DOC 54 0441/001 DOC 54 BELGISCHE KAMER VAN 0441/001 VOLKSVERTEGENWOORDIGERS CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS DE BELGIQUE 20 oktober 2014 20 octobre 2014 WETSVOORSTEL PROPOSITION DE LOI tot wijziging van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, wat betreft de tegenexpertise in geval van alcoholintoxicatie modifiant la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, en ce qui concerne la contre-expertise en cas d’intoxication alcoolique (ingediend door mevrouw Sabien Lahaye-Battheu) (déposée par Mme Sabien Lahaye-Battheu) SAMENVATTING RÉSUMÉ Dit wetsvoorstel strekt ertoe overheidspersonen te verplichten om, op verzoek van de controleerde bestuurder, bij wijze van tegenexpertise een bloedproef af te nemen wanneer er een alcoholconcentratie van tenminste 0,22 milligram per liter uitgeademde lucht wordt gemeten bij een ademanalyse. Cette proposition de loi vise à obliger les agents de l’autorité à procéder, à la demande du conducteur contrôlé, à un prélèvement sanguin à titre de contreexpertise au cas où le test de l’haleine décèle un taux d’alcool d’au moins 0,22 miligramme par litre d’air alvéolaire expiré. 0488 KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 2 DOC 54 N-VA PS MR CD&V Open Vld sp.a Ecolo-Groen cdH VB PTB-GO! FDF PP : : : : : : : : : : : : Nieuw-Vlaamse Alliantie Parti Socialiste Mouvement Réformateur Christen-Democratisch en Vlaams Open Vlaamse liberalen en democraten socialistische partij anders Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen centre démocrate Humaniste Vlaams Belang Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture Fédéralistes Démocrates Francophones Parti Populaire Afkortingen bij de nummering van de publicaties: DOC 54 0000/000: Abréviations dans la numérotation des publications: e QRVA: CRIV: CRABV: CRIV: Parlementair document van de 54 zittingsperiode + basisnummer en volgnummer Schriftelijke Vragen en Antwoorden Voorlopige versie van het Integraal Verslag Beknopt Verslag Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de bijlagen) QRVA: CRIV: CRABV: CRIV: PLEN: COM: MOT: Plenum Commissievergadering Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier) PLEN: COM: MOT: DOC 54 0000/000: Document parlementaire de la 54e législature, suivi du n° de base et du n° consécutif Questions et Réponses écrites Version Provisoire du Compte Rendu intégral Compte Rendu Analytique Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu analytique traduit des interventions (avec les annexes) Séance plénière Réunion de commission Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige) Publications officielles éditées par la Chambre des représentants Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers Commandes: Place de la Nation 2 1008 Bruxelles Tél. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.lachambre.be courriel : [email protected] Bestellingen: Natieplein 2 1008 Brussel Tel. : 02/ 549 81 60 Fax : 02/549 82 74 www.dekamer.be e-mail : [email protected] De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier KAMER 2e 0441/001 ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 0441/001 3 TOELICHTING DÉVELOPPEMENTS DAMES EN HEREN, MESDAMES, MESSIEURS, Dit voorstel neemt de tekst over van voorstel DOC 53 2721/001. La présente proposition reprend le texte de la proposition DOC 53 2721/001. Personen die op een openbare plaats een voertuig of een rijdier besturen of een bestuurder begeleiden met het oog op de scholing, terwijl de ademanalyse een alcoholconcentratie van ten minste 0,35 milligram per liter uitgeademde alveolaire lucht meet, worden conform artikel 34, § 2 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer bestraft met een geldboete van 200 tot 2 000 euro. Les personnes qui, dans un lieu public, conduisent un véhicule ou une monture ou accompagnent un conducteur en vue de l’apprentissage, alors que l’analyse de l’haleine mesure une concentration d’alcool d’au moins 0,35 milligramme par litre d’air alvéolaire expiré, sont punies, conformément à l’article 34, § 2, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, d’une amende de 200 à 2 000 euros. Volgens artikel 63, § 3 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer zijn de in artikel 59, § 1 van dezelfde wet bedoelde overheidspersonen verplicht om op verzoek van de personen, bedoeld in 1° en 2° van hetzelfde artikel, bij wijze van tegenexpertise die personen een bloedproef te laten ondergaan wanneer er bij hen een alcoholconcentratie van tenminste 0,35 milligram per liter uitgeademde lucht wordt gemeten. En vertu de l’article 63, § 3, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, les agents de l’autorité visés à l’article 59, § 1er, de la même loi sont obligés de faire subir un prélèvement sanguin aux personnes visées aux 1° et 2° du même article, à la demande de celles-ci et à titre de contre-expertise, si l’analyse de l’haleine mesure une concentration d’alcool d’au moins 0,35 milligramme par litre d’air alvéolaire expiré. Diezelfde mogelijkheid tot het vragen van een tegenexpertise én de plicht van de bevoegde overheidspersonen om aan een dergelijk verzoek gevolg te geven is niet voorzien wanneer de aanvrager een persoon is bij wie een alcoholconcentratie van minstens 0,22 maar minder dan 0,35 milligram per liter uitgeademde alveolaire lucht wordt gemeten. La même possibilité de demander une contre-expertise et l’obligation des agents de l’autorité compétents de donner suite à une telle demande ne sont cependant pas prévues lorsque la concentration d’alcool décelée chez la personne qui formule la demande se situe entre 0,22 et 0,35 milligramme par litre d’air alvéolaire expiré. Nochtans kan ook die laatste alcoholconcentratie volgens art. 34, § 1 van de wet van 16 maart 1968 leiden tot een strafrechtelijke veroordeling van de betrokkene met een, weliswaar mildere, geldboete van 25 euro tot 500 euro. Pourtant, cette dernière concentration d ’alcool peut également, en vertu de l’art. 34, § 1er, de la loi du 16 mars 1968, entraîner la condamnation pénale de l’intéressé à une amende, certes plus modique, de 25 à 500 euros. De indienster is van mening dat het niveau van alcoholconcentratie, uitgedrukt in milligram per liter uitgeademde alveolaire lucht, geen gerechtvaardigd criterium is om te bepalen of personen al dan niet een verzoekrecht hebben om een tegenexpertise te laten uitvoeren door middel van een bloedproef. L’auteur estime que le niveau de concentration d’alcool, exprimé en milligramme par litre d’air alvéolaire expiré, n’est pas un critère justifié permettant de déterminer si des personnes ont le droit ou non de recourir à une contre-expertise au moyen d’une analyse de sang. In de praktijk worden verzoeken tot een tegenexpertise meestal ingediend wanneer er twijfels rijzen over de nauwkeurigheid van de toestellen die gebruikt worden voor de ademtest en voor de ademanalyse. Dans la pratique, les demandes de contre-expertise sont généralement introduites en cas de doutes sur l’exactitude des appareils utilisés pour l’éthylotest et l’analyse de l’haleine. Er bestaat geen objectief criterium om aan te nemen dat de nauwkeurigheid of precisie van deze toestellen verschillend is naargelang het niveau van Il n’existe pas de critère objectif permettant d’affirmer que l’exactitude ou la précision de ces appareils varie en fonction du niveau de la concentration d’alcool. KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE 4 DOC 54 0441/001 alcoholconcentratie. Nochtans is de mate van alcoholintoxicatie juist determinerend voor het verzoek tot een tegenexpertise. Iemand met een concentratie van 0,35 milligram heeft dit recht wel, iemand met een concentratie van 0,22 milligram niet, hoewel de overtreding met hetzelfde meettoestel kon vastgesteld worden. Pourtant, c’est précisément le taux d’intoxication alcoolique qui est déterminant pour la demande de contreexpertise. Une personne présentant une concentration de 0,35 milligramme a ce droit, mais pas la personne présentant une concentration de 0,22 milligramme, même si l’infraction a pu être constatée au moyen du même appareil de mesure. Daarom stelt de indienster voor om de wet van 16 maart 1968 te wijzigen zodat personen steeds een tegenexpertise kunnen verzoeken indien de bij hen vastgestelde alcoholconcentratie kan leiden tot een strafrechtelijke veroordeling. C’est pourquoi l’auteur propose de modifier la loi du 16 mars 1968 de telle sorte que les personnes puissent toujours demander une contre-expertise si la concentration d’alcool constatée chez elles peut entraîner une condamnation pénale. Concreet wordt artikel 63, § 3 van diezelfde wet gewijzigd zodat overheidspersonen op verzoek van personen verplicht worden om bij wijze van tegenexpertise een bloedproef af te nemen wanneer er een alcoholconcentratie van tenminste 0,22 milligram per liter uitgeademde lucht wordt gemeten. Concrètement, l’article 63, § 3, de cette même loi est modifié de telle sorte que les agents de l’autorité soient tenus de faire subir un prélèvement sanguin aux personnes, à la demande de celles-ci et à titre de contre-expertise si l’analyse de l’haleine mesure une concentration d’alcool d’au moins 0,22 milligramme par litre d’air alvéolaire expiré. Sabien LAHAYE-BATTHEU (Open Vld) KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE DOC 54 0441/001 5 WETSVOORSTEL PROPOSITION DE LOI Artikel 1 Article 1er Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. La présente loi règle une matière visée à l’article 74 de la Constitution. Art. 2 Art. 2 In artikel 63, § 3 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer worden de woorden “0,35 milligram” vervangen door de woorden “0,22 milligram”. Dans l’article 63, § 3, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, les mots “0,35 milligramme” sont remplacés par les mots “0,22 milligramme”. Art. 3 Art. 3 Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. La présente loi entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. 24 juli 2014 24 juillet 2014 Sabien LAHAYE-BATTHEU (Open Vld) KAMER 2e ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE 2014 2015 CHAMBRE 2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE Centrale drukkerij – Imprimerie centrale
© Copyright 2024 ExpyDoc