben
Chambrage pour vis à tête fraisée
Svasatura per viti a testa svasata
DIN 71412-C
21.25
US
D
F
I
Counterbores
Senkungen
Abaissements
Svasatura
DIN 66
DIN 74-A f
US Counterbore for Countersunk screws DIN 66, unit
head DIN ISO 7721
D Senkung fuer Senkschrauben mit
Einheitskoepfen nach DIN ISO 7721
F Chambrage pour vis à tête fraisée avec unité de
tête d'après DIN ISO 7721
I Svasatura per viti a testa svasata con testa
secondo DIN ISO 7721
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
239
US
D
F
I
E
21
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US
D
F
I
21.25
Counterbores
Senkungen
Abaissements
Svasatura
DIN 74-A m
DIN 74-B f
US
D
F
I
Counterbore for Countersunk screw
Senkung fuer Senkschrauben
Chambrage pour vis à tête fraisée
Svasatura per viti a testa svasata
DIN 74-B m
US Counterbore for Countersunk screw, form B, fine
version
D Senkung fuer Senkschrauben mit Innenechskant
DIN 7991
F Chambrage pour vis à tête fraisée avec
empreinte six pans DIN 7991
I Svasatura per viti a testa svasata piana con
esagono incassato DIN 7991
DIN 74-C
US Counterbore for Countersunk screw, form B,
medium version
D Senkung fuer Senkschrauben mit
Innensechskant DIN 7991
F Chambrage pour vis à tête fraisée avec
empreinte six pans DIN 7991
I Svasatura per viti a testa svasata piana con
esagono incassato DIN 7991
DIN 74-D
US
D
F
I
Counterbore for Countersunk screw
Senkung fuer Senkschrauben
Chambrage pour vis à tête fraisée
Svasatura per viti a testa svasata
US
D
F
I
Counterbore for Countersunk screw
Senkung fuer Senkschrauben
Chambrage pour vis à tête fraisée
Svasatura per viti a testa svasata
DIN 74-E
US
D
F
I
Counterbore for Countersunk screw
Senkung fuer Senkholzschrauben
Chambrage pour vis à bois à tête fraisée
Svasatura per vite da legno a testa svasata
DIN 74-H f
DIN 74-H m
US Counterbore for head cap screws
D Senkung fuer Zylinderkopfschrauben DIN 84 /
DIN 7984
F Chambrage pour vis à tête cylindrique DIN 84 /
DIN 7984
I Svasatura per viti a testa cilindrica DIN 84 / DIN
7984
DIN 74-R m
US Counterbore for head cap screws
D Senkung fuer Zylinderkopfschrauben DIN 84 /
DIN 7984
F Chambrage pour vis à tête cylindrique DIN 84 /
DIN 7984
I Svasatura per viti a testa cilindrica DIN 84 / DIN
7984
DIN 974-R1 - Teil 1
US
D
F
I
Counterbore for Hex bolts
Senkung fuer Sechskantschrauben
Chambrage pour vis hexagonales
Svasatura per viti a testa esagonale
US
D
F
I
Counterbore for Head Cap Bolts
Senkung fuer Schrauben mit Zylinderkopf
Chambrage pour vis à tête cylindrique
Svasatura per viti a testa cilindrica
DIN 974-R2 - Teil 1
US
D
F
I
Counterbore for Head Cap Bolts
Senkung fuer Schrauben mit Zylinderkopf
Chambrage pour vis à tête cylindrique
Svasatura per viti a testa cilindrica
US
D
F
I
Counterbore for Head Cap Bolts
Senkung fuer Schrauben mit Zylinderkopf
Chambrage pour vis à tête cylindrique
Svasatura per viti a testa cilindrica
DIN 974-R3 - Teil 1
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
240
US
D
F
I
E
21
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US
D
F
I
21.25
Counterbores
Senkungen
Abaissements
Svasatura
DIN 974-R4 - Teil 1
DIN 974-R5 - Teil 1
US
D
F
I
Counterbore for Head Cap Bolts
Senkung fuer Schrauben mit Zylinderkopf
Chambrage pour vis à tête cylindrique
Svasatura per viti a testa cilindrica
US
D
F
I
Counterbore for Head Cap Bolts
Senkung fuer Schrauben mit Zylinderkopf
Chambrage pour vis à tête cylindrique
Svasatura per viti a testa cilindrica
US
D
F
I
Counterbore for Hex bolts
Senkung fuer Sechskantschrauben
Chambrage pour vis hexagonale
Svasatura per viti a testa esagonale
DIN 974-R6 - Teil 1
US
D
F
I
Counterbore for Head Cap Bolts
Senkung fuer Schrauben mit Zylinderkopf
Chambrage pour vis à tête cylindrique
Svasatura per viti a testa cilindrica
US
D
F
I
Counterbore for Hex bolts
Senkung fuer Sechskantschrauben
Chambrage pour vis hexagonale
Svasatura per viti a testa esagonale
US
D
F
I
Counterbore for Hex bolts
Senkung fuer Sechskantschrauben
Chambrage pour vis hexagonale
Svasatura per viti a testa esagonale
DIN 974-R1 - Teil 2
DIN 974-R2 - Teil 2
DIN 974-R3 - Teil 2
US Miscellaneous
D Sonstiges
21.26
DIN 14307
DIN 14311
D
Festkupplung
DIN 15058
US Cap
D Deckel
DIN 15155 N
US Axle support
D Achshalter
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Mesh box palette
D Gitterboxpalette
241
US
D
F
I
E
21
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US Miscellaneous
D Sonstiges
21.26
DIN 15155 Y
DIN 5402
US Mesh box palette - exchange palette
D Gitterboxpalette-Tauschpalette
DIN 6311
US Cylindrical rollers
D Zylinderrollen
DIN 799
US Pressure pieces
D Druckstücke
US
D
F
I
21.27
US Base blocks
D Fundamentklötze
Symboles
Symbole
Symboles
Simboli
DIN 33416
US
D
F
I
21.28
3D Person
3D Mensch
Personne en 3D
Uomo 3D
US Carrier rollers
D Tragrolle
DIN 15207 A1
DIN 15207 A2
US Carrier rollers
D Tragrolle
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US Carrier rollers
D Tragrolle
242
US
D
F
I
E
21
Accessories
Zubehoer
Accessoires
Accessori
Accesorio
US Carrier rollers
D Tragrolle
21.28
DIN 15207 B2
DIN 15207 C2
US Carrier rollers
D Tragrolle
DIN 15207 G1
US Carrier rollers
D Tragrolle
DIN 15207 G2
US Carrier rollers
D Tragrolle
US Carrier rollers
D Tragrolle
US Sealings
D Verschlüsse
21.29
DIN 443 A
DIN 443 B
US Sealing cap for pressing, form A (conic)
D Verschlussdeckel zum Eindrücken, Form A
(kegelig)
Copyright
US Sealing cap for pressing, form A (cylindric)
D Verschlussdeckel zum Eindrücken, Form B
(zylindrisch)
Content
D
I
Copyright
Copyright
CADENAS GmbH, www.cadenas.de
US
D
F
I
E
Content of the CAD catalogue in PARTsolutions
Inhalt des CAD-Kataloges in PARTsolutions
Contenu du catalogue CAO dans PARTsolutions
Contenuto del catalogo nel PARTsolutions
Contenido del catálogo de CAD en
PARTsolutions
243