BELGISCH STAATSBLAD — 01.07.2014 — MONITEUR BELGE

48805
BELGISCH STAATSBLAD — 01.07.2014 — MONITEUR BELGE
Prix de revient commercial (2)
Frais financiers (3)
Prix de revient total (1) ou (1bis) + (2) + (3)
Marge du distributeur ou du fabricant
Prix de vente au grossiste (prix ex-usine hors T.V.A.)
Prix de vente au pharmacien
Prix de vente au public (T.V.A. incluse)
Vu pour être ajouté à notre arrêté du 10 avril 2014 fixant les conditions de recevabilité, les délais et les modalités
pratiques des demandes de fixation de prix, des demandes de hausse de prix, des notifications de prix et des
communications (de prix) des médicaments, des objets, appareils et substances assimilés à des médicaments, et des
matières premières, tels que visés dans le livre V du Code de droit économique.
Le Ministre de l’Economie et Consommateur,
J. VANDE LANOTTE
Annexe II à l’arrêté royal du 10 avril 2014 fixant les conditions de recevabilité, les délais et les modalités pratiques des
demandes de fixation de prix, des demandes de hausse de prix, des notifications de prix et des communications
(de prix) des médicaments, des objets, appareils et substances assimilés à des médicaments, et des matières
premières, tels que visés dans le livre V du Code de droit économique.
Formulaire structure du prix de revient (en EUR)
Prix d’achat avec ventilation de la composition du prix d’achat
Frais d’importation
Frais de transport
Frais de transfert
Prix de revient d’importation (1)
Salaires et charges sociales
Frais généraux
Frais scientifiques
Frais d’ancillaire et/ou des accessoires indissociables
Frais de tailles extrêmes et/ou perte de tailles extrêmes
Autres frais de vente
Prix de revient de commercialisation (2)
Frais financiers (3)
Prix de revient total (1) + (2) + (3)
Marge du distributeur
Prix de vente hors T.V.A.
Vu pour être ajouté à notre arrêté du 10 avril 2014 fixant les conditions de recevabilité, les délais et les modalités
pratiques des demandes de fixation de prix, des demandes de hausse de prix, des notifications de prix et des
communications (de prix) des médicaments, des objets, appareils et substances assimilés à des médicaments, et des
matières premières, tels que visés dans le livre V du Code de droit économique.
Le Ministre de l’Economie et des Consommateurs,
J. VANDE LANOTTE
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE,
K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE,
P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
[C − 2014/11367]
[C − 2014/11367]
25 APRIL 2014. — Koninklijk besluit tot wijziging van sommige
bepalingen van de statuten van het personeel van het Belgisch
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie
25 AVRIL 2014. — Arrêté royal modifiant certaines dispositions des
statuts du personnel de l’Institut belge des services postaux et des
télécommunications
RAPPORT AU ROI
VERSLAG AAN DE KONING
Sire,
Het administratief en geldelijk statuut van het Belgisch Instituut voor
postdiensten en telecommunicatie (Instituut) dient te worden aangepast wat betreft de duur van de uitoefening van de opdrachten van
secretaris en plaatsvervangend secretaris van de Raad enerzijds, en,
anderzijds, wat betreft het toepasselijk maken op het Instituut van Uw
besluit van 11 februari 2013 tot toekenning van een toelage aan de
personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt die
bepaalde prestaties verrichten, dat op 1 januari 2015 het besluit van de
Regent van 30 maart 1950 de toekenning regelend van toelagen wegens
buitengewone prestaties dat van toepassing is op het Instituut, afschaft.
Het advies van de Raad van State werd integraal gevolgd.
Sire,
Il convient de modifier les statuts administratif et pécuniaire de
l’Institut belge des services postaux et des télécommunications (Institut), en ce qui concerne la durée d’exercice des missions de secrétaire et
secrétaire suppléant du Conseil d’une part, et en ce qui concerne le fait
de rendre applicable à l’Institut Votre arrêté du 11 février 2013 octroyant
une allocation aux membres du personnel de la fonction publique
fédérale administrative qui effectuent certaines prestations, qui abroge
au 1er janvier 2015 l’arrêté du Régent du 30 mars 1950 réglant l’octroi
d’allocations pour prestations à titre exceptionnel qui est applicable à
l’Institut.
L’avis du Conseil d’Etat a été intégralement suivi.
48806
BELGISCH STAATSBLAD — 01.07.2014 — MONITEUR BELGE
Bespreking artikel per artikel
Artikel 1
De functieopdrachten ″secretaris van de Raad″ en ″plaatsvervangend
secretaris van de Raad″ blijken, na zes jaar ervaring sinds de aanneming
van het administratief en geldelijk statuut van het Instituut, opdrachten
te zijn die de continuïteit van het bestuur garanderen binnen de
collegiale besluitvormingsinstantie die de Raad vormt.
Commentaire article par article
Article 1er
Les missions de fonction « secrétaire du Conseil » et « secrétaire
suppléant du Conseil » apparaissent, avec l’expérience de plus de six
années de fonctionnement suite à l’adoption des statuts administratif et
pécuniaire de l’Institut, comme des missions permettant d’assurer la
continuité de l’administration au sein de l’organe collégial de décision
qu’est le Conseil.
Il convient dès lors de ne pas limiter ces missions à un maximum de
96 mois sur une période de 144 mois, ni même de limiter l’exercice de
ces missions à deux termes consécutifs de 48 mois.
Deze opdrachten zouden dus niet mogen worden beperkt tot een
maximum van 96 maanden over een periode van 144 maanden, noch
zou de uitoefening van deze opdrachten mogen worden beperkt tot
twee opeenvolgende termijnen van 48 maanden.
Het gaat hier niet om een monopolie van opdracht maar wel, in het
licht van de bijzonderheid van deze opdrachten, die gelijken op deze
van secretaris van Raadsleden, om het voorkomen van verlies van
informatie en kennis.
Artikelen 2 en 3
Uw besluit van 11 februari 2013 tot toekenning van een toelage aan
de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt die
bepaalde prestaties verrichten, schaft op 1 januari 2015 het besluit af
van de Regent van 30 maart 1950 de toekenning regelend van toelagen
wegens buitengewone prestaties dat van toepassing is op het Instituut.
Op die datum dient dus voormeld koninklijk besluit toepasselijk te
worden gemaakt zodat de personeelsleden van het Instituut die de
daarin beoogde prestaties verrichten de toelagen die bij deze prestaties
horen, kunnen blijven genieten.
Dat koninklijk besluit is immers niet van toepassing op het Instituut
aangezien het toepassingsgebied van dat besluit dat is van artikel 1 van
de wet van 22 juli 2003 houdende bepaalde maatregelen inzake
ambtenarenzaken waaruit het Instituut werd weggelaten in 2004.
Artikel 4
Dit artikel behoeft geen commentaar.
Ik heb de eer te zijn,
Il ne s’agit pas ici de créer un monopole de mission, mais bien, au vu
de la particularité de ces missions, semblables à celles de sécrétaires des
membres du Conseil, de prévenir toute déperdition d’informations et
de connaissances.
Articles 2 et 3
Votre arrêté du 11 février 2013 octroyant une allocation aux membres
du personnel de la fonction publique fédérale administrative qui
effectuent certaines prestations abroge au 1er janvier 2015 l’arrêté du
Régent du 30 mars 1950 réglant l’octroi d’allocations pour prestations à
titre exceptionnel qui est applicable à l’Institut.
Il convient dès lors de rendre applicable à cette date ledit arrêté royal,
afin que les membres du personnel de l’Institut qui effectuent les
prestations y visées puissent continuer à bénéficier des allocations
afférentes à ces prestations.
Cet arrêté royal n’est en effet pas applicable à l’Institut, puisque le
champ d’application de cet arrêté est celui de l’article 1er de la loi du
22 juillet 2003 portant certaines mesures en matière de fonction
publique dont l’Institut a été omis en 2004.
Article 4
Cet article ne nécessite pas de commentaire.
J’ai l’honneur d’être,
Sire,
van Uwe Majesteit,
de zeer eerbiedige
en zeer getrouwe dienaar,
Sire,
de Votre Majesté,
le très respectueux
et très fidèle serviteur,
De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de l’Economie,
J. VANDE LANOTTE
Raad van State
afdeling Wetgeving
Conseil d’Etat
section de législation
Advies 55.832/4 van 22 april 2014 over een ontwerp van koninklijk
besluit ‘tot wijziging van sommige bepalingen van de statuten van
het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en
telecommunicatie’
Op 21 maart 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
Vice-Eerste Minister en Minister van Economie verzocht binnen een
termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp
van koninklijk besluit ‘tot wijziging van sommige bepalingen van de
statuten van het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten
en telecommunicatie’.
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 22 april 2014. De
kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, Jacques
Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, en Colette Gigot, griffier.
Avis 55.832/4 du 22 avril 2014 sur un projet d’arrêté royal ‘modifiant
certaines dispositions des statuts du personnel de l’Institut belge des
services postaux et des télécommunications’
Het verslag is uitgebracht door Yves Delval, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van
het advies is nagezien onder toezicht van Pierre Liénardy.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 22 april 2014.
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84,
§ 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de
voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond
van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de
te vervullen voorafgaande vormvereisten.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de
volgende opmerking.
Le 21 mars 2014 , le Conseil d’Etat, section de législation, a été invité
par le Vice-Premier Ministre et Ministre de l’Économie à communiquer
un avis, dans un délai de trente jours , sur un projet d’arrêté royal
‘modifiant certaines dispositions des statuts du personnel de l’Institut
belge des services postaux et des télécommunications’.
Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 22 avril 2014. La
chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre,
Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d’Etat, et Colette Gigot,
greffier.
Le rapport a été présenté par Yves Delval, auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Liénardy.
L’avis, dont le texte suit, a été donné le 22 avril 2014.
Comme la demande d’avis est introduite sur la base de l’article 84,
§ 1er, alinéa 1er, 2° , des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, la section
de législation limite son examen au fondement juridique du projet , à la
compétence de l’auteur de l’acte ainsi qu’à l’accomplissement des
formalités préalables, conformément à l’article 84, § 3, des lois
coordonnées précitées.
Sur ces trois points, le projet appelle l’observation suivante.
BELGISCH STAATSBLAD — 01.07.2014 — MONITEUR BELGE
48807
Artikel 3
De inwerkingtreding van artikel 2 van het ontwerp is op 1 januari 2015
vastgesteld, opdat ze samenvalt met de inwerkingtreding van de
opheffing van het besluit van de Regent van 30 maart 1950 ‘de
toekenning regelend van toelagen wegens buitengewone prestaties’,
waarin is voorzien in artikel 15, 1°, van het koninklijk besluit van
11 februari 2013 ‘tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden
van het federaal administratief openbaar ambt die bepaalde prestaties
verrichten’.
De datum van inwerkingtreding van dat artikel is echter 1 januari 2014,
zolang het ontwerp van koninklijk besluit ‘tot wijziging van het
koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot toekenning van een toelage
aan de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt
die bepaalde prestaties verrichten’, waarbij artikel 21 van dat besluit
gewijzigd wordt en waarover op 10 maart 2014 advies 55.354/2 is
gegeven, niet is aangenomen. Er moet dus worden op toegezien dat het
voorliggende ontwerp niet vóór dat besluit wordt aangenomen.
Article 3
La date d’entrée en vigueur de l’article 2 du projet est fixée au
1er janvier 2015 pour correspondre avec la date d’entrée en vigueur de
l’abrogation de l’arrêté du Régent du 30 mars 1950 ‘réglant l’octroi
d’allocations pour prestations à titre exceptionnel’ prévue par l’article 15, 1°, de l’arrêté royal du 11 février 2013 ‘octroyant une allocation
aux membres du personnel de la fonction publique fédérale administrative qui effectuent certaines prestations’.
De griffier,
C. Gigot
Le greffier,
C. Gigot
De voorzitter,
P. Liénardy
Or, la date d’entrée en vigueur de cet article est le 1er janvier 2014 tant
que le projet d’arrêté royal ‘modifiant l’arrêté royal du 11 février 2013
octroyant une allocation aux membres du personnel de la fonction
publique fédérale administrative qui effectuent certaines prestations’
modifiant l’article 21 de cet arrêté, et qui a fait l’objet de l’avis 55.354/2
donné le 10 mars 2014, n’a pas été adopté. Il faudra dès lors veiller à ne
pas adopter le projet examiné avant cet arrêté.
Le président,
P. Liénardy
25 APRIL 2014. — Koninklijk besluit tot wijziging van sommige
bepalingen van de statuten van het personeel van het Belgisch
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie
25 AVRIL 2014. — Arrêté royal modifiant certaines dispositions des
statuts du personnel de l’Institut belge des services postaux et des
télécommunications
FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut
van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector,
artikel 26, derde en vierde lid, gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 2007 tot vaststelling van
het administratief statuut van het personeel van het Belgisch Instituut
voor postdiensten en telecommunicatie;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 2007 houdende het
geldelijk statuut van het personeel van het Belgisch Instituut voor
postdiensten en telecommunicatie;
Gelet op het voorstel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en
telecommunicatie van 10 december 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op
11 december 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van
28 januari 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken van 20 februari 2014;
Gelet op het protocol van onderhandelingen van het Sectorcomité
VIII, gesloten op 21 maart 2014;
Gelet op advies nr. 55.832/4 van de Raad van State, gegeven op
22 april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Op de voordracht van de Minister van Economie,
PHILIPPE, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, Salut.
Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des
secteurs des postes et des télécommunications belges, l’article 26,
alinéas 3 et 4, modifié par la loi du 20 juillet 2006;
Vu l’arrêté royal du 11 janvier 2007 fixant le statut administratif du
personnel de l’Institut belge des services postaux et des télécommunications;
Vu l’arrêté royal du 11 janvier 2007 portant statut pécuniaire du
personnel de l’Institut belge des services postaux et des télécommunications;
Vu la proposition de l’Institut belge des services postaux et des
télécommunications du 10 décembre 2013;
Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2013;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu l’accord du Ministre du Budget, donné le 28 janvier 2014;
Vu l’accord du Secrétaire d’Etat à la Fonction publique, donné le
20 février 2014;
Vu le protocole de négociation du Comité de secteur VIII, conclu le
21 mars 2014;
Vu l’avis n° 55.832/4 du Conseil d’Etat, donné le 22 avril 2014, en
application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
le Conseil d’Etat;
Sur la proposition du Ministre de l’Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. — Wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari 2007
tot vaststelling van het administratief statuut van het personeel van het
Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie
CHAPITRE 1er. — Modification de l’arrêté royal du 11 janvier 2007 fixant le
statut administratif du personnel de l’Institut belge des services postaux et
des télécommunications
Artikel 1. In artikel 83, § 2, van het koninklijk besluit van
11 januari 2007 tot vaststelling van het administratief statuut van het
personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Article 1er. Dans l’article 83, § 2, de l’arrêté royal du 11 janvier 2007
fixant le statut administratif du personnel de l’Institut belge des
services postaux et des télécommunications, les modifications suivantes
sont apportées :
1° de woorden « en de functieopdrachten « secretaris van de Raad »
en « plaatsvervangend secretaris van de Raad » » worden ingevoegd
tussen de woorden « secretaresse van een Administrateur (in uitdoving), van de Voorzitter of van een Lid van de Raad » en « steeds
verlengbaar »;
1° les mots « et les missions de fonction « secrétaire du Conseil » et
« secrétaire suppléant du Conseil » » sont insérés entre les mots
« secrétaire d’un Administrateur (en extinction), du Président ou d’un
Membre du Conseil » et les mots « peut toujours être prolongée »;
2° in de Franse tekst, wordt het woord « peut » vervangen door het
woord « peuvent »;
2° dans le texte français, le mot « peut » est remplacé par le mot
« peuvent »;
3° in de Nederlandse tekst, wordt het woord « is » vervangen door
het woord « zijn »;
3° dans le texte néerlandais, le mot « is » est remplacé par le mot
« zijn »;
4° in de Franse tekst, wordt het woord « prolongée » vervangen door
het woord « prolongées ».
4° dans le texte français, le mot « prolongée » est remplacé par le mot
« prolongées ».
48808
BELGISCH STAATSBLAD — 01.07.2014 — MONITEUR BELGE
HOOFDSTUK 2. — Wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari 2007
houdende het geldelijk statuut van het personeel van het Belgisch Instituut
voor postdiensten en telecommunicatie
CHAPITRE 2. — Modification de l’arrêté royal du 11 janvier 2007 portant
statut pécuniaire du personnel de l’Institut belge des services postaux et des
télécommunications
Art. 2. In artikel 31 van het koninklijk besluit van 11 januari 2007
houdende het geldelijk statuut van het personeel van het Belgisch
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie wordt 1° vervangen
door het volgende :
Art. 2. Dans l’article 31 de l’arrêté royal du 11 janvier 2007 portant
statut pécuniaire du personnel de l’Institut belge des services postaux et
des télécommunications, le 1° est remplacé par ce qui suit :
″1° Koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot toekenning van een
toelage aan de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt die bepaalde prestaties verrichten;″.
« 1° Arrêté royal du 11 février 2013 octroyant une allocation aux
membres du personnel de la fonction publique fédérale administrative
qui effectuent certaines prestations; ».
HOOFDSTUK 3. — Slotbepalingen
CHAPITRE 3. — Dispositions finales
Art. 3. Artikel 2 wordt van kracht op 1 januari 2015.
Art. 4. De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de
uitvoering van dit besluit.
Art. 3. L’article 2 entre en vigueur le 1er janvier 2015.
Art. 4. Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 25 avril 2014.
Gegeven te Brussel, 25 april 2014.
FILIP
PHILIPPE
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de l’Economie,
J. VANDE LANOTTE
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE,
K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE,
P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
[C − 2014/11412]
13 JUNI 2014. — Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst van
grondstoffen die onderworpen zijn aan de bepalingen van titel 2
van boek V van het Wetboek van economisch recht
[C − 2014/11412]
13 JUIN 2014. — Arrêté ministériel désignant la liste des matières
premières qui sont soumises aux dispositions du titre 2 du Livre V
du Code de droit économique
De Minister van Economie,
Gelet op artikel V.9, 3° van het Wetboek van economisch recht,
ingevoegd bij de wet van 3 april 2013;
Gelet op de adviezen van de Prijzencommissie voor de Farmaceutische Specialiteiten, gegeven op 5 december 2013 en 26 februari 2014;
Gelet op de adviezen van Commissie voor de Regulering van de
Prijzen, gegeven op 5 december 2013 en 26 februari 2014;
Gelet op het advies 55.694/1 van de Raad van State, gegeven op
2 april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten,
Le Ministre de l’Economie,
Vu l’article V.9, 3° du Code de droit économique, inséré par la loi du
3 avril 2013;
Vu les avis de la Commission des Prix des Spécialités Pharmaceutiques donnés les 5 décembre 2013 et 26 février 2014;
Vu les avis de la Commission pour la Régulation des Prix donnés les
5 décembre 2013 et 26 février 2014;
Vu l’avis 55.694/1 du Conseil d’Etat, donné le 2 avril 2014, en
application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil
d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Sur la proposition du Ministre de l’Economie et des Consommateurs,
Arrête :
Besluit :
Artikel 1. Worden onderworpen aan de bepalingen van boek V,
titel 2, van het Wetboek van economisch recht, de grondstoffen die
gebruikt worden in magistrale bereidingen en zijn opgenomen in
bijlage van dit besluit.
Article 1er. Sont soumises aux dispositions du livre V, titre 2, du
Code de droit économique, les matières premières qui sont utilisées
dans les préparations magistrales et qui sont reprises en annexe du
présent arrêté.
Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014.
Art. 2. Cet arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2014.
Gegeven te Brussel, 13 juni 2014.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2014.
J. VANDE LANOTTE
Bijlage
Art. N1. Bijlage I. Grondstoffen onderworpen aan prijscontrole :
1. ACETAZOLAMIDE
25g code 502237
2. ACICLOVIR
5 g code 574509
3. ALFATOCOFERYLACETAAT (CONCENTRAAT) POEDERVORM
25g code 554097
4. ALUMINIMCHLORIDE HEXAHYDRAAT
100g code 504688
5. ARNICATINCTUUR
100g code 508044
6. BENZYLBENZOAAT
100g code 510149
7. BETAMETHASONDIPROPIONAAT
J. VANDE LANOTTE
Annexe
Art. N1. Annexe Ire. Matières premières soumises au contrôle des prix :
1. ACETAZOLAMIDE
25g code 502237
2. ACICLOVIR
5 g code 574509
3. ALPHATOCOPHERYLE (CONCENTRATE D’ACETATE D’)
25g code 554097
4. CHLORIDE D’ ALUMINIUM HEXAHYDRATE
100g code 504688
5. TEINTURE d’ARNICA
100g code 508044
6. BENZOATE DE BENZYLE
100g code 510149
7. DIPROPIONATE DE BETAMETHASONE