BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com FC-20 Gitarrenverstärker-Interface Version 02/12 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S www.conrad.com FC-20 Guitar amplifier interface Version 02/12 Best.-Nr. 31 20 42 Item no. 31 20 42 Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. This product complies with the national and European legal requirements. Bestimmungsgemäße Verwendung Intended use Das Gitarrenverstärker-Interface dient als Schnittstelle zwischen einer E-Gitarre bzw. einem E-Bass und einem iPhone, iPad oder iPod Touch. The guitar amplifier interface is intended to act as an interface between an electric guitar or an electric bass and an iPhone, iPad or iPod Touch. Zum Betrieb ist eine entsprechende Software (App) erforderlich. Suitable software (app) is required for use. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden. The product may not be modified or rebuilt nor should the casing be opened. Sicherheitshinweise Safety Instructions Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Garantie/Gewährleistung. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Garantie/Gewährleistung. • Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Produkt angeschlossen werden. • Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug. • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. • Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume liability for any resulting damage. We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or noncompliance with the safety instructions. The warranty will be void in such cases. The exclamation mark indicates important information in these operating instructions. Please read all the instructions before using this device; they contain important information on its correct operation. • For safety reasons, any unauthorised conversions and/or modifications to the product are not permitted. • Also observe the safety and operating instructions of any other devices that are connected to this device. • Keep the unit out of the reach of children. It is not a toy. • Do not expose the device to high temperatures, dripping or water sprays, strong vibrations or heavy mechanical stress. • Do not leave packaging materials unattended. They may become dangerous playthings for children. • If you have any questions that are not answered in these operating instructions, please contact our technical support centre or consult a professional. Description of the Features Together with suitable software (app) for iPhone, iPad or iPod Touch, this product enables a guitar amplifier to be simulated. Headphones, powered speakers, mixers or recording devices for a range of applications (practice amplifier, recording, etc.) may be connected to the jacks of both interfaces. Featurebeschreibung In Verbindung mit einer entsprechenden Software (App) für iPhone, iPad oder iPod Touch wird eine Gitarrenverstärkersimulation ermöglicht. This allows mobile and very versatile use of the device. An den beiden Ausgängen des Interfaces können Kopfhörer oder Aktivboxen, Mixer und Aufnahmegeräte für verschiedene Einsatzbereiche (Übungsverstärker, Recording etc.) angeschlossen werden. Getting Started Somit kann das Gerät mobil und sehr vielfältig eingesetzt werden. Inbetriebnahme Ensure that your mobile device is placed on a non-slip base as otherwise it may easily be pulled off by the connection cable and suffer damage. (1) Jack OUT Achten Sie darauf, dass Ihr mobiles Gerät sicher auf einer rutschfesten Unterlage positioniert wird, da es ansonsten vom Anschlusskabel leicht weggezogen werden könnte und beschädigt wird. (2) Jack GUITAR IN (3) Headphone socket (4) Connection plug IPHONE (1) Anschluss OUT (2) Anschluss GUITAR IN (3) Kopfhöreranschluss • Download an appropriate app to your mobile device (e.g. AmpliTube). These apps are available in different versions with different ranges of function. (4) Anschluss-Stecker IPHONE • Plug the connction plug IPHONE (4) into the headphone jack on your iPhone, iPad or iPod Touch. • Connect the guitar to GUITAR IN (2). • Laden Sie eine geeignete App auf Ihr mobiles Gerät (z.B. AmpliTube). Diese Apps gibt es in verschiedenen Versionen mit unterschiedlichem Funktionsumfang. • Connect your headphones to the headphone socket (3). • Stecken Sie den Anschluss-Stecker IPHONE (4) in die Kopfhörerbuchse Ihres iPhone, iPad oder iPod Touch. • You can connect your active loudspeakers, a mixer or a recorder to the jack OUT (1). When headphones are connected to the headphone socket (3), the jack OUT (1) will be muted. • Verbinden Sie Ihre Gitarre mit dem Anschluss GUITAR IN (2). • Start the app on your iPhone, iPad or iPod Touch and the interface is now ready for use. • Schließen Sie Ihren Kopfhörer an den Kopfhöreranschluss (3) an. • Please check with the software provider for the operation and functions provided by the app. A description of the functions depends on the software and is beyond the scope of these operating instructions. • Ihre Aktivboxen, einen Mixer oder ein Aufnahmegerät können Sie an den Anschluss OUT (1) anschließen. Wenn ein Kopfhörer an den Kopfhöreranschluss (3) angeschlossen ist, wird der Anschluss OUT (1) jedoch stummgeschaltet. • Starten Sie die App an Ihrem iPhone, iPad oder iPod Touch und das Interface ist einsatzbereit. Maintenance • Über die Bedienung und die Möglichkeiten der App informieren Sie sich bitte beim Anbieter der Software. Eine Beschreibung der Funktionen ist softwareabhängig und würde den Rahmen dieser Anleitung sprengen. The outside of the interface should only be cleaned with a soft, slightly damp cloth or brush. Never use aggressive cleansing agents or chemical solvents since this might damage the housing surfaces. Wartung Disposal Äußerlich sollte das Interface nur mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch oder mit einem Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da ansonsten die Gehäuseoberflächen beschädigt werden könnten. Entsorgung Electronic devices are recyclable waste materials and must not be disposed of in the household waste! Dispose of the unserviceable product according to the relevant statutory regulations! Technical Data Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Dimensions ................................ 63 x 30 x 16 mm Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Mass .......................................... 20 g All names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved. Technische Daten Abmessungen............................ 63 x 30 x 16 mm Masse ........................................ 20 g Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. © Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. © Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. MODE D’EMPLOI www.conrad.com Interface amplificateur de guitare FC-20 Version 02/12 N° de commande 31 20 42 GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com FC-20 Gitaarversterker-interface Versie 02/12 Bestelnr. 31 20 42 Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Beoogd gebruik Utilisation conforme De gitaarversterker-interface dient als interface tussen een elektrische gitaar resp. een elektrische bas en een iPhone, iPad of iPod Touch. L’interface amplificateur de guitare sert d’interface entre une guitare ou une basse électrique et un iPhone, un iPad ou un iPod Touch. Voor de bediening is overeenkomstige software (app) nodig. Het complete product dient niet gewijzigd resp. omgebouwd te worden en de behuizing niet te worden geopend. Un logiciel approprié (App) est nécessaire pour le fonctionnement. Toute transformation ou modification de l’appareil ainsi que l’ouverture du boîtier sont interdites. Veiligheidsaanwijzingen Consignes de sécurité Bij schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie/vrijwaring. Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid. Het symbool met een uitroepteken wijst op belangrijke aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing. Gelieve deze gebruiksaanwijzing vóór ingebruikneming volledig te lezen, het bevat belangrijke aanwijzingen over de juiste werking. En cas de dommages résultant du non-respect des présentes instructions, la garantie est annulée. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs. Le symbole avec le point d‘exclamation signale les instructions importantes dans le présent mode d‘emploi. Avant la mise en service, veuillez lire entièrement ce mode d‘emploi, il contient des instructions importantes relatives au bon fonctionnement. De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d‘une mauvaise manipulation de l‘appareil ou d‘un non-respect des consignes de sécurité. Dans ces cas, la garantie est annulée. • Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction et/ou de transformer le produit soi-même ! Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen. In dergelijke gevallen vervalt de garantie/ vrijwaring. • Om veiligheidsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het product niet toegestaan. • Neem ook de veiligheidsaanwijzingen en gebruiksaanwijzingen van andere apparaten in acht die op het product worden aangesloten. • Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Het is geen speelgoed. • Respectez également les consignes de sécurité et les modes d‘emploi des autres appareils raccordés à l‘appareil. • Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen en hoge mechanische belastingen. • Gardez l’appareil hors de la portée des enfants. Ceci n’est pas un jouet. • Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. • N‘exposez pas l‘appareil ni à des températures extrêmes, ni à des gouttes ou des projections d‘eau, ni à de fortes vibrations, ni à de fortes sollicitations mécaniques. • Neem - als u vragen hebt die niet in de gebruiksaanwijzing worden beantwoord - contact op met onze technische dienst of een andere deskundige. • Ne laissez pas le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. • Contactez notre service technique ou un autre spécialiste s‘il vous reste des questions même après avoir lu ce mode d‘emploi. Description des caractéristiques En association avec un logiciel approprié (App) pour iPhone, iPad ou iPod Touch, le produit permet une simulation d‘amplificateur de guitare. Un casque, des haut-parleurs, une table de mixage ou des appareils d’enregistrement peuvent être raccordés aux deux sorties de casque de l’interface pour les différentes applications (amplificateur d’exercice, enregistrement, etc.). In combinatie met overeenkomstige software (app) voor iPhone, iPad of iPod Touch wordt een gitaarversterkersimulatie mogelijk gemaakt. Aan de beide uitgangen van de interface kunnen hoofdtelefoons of actieve luidsprekers, mixers en opnameapparatuur voor verschillende gebruiksgebieden (oefeningsversterker, opname enz.) worden aangesloten. Derhalve kan het apparaat mobiel en uiterst veelzijdig worden gebruikt. Ingebruikname L’appareil est ainsi mobile et polyvalent. Mise en service Beschrijving van de eigenschappen Let erop, dat uw mobiele apparaat veilig op een slipbestendige ondergrond wordt geplaatst, omdat het anders eenvoudig bij de aansluitkabels kan worden weggetrokken en beschadigd raakt. Veillez à ce que votre appareil mobile soit posé de manière sûre sur une surface antidérapante, sinon il pourrait facilement être déplacé par le câble de raccordement et être ainsi endommagé. (1) Aansluiting OUT (2) Aansluiting GUITAR IN (3) Hoofdtelefoonaansluiting (1) Prise OUT (4) Aansluitstekker IPHONE (2) Prise GUITAR IN (3) Prise casque d’écoute (4) Fiche de raccordement pour IPHONE • Laad een geschikte app op uw mobiele apparaat (bijv. AmpliTube). Deze apps zijn er in verschillende versies met een verschillend aantal functies. • Steek de aansluitstekker IPHONE (4) in de hoofdtelefoonbus van uw iPhone, iPad of iPod Touch. • Téléchargez l‘application appropriée sur votre appareil mobile (par ex. AmpliTube). Ces applications sont disponibles dans différentes versions avec différentes fonctionnalités. • Verbind uw gitaar met de aansluiting GUITAR IN (2). • Branchez la fiche pour IPHONE (4) dans la prise casque de votre iPhone, iPad ou iPod Touch. • Raccordez votre guitare à la prise GUITAR IN (2). • Uw actieve boxen, een mixer of een opnameapparaat kunt u op de aansluiting OUT (1) aansluiten. Indien een hoofdtelefoon op de hoofdtelefoonaansluiting (3) is aangesloten, wordt de aansluiting OUT (1) echter stomgeschakeld. • Raccordez votre casque à la prise casque (3). • Start de app op uw iPhone, iPad of iPod Touch en de interface is klaar voor gebruik. • Vous pouvez raccorder vos haut-parleurs, une table de mixage ou un appareil d‘enregistrement à la prise OUT (1). Lorsqu‘un casque est raccordé à la prise casque (3), la prise OUT (1) est mise en muet. • Neem contact op met de aanbieder van de software voor de bediening en de mogelijkheden van de app. Een beschrijving van de functies is softwareafhankelijk en past niet in het kader van deze gebruiksaanwijzing. • Lancez l’application sur votre iPhone, iPad ou Ipod Touch et l’interface est prête à l’emploi. • Pour en savoir plus sur le fonctionnement et les options de l‘application, adressez-vous au fournisseur du logiciel. La description des fonctions dépend de la version du logiciel et sortirait du cadre du présent manuel d‘utilisation. • Sluit uw hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting (3). Onderhoud De buitenkant van de interface dient slechts met een zachte, iets vochtige doek of met een borstel te worden gereinigd. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, omdat deze het oppervlak van de behuizing kunnen beschadigen. Entretien L’extérieur de l’interface doit uniquement être nettoyé avec un chiffon doux, légèrement humide ou avec un pinceau. N’utilisez jamais de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les surfaces du boîtier. Afvoer Elektronische apparaten bevatten recyclebare materialen en mogen niet bij het huishoudelijk afval! Élimination Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! Jetez l‘appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur af in overeenstemming met de geldende wettelijke bepalingen. Technische gegevens Afmetingen ................................ 63 x 30 x 16 mm Caractéristiques techniques Massa ........................................ 20 g Dimensions ................................ 63 x 30 x 16 mm Poids.......................................... 20 g Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Tous les noms d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l‘équipement. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. © Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. V1_0212_01/AB
© Copyright 2024 ExpyDoc