54K0441001 - La Chambre des représentants de Belgique

DOC 54
0441/001
DOC 54
BELGISCHE KAMER VAN
0441/001
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE BELGIQUE
20 oktober 2014
20 octobre 2014
WETSVOORSTEL
PROPOSITION DE LOI
tot wijziging van de wet
van 16 maart 1968 betreffende de politie
over het wegverkeer, wat betreft de
tegenexpertise in geval van alcoholintoxicatie
modifiant la loi du 16 mars 1968 relative
à la police de la circulation routière,
en ce qui concerne la contre-expertise
en cas d’intoxication alcoolique
(ingediend door
mevrouw Sabien Lahaye-Battheu)
(déposée par
Mme Sabien Lahaye-Battheu)
SAMENVATTING
RÉSUMÉ
Dit wetsvoorstel strekt ertoe overheidspersonen te
verplichten om, op verzoek van de controleerde bestuurder, bij wijze van tegenexpertise een bloedproef
af te nemen wanneer er een alcoholconcentratie van
tenminste 0,22 milligram per liter uitgeademde lucht
wordt gemeten bij een ademanalyse.
Cette proposition de loi vise à obliger les agents
de l’autorité à procéder, à la demande du conducteur
contrôlé, à un prélèvement sanguin à titre de contreexpertise au cas où le test de l’haleine décèle un taux
d’alcool d’au moins 0,22 miligramme par litre d’air
alvéolaire expiré.
0488
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
2
DOC 54
N-VA
PS
MR
CD&V
Open Vld
sp.a
Ecolo-Groen
cdH
VB
PTB-GO!
FDF
PP
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Parti Socialiste
Mouvement Réformateur
Christen-Democratisch en Vlaams
Open Vlaamse liberalen en democraten
socialistische partij anders
Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen
centre démocrate Humaniste
Vlaams Belang
Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture
Fédéralistes Démocrates Francophones
Parti Populaire
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
DOC 54 0000/000:
Abréviations dans la numérotation des publications:
e
QRVA:
CRIV:
CRABV:
CRIV:
Parlementair document van de 54 zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
Voorlopige versie van het Integraal Verslag
Beknopt Verslag
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag
en rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken
(met de bijlagen)
QRVA:
CRIV:
CRABV:
CRIV:
PLEN:
COM:
MOT:
Plenum
Commissievergadering
Moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
PLEN:
COM:
MOT:
DOC 54 0000/000:
Document parlementaire de la 54e législature, suivi
du n° de base et du n° consécutif
Questions et Réponses écrites
Version Provisoire du Compte Rendu intégral
Compte Rendu Analytique
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le
compte rendu intégral et, à droite, le compte rendu
analytique traduit des interventions (avec les annexes)
Séance plénière
Réunion de commission
Motions déposées en conclusion d’interpellations
(papier beige)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Commandes:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
courriel : [email protected]
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : [email protected]
De publicaties worden uitsluitend gedrukt op FSC gecertificeerd papier
KAMER
2e
0441/001
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
Les publications sont imprimées exclusivement sur du papier certifié FSC
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0441/001
3
TOELICHTING
DÉVELOPPEMENTS
DAMES EN HEREN,
MESDAMES, MESSIEURS,
Dit voorstel neemt de tekst over van voorstel
DOC 53 2721/001.
La présente proposition reprend le texte de la proposition
DOC 53 2721/001.
Personen die op een openbare plaats een voertuig of
een rijdier besturen of een bestuurder begeleiden met
het oog op de scholing, terwijl de ademanalyse een
alcoholconcentratie van ten minste 0,35 milligram per
liter uitgeademde alveolaire lucht meet, worden conform
artikel 34, § 2 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer bestraft met een
geldboete van 200 tot 2 000 euro.
Les personnes qui, dans un lieu public, conduisent un
véhicule ou une monture ou accompagnent un conducteur en vue de l’apprentissage, alors que l’analyse de
l’haleine mesure une concentration d’alcool d’au moins
0,35 milligramme par litre d’air alvéolaire expiré, sont
punies, conformément à l’article 34, § 2, de la loi du
16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, d’une amende de 200 à 2 000 euros.
Volgens artikel 63, § 3 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer zijn de in artikel
59, § 1 van dezelfde wet bedoelde overheidspersonen
verplicht om op verzoek van de personen, bedoeld in
1° en 2° van hetzelfde artikel, bij wijze van tegenexpertise die personen een bloedproef te laten ondergaan wanneer er bij hen een alcoholconcentratie van
tenminste 0,35 milligram per liter uitgeademde lucht
wordt gemeten.
En vertu de l’article 63, § 3, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, les agents
de l’autorité visés à l’article 59, § 1er, de la même loi
sont obligés de faire subir un prélèvement sanguin
aux personnes visées aux 1° et 2° du même article, à
la demande de celles-ci et à titre de contre-expertise,
si l’analyse de l’haleine mesure une concentration
d’alcool d’au moins 0,35 milligramme par litre d’air
alvéolaire expiré.
Diezelfde mogelijkheid tot het vragen van een tegenexpertise én de plicht van de bevoegde overheidspersonen om aan een dergelijk verzoek gevolg te geven is
niet voorzien wanneer de aanvrager een persoon is bij
wie een alcoholconcentratie van minstens 0,22 maar
minder dan 0,35 milligram per liter uitgeademde alveolaire lucht wordt gemeten.
La même possibilité de demander une contre-expertise et l’obligation des agents de l’autorité compétents
de donner suite à une telle demande ne sont cependant
pas prévues lorsque la concentration d’alcool décelée
chez la personne qui formule la demande se situe entre
0,22 et 0,35 milligramme par litre d’air alvéolaire expiré.
Nochtans kan ook die laatste alcoholconcentratie
volgens art. 34, § 1 van de wet van 16 maart 1968 leiden
tot een strafrechtelijke veroordeling van de betrokkene
met een, weliswaar mildere, geldboete van 25 euro tot
500 euro.
Pourtant, cette dernière concentration d ’alcool
peut également, en vertu de l’art. 34, § 1er, de la loi
du 16 mars 1968, entraîner la condamnation pénale
de l’intéressé à une amende, certes plus modique, de
25 à 500 euros.
De indienster is van mening dat het niveau van
alcoholconcentratie, uitgedrukt in milligram per liter
uitgeademde alveolaire lucht, geen gerechtvaardigd
criterium is om te bepalen of personen al dan niet een
verzoekrecht hebben om een tegenexpertise te laten
uitvoeren door middel van een bloedproef.
L’auteur estime que le niveau de concentration
d’alcool, exprimé en milligramme par litre d’air alvéolaire
expiré, n’est pas un critère justifié permettant de déterminer si des personnes ont le droit ou non de recourir à
une contre-expertise au moyen d’une analyse de sang.
In de praktijk worden verzoeken tot een tegenexpertise meestal ingediend wanneer er twijfels rijzen over de
nauwkeurigheid van de toestellen die gebruikt worden
voor de ademtest en voor de ademanalyse.
Dans la pratique, les demandes de contre-expertise
sont généralement introduites en cas de doutes sur
l’exactitude des appareils utilisés pour l’éthylotest et
l’analyse de l’haleine.
Er bestaat geen objectief criterium om aan te
nemen dat de nauwkeurigheid of precisie van deze
toestellen verschillend is naargelang het niveau van
Il n’existe pas de critère objectif permettant d’affirmer
que l’exactitude ou la précision de ces appareils varie
en fonction du niveau de la concentration d’alcool.
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
4
DOC 54
0441/001
alcoholconcentratie. Nochtans is de mate van alcoholintoxicatie juist determinerend voor het verzoek tot
een tegenexpertise. Iemand met een concentratie van
0,35 milligram heeft dit recht wel, iemand met een concentratie van 0,22 milligram niet, hoewel de overtreding
met hetzelfde meettoestel kon vastgesteld worden.
Pourtant, c’est précisément le taux d’intoxication alcoolique qui est déterminant pour la demande de contreexpertise. Une personne présentant une concentration
de 0,35 milligramme a ce droit, mais pas la personne
présentant une concentration de 0,22 milligramme,
même si l’infraction a pu être constatée au moyen du
même appareil de mesure.
Daarom stelt de indienster voor om de wet van
16 maart 1968 te wijzigen zodat personen steeds een
tegenexpertise kunnen verzoeken indien de bij hen
vastgestelde alcoholconcentratie kan leiden tot een
strafrechtelijke veroordeling.
C’est pourquoi l’auteur propose de modifier la loi du
16 mars 1968 de telle sorte que les personnes puissent
toujours demander une contre-expertise si la concentration d’alcool constatée chez elles peut entraîner une
condamnation pénale.
Concreet wordt artikel 63, § 3 van diezelfde wet gewijzigd zodat overheidspersonen op verzoek van personen
verplicht worden om bij wijze van tegenexpertise een
bloedproef af te nemen wanneer er een alcoholconcentratie van tenminste 0,22 milligram per liter uitgeademde
lucht wordt gemeten.
Concrètement, l’article 63, § 3, de cette même loi
est modifié de telle sorte que les agents de l’autorité
soient tenus de faire subir un prélèvement sanguin
aux personnes, à la demande de celles-ci et à titre de
contre-expertise si l’analyse de l’haleine mesure une
concentration d’alcool d’au moins 0,22 milligramme par
litre d’air alvéolaire expiré.
Sabien LAHAYE-BATTHEU (Open Vld)
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
DOC 54
0441/001
5
WETSVOORSTEL
PROPOSITION DE LOI
Artikel 1
Article 1er
Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in
artikel 74 van de Grondwet.
La présente loi règle une matière visée à l’article 74
de la Constitution.
Art. 2
Art. 2
In artikel 63, § 3 van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer worden de
woorden “0,35 milligram” vervangen door de woorden
“0,22 milligram”.
Dans l’article 63, § 3, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, les mots
“0,35 milligramme” sont remplacés par les mots
“0,22 milligramme”.
Art. 3
Art. 3
Deze wet treedt in werking op de eerste dag van
de maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het
Belgisch Staatsblad.
La présente loi entre en vigueur le premier jour du
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
24 juli 2014
24 juillet 2014
Sabien LAHAYE-BATTHEU (Open Vld)
KAMER
2e
ZITTING VAN DE 54e ZITTINGSPERIODE
2014
2015
CHAMBRE
2e SESSION DE LA 54e LÉGISLATURE
Centrale drukkerij – Imprimerie centrale