Download Manual

DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500
Veiligheidsinstructies / Gelieve dit instructieboekje te bewaren in alle bovenstaande talen
RO Instructiuni de protectie / PăstraĠi aceste instrucĠiuni în toate limbile indicate mai sus
NL
Cat n° : W 000 261 675
Rev : C
Date : 07/06
Contact : www.saf-fro.com
Booglassen en plasmasnijden kunnen gevaarlijk zijn voor de operator en
de mensen in de omgeving van de werkzone. Lees de
gebruiksaanwijzing veiligheidsinstructies voor gebruik.
Sudura cu arc electric úi tăierea cu plasmă poate prezenta pericole pentru
operator úi pentru persoanele aflate în apropierea locului de muncă. CitiĠi
manualul de utilizare e instrucĠiuni de muncii.
INHOUD
1 - ALGEMENE INFORMATIE .....................................................................................2
1.1 VOORSTELLING VAN DE INSTALLATIE ......................................................2
1.2 VOORSTELLING VAN dE MET DE DIGI@WAVE TM 280/400/500
MOGELIJKE PROCÉDÉS.....................................................................................2
1.3 KEUZE VAN DE VERBRUIKSGOEDEREN ...................................................4
1.4 VERGANGING VAN DE WISSELSTUKKEN (DIGI@WAVE 280) .................5
1.5 SAMENSTELLING VAN DE INSTALLATIE ....................................................6
1.6 BESCHRIJVING VAN DE STROOMBRON DIGI@WAVE 280 ......................6
1.7 BESCHRIJVING VAN DE STROOMBRON DIGI@WAVE tm 400/500 ...........6
1.8 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN VAN DE STROOMBRON.......................7
1.9 TECHNISCHE KENMERKEN VAN HET HASPELDEDEELTE VOOR
DIGI@WAVE 280 ..................................................................................................7
1.10 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN VAN DE KOELGROEP VAN DE
TOORTS (BEHALVE DIGI@WAVE 280)..............................................................7
1.11 AFMETINGEN EN GEWICHT.......................................................................8
2 – INBEDRIJFSTELLING............................................................................................9
2.1 DE INSTALLATIE UITPAKKEN ......................................................................9
2.2 ELEKTRISCHE AANSLUITING OP HET NET................................................9
2.3 AANSLUITING VAN DE HASPELLAR (DIGI@WAVE tm 400/500).................9
2.4 AANSLUITING VAN DE GASAANVOER OP DE REDUCEERKLEP) ...........9
2.5 AANSLUITING VAN DE TOORTS..................................................................9
3 – GEBRUIKSINSTRUCTIES ...................................................................................10
3.1 INBEDRIJFSTELLING...................................................................................10
3.2 FUNCTIES OP HET FRONTPANEEL ..........................................................11
3.3 PREDISPLAY ................................................................................................12
3.4 SETUP MODUS ............................................................................................19
3.5 KEUZE VAN DE LASCYCLI..........................................................................25
3.6 FOUTMELDINGEN .......................................................................................30
3.7 AUTOMATISERING ......................................................................................31
VERBONDEN ONDERDELEN ...................................................................................32
3.8 HASPELAAR, REF. W000055083 ...............................................................32
3.9 BUNDEL ........................................................................................................32
3.10 TOORTSEN (DIGI@WAVE 280) ................................................................32
3.11 TOORTSEN (DIGI@WAVE TM400) .............................................................32
3.12 TOORTSEN (DIGI@WAVE 500) ................................................................32
OPTIES........................................................................................................................33
3.13 AFSTANDBEDIENING, REF. W000055077...............................................33
3.14 ATELIERKAR, REF. W000055046 .............................................................33
3.15 SPIL, REF. W000055048 ............................................................................33
3.16 GEAVANCEERDE TOORTS, REF. W000055073 .....................................34
3.17 AUTO NIVEAU 1, REF. W000241701 ........................................................34
3.18 AUTO NIVEAU 2, REF. W000055024 ........................................................34
3.19 MUX-KAST, REF. W000055037 .................................................................34
3.20 OPTIE STROPPEN HASPELAAR ..............................................................34
3.21 OPTIE PUSH PULL, REF. W000055061....................................................34
4 – ENTRETIEN ..........................................................................................................35
4.1 DRAADROLLEN EN-GELEIDERS................................................................35
4.2 TOORTS........................................................................................................35
5. MAINTENANCE / RESERVEONDERDELEN ........................................................36
5.1 RESERVEONDERDELEN ............................................................................36
5.2 PROBMEEMOPLOSSING POST EXPERT..................................................37
5.3 PROBLEEMOPLOSSING HASPELAAR EXPERT OF HASPELGEDEELTE
DIGI@WAVE 280 ................................................................................................41
ELEKTRISCH SCHEMA'S EN ILLUSTRATIE...........................................................43
CUPRINS
1 – GENERAL INFORMATION.................................................................................... 2
1.1 PREZENTAREA INSTALAğIEI....................................................................... 2
1.2 PREZENTAREA PROCEDEELOR OFERITE DE INSTALAğIA DIGI@WAVE
TM 280 / 400 / 500.................................................................................................. 2
1.4 SCHIMBAREA PIESELOR DE UZURĂ (DIGI@WAVE 280)......................... 5
1.5 PĂRğILE COMPONENTE ALE INSTALAğIEI ............................................... 6
1.6 DESCRIEREA SURSEI DE CURENT DIGI@WAVE 280.............................. 6
1.7 DESCRIEREA SURSEI DE CURENT DIGI@WAVE TM 400/500 .................. 6
1.8 CARACTERISTICILE TEHNICE ALE SURSEI DE CURENT........................ 7
1.9 CARACTERISTICILE TEHNICE ALE PĂRğII DE DERULARE PENTRU
DIGI@WAVE 280 ................................................................................................. 7
1.10 CARACTERISTICILE TEHNICE ALE GRUPULUI DE RĂCIRE A BECULUI
DE SUDURĂ(ÎN AFARĂ DE DIGI@WAVE 280).................................................. 7
1.11 DIMENSIUNI ùI GREUTATE........................................................................ 8
2 – PUNEREA ÎN FUNCğIUNE.................................................................................... 9
2.1 DESPACHETAREA INSTALAğIEI ................................................................. 9
2.2 CONECTAREA LA REğEA ............................................................................ 9
2.3 CONECTAREA ELECTRICA A CABESTANULUI (DIGI@WAVE TM 400/500) ..
2.4 RACORDAREA INTRĂRII GAZULUI (LA REGULATORUL DE PRESIUNE) 9
2.5 CONECTAREA BECULUI DE SUDURĂ........................................................ 9
3 – INSTRUCğIUNI DE EXPLOATARE..................................................................... 10
3.1 PUNEREA ÎN FUNCğIUNE .......................................................................... 10
3.2 FUNCğIILE PANOULUI FRONTAL.............................................................. 11
3.3 PREAFIùAJ .................................................................................................. 12
3.4 MODUL SETUP ............................................................................................ 19
3.5 SELECTAREA CICLURILOR DE SUDURĂ................................................. 25
3.6 MESAJE DE EROARE ................................................................................. 30
3.7 AUTOMATIZARE.......................................................................................... 31
ELEMENTE ASOCIATE............................................................................................. 32
3.8 CABESTAN, NR. DE REF. W000055083 .................................................... 32
3.9 FASCICULE.................................................................................................. 32
3.10 BECURI DE SUDURĂ (DIGI@WAVE 280)................................................ 32
3.11 BECURI DE SUDURĂ (DIGI@WAVE TM400) ............................................ 32
3.12 BECURI DE SUDURĂ (DIGI@WAVE 500)................................................ 32
OPğIUNI...................................................................................................................... 33
3.13 TELECOMANDĂ, NR. DE REF. W000055077 .......................................... 33
3.14 CĂRUCIOR DE ATELIER, NR. DE REF. W000055046 ............................ 33
3.15 PIVOT, NR. DE REF. W000055048 ........................................................... 33
3.16 BEC DE SUDURĂ PERFECğIONAT, NR. DE REF. W000055073.......... 34
3.17 AUTO NIVEL 1, NR. DE REF.W000241701 .............................................. 34
3.18 AUTO NIVEL 2, NR. DE REF. W000055024 ............................................. 34
3.19 CUTIE MUX, NR. DE REF. W000055037.................................................. 34
3.20 OPTIUNEA DE ACOPERIRE CU PLASACABESTAN, NR. DE REF.
W000055101....................................................................................................... 34
3.21 OPTIUNEA PUSH PULL, REF. W000055061 ........................................... 34
4 - ENTRETIEN .......................................................................................................... 35
4.1 GALEğII ùI CONDUCĂTORII FIRULUI........................................................ 35
4.2 BECUL DE SUDURĂ.................................................................................... 35
5. MAINTENANCE / CZĉĝCI ZAMIENNE................................................................. 36
5.1 CZĉĝCI ZAMIENNE ..................................................................................... 36
5.2 PROCEDEUL DE DEPANARE A POSTULUI EXPERT ............................. 37
5.3 PROCEDEUL DE DEPANARE AL CABESTANULUI EXPERT SAU PARTEA
DE DERULARE A APARATULUI DIGI@WAVE 280 ......................................... 41
ELECTRICAL SCHEMAS .......................................................................................... 43
1 – GENERAL INFORMATION
1 - ALGEMENE INFORMATIE
1.1 PREZENTAREA INSTALAğIEI
1.1 VOORSTELLING VAN DE INSTALLATIE
De DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 is een handbediende lasinstallatie waarmee men :
kan lassen in MIG-MAG-vlakstroom (short arc, speed short arc, sprayarc), gepulseerde MIG-MAG (normaal en geluidsabsorberend) en met de
spray MODAL voor aluminium met een intensiteit van 20A tot 400A.
(afhankelijk van het model)
verschillende types draden kan haspelen
Ö staal, roestvrij staal, aluminium en speciale draden
Ö massieve en gevulde draden
Ö diameters van 0,6mm tot 1,6mm
occasioneel met een Bemantelde Elektrode kan lassen.
het toestel wordt in een kant-en-klaarpackage afgeleverd en past op de haspelaar DV
500 CDR. (behalve DIGI@WAVE 280)
De vermogensbron van deze installatie kan, in zijn basisversie, gebruikt worden voor
automatische toepassingen van niveau 1
1.2 VOORSTELLING VAN DE MET DE DIGI@WAVE TM
280/400/500 MOGELIJKE PROCÉDÉS
DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 este o instalaĠie de sudură manuală care
permite:
sudura în MIG-MAG cu curent lis (arc electric scurt, arc electric
scurt úi rapid, arc electric pulverizat), în mod pulsatoriu (normal
úi cu zgomot redus) úi mod pulverizat MODAL, pt. aluminiu, cu
o intensitate a curentului între 20 úi 400 A. (conform modelului)
derularea firelor (sârmelor) cu compoziĠii diferite
Ö oĠel, inox, aluminiu úi fire speciale
Ö fire pline úi fire căptuúite
Ö fire cu diametrul cuprins între 0,6 úi 1,6 mm
Sudura ocazională cu electrod învelit
Se livrează împreună cu cabestanul DV 500 CDR, ca un pachet complet,
pregătit pt. utilizare. (în afară de DIGI@WAVE 280)
Sursa de putere a acestei instalaĠii, în versiunea sa de bază, poate fi folosită
în aplicaĠiile automate de nivelul 1. (în afară de DIGI@WAVE 280)
1.2 PREZENTAREA PROCEDEELOR OFERITE DE
INSTALAğIA DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500
1. De Speed Short Arc – Een exclusiviteit van ALW! (SSA)
1. Arcul electric scurt úi rapid – O exclusivitate al lui ALW!
(prescurtat: AESR)
Dankzij de controlesnelheid van de boog (golfvorm), die mogelijk wordt door de
transistoren, en dankzij een efficiënte programmering vormen de DIGI@WAVE TM 280 /
400 / 500 toestellen een kunstmatige uitbreiding van het domein van de Short Arc naar
hogere intensiteiten (zie schema): namelijk naar het domein van de speed short arc.
Datorită uúurinĠei cu care se poate controla arcul electric (în formă de undă) cu
ajutorul tranzistorilor úi al unei programări adecvate, instalaĠiile DIGI@WAVE TM
280 / 400 / 500 extind în mod artificial domeniul de utilizare al arcului scurt,
ducându-l către intensităĠile de curent mai ridicate (vezi schema): acesta fiind
domeniul de utilizare al arcului electric scurt úi rapid.
Boogkenmerken van de DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500
Caracteristicile arcului electric al instalaĠiilor DIGI@WAVE TM 280 / 400 /
500
Speed short arc
Golfvorm van de DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500
SSA
Arc electric scurt úi rapid
Forma undei lui DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500
“dynamische” Short Arc " /
"zachte” Short Arc
“Arc electric scurt úi „dinamic”
Arc electric scurt úi „temperat”
Door het “globulaire” boogregime, dat gekenmerkt wordt door grote klevende spatten
en een hogere energie dan de short arc, op te heffen, laat de speed short arc het
volgende toe :
een hogere lassnelheid door de sterkte te verhogen, en bijgevolg ook de
afzetgraad; men moet wel in een “short arc”-regime blijven
minder misvorming voor een hogere lassterkte binnen het gebruikelijke
bereik van het “globulaire” regime ;
minder spatten in vergelijking met het globulaire regime;
een mooi uitzicht van de lasstreng;
minder rookemissies in vergelijking met de gebruikelijke regimes (tot 25%
minder)
een mooie ronde inbranding;
standlassen.
Voor koolstofstaal heeft de DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 2 types short arc:
de “zachte” short arc
de “dynamische” short arc die toegang verleent tot het speed short arc
regime
2
Suprimând regimul de lucru cu arc electric „globular”, modalitate caracterizată
de mari proiecĠii aderente de particule de metal úi de o energie electrică mai
ridicată decât în cazul arcului electric scurt, arcul electric scurt úi rapid permite:
creúterea vitezei de sudură prin creúterea intensităĠii curentului,
crescând astfel gradul de depunere, dar rămânând totuúi într-un regim
de tipul „arc electric scurt”;
scăderea numărului deformărilor la o intensitate mai ridicată a sudurii,
în plaja obiúnuită a regimului de sudură „globulară”;
reducerea numărului de proiecĠii de metal, comparativ cu regimul de
sudură „globulară”;
obĠinerea unui aspect plăcut al cordonului de sudură
diminuarea emisiilor de fum, comparativ cu regimurile de sudură
uzuale (cu până la 25% mai reduse);
o mai bună penetrare în material, cu formă rotunjită;
sudura în toate poziĠiile.
Pentru oĠelurile carbon et inoxydable, DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 dispune
de 2 tipuri de arc electric scurt
arcul electric scurt úi „temperat”
arcul electric scurt úi „dinamic”, care permite accesul către regimul de
sudură cu arc electric scurt úi rapid
DIGI@WAVE TM 280/400/500
2. De “dynamische” short arc
2. Arcul electric scurt úi „dinamic”
Met de “dynamische” short arc wordt het lassen van koolstofstaal soepeler en kan
men de variaties in de handbewegingen van de lasser, bijvoorbeeld bij het
standlassen, wegwerken. Ook is het mogelijk de afwijkingen in de voorbereiding van
de platen beter te compenseren.
De toegang tot het SSA-regime vanuit het SA-regime gebeurt dan automatisch door
de haspelsnelheid van de draad te verhogen, wat het globulaire regime vermijdt.
Arcul electric scurt úi „dinamic” face mai suplă sudura oĠelurilor carbon et inoxydable úi
permite absorbĠia variaĠiilor de miúcare ale mâinilor sudorului, de exemplu în timpul
sudurii poziĠionate. Acest arc electric permite úi o compensare mai bună a diferenĠelor
de pregătire a marginilor tablelor.
Prin mărirea vitezei de derulare a firului, regimul cu arc electric scurt trece în regimul
cu arc electric scurt úi rapid, evitând regimul de sudură „globular”.
Lassen onder CO2
Sudura în mediu protector cu CO2
În cazul sudurii oĠelurilor în mediu protector cu CO2, forma undei arcului electric scurt úi
„dinamic” permite obĠinerea unei calităĠi mai ridicate a sudurii.
Met de golfvorm van de “dynamische” short arc kan men een goede kwaliteit van de
laswerkzaamheden onder CO2 verkrijgen.
De boog is immers heel stabiel, geeft weinig lasspatten en heeft een grote
gebruiksflexibiliteit, vooral bij het standlassen.
În acest caz arcul electric este foarte stabil, generează puĠine proiecĠii de metal úi dă o
mare supleĠe în timpul utilizării, mai ales la sudura poziĠionată.
Noot: de CO2-programma’s gebruiken automatisch en alleen de “dynamische” short
arc en geven geen toegang tot de speed short arc.
De “zachte” short arc is niet geschikt voor laswerkzaamheden onder CO2, daar de
boog instabiel is.
ObservaĠie: programele cu CO2 folosesc în mod automat úi în mod exclusiv arcul
electric scurt úi „dinamic”, fără a permite accesul la arcul electric scurt úi rapid.
Arcul electric scurt úi „temperat” nu se potriveúte cu sudura în mediu protector cu
CO2, arcul electric fiind instabil.
3. De "zachte" short arc
3. Arcul electric scurt úi „temperat”
La sudura oĠelurilor carbon, arcul electric scurt úi „temperat” duce la o diminuare f.
accentuată a proiecĠiilor de metal, fapt care conduce la reducerea costurilor de
pregătire.
Hij verbetert het uitzicht van de naden dankzij een betere bevochtiging van het
Ameliorarea aspectului îmbinărilor, datorată unei mai bune fluidizări a băii de
smeltbad.
fuzionare.
Met de “zachte” short arc kan men lassen in elke stand. Met een hogere
Arcul electric scurt úi „temperat” permite sudura în toate poziĠiile. Creúterea vitezei
draadsnelheid kan men overgaan naar de spray arc., maar men kan de overgang naar firului permite trecerea în arc electric pulverizat, dar împiedică trecerea în regim de
het globulaire regime niet vermijden.
sudură globulară.
Noot: de “zachte” short arc heeft een beetje meer energie dan de “dynamische” short
ObservaĠie: arcul electric scurt úi „temperat” are puĠin mai multă energie decât
arc. Daarom zou men de voorkeur kunnen geven aan de “dynamische” short arc
arcul electric scurt úi „dinamic”. Datorită acestui fapt, la sudura tablelor foarte
boven de “zachte” short arc, voor het lassen van heel dunne platen (d 1 mm) of voor
subĠiri (d 1 mm) sau la sudura trecerilor de penetrare, arcul electric scurt úi
„dinamic” poate fi preferat arcului electric scurt úi „temperat”..
het lassen van inbrandingsstekens.
De “zachte” short arc levert een substantiële vermindering van de spatten bij het
lassen van koolstofstaal, waardoor de kosten van de afwerking ook veel lager liggen.
4. De Gepulseerde Mig NORMAL
De overdracht van metaal in de boog gebeurt door het loskomen van druppels
dankzij stroomimpulsen. Voor elke draadsnelheid berekent de microprocessor alle
parameters van de Gepulseerde Mig opdat men een uitstekend lasresultaat zou
bereiken
De Gepulseerde Mig heeft de volgende voordelen:
vermindering van het aantal misvormingen voor een hogere lassterkte
binnen het gebruikelijke bereik van het “globulaire” en spray arc regime
alle lasstanden
uitstekende smelting van de roestvrijstalen en aluminium draden
bijna volledig verdwijnen van lasspatten, en dus van acties voor de
afwerking
mooi uitzicht van de lasstreng
vermindering van de rookemissies in vergelijking met de gebruikelijke
regimes, en zelfs met de speed short arc (tot 50% minder)
De Gepulseerde Mig kan gebruikt worden voor alle metalen (Staal, Roestvrij staal,
Alu) met massieve en sommige gevulde draden. De Gepulseerde Mig wordt in het
bijzonder aanbevolen voor Roestvrij staal en aluminium daar het verdwijnen van de
lasspatten en de uitstekende smelting van de draden hier het ideale procédé
vormen.
Met de stijve Gepulseerde MIG kan men de boog beter richten met een kleinere
energietoevoer dan bij de geluidsabsorberende Gepulseerde MIG. Dit
overdrachttype wordt vlak, stijgend verticaal en in een kroonlijst gebruikt.
De pulsprogrammeringen voor het Roestvrije Staal van de DIGI@WAVE TM 280 /
400 / 500 maken het mogelijk om de kleine lasspatten te vermijden die bij heel lage
haspelsnelheden van de draad op dunne platen kunnen verschijnen. Deze
“balletjes” zijn, in het bijzonder, te wijten aan de lichte verstuiving van het metaal bij
het loskomen van de druppel; het al of niet grote belang van dit fenomeen is
afhankelijk van het type en de herkomst van de draden.
4. Mig-ul pulsatoriu NORMAL
Transferul de metal în cadrul arcului electric se face prin desprinderea picăturilor de
metal, generată de impulsurile de curent. Pentru fiecare viteză a firului, microprocesorul
calculează toĠi parametri procesului Mig pulsatoriu, în scopul obĠinerii unor rezultate
excelente la sudură úi la amorsare.
Avantajele procedeului Mig pulsatoriu sunt următoarele:
reducerea deformaĠiilor la o intensitate ridicată a sudurii, în plaja obiúnuită a
regimurilor „globulare” úi ale arcurilor electrice pulverizate.
se poate suda din toate poziĠiile
o fuziune excelentă a firelor de inox úi aluminiu
suprimarea cvasi-totală a proiecĠiilor de metal, deci a lucrărilor de pregătire
un aspect plăcut al cordonului de sudură
diminuarea emisiilor de fum, comparativ cu regimurile uzuale úi cu aceeaúi
viteză a arcului electric scurt (cu până la 50% mai reduse)
Mig-ul pulsatoriu poate fi utilizat la toate metalele (oĠel, inox, aluminiu), putându-se
folosi atât fire pline cât úi unele fire învelite. Este recomandat mai ales la inox úi la
aluminiu, deoarece eliminarea proiecĠiilor úi excelenta fuziune fac din el un procedeu
ideal pt. sudura acestora.
Regimul pulsatoriu rigid permite orientarea mai adecvată a arcului electric, cu un
consum de energie mai redus faĠă de pulsul cu zgomot redus. Acest tip de transfer
trebuie utilizat în poziĠie orizontală, în poziĠie verticală de urcare úi în corniúă.
Programările pentru inoxuri ale pulsantei lui DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 permit
eliminarea proiecĠiilor mici de metal care pot apărea pe tablele subĠiri, în cazul vitezelor
de derulare reduse. Aceste „biluĠe” sunt datorate mai ales uúoarei pulverizări a
metalului în timpul dezlipirii picăturilor; acest fenomen are o importanĠă mai mare sau
mai mică în funcĠie de natura úi provenienĠa firelor.
În cazul sudării tablelor subĠiri cu procedeul Mig pulsatoriu, aceste programări pentru
Deze programmeringen voor het Roestvrije Staal werden verbeterd voor de kleine
inox au fost îmbunătăĠite úi pt. intensităĠile reduse. În comparaĠie cu procedeele TRI s-a
intensiteiten door een grotere gebruiksflexibiliteit te leveren bij het lassen van dunne ajuns la un plus de supleĠe în utilizare.
platen onder Gepulseerde Mig, en dit in vergelijking met de TRI.
Sudura tablelor subĠiri din inox (1 mm) cu procedeul Mig pulsatoriu, în mediu protector
Het lassen van roestvrijstalen dunne platen (1 mm) onder Gepulseerde Mig met een Arcal-12 sau Noxalic-12 úi folosind fir de Ø 1 mm este cea mai recomandată
draad van Ø 1 mm met Arcal-12 of Noxalic-12 wordt ten zeerste aanbevolen (30A
(posibilitatea folosirii a 30 A în medie).
mogelijk gemiddelde).
TM
Wat het uitzicht van de naden betreft, leveren de DIGI@WAVE 280 / 400 / 500
În planul aspectului îmbinărilor, instalaĠiile DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 oferă o
toestellen een kwaliteit die vergelijkbaar is met die verkregen onder Tig
calitate comparabilă cu cele obĠinute în Tig.
DIGI@WAVE TM 280/400/500
3
5. De geluidsabsorberende Gepulseerde Mig
Beschikbaar voor de Ø1 en 1,2 mm in staal of roestvrij staal; deze nieuwe
impulssynergieën maken het volgende mogelijk :
substantiële vermindering van het lawaai van de boog
een zachtere boog met meer energie, en met een grotere fading
een warmer bad, en bijgevolg een goed bevochtigde lasstreng
noot: door de geluidsabsorberende gepulseerde mig kan men in een aangenamere
omgeving lassen. het zorgt voor meer energie in het bad en kan dus zeer gemakkelijk
vlak gebruikt worden, maar het is niet heel handig voor standlaswerkzaamheden.
5. Mig pulsatoriu cu zgomot redus
Propus pt. diametrele de Ø 1 úi 1,2 mm în oĠel sau în inox, aceste noi sinergii
pulsante permit:
o reducere semnificativă a zgomotului arcului electric
un arc electric mai temperat, mai energic úi cu o mai mare deschidere
o baie de fuzionare mai caldă, deci un cordon de sudură mai fluidizat
observatie: pulsantul cu zgomot redus permite o sudura intr-un mediu
mai agreabil. acesta aduce mai multa energie in baia de fuziune, deci
poate fi utilizat foarte usor la orizontala, dar este mai greu de manuit la
sudurile pozitionate.
6. Pulverizarea de tip MODAL ¥
6. De spray-MODAL ¥
Het gaat om een overdrachtmodus, waarbij de poreusheden voor het lassen van
aluminium sterk verminderd worden.
Een gepaste lasvorm zorgt voor de beweging van het smeltbad.
Met deze modus is het mogelijk de porositeiten bij het aluminiumlassen gevoelig te
verminderen en de inbranding (vanaf 4 mm dikte) te vergroten. Bovendien biedt de
modus het voordeel dat hij bij het standlassen gebruikt kan worden.
Este vorba de un mod de transfer care vizează reducerea drastică a porozităĠilor
la sudura aluminiului.
folosirea adecvata a sudurii provoaca agitarea baii de fuziune.
În cazul sudurii aluminiului, acest mod permite reducerea sensibilă a
porozităĠilor úi creúterea gradului de penetrare (începând de la o grosime de 4
mm). În plus, el oferă úi avantajul că poate fi utilizat chiar úi în poziĠie de sudură.
7. De PR-SPRAY
7. Pulverizarea PR
Het einde van de lascycli van de programma’s Staal onder short arc kan gewijzigd
worden om te voorkomen dat er zich op het einde van de draad een bol vormt.
Deze interventie op de draad levert een bijna perfecte nieuwe boogvorming op. De
gekozen oplossing is het injecteren van een stroomstoot op het einde van de cyclus
waardoor men de draad een puntig uiteinde kan geven · PR-SPRAY.
Sfârúitul ciclurilor de sudură ale programelor oĠel în arc electric scurt poate fi
modificat, pentru a preîntâmpina formarea unei bule la capătul firului. Această
acĠiune asupra capătului firului conduce la o reamorsare cvasi-perfectă. SoluĠia
adoptată a fost injectarea unui scurt impuls de curent la sfârúitul ciclului, soluĠie
care permite obĠinerea unui vârf de fir f. ascuĠit · Pulverizarea PR.
Noot: deze stroomstoot op het einde van de cyclus is niet altijd wenselijk: bijvoorbeeld
bij het lassen van dunne platen kan deze inrichting een krater veroorzaken.
1.3 KEUZE VAN DE VERBRUIKSGOEDEREN
Bij het booglassen moeten het type en de doorsnede van de gebruikte draad
aangepast zijn en er moet ook moet een geschikt gas gebruikt worden.
Tabel met de belangrijkste bruikbare gassen en draden:
Draad / Fir
Staal / OĠel
(Nertalic 70S/70A)
Roestvrij staal
Inox plin
308 – 309 – 316
Aluminium / Aluminiu
(AG5)
(AG3,5 et Ag 4,5)
(Al Si)
Aluminium / Aluminiu
(Al)
Cu pro SI
Cu pro Alu
(Nertalic 46)
Gegalvaniseerde gevulde draad
Fir căptuúit galvanizat
(SD ZN)
Met messing gevulde draad
Fir căptuúit cu zgură
(SD 100)
Basisch gevulde draad
Fir căptuúit bazic (SD400)
Gevulde draad zonder messing
Fir căptuúit fără zgură
(SD 200)
4
Gas / Gas
ATAL 5
ARCAL 21/14
CO2
NOXALIC 12
ARCAL 12
ARCAL 121
Overeenkomsten van de
gassen op de post
ConcordanĠa gazelor la
postul de lucru
= AR 82 – CO2 18
= AR 92 – CO2 8
= CO2
= AR– CO2 – H2
= AR– CO2
= AR– CO2 – He
ObservaĠie: nu întotdeauna este de dorit acest scurt impuls de curent de
la sfârúitul ciclului: la sudura tablelor subĠiri, de exemplu, acest dispozitiv
poate genera un crater.
1.3 ALEGEREA CONSUMABILELOR
Sudura cu arc electric necesită folosirea unui fir cu o natură úi cu un diametru
adecvat, precum úi folosirea unui gaz adecvat.
Tabelul principalelor fire úi gaze care pot fi folosite
‡ (mm)
‡ (mm)
‡ (mm)
280
400
500
Polariteit toorts /
Polaritatea becului de sudură
0.6 à/to 1.2
0.8 à/to 1.6
0.8 à/to 1.6
+
0.8 à/to 1.2
0.8 à/to 1.6
0.8 à/to 1.6
+
+
DIGI@WAVE DIGI@WAVE
DIGI@WAVE
ARGON
= AR
1.0 – 1.2
1.0 – 1.2 –
1.6
1.2 – 1.6
ARGON
= AR
1.2
1.2 – 1.6
1.2 – 1.6
ARGON
= AR
1.0 – 1.2
1.0 – 1.2
1.0 – 1.2
+
ARGON
= AR
1.0 – 1.2
1.0 – 1.2
1.0 – 1.2
+
ATAL 5
= AR 82 – CO2 18
1.0 – 1.2
1.0 – 1.2
1.0 – 1.2
-
ATAL 5
CO2
= AR 82 – CO2 18
= CO2
1.0 – 1.2
1.0 – 1.2 –
1.6
1.0 – 1.2 –
1.6
+
ATAL 5
CO2
ATAL 5
= AR 82 – CO2 18
= CO2
= AR 82 – CO2 18
1.2
1.2 – 1.6
1.2 – 1.6
+
1.0 – 1.2
1.0 – 1.2 –
1.6
1.0 – 1.2 –
1.6
+
DIGI@WAVE TM 280/400/500
1.4 SCHIMBAREA PIESELOR DE UZURĂ
(DIGI@WAVE 280)
1.4 VERGANGING VAN DE WISSELSTUKKEN
(DIGI@WAVE 280)
De wisselstukken van de generator, die dienen om de lasdraad te geleiden en voort te
bewegen, moeten aangepast zijn aan de aard en diameter van de gebruikte lasdraad.
Anderzijds kan hun slijtage de lasresultaten beïnvloeden. Het is dan nodig deze te vervangen.
Piesele de uzură ale generatorului care au rolul de a ghida úi de a face să avanseze firul de
sudură, trebuie adaptate naturii úi diametrului firului de sudură utilizat.
Pe de altă parte, uzura lor poate altera rezultatele sudurii. În consecinĠă, dacă sunt
uzate, trebuie înlocuite.
Wisselstukken van de haspelplaat:
0,6
Acier
Steel
W000160942
0,8
W000149209
1,0
1,2
1.6
1,0
Alu
1,2/1.6
2.4
Fil
1,0 /
Fourré
1,2
Cored
1,6
wire
2.4
W000160942
W000160943
W000160944
W000255654
W000160943
W000162834
W000160944
W000160945
W000241685
W000255655
W000160945
W000241682
ALUKIT W000255648
ALUKIT W000255649
ALUKIT W000255650
W000257331
W000149209
W000257395
W000161004
W000161005
W000162834
W000257397
Gebruik van ALU-rollen met stalen en gevulde draden mogelijk.
Het gebruikte lasgas moet overeenstemmen met de lastoepassing. De
onderstaande tabel geeft de voornaamste toepassingen en de gassen die
met massieve draden gebruikt kunnen worden.
Legende
Piesele de uzură ale platinei de derulare:
+++
++
+
Lichtmetaal- en koperlegeringen
Aliaje lejere úi aliaje cuproase
Inbranding / Gradul de penetrare
Uitzicht / Aspectul
Schadelijkheid rook / Densitatea
Productkwaliteit (1)/ Calitatea produsului (1)
Schadelijkheid rook / Densitatea
DIGI@WAVE TM 280/400/500
W000255655
W000161004
W000241682
W000161005
W000257396
Cu fir de oĠel úi cu fir dublat este posibilă utilizarea galeĠilor ALU.
Gazul de sudură folosit trebuie să corespundă respectivei aplicaĠii de
sudură. Tabelul de mai jos prezintă principalele cazuri care pot apărea
precum úi gazele care pot fi utilizate cu firele pline.
= heel goed
= goed
= middelmatig
Ongelegeerde staalsoorten en zwak gelegeerde staalsoorten
OĠeluri nealiate úi slab aliate
Snelheid / Viteza
Inbranding / Gradul depenetrare
Lasspatten / ProiecĠii
Uitzicht / Aspectul
Productkwaliteit (1)/ Calitatea produsului (1)
Schadelijkheid rook / Nocivitatea fumurilor
Schadelijkheid rook / Densitatea
Mechanische eigenschap kerftaaiheid / RezilienĠa mecanică caracteristică
W000257331
Legenda
+++
++
+
= foarte bun(ă)
= bun(ă)
= medie
ARCAL 21
ARCAL 14
ATAL 5 A
ATAL 5
TERAL 23
ELOXAL 35
+++
++
++
++
+++
++
++
+++
+++
+
+++
+++
+++
+++
+
+++
+
+++
+
+
+++
+
+++
+++
+
+++
+
+
+
+
+++
+
+++
++
++
+
+
+
+
+
+++
+++
++
++
+
++
+++
+
ARCAL 1
ARCAL 31
ARCAL 32
+
+++
+
+++
+
+
+++
+
+++
++
++
++
++
+++
+++
ARGON
NERTAL
+
++
+
+
+
INARC
9
+++
+
+++
++
+++
5
Roestvrije staalsoorten
OĠelurile inoxidabile
Inbranding / Gradul de penetrare
Impulsgeschiktheid / Disponibilitatea la curent pulsatoriu
Productkwaliteit (1)/ Calitatea produsului (1)
Uitzicht / Aspectul
Snelheid / Viteza
(1) Productkwaliteit: homogeniteit, controle van onzuiverheden, traceerbaarheid.
ARCAL 12
+
+++
+++
+
+
ARCAL
121
+++
+++
+++
+++
+++
ARCAL
129
++
+++
+++
++
++
NOXALIC 12
++
+++
++
+++
++
(1) Calitatea produsului: omogenitate, controlul impurităĠilor, posibilitatea de
urmărire a comportamentului.
1.5 PĂRğILE COMPONENTE ALE INSTALAğIEI
1.5 SAMENSTELLING VAN DE INSTALLATIE
De lasinstallatie bestaat uit 6 belangrijke elementen * :
1. de stroombron met primaire kabel (lengte 5 meter) en de koelgroep (behalve
DIGI@WAVE 280)
2. de draadhaspelaar (behalve DIGI@WAVE 280)
InstalaĠia se compune din 6 elemente principale * :
1. sursa de putere úi cablul său primar (cu lungimea de 5 m), precum úi grupul
său de răcire (în afară de DIGI@WAVE 280)
2. cabestanul (în afară de DIGI@WAVE 280)
3. de aan twee zijden loskoppelbare verbindingskabelbundel tussen de
haspelaar en de stroombron (behalve DIGI@WAVE 280)
3. fasciculul de cabluri bi-debranúabili úi sursa de putere (în afară de
DIGI@WAVE 280)
4. een lastoorts
4. becul de sudură
5. een aardingskabel (lengte 5 meter) met aardingsklem
5. cablul masei (cu lungimea de 5 m) úi clema sa de masă
6. de atelierkar
6. căruciorul
* Elk element wordt afzonderlijk besteld en geleverd.
*Fiecare element este comandat úi livrat separat.
De opties die bij de installatie besteld worden, worden afzonderlijk geleverd. Voor
de plaatsing van deze opties, zie de montage-instructies die bij de optie geleverd
worden.
OpĠiunile comandate cu instalaĠia sunt livrate separat. Pentru instalarea acestor
opĠiuni, citiĠi instrucĠiunile de montaj livrate împreună cu opĠiunea respectivă.
1.6 DESCRIEREA SURSEI DE CURENT
DIGI@WAVE 280
1.6 BESCHRIJVING VAN DE STROOMBRON
DIGI@WAVE 280
( Zie vouwblad FIGUUR 1 op het einde van de handleiding)
Grafisch beeldscherm
1
(vezi FIGURA 1 care se poate deplia la sfârúitul îndrumătorului)
Afiúaj grafic
Afdrukknop
2
Buton de imprimare
Knop online hulp
3
Bouton de ajutor online
Bevestigingsknop selectie
4
Bouton de validare a selecĠiei
Knop terug naar de vorige menu’s en submenu’s
5
Bouton de revenire la meniurile sau la submeniurile precedente
Selectieknop
6
Buton de selectare
Afstelknop
7
Buton de reglare
Aan / Uit
8
Pornit/Oprit
Toortscontact
9
Soclul becului de sudură
Lasklem +
10
Borna + (plus) a sudurii
Lasklem -
11
Borna – (minus) a sudurii
Afstandbediening / geavanceerde toorts
12
CAD/Bec de sudură perfecĠionat
Polariteitsomkeerder
13
Inversorul polarităĠi
Knop voor ontgassing
14
Butonul de golire a gazului + avansul firului
1.7 DESCRIEREA SURSEI DE CURENT
DIGI@WAVE TM 400/500
1.7 BESCHRIJVING VAN DE STROOMBRON
DIGI@WAVE TM 400/500
(vezi FIGURA 1 care se poate deplia la sfârúitul îndrumătorului)
( Zie vouwblad FIGUUR 1 op het einde van de handleiding)
6
Grafisch beeldscherm
1
Afiúaj grafic
Afdrukknop
2
Buton de imprimare
Knop online hulp
3
Bouton de ajutor online
Bouton de validare a selecĠiei
Bevestigingsknop selectie
4
Knop terug naar de vorige menu’s en submenu’s
5
Bouton de revenire la meniurile sau la submeniurile precedente
Selectieknop
6
Buton de selectare
Afstelknop
7
Buton de reglare
Aan / Uit
8
Pornit/Oprit
Vullen reservoir koelvloeistof
9
Umplerea rezervorului cu lichid de răcire
Lasklem +
10
Borna + (plus) a sudurii
Lasklem -
11
Borna – (minus) a sudurii
Stekker bundel haspelaar
12
Priza fasciculului cabestanului
Aansluiting waterkoeling
13
Racordul răcirii cu apă
Knop voor ontgassing
14
Butonul de golire a gazului
Stekker AUTO niveau 1
15
Priză AUTO, nivelul 1
DIGI@WAVE TM 280/400/500
1.8 CARACTERISTICILE TEHNICE ALE SURSEI DE
CURENT
1.8 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN VAN DE
STROOMBRON
DIGI@WAVE 280 –
REF : W000055011
DIGI@WAVE TM400 –
REF : W000055015
DIGI@WAVE 500
REF : W000055020
PRIMAR
PRIMAIR
Primaire stroomtoevoer 3-fasen
Opgenomen stroom in MIG
400 V
400 V
400 V
60 %
100 %
21,4 A
34,5 A
29,8 A
45,2 A
38,9 A
60 %
100 %
22,3 A
50/60 Hz
36,2 A
31,3 A
50/60 Hz
44,9 A
41,2 A
50/60 Hz
60 %
100 %
14,8 kVA
23,9 kVA
20,6 kVA
31,3 KVA
27,0 kVA
60 %
100 %
15,5 kVA
21,4A MIG / 22,3A EE
25 kVA
21,6 kVA
29,8A MIG / 31,3A EE
30,9 KVA
28,5 kVA
38,9A MIG / 41,2A EE
113 V
20A – 280A
MIG : 280A / 28V
EE : 280A / 31,2V
IP 23S
H
EN60974-1 / EN60974-10
113 V
20A – 400A
MIG : 350A / 31,5V
EE : 350A / 34V
MIG : 400A / 34V
EE : 400A / 36V
IP 23S
H
EN60974-1 / EN60974-10
113 V
20 A – 500 A
MIG : 450 A / 36,5 V
EE : 450 A / 38,0 V
MIG : 500 A / 39.0 V
EE : 480 A / 39.2 V
IP 23S
H
EN60974-1 / EN60974-10
Opgenomen stroom in EE
Frequentie
Geabsorbeerd vermogen in MIG
Geabsorbeerd vermogen in EE
Max. effectif. stroom
SECUNDAIR
Nullastspanning
Afstelbereik
Werkingsfactor 100%
Werkingsfactor 60 %
Beveiligingsklasse
Isolatieklasse
Normen
NOOT: Deze stroombron is niet bruikbaar wanneer het regent of sneeuwt, deze kan
wel buiten opgeslagen worden, maar is niet ontworpen om tijdens buien zonder
bescherming gebruikt te worden.
Veiligheidsniveaus geleverd door de omhullingen
Alimentare primară trifazică
Consum de curent în MIG
60 %
100 %
Consum de curent în EE
60 %
100 %
FrecvenĠă
Consum de curent în MIG
60 %
100 %
Consum de curent în MIG
60 %
100 %
Curent effectif. max.
SECUNDAR
Tensiunea de mers în gol
Gama de reglare
Factor de funcĠionare 100%
Factor de funcĠionare 60%
Clasa de protecĠie
Clasa de izolare
Norme
OBSERVAğIE: Această sursă nu poate fi folosită în ploaie sau în
ninsoare. Ea poate fi depozitată în exterior, dar fără o protecĠie adecvată
nu poate fi folosită în timpul precipitaĠiilor.
Gradele de protecĠie oferite de către apărători
Codeletter / Cod alfa
IP
Beveiliging van het materiaal / ProtecĠia echipamentului
Eerste cijfer / Primul număr
2
Tegen de indringing van vreemde vaste lichamen met ‡ t 12,5 mm /
Împotriva penetrării corpurilor solide cu ‡ t 12,5 mm
Tweede cijfer / Al doilea număr
1
Tegen de indringing van verticale waterdruppels met schadelijke gevolgen /
Împotriva infiltrării picăturilor de apă verticale cu efecte nocive
3
Tegen de indringing van regenwater (hoek tot 60° ten opzichte van de loodlijn) met schadelijke gevolgen /
Împotriva infiltrării ploii (care cade cu o înclinaĠie de 60° faĠă de verticală) cu efecte nocive
S
Veronderstelt dat de controletest voor de bescherming tegen schadelijke gevolgen te wijten aan de indringing van water
uitgevoerd werd met alle onderdelen van het materiaal in rust.
Acesta cere ca proba verificării protecĠiei împotriva efectelor nocive datorate infiltrării apei să fie efectuată cu toate părĠile
instalaĠiei în repaos.
1.9 TECHNISCHE KENMERKEN VAN HET
HASPELDEDEELTE VOOR DIGI@WAVE 280
Plaat met rollen
Haspelsnelheid
Regelaar draadsnelheid
Bruikbare draden
Verbinding toorts
1.9 CARACTERISTICILE TEHNICE ALE PĂRğII DE
DERULARE PENTRU DIGI@WAVE 280
4 rollen / 4 galeĠi
0,5 Ö 25 m / min.
Digital
0.6 Ö 1,2 mm
" Europees Type "
” De tip european”
1.10 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN VAN DE
KOELGROEP VAN DE TOORTS (BEHALVE
DIGI@WAVE 280)
Platina galeĠilor
Viteza de derulare
Regulatorul vitezei firului
Fire (sârme) utilizabile
Conectorul becului
1.10 CARACTERISTICILE TEHNICE ALE GRUPULUI
DE RACIRE A BECULUI DE SUDURA(ÎN AFARĂ DE
DIGI@WAVE 280)
Pomp / Pompă
400V mono
Ventilator / Ventilator
230V mono
Max. druk. / Presiune maximă
Max. debiet. / Debit maxim
DIGI@WAVE TM 280/400/500
4 bars
4.5 l/min
7
OPGEPAST: geen kraantjeswater gebruiken.
ATENğIE: nu folosiĠi apă de la robinet.
1.11 DIMENSIUNI ùI GREUTATE
1.11 AFMETINGEN EN GEWICHT
Afmetingen (LxBxH)
Dimensiuni (lung. x lăĠ. x înălĠ.)
Nettogewicht
Greutatea netă
Verpakt gewicht
Greutatea cu ambalaj
Stroombron DIGI@WAVE 280/ Sursa de curent DIGI@WAVE 280
845 x 380 x 855 mm
76 kg
95 kg
Stroombron DIGI@WAVE 400 / Sursa de curent DIGI@WAVE 400
845 x 380 x 855 mm
91 kg
110 kg
Stroombron DIGI@WAVE 500/ Sursa de curent DIGI@WAVE 500
845 x 380 x 855 mm
91 kg
110 kg
TM
8
TM
DIGI@WAVE TM 280/400/500
2 – PUNEREA ÎN FUNCğIUNE
2 – INBEDRIJFSTELLING
2.1 DESPACHETAREA INSTALAğIEI
2.1 DE INSTALLATIE UITPAKKEN
De installatie wordt geleverd in een plastic krimpverpakking en staat op
een houtensokkel. Verwijder de beschermhoes van de sokkel.
Retirer la source de puissance de son socle en bois à l'aide d’élingues ou
d’un chariot élévateur.
InstalaĠia este livrată într-un ambalaj de plastic termoretractabil,
poziĠionat pe un soclu de lemn. IndepărtaĠi husa de pe soclu
LuaĠi sursa de putere de pe soclul său de lemn cu ajutorul unor
plase sau cu ajutorul unui cărucior elevator.
OPGEPAST: het handvat is niet voorzien voor het opheffen van de
post, maar voor het vergemakkelijken van de doorgang bij
hindernissen (kabels in een werkplaats, nemen van een trede van 10
cm).
ATENğIE: mânerul nu este conceput pt. ridicarea postului de lucru, el
serveúte doar la trecerea peste obstacole mărunte (cablurile de pe podeaua
unui atelier, trecerea peste o treaptă de 10 cm)
OPGEPAST: de stabiliteit van de installatie wordt gegarandeerd tot
een hoek van 10°.
ATENğIE: stabilitatea instalaĠiei este asigurată doar până la o înclinare de
10°.
2.2 CONECTAREA LA REğEA
2.2 ELEKTRISCHE AANSLUITING OP HET NET
De DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 is een driefasige post van 400 V.
DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 este un post de lucru alimentat cu 400 V,
curent trifazic.
De toegelaten netfrequenties zijn :
FrecvenĠele de reĠea acceptate sunt
Ö 50 úi 60 Hz
Ö
50 et 60 Hz
Als uw net overeenkomt, volstaat het om een “driefasige + aardings”stekker op het
einde van de voedingskabel aan te sluiten
2.3 AANSLUITING VAN DE HASPELLAR
(DIGI@WAVE TM 400/500)
Raadpleeg hiervoor de gebruikshandleiding van de haspelaar.
2.4 AANSLUITING VAN DE GASAANVOER OP DE
REDUCEERKLEP)
Dacă reĠeua Dvs. corespunde cerinĠelor, este suficient să branúaĠi o priză
„trifazică + pământare” la capătul cablului de alimentare.
2.3 CONECTAREA ELECTRICĂ A
CABESTANULUI (DIGI@WAVE TM 400/500)
ConsultaĠi instrucĠiunile de exploatare ale cabestanului.
2.4 RACORDAREA INTRĂRII GAZULUI (LA
REGULATORUL DE PRESIUNE)
DIGI@WAVE 280
DIGI@WAVE 280
De gasslang is met de in de generator geïntegreerde kabelbundel verbonden. Het
volstaat, ze op de uitvoer van de reduceerklep op de gasfles aan te sluiten.
ğeava de gaz este asociată fasciculului integrat generatorului. Ajunge să fie
racordată la ieúirea regulatorului buteliei de gaz.
De gasleiding is gemonteerd op de bundel die de generator met de haspelaar
verbindt. Het volstaat om de gasleiding op de uitgang van de reduceerklep op de
gasfles aan te sluiten.
ğeava de gaz este asociată tubulaturii care leagă generatorul de cabestan. Este
suficient să conectaĠi aceasta la ieúirea regulatorului buteliei de gaz..
Zet de gasfles op het karretje achteraan de generator en zet de fles vast
met de riem.
Open voorzichtig de fleskraan en sluit ze opnieuw, om eventuele
onzuiverheden te laten ontsnappen.
Monteer de reduceerklep/debietmeter.
De gasslang van de post of op de uitvoer van de reduceerklep aansluiten.
Open de gasfles.
Bij het lassen moet het gasdebiet tussen 10 en 20l/min schommelen.
DIGI@WAVE TM400/500
De gasleiding is gemonteerd op de bundel die de generator met de haspelaar
verbindt. Het volstaat om de gasleiding op de uitgang van de reduceerklep op de
gasfles aan te sluiten.
Zet de gasfles op het karretje achteraan de generator en zet de fles vast
met de riem.
Open voorzichtig de fleskraan en sluit ze opnieuw, om eventuele
onzuiverheden te laten ontsnappen.
Monteer de reduceerklep/debietmeter.
Sluit de gasleiding die bij de bundel van de haspelaar geleverd is aan op de
uitgang van de reduceerklep.
Open de gasfles.
Bij het lassen moet het gasdebiet tussen 10 en 20l/min schommelen.
OPGEPAST
Zorg ervoor dat de gasfles goed met een veiligheidsriem
vastgesjord is.
2.5 AANSLUITING VAN DE TOORTS
De MIG lastoorts wordt vooraan op de post aangesloten bij de (DIGI@WAVE 280) en
op de haspelaar bij de (DIGI@WAVE TM400/500); nadat men gecontroleerd heeft, of
alle wisselstukken van de draad die bij de laswerkzaamheden gebruikt zal worden,
aanwezig zijn,
Raadpleeg hiervoor de instructies die bij de toorts geleverd werden.
DIGI@WAVE TM 280/400/500
AúezaĠi butelia de gaz pe cărucior, în spatele genaratorului úi fixaĠi-l cu ajutorul
chingii.
DeschideĠi puĠin robinetul buteliei pt. a evacua eventualele impurităĠi,
apoi închideĠi-l la loc.
MontaĠi regulatorul de presiune/debitmetrul.
RacordaĠi Ġeava de gaz al postului de lucru sau al fasciculului la ieúirea
regulatorului.
DeschideĠi robinetul buteliei de gaz..
În timpul sudurii, debitul gazului trebuie să fie între 10 úi 20 l/min.
DIGI@WAVE TM400/500
ğeava de gaz este asociată tubulaturii care leagă generatorul de cabestan. Este
suficient să conectaĠi aceasta la ieúirea regulatorului buteliei de gaz..
AúezaĠi butelia de gaz pe cărucior, în spatele genaratorului úi fixaĠi-l cu ajutorul
chingii.
DeschideĠi puĠin robinetul buteliei pt. a evacua eventualele impurităĠi,
apoi închideĠi-l la loc.
MontaĠi regulatorul de presiune/debitmetrul.
ConectaĠi Ġeava de gaz livrată împreună cu fasciculul cabestanului, la
ieúirea regulatorului de presiune.
DeschideĠi robinetul buteliei de gaz..
În timpul sudurii, debitul gazului trebuie să fie între 10 úi 20 l/min.
ATENğIE
AveĠi grijă ca butelia de gaz să fie bine ancorată pe cărucior cu ajutorul
chingii.
2.5 CONECTAREA BECULUI DE SUDURĂ
după ce v-aĠi asigurat că becul de sudură este echipat cu piesele de uzură
corespunzătoare firului care va fi utilizat pentru sudură, becul de sudură mig se
racordează pe partea frontală a postului de lucru (la DIGI@WAVE 280) úi al
cabestanului (la DIGI@WAVETM 400/500)
În privinĠa asta, vă rugăm să citiĠi instrucĠiunile care însoĠesc becul de sudură
9
3 – INSTRUCğIUNI DE EXPLOATARE
3 – GEBRUIKSINSTRUCTIES
3.1 PUNEREA ÎN FUNCğIUNE
3.1 INBEDRIJFSTELLING
De hoofdschakelaar staat achteraan op de generator.
Voor het inschakelen van de machine moet u de
schakelaar gebruiken.
OPGEPAST
Bij de eerste inbedrijfsstelling zijn de volgende handelingen te stellen:
Întrerupătorul general este situat pe faĠa generatorului. Punerea în
funcĠiune/pornirea se face prin bascularea acestui întrerupător.
ATENğIE
La prima punere în funcĠiune sunt necesare următoarele operaĠiuni
DIGI@WAVE 280
1. De draad in het haspelgedeelte plaatsen
DIGI@WAVE 280
1. Aúezarea firului în partea de derulare
De verandering van lasdraad gebeurt als volgt (na de generator uitgeschakeld te hebben):
Schimbarea firului (sârmei) de sudură se face după cum urmează (după ce aĠi
deconectat generatorul):
de deur van het haspelgedeelte openen
De moer van de spoelas lossen.
De draadspoel op de as plaatsen. Controleren of de aspen goed op de spoel staat.
Deschiderea uúiĠei părĠii derulatoare.
DeúurubaĠi piuliĠa de pe axul bobinei.
IntroduceĠi bobina cu fir pe ax. AsiguraĠi-vă că pintenul axului e la locul lui pe
bobină.
De moer opnieuw op de as aanbrengen door deze te draaien in de richting aangegeven
door de pijl.
De hendels laten zakken om de tegenrollen vrij te zetten.
Het uiteinde van de spoeldraad nemen en het gekinkte deel afsnijden.
De eerste 15 centimeters van de draad strekken.
De draad via de draadgeleider van de plaat aanbrengen.
De tegenrollen laten zakken en de hendels naar boven zetten om de tegenrollen te
blokkeren.
De druk van de tegenrollen op de draad afstellen.
PuneĠi înapoi piuliĠa pe ax, rotindu-l în sensul indicat de săgeată.
CoborâĠi levierele pentru a elibera contragaleĠii.
ApucaĠi de extremitatea firului bobinei úi tăiaĠi partea răsucită.
ÎndreptaĠi primii 15 cm de fir.
IntroduceĠi firul prin conducătorul de fir al platinei.
CoborâĠi contragaleĠii úi ridicaĠi levierele pentru a fixa contragaleĠii.
AjustaĠi presiunea pe fir a contragaleĠilor.
2. Voorbereiding van de laswerkzaamheden
2. Pregătirea pt. sudură
Draadaanvoer
De knop draadaanvoer op de achterkant van de generator ingedrukt houden, zodat de
draad in de toorts komt:
De draad heeft eerst een snelheid van 1m/min., daarna neemt de snelheid met behulp
van de potentiometer draadsnelheid geleidelijk aan toe tot aan de gekozen waarde
(maximaal 12m/min.).
Met dezelfde potentiometer kan men ook de snelheid van de draadaanvoer
aanpassen.
Ontgassing
Kort op de knop ontluchten drukken, om het gascircuit te vullen.
Avansul firului
Pentru ca firul de sudură să intre în becul de sudură, ĠineĠi apăsat butonul de avansare
al firului de pe spatele generatorului:
La început firul are o viteză de 1 m/min, după care viteza creúte în mod progresiv până
la atingerea vitezei selecĠionate cu ajutorul potenĠiometrului selector al vitezei firului
(maxim 12 m/min).
Viteza de avans a firului se poate regla tot cu acest potenĠiometru
DIGI@WAVE TM400/500
DIGI@WAVE TM400/500
a) Taalkeuze
a) Alegerea limbii
Epurarea gazului
Pentru a umple circuitul cu gaz, apăsaĠi în mod hotărât pe acelaúi buton.
In het menu SETUPÆ CONFIGURATIE POSTÆTAAL kiest u de taal (Frans,
Engels, Duits, Italiaans, …).
În meniul SETUPÆ CONFIGURAREA POSTULUI Æ LIMBA se alege limba
(franceza, engleza, germana, italiana…).
b) Nagaan of de toortskeuze correct is (toorts voor water of
lucht)
b) VerificaĠi dacă selectarea becului de sudură este corectă (bec
de sudură cu apă sau cu aer)
In het menu SETUPÆ CONFIGURATIE POST ÆTOORTS kiest u voor de actieve
luchttoorts of niet (standaard is het een watertoorts)
În meniul SETUPÆ CONFIGURAREA POSTULUI Æ BECUL DE SUDURĂ se alege
becul de sudură cu aer activ sau nu (opĠiunea subînĠeleasă este bec de sudură cu
apă)
c) Testen van het gas
c) Testarea gazului
Door een druk op de knop achteraan de generator of een korte druk op de knop van
de haspelaar kan men de activering van de elektroklep voor het gas testen.
Apăsarea butonului de pe spatele generatorului sau o scurtă apăsare pe butonul
cabestanului permite testarea activării electrovanei gazului.
OPGEPAST:
een korte druk op deze knop zorgt voor een ontgassing van 3
seconden
ATENTIE: o apasare scurta pe acest buton efectueaza o eliberare de
gaz de 3 secunde
d) Haspelen van de draad
d) Derularea firului
Een lange druk op de knop van de haspelaar doet de draad vooruitgaan. de
vooruitgang gebeurt sneller wanneer men een grotere draadsnelheid kiest.
O apăsare mai prelungită a butonului cabestanului permite avansul firului. Avansul
este cu atât mai rapid cu cât se alege o viteză a firului mai ridicată.
10
DIGI@WAVE TM 280/400/500
e) Calibrarea generatorului (calculul lui L úi R al fasciculului)
e) IJking van de generator (berekening van L en R van de
bundel)
ATTENTION
IJking van de generator (berekening van L en R van de
bundel)
NOODZAKELIJK : voor kwalitatief goede
laswerkzaamheden
Volg in het menu SETUPÆ CONFIGURATIE POSTÆIJKING de instructies voor
het configureren van de post. Met dit menu kan men de weerstand en smoorspoel van
de bundel (R en L) berekenen.
De verschillende te volgen stappen:
Stap 1: de nozzle van de toorts verwijderen.
Stap 2: de draad snijden.
Stap 3: het werkstuk en de contactbuis in contact brengen.
Stap 4: de trekker overhalen.
Stap 5: OK indrukken om de berekening te bevestigen.
Stap 6: de returnpijl indrukken.
De ijking moet gebeuren tijdens de installatie en bij een wijziging aan de configuratie
van de installatie
Voorbeeld: overgang van een kabelbundel van 5 naar 10 m.
ATENğIE
Calibrarea generatorului (calculul lui L úi R al fasciculului)
Este imperativ pentru a avea o sudură de calitate.
În meniul SETUPÆ CONFIGURAREA POSTULUI Æ CALIBRARE se parcurg
instrucĠiunile referitoare la configurarea postului. Acest meniu permite calcularea
rezistenĠei úi inductanĠei proprii a fasciculului (R úi L).
Diferitele etape care trebuie urmate:
Etapa 1-a: îndepărtaĠi duza becului de sudură.
Etapa 2-a: tăiaĠi firul.
Etapa 3-a: puneĠi în contact piesa úi tubul de contact.
Etapa 4-a: apăsaĠi piedica.
Etapa 5-a: apăsaĠi pe OK pentru a valida calculul.
Etapa 6-a: apăsaĠi pe săgeata de retur..
Calibrarea trebuie făcută în timpul instalării úi în cazul modificării configuraĠiei instalării
Exemplu: trecerea unui fascicul cu lungimea între 5 m úi 10 m.
3.2 FUNCğIILE PANOULUI FRONTAL
3.2 FUNCTIES OP HET FRONTPANEEL
1
4
2
5
3
7
6
Grafisch beeldscherm
1
Afiúaj grafic
Afdrukknop
2
Buton de imprimare
Knop online hulp
3
Buton de acces la ajutorul online
Bevestigingsknop selectie
4
Buton de validare a selecĠiei
Knop terug naar de vorige menu’s en submenu’s
5
Buton de reîntoarcere la meniurile úi submeniurile precedente
Selectieknop
6
Buton de selectare
Afstelknop
7
Buton de reglare
a) Selecteren / wijzigen / bevestigen
a) Selectare/modificare/validare
Om een te wijzigen of weer te geven parameter (procédé, materiaal, gas, …) te
selecteren: deze via de selectieknop een omgekeerde videoweergave op het
beeldscherm geven (nr. 6).
De selectieknop (nr. 6) in wijzerzin draaien om te doen oplopen en in tegenwijzerzin
om te doen aflopen
Ö
Indien nodig de selectie met de toets "OK" bevestigen (nr.4). Dit activeert de
submenu’s.
Ö
Met de regelknop (nr. 7) de waarde van de parameter instellen. De keuze of
waarde zijn dan bevestigd.
Ö
Om terug te keren naar het vorige menu, indien nodig, de toets "RETURN" (nr.
5) indrukken.
pt. a selecta un parametru care se doreste a fi modificat sau vizualizat
(procedeu, material, gaz…): cu ajutorul butonului de selectare afisati-l in videoinvers (rep. 6).
Pt. a creúte o valoare, rotiĠi butonul de selectare (rep. 6) în sensul mersului
acelor de ceasornic, iar pt. a scădea din valoare, în sens contrar mersului acelor
de ceasornic
Ö
Dacă este necesar, validaĠi selecĠia cu tasta „OK” (rep. 4). Această
validare va activa toate submeniurile.
Ö
ReglaĠi valoarea parametrului cu ajutorul butonului de reglare (rep. 7).
Alegerea făcută sau valoare respectivă acum sunt validate.
Ö
Pt. reîntoarcerea în meniul precedent, dacă este necesar, apăsaĠi tasta
„REÎNTOARCERE” (rep. 5).
b) Help
b) “Ajutor”
De toets « HELP » (nr. 3): zorgt voor contextgebonden hulp.
Deze toets indrukken om informatie over de geselecteerde functie te krijgen
(momenteel nog niet actief).
“Tasta « HELP » (Ajutor) (rep. 3): ajutor contextual
ApăsaĠi această tastă pentru a obĠine informaĠii despre funcĠia selectată.
c) Afdrukken
c) Imprimare
Ö
Momenteel nog niet actief.
DIGI@WAVE TM 280/400/500
Ö
Până acum nu este activă
11
3.3 PRÉAFIùAJ
3.3 PREDISPLAY
Valeurs : Ith, Uth et Epth : De afmetingen zijn slechts ter informatie en komen overeen
met metingen uitgevoerd bij bepaalde gebruiksgegevens, zoals de positie, het
einddeel.
De op de post weergegeven stroom/spanning komt overeen met de gemiddelde
gemeten waarden en kunnen van de theoretische waarden afwijken (in het ergste
geval ± 15%)
Valeurs : Ith, Uth et Epth : Aceste mărimi sunt date cu titlu informativ úi
corespund măsurătorilor efectuate în condiĠii operaĠionale date, ca de exemplus
poziĠia úi partea terminală.
Afiúajul curentului/tensiunii postului de lucru corespunde valorilor medii
măsurate úi poate să difere de valorile teoretice (în cel mai rău caz cu ± 15%)
11
9
10
13
12
1
2
3
5
4
6
Keuze van de draad
Alegerea firului
¼ Het icoontje selecteren dat het materiaal weergeeft
¼ Kiezen uit de beschikbare materialen (verschillende naargelang van de procédés)
Ö
Ö
SelecĠionaĠi icoana care reprezintă materialul
AlegeĠi unul din materialele disponibile (diferite în funcĠie de procedee)
Alegerea diametrului
Keuze van de doorsnede
Het icoontje selecteren dat de doorsnede weergeeft
Met de knop kiezen uit de beschikbare doorsneden (verschillende naargelang
van de procédés): de keuze of waarde worden dan bevestigd.
Ö
Ö
SelecĠionaĠi icoana care reprezintă diametrul
Cu ajutorul butonului alegeĠi dintre diametrele disponibile (diferite în funcĠie
de procedeu): alegerea sau valoarea sunt validate apoi
Alegerea gazului
Keuze van het gas
Ö
Ö
8
ObservaĠie: Alegerea materialului determină valoarea diametrelor, gazului úi a
procedeelor disponibile
Opmerking: De materiaalkeuze bepaalt de waarden voor de doorsneden, beschikbare
gassen en procédés
Ö
Ö
7
Het icoontje selecteren dat het gas weergeeft
Kiezen uit de beschikbare gassen (verschillende naargelang van de procédés)
Ö
Ö
SelecĠionaĠi icoana care reprezintă gazul
AlegeĠi un gaz din cele disponibile (diferite în funcĠie de procedeu)
Keuze van het procédé
Alegerea procedeului
In MIG-MAG beschikt de DIGI@WAVE TM 280/ 400 / 500 over 5 procédés :
Ö
Het icoontje selecteren dat de procédés weergeeft
Ö
Kiezen uit de procédés
În MIG-MAG, DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 dispune de 5 procedee:
Ö
SelecĠionaĠi icoana care reprezintă procedeele
Ö
AlegeĠi un procedeu
vlak / Lis
12
komt overeen met de overdrachtmodus zachte
short arc gevolgd door de globulaire boog om af te
ronden met de spray arc wanneer de
draadsnelheid toeneemt (alle materialen)
corespunde transferului arcului electric scurt temperat urmat de cel globular úi
terminând cu arcul electric pulverizat, în timp ce viteza firului creúte (toate materialele)
DIGI@WAVE TM 280/400/500
Speed Short
Arc (SSA)
Arc electric
scurt úi rapid
(AESR)
Gepulseerd /
Pulsatoriu
de overdrachtmodus door kortsluiting wordt
aangehouden over het hele bereik van de
draadsnelheid (staal en roestvrij staal)
regimul de transfer prin scurt-circuit este păstrat în plaja de viteză a firului (oĠel sau oĠel
inoxidabil)
Gepulseerd regime stijve boog (alle materialen)
regim pulsatoriu cu arc electric rigid (toate materialele)
Geluidsabsorberend gepulseerd regime zachte boog met een
gepulseerd
vermindering van het door de elektrische boog
haáasu
opgewekte geluid (roestvrij staal en zacht staal)
Pulsatoriu cu
zgomot redus
Spray Modal
Pulverizat
Modal
Gemoduleerd regime (aluminium)
De DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 beschikt ook over de volgende functie:
Bemantelde elektrode
regim pulsatoriu cu arc electric temperat, cu reducerea zgomotului generat de
arcul electric (oĠel inoxidabil úi oĠeluri moi))
regim modulat (aluminiu)
DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 dispune úi de funcĠia :
Electrod învelit
96
18.6
Keuze van de afstelmodus (synergie/handbediend/vrij)
Alegerea modului de reglare (sinergic/manual/liber)
Werkingsmodi :
Moduri de funcĠionare:
Operatorul poate alege între următoarele trei moduri: sinergic, manual úi liber (free)
De bediener kan uit de volgende drie modi kiezen: synergie, handbediend en vrij (free)
Modul sinergic:
Synergiemodus :
Ö
Ö
Het icoontje selecteren dat de afstelmodi weergeeft
Kiezen uit de modi: handbediend, synergie of vrij
Ö
Ö
SelecĠionaĠi icoana care reprezintă modurile de reglare
AlegeĠi unul din modurile următoare: manual, sinergic sau liber
96
De afstelling draadsnelheid:
laat toe het procédé op de gelaste dikte af te stemmen.
De booglengte:
met deze afstelling kan men de booglengte veranderen in en waarde rond die van de
voorgeprogrammeerde synergetische waarde.
De fijne afstelling:
In de zachte overdrachtmodus en in SSA kan u met de fijne afstelling de elektronische
smoorspoel van de generator verlagen of verhogen. Door een verlaging van de fijne
afstelling krijgt men een dynamischer overdrachtregime en heeft men de mogelijkheid
te lassen door de in het bad gebrachte energie te beperken door een verkleining van
de booglengte.
DIGI@WAVE TM 280/400/500
Reglarea vitezei firului:
Permite adaptarea procedeului la grosimea materialului care urmează a fi
sudat..
Lungimea arcului electric:
acest reglaj permite modificarea lungimii arcului electric in jurul valorii
sinergice preprogramate
Reglajul fin:
În transfer lis úi în arc electric scurt úi rapid, reglajul fin permite diminuarea
sau creúterea inductanĠei electronice a generatorului. O diminuare a reglajului
fin permite obĠinerea unui regim de transfer mai dinamic úi face posibilă
sudura cu reducerea energiei rezervate băii de fuziune prin reducerea lungimii
arcului electric.
13
Een verhoging van de fijne afstelling veroorzaakt een vergroting van de booglengte.
Een dynamischere boog vergemakkelijkt het standlassen, maar heeft het nadeel dat
er veel meer lasspatten vrijkomen.
Bij gepulseerd lassen kan u via de fijne afstelling de plaats van het loskomen van de
druppels optimaliseren in functie van de verschillen in de samenstellingen van de
draden en de gebruikte gassen.
Wanneer men in de boog kleine lasspatten ziet die aan de plaat zouden kunnen gaan
kleven, moet men de fijne afstelling naar negatieve waarden wijzigen.
Wanneer er een overdracht van grote druppels in de boog verschijnt, moet men de
fijne afstelling naar positieve waarden wijzigen.
De fijne afstelling laat toe, de door de stroomimpuls geleverde energie te wijzigen.
Creúterea valorii reglajului fin impune creúterea lungimii arcului electric. Un
arc electric mai dinamic uúurează sudurile poziĠionate, dar duce la creúterea
numărului de proiecĠii metalice.
În cadrul sudurii pulsatorii reglajul fin permite optimizarea locului de
desprindere a picăturii, în funcĠie de diferenĠele dintre compoziĠia firelor úi a
gazelor utilizate.
Dacă în arcul electric se observă proiecĠii fine de material care se pot lipi de
tablă, reglajul fin trebuie modificat, rotindu-l spre valori negative.
Dacă apar transferuri de picături mari în arcul electric, reglajul fin trebuie
modificat, rotindu-l spre valori pozitive.
Reglajul fin permite modificarea energiei furnizate prin impulsurile de curent.
SYNERGIES DU DIGI@WAVE 280 / SINERGIIL DIGI@WAVE 280
ZACHT / LIS
Fe
CrNi
0.6 mm
0.8 mm
1 mm
1.2 mm
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
CO2
NOXALIC 12
ARCAL 12
ARCAL 121
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
CO2
NOXALIC 12
ARCAL 12
ARCAL 121
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
CO2
NOXALIC 12
ARCAL 12
ARCAL 121
/
AlSi
/
/
ARGON
ARGON
Al
/
/
/
ARGON
Ag3,5
/
/
ARGON
ARGON
Ag 4,5
/
/
ARGON
ARGON
Ag5
/
/
ARGON
ARGON
CU-SI
/
/
ARGON
ARGON
CuproAlu
/
/
ARGON
ARGON
SD ZN
/
/
ATAL 5
ATAL 5
ATAL 5
CO2
SD 100
/
/
ATAL 5
CO2
SD 200
/
/
ATAL 5
ATAL 5
SD 400
/
/
/
ATAL 5
CO2
SPEED SHORT ARC / ARC ELECTRIC SCURT ùI RAPID
Fe
CrNi
0.6 mm
0.8 mm
1 mm
1.2 mm
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
ARCAL 12
ARCAL 121
NOXALIC 12
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
ARCAL 12
ARCAL 121
NOXALIC 12
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
ARCAL 12
ARCAL 121
NOXALIC 12
/
CU-SI
/
/
ARGON
ARGON
CuproAlu
/
/
ARGON
ARGON
SPRAY MODAL / PULVERIZAT MODAL
14
0.6 mm
0.8 mm
1 mm
1.2 mm
AlSi
/
/
/
ARGON
Al
/
/
/
ARGON
ARGON
Ag3,5
/
/
/
Ag 4,5
/
/
/
Ag5
/
/
/
ARGON
DIGI@WAVE TM 280/400/500
GEPULSEERD / PULSATORIU
0.8 mm
1 mm
1.2 mm
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
NOXALIC 12
ARCAL 121
ARCAL 12
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
NOXALIC 12
ARCAL 121
ARCAL 12
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
NOXALIC 12
ARCAL 121
ARCAL 12
AlSi
/
ARGON
ARGON
Al
/
/
ARGON
Ag3,5
/
ARGON
ARGON
Ag 4,5
/
ARGON
Fe
CrNi
Ag5
/
ARGON
ARGON
Cupro SI
/
ARGON
ARGON
CuproAlu
/
ARGON
ARGON
GELUIDSABSORBEREND GEPULSEERD / PULSATORIU CU ZGOMOT REDUS
Fe
CrNi
0.8 mm
1 mm
1.2 mm
/
/
/
/
/
/
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
ARCAL 12
ARCAL 121
NOXALIC 12
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
ARCAL 12
ARCAL 121
NOXALIC 12
SYNERGIES DU DIGI@WAVETM 400 / SINERGIIL DIGI@WAVETM 400
ZACHT / LIS
0.8 mm
1 mm
1.2 mm
1.6 mm
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
CO2
NOXALIC 12
ARCAL 12
ARCAL 121
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
CO2
NOXALIC 12
ARCAL 12
ARCAL 121
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
CO2
NOXALIC 12
ARCAL 12
ARCAL 121
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
CO2
NOXALIC 12
ARCAL 12
ARCAL 121
AlSi
/
ARGON
ARGON
ARGON
Al
/
/
ARGON
ARGON
Ag3,5
/
ARGON
ARGON
ARGON
Ag5/Ag4,5
/
ARGON
ARGON
ARGON
CU-SI
/
ARGON
ARGON
/
CuproAlu
/
ARGON
ARGON
/
SD ZN
/
ATAL 5
ATAL 5
/
SD 100
/
ATAL 5
CO2
ATAL 5
CO2
ATAL 5
CO2
SD 200
/
ATAL 5
ATAL 5
ATAL 5
/
ATAL 5
CO2
ATAL 5
CO2
Fe
CrNi
SD 400
DIGI@WAVE TM 280/400/500
/
15
SPEED SHORT ARC / ARC ELECTRIC SCURT ùI RAPID
0.8 mm
1 mm
1.2 mm
1.6 mm
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
ARCAL 12
ARCAL 121
NOXALIC 12
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
ARCAL 12
ARCAL 121
NOXALIC 12
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
ARCAL 12
ARCAL 121
NOXALIC 12
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
ARCAL 12
ARCAL 121
NOXALIC 12
CU-SI
/
ARGON
ARGON
/
CuproAlu
/
ARGON
ARGON
/
Fe
CrNi
SPRAY MODAL / PULVERIZAT MODAL
0.8 mm
1 mm
1.2 mm
1.6 mm
AlSi
/
/
ARGON
ARGON
Al
/
/
ARGON
ARGON
Ag3,5
/
/
ARGON
ARGON
Ag5/Ag 4,5
/
/
ARGON
ARGON
GEPULSEERD / PULSATORIU
0.8 mm
1 mm
1.2 mm
1.6 mm
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
NOXALIC 12
ARCAL 121
ARCAL 12
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
NOXALIC 12
ARCAL 121
ARCAL 12
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
NOXALIC 12
ARCAL 121
ARCAL 12
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
NOXALIC 12
ARCAL 121
ARCAL 12
AlSi
/
ARGON
ARGON
ARGON
Al
/
/
ARGON
ARGON
Ag3,5
/
ARGON
ARGON
ARGON
Ag5/Ag 4,5
/
ARGON
ARGON
ARGON
Cupro/Si
/
ARGON
ARGON
/
CuproAlu
/
ARGON
ARGON
/
Fe
CrNi
GELUIDSABSORBEREND GEPULSEERD / PULSATORIU CU ZGOMOT REDUS
Fe
CrNi
16
0.8 mm
1 mm
1.2 mm
1.6 mm
/
/
/
/
/
/
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
ARCAL 12
ARCAL 121
NOXALIC 12
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
ARCAL 12
ARCAL 121
NOXALIC 12
/
/
/
ARCAL 12
ARCAL 121
NOXALIC 12
DIGI@WAVE TM 280/400/500
SYNERGIES DU DIGI@WAVE 500 / SINERGIIL DIGI@WAVE 500
ZACHT / LIS
0.8 mm
1 mm
1.2 mm
1.6 mm
2.0 mm
2.4 mm
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
CO2
NOXALIC 12
ARCAL 12
ARCAL 121
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
CO2
NOXALIC 12
ARCAL 12
ARCAL 121
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
CO2
NOXALIC 12
ARCAL 12
ARCAL 121
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
CO2
NOXALIC 12
ARCAL 12
ARCAL 121
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
AlSi
/
/
ARGON
ARGON
/
/
Al
/
/
ARGON
ARGON
ARGON
ARGON
Ag3,5
/
/
ARGON
ARGON
/
/
Ag4,5
/
/
ARGON
ARGON
/
/
Ag5
/
/
ARGON
ARGON
ARGON
ARGON
CU-SI
/
ARGON
ARGON
/
/
/
CuproAlu
/
ARGON
ARGON
/
/
/
SD ZN
/
ATAL 5
ATAL 5
/
/
/
SD 100
/
ATAL 5
CO2
ATAL 5
CO2
ATAL 5
CO2
/
/
/
/
SD 200
/
ATAL 5
ATAL 5
ATAL 5
/
ATAL 5
/
ATAL 5
CO2
ATAL 5
CO2
/
/
/
/
Fe
CrNi
SD 400
/
SPEED SHORT ARC / ARC ELECTRIC SCURT ùI RAPID
0.8 mm
1 mm
1.2 mm
1.6 mm
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
ARCAL 12
ARCAL 121
NOXALIC 12
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
ARCAL 12
ARCAL 121
NOXALIC 12
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
ARCAL 12
ARCAL 121
NOXALIC 12
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
ARCAL 12
ARCAL 121
NOXALIC 12
CU-SI
/
ARGON
ARGON
/
CuproAlu
/
ARGON
ARGON
/
Fe
CrNi
SPRAY MODAL / PULVERIZAT MODAL
0.8 mm
1 mm
1.2 mm
1.6 mm
AlSi
/
/
ARGON
ARGON
Al
/
/
ARGON
ARGON
Ag3,5
/
/
ARGON
ARGON
Ag5/Ag 4,5
/
/
ARGON
ARGON
GEPULSEERD / PULSATORIU
0.8 mm
1 mm
1.2 mm
1.6 mm
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
NOXALIC 12
ARCAL 121
ARCAL 12
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
NOXALIC 12
ARCAL 121
ARCAL 12
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
NOXALIC 12
ARCAL 121
ARCAL 12
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
NOXALIC 12
ARCAL 121
ARCAL 12
AlSi
/
/
ARGON
ARGON
Al
/
/
ARGON
ARGON
Ag3,5
/
/
ARGON
ARGON
Ag5/Ag 4,5
/
/
ARGON
ARGON
Cupro/Si
/
ARGON
ARGON
/
CuproAlu
/
ARGON
ARGON
/
Fe
CrNi
DIGI@WAVE TM 280/400/500
17
GELUIDSABSORBEREND GEPULSEERD / PULSATORIU CU ZGOMOT REDUS
0.8 mm
1 mm
1.2 mm
1.6 mm
/
/
/
/
/
/
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
ARCAL 12
ARCAL 121
NOXALIC 12
ATAL 5
ARCAL 14
ARCAL 21
ARCAL 12
ARCAL 121
NOXALIC 12
/
/
/
ARCAL 12
ARCAL 121
NOXALIC 12
Fe
CrNi
NOOT
Afhankelijk van de beschikbaarheid van de SOFT. versie.
Keuze van de lasmodus (2t, 4t, punt)
Ö
Ö
Het icoontje selecteren dat de lasmodi weergeeft
Kiezen uit 2t, 4t of punt
NOTA
În funcĠie de disponibilitatea versiunii softului
Alegerea modului de sudură (2t, 4t, în puncte)
Ö
Ö
SelecĠionaĠi icoana care reprezintă modurile de sudură
AlegeĠi între 2t, 4t sau point
96
18.6
Keuze van de lasstand (momenteel niet actief)
Ö
Ö
Het icoontje selecteren dat de lasstanden weergeeft
Kiezen tussen de posities vlak, hoek, boord tegen boord, verticale stijging
en verticale daling
Alegerea poziĠiei de sudură (până acum nu este activă)
Ö
Ö
SelecĠionaĠi icoana care reprezintă poziĠiile de sudură
AlegeĠi dintre poziĠiile plate, unghiulare, cap la cap, vertical în urcare úi
vertical în coborâre
96
Vergrendeling van het frontpaneel
Blocarea părĠii frontale
Met deze functie kan men de toegang tot de bedieningen van het frontpaneel
vergrendelen.
Blokkering
Ö
Het icoontje in omgekeerde videoweergave selecteren
Ö
Bevestigen met "OK".
Ö
Met de knop kiezen uit "BLOK." of "DEBLOK." Vervolgens het
wachtwoord ingeven. Hiervoor de 1ste letter van het wachtwoord
in omgekeerde videoweergave plaatsen met selectieknop nr. 6
en via de afstelknop een karakter kiezen. Naar het volgende
karakter overgaan om de keuze te bevestigen en het woord
bevestigen via "OK".
Ö
Het menu verlaten via "RETURN".
Această funcĠie permite blocarea accesului la comenzile părĠii frontale.
Blocare
Ö
Ö
Ö
Ö
18
SelecĠionaĠi icoana prin video-invers
ValidaĠi cu tasta „OK”
AlegeĠi între „BLOCARE” sau „DEBLOCARE” prin rotirea
butonului, urmată de introducerea parolei. În acest scop
introduceĠi prima literă a parolei prin video-invers, folosind
butonul de selectare, rep. 6, după care alegeĠi un caracter
cu butonul de reglare. TreceĠi la caracterul următor pentru
a valida alegerea, urmată de validarea cuvântului prin
apăsarea tastei „OK”.
E ărăsiĠi acest meniu cu tasta „REÎNTOARCERE”
DIGI@WAVE TM 280/400/500
Deblocare
Deblokkering
Ö
Ö
Ö
"OK" indrukken
Het wachtwoord ingeven (idem als hierboven): de melding
"DEBLOK. " verschijnt
Het menu verlaten via "RETURN".
Programmabeheer
Dit icoo ntje verschijnt slechts wanneer minstens één van de parameters van het
lopende programma gewijzigd werd. (nr. 9)
Ö
Het icoontje PRG in omgekeerde videoweergave zetten
Ö
"OK" indrukken, er verschijnt een menu :
Ö
SVG PRG = bewaren van het huidige programma op het
huidige nummer
Ö
CHG PRG = laden van het huidige programma
Ö
SVG SOUS PRG XX = bewaren van het huidige programma
onder het nummer XX
Ö
CHG PRG XX = laden van het programma XX op het huidige
nummer
Ö
Alle programma’s opslaan
Actief programma
Met deze functie kan men het actieve programma selecteren.
Om van programma te wijzigen :
Ö
Het icoontje selecteren (rep.10)
Ö
Uit de programma’s het gewenste nummer kiezen (van 0 tot 99).
Menu SETUP (zie § 4. SETUP MODUS)
Submenu’s toegankelijk via het menu SETUP.
Ö
CONFIGURATIE POST
Ö
ALGEMENE CYCLUS
Ö
SPECIFIEKE CYCLUS
Ö
LASTPARAMETERS
Ö
AUTOMATISCH
Ö
RANDAPPARATUUR
Ö
Het menu SETUP selecteren door dit in omgekeerde videoweergave te
zetten en met "OK" te bevestigen: de lijst met de beschikbare submenu’s
verschijnt
. Lasparameters
Het centrale deel van het beeldscherm is voorbehouden voor de weergave en
afstelling van de verschillende lasparameters.
De parameter selecteren
3.4 SETUP MODUS
DIGI@WAVE TM 280/400/500
Ö
Ö
Ö
ApăsaĠi pe tasta „OK”
IntroduceĠi parola (în modul arătat mai sus): apare mesajul
„DEBLOCARE”
IeúiĠi din meniu cu ajutorul tastei „REÎNTOARCERE
Gestionarea programelor
Această icoană apare doar atunci când cel puĠin un parametru al
programului în curs a fost modificat. (rep. 9)
Ö
SelecĠionaĠi icoana PRG prin video-invers
Ö
ApăsaĠi pe „OK”, apare un meniu
Ö
SVG PRG = salvarea programului curent,
alocându-i numărul actual
Ö
CHG PRG = încărcarea programului curent
Ö
SVG SOUS PRG XX = salvarea programului
curent, alocându-i numărul XX
Ö
CHG PRG XX = încărcarea programului XX
folosind numărul curent
Ö
SalvaĠi toate programele
Program activ
Această funcĠie permite selectarea programului activ.
Pentru schimbarea programului:
Ö
SelectaĠi icoana (rep. 10)
Ö
AlegeĠi din programe numărul dorit (de la 0 la 99)
Meniul SETUP (vezi § 4. MODUL SETUP)
Submeniurile accesibile prin meniul SETUP
Ö
CONFIGURAREA POSTULUI
Ö
CICLU GENERAL
Ö
CICLU SPECIFIC
Ö
PARAMETRII DE SUDURĂ
Ö
AUTOMAT
Ö
PERIFERICELE
Ö
SelectaĠi meniul SETUP prin video-invers úi validaĠi-l apăsând pe
tasta „OK”: apare lista submeniurilor disponibile
Parametrii de sudură
Partea centrală a afiúajului este destinată afiúării úi reglării diferiĠilor parametrii
de sudură.
SelectaĠi parametrul respectiv.
3.4 MODUL SETUP
19
Configuratie
post
Taal
Laat toe de taal van het frontpaneel te kiezen
Horloge
laat toe het uur en de datum in te stellen
ijking
zoeken naar automatische wisselstroomweerstand bepaling van de
weerstand en de wisselstroomweerstand kabelbundel)
compensatie
handmatige afstelling van wisselstroomweerstand
toorts
keuze toorts lucht of WATER
IJking
Correctie van de gemeten I en U
Duur van het postdisplay
Opties
Laat toe een nieuwe versie van de software te downloaden
Bootload
algemene
cyclus
SET UP
Specifieke
cyclus
fabriek
Initialiseert de fabrieksparameters opnieuw
Pregas
Gastijd vóór de eigenlijke start van de lascyclus
Softstart
voorlassing tegen lage snelheid om de boogvorming
Hotstart
Bevordert het starten en de geometrie van het snoer
Fading
Afname van het boogregime op het einde van het lassen
Anti-kleef
Tijd tussen het stoppen van de draad en het stoppen van het vermogen
Fijne spray
Spray-impuls vóór het stoppen van het vermogen
Gebonden draad
Niet actief
Postgas
Gastijd na het stoppen van de volledige cyclus
PUNT
puntlastijd (in puntmodus)
begrenzing
begrenzingen van de variabelen door prg
Sequencer
Lassen door het pulseren van de draadsnelheid op twee verschillende snelheden
Niveau
Mogelijkheid om in een 4-taktcyclus de draadsnelheid tijdens het
lassen te wijzigen d.m.v. de trekker
laat toe, de overgangstijd tussen de niveaus (sequencermodus) te
regelen
Overgangstijd
lasparameters
Opgepast: de cyclusparameters verschijnen enkel wanneer de afstellingen dit vereisten
(sequencer of niveau actief)
Automatisch
AUTO Niveau
Param. N1
Param. N2
Keuze van Niveau 1ou 2
Parameter Niveau 1
Parameter Niveau 2
Haspelaar
geeft aan of de haspelaar aanwezig is
Afstandsbediening
Geeft aan of de afstandbediening aanwezig is
N3
geeft aan of n3 aanwezig is
FAVD
Niet actief
Geavanceerde toorts
geeft aan of de geavanceerde toorts aanwezig is
Voorbehouden
Niet actief
Randapparatuur
20
DIGI@WAVE TM 280/400/500
Limba
Permite alegerea limbii părĠii frontale
ceasul
permite reglarea orei úi a datei
calibrare
Configurarea
postului
Compensare
duză
Corectarea lui I úi U măsurate
Durata post-afiúăriir
OpĠiuni
Permite descărcarea unei versiuni noi a softului
Bootload
reiniĠializarea parametrilor de uzină
uzină
Durata folosirii gazului înaintea începerii ciclului ef. de sudură
Pre gas
Softstart
Presudură cu viteză redusă pt. ameliorarea amorsării
Hotstart
favorizează pornirea regimului de sudură úi geometria cordonului
DispariĠie
scaderea regimului arcului electric la sfarsitul sudurii
ciclu general
Ciclu specific
Antialipire
Perioada de timp dintre oprirea firului úi oprirea alimentării
Pulv. finală
impuls de pulverizare inaintea opririi alimentarii
Fir lipit
Nu este activ
Post gas
Durata folosirii gazului după oprirea completă a ciclului
PUNCT
durata punctului (în mod punctiform)
Limitări
limitările variabilelor prin PRG
SecvenĠiator
Sudură prin pulsarea vitezei firului cu două viteze diferite
Palier
Posibilitatea modificării vitezei firului în timpul sudurii, folosindu-se
piedica cu 4 timpi diferiĠi
Timpul de tranziĠie
permite reglarea timpului de trecere printre toate palierele (mod
secvenĠiator)
Parametrii
de sudură
Automat
réglarea manuală a R L-lui
sélectarea duzei de aer
etalonare
SET UP
căutarea rl-lui automat (determinarea rezistenĠei úi inductanĠei
fasciculului)
AtenĠie: parametrii ciclului nu apar decât în măsura în care reglajele cer asta
(secvenĠiator sau palier activ)
Nivelul AUTO
Parametru. N1
Parametru. N2
Selectarea nivelului 1 sau 2
Parametru Nivelul 1
Parametru Nivelul 2
Cabestan
indica prezenta cabestanului
CAD
Indică prezenĠa telecomandei
N3
indica prezenta lui n3
FAVD
Nu este activ
Bec de s. perf
indica prezenta becului de sudura perfectionat
Rezervat
Nu este activ
Periferice
DIGI@WAVE TM 280/400/500
21
Set configuration
Configuratie van de post
Taal / Limba
Laat toe de taal van het frontpaneel te kiezen: Frans /
Duits / Engels / Italiaans / Spaans / Pools / Nederlands /
Zweeds / Portugees / Roemeens
laat toe het uur en de datum in te stellen
Laat een afstelbereik van de parameters toe Sdraad,
Boog-U, Piek-U, …(in procent) en laat toe deze
beperkingen aan het lopende programma op te leggen.
Horloge / ceasul
Beperkingen
Limite
Permite alegerea limbii părĠii frontale:
franceză/germană/engleză/italiană/spaniolă/poloneză/olandeză/suedeză/portugheză/română
permite reglarea orei úi a datei
Autorizează plaja de reglaje a parametrilor: viteza firului, tensiunea de alimentare a arcului
electric, tensiunea maximă…(în procente) úi permite impunerea acestor limite în programul
curent
Met dit menu kan men automatisch de volledige
impedantie van de installatie meten (Rboog en Lboog)
(stroombron haspelaar bundel toorts). Er wordt
automatisch rekening gehouden met deze 2 vastgelegde
waarden, het volstaat het grafische beeldscherm te
volgen.
handmatige afstelling van wisselstroomweerstand
Acest meniu permite măsurarea automată al impedanĠei totale (Rarc úi Larc) a instalaĠiei
(sursă cabestan fascicul bec de sudură). Aceste 2 valori sunt luate în considerare în
mod automat, ajunge să urmăriĠi ecranul grafic
toorts / duză
keuze toorts lucht
sélectarea duzei de aer
IJking Etalonare
Opties / OpĠiuni
Correctie van de gemeten I en U.
Corectarea valorilor măsurate ale lui I (intensitate) úi U (tensiune)
Duur postdisplay: van 0 tot 10 sec. per 0,5 sec.
Durata postafiúării: de la 0 la 10 secunde, cu paúi de 0,5 s
Laat toe een nieuwe versie van de software via een PC te
downloaden
Permite descărcarea unei noi versiuni a softului prin intermediul unui PC
Kalibrering /
Calibrare
Compensatie
réglarea manuală a R L-lui
compensare
Bootload / Bootload
NOOT :
Ö
De bewaring bevestigen via RETURN.
OBS:
ConfirmaĠi salvarea cu tasta REÎNTOARCERE
Ciclu general
Algemene cyclus
ATENğIE:
Parametrii ciclului nu apar decât în măsura în care reglajele cer asta
OPGEPAST:
De cyclusparameters verschijnen slechts wanneer de afstellingen
dit vereisen.
PREGAS
PODANIE GAZU
PREGAS
SOFSTART
Enkel beschikbaar in vrije
modus (free)
only present in
the free mode
¹
Durata premergătoare gazului: cuprinsă între 0 úi 10 s, cu paúi de 0,1 s
¾ Prezentă în toate configuraĠiile
Tijd pregas: ligt tussen 0 en 10 sec. per 0,1 sec.
¾ Aanwezig in alle configuraties
Softstart: ja/neen: laat toe het al dan niet aanwezig zijn van een
sofstartfase in de lascyclus te bevestigen.
Indien JA: dan heeft men, voor deze fase, toegang tot de
volgende parameters
Softstart: da/nu: permite validarea sau nu a prezenĠei unei faze de softstart (pornire
temperată) în ciclul de sudură.
Dacă DA: atunci în această fază se accesează următorii parametrii
tussen 1 en 25 per 0,1 m/min.
între 1 úi 25, cu paúi de 0,1 m/min
SDRAAD / VITEZA FIRULUI
tussen -50 en +50
între -50 úi +50
L boog / Lung. arcului el.
tussen 10 en 50 per 0,2 V
între 10 úi 50, cu paúi de 0,2 V
Boog-U / Tens. din arcul el.
tussen 0,2 en 5 sec. per 0,01 sec.
între 0,2 úi 5 s, cu paúi de 0,01 s
Tpuls / Durata impulsului
tussen 10 en 500 A per 1A
între 10 úi 500 A, cu paúi de 1 A
lbasis / Intens.de bază
tussen 10 en 500 Hz per 1 Hz
între 10 úi 500 Hz, cu paúi de 1 Hz
Freq / FrecvenĠa
tussen 10 en 50 per 0,2 V
între 10 úi 50, cu paúi de 0,2 V
Piek-U / Tens. maximă
Dynamisme (vrije modus)
Permite optimizarea fuziunii în arcul
Laat toe de smelting in short arc in
Dinamismul (în mod liber)
electric scurt, odată cu reglarea
verhouding tot de afstelling van de
Fijne afstelling (synergetische en/of handbediende Lboog te optimaliseren
lungimii arcului electric (Larc)
între –10 +10, cu paúi de 1
tussen –10 +10 per 1
modus)
Reglaj fin (mod sinergic úi/sau manual)
van 0 tot 10 sec. per 0,01 sec.
de la 0 la 10 s, cu paúi de 0,01 s
Tijd niveau(s) / Durata palierelor
tijd toename(s)/ Durata urcării
van 0,5 tot 10 sec. per 0,01 sec.
de la 0,5 la 10 s, cu paúi de 0,01 s
Indien NEEN: dan zijn de zichtbare parameters niet « actief »
Dacă NU: parametrii vizibili nu sunt «activi» pentru ciclul de sudură
voor de lascyclus
Tabel met door de gebruiker naargelang van de modi instelbare parameters
Tabel care indică parametrii reglabili de către utilizator, în funcĠie de modurile de sudură
Sdraad / Viteza firului
Lboog / Lung. arcului el.
Boog-U / Tens. din arcul
el.
Tpuls / Durata impulsului
Ibasis / Intens. de bază
Freq / FrecvenĠa
Piek-U / Tens. maximă
Dynamisme Dinamismul
Tniveaus / Durata
palierelor
T toenames Durata
urcărilor
22
Niveau /
palierelor
X
X
X
Sequencer
SecvenĠiator
X
X
X
Pulse/BB
Puls/BB
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Sarc/SSA
Arc scurt/AESR
X
X
X
Free
Liber
X
Handbediend
Manual
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Synergie
Synergii
X
X
X
X
X
X
X
DIGI@WAVE TM 280/400/500
HOTSTART
Hotstart: ja/neen: laat toe het al dan niet aanwezig zijn van een
Hotstart: da/nu: permite validarea sau nu a prezenĠei unei faze de
hotstartfase in de lascyclus te bevestigen.
hotstart (pornire la cald) în ciclul de sudură
Indien JA: dan heeft men, voor deze fase, toegang tot de
Dacă DA: atunci în această fază se accesează următorii parametrii:
volgende parameters :
van 0 tot 70% van de slasdraad
de la 0 la 70% din viteza firului de sudură
SDRAAD / Delta VIT. FIRULUI
tussen -50 en +50
între -50 úi +50
L boog / Lung. arcului el.
tussen 0 en + 70% van de lasspanning
între 0 úi + 70% din tensiunea de sudură
Delta U / Delta U (tens.)
( Boog-U / Tens. din arcul el.
tussen 10 en 50 per 0,2 v
între 10 úi 50, cu paúi de 0,2 V
In vrije modus ( Tpuls / Durata impulsului
tussen 0,2 en 5 sec. per 0,01 sec.
între 0,2 úi 5 s, cu paúi de 0,01 s
tussen 10 en 500 a per 1a
între 10 úi 500 A, cu paúi de 1 A
În mod liber ( lbasis / Intens. de bază
( Freq / FrecvenĠa
tussen 10 en 500 hz per 1 hz
între 10 úi 500 Hz, cu paúi de 1 Hz
( Piek-U / Tens. maximă
tussen 10 en 50 per 0,2 v
între 10 úi 50, cu paúi de 0,2 V
( Dynamisme (vrije modus)
( Dinamismul (mod liber)
laat toe de smelting in short arc in verhouding permite optimizarea fuziunii în arcul
Fijne afstelling (synergetische en/of
tot de afstelling van de lboog te optimaliseren electric scurt, odată cu reglarea lungimii
handbediende modus)
tussen –10 +10 per 1
arcului electric (Larc)
Reglaj fin (mod sinergic úi/sau manual)
între –10 +10, cu paúi de 1
de la 0 la 10 s, cu paúi de 0,05 s
Tijd niveau(s)/ Durata palierelor (s) 2T/PT van 0 tot 10 sec. per 0,05 sec.
van 0,5 tot 10 sec. per 0,05 sec.
de la 0,5 la 10 s, cu paúi de 0,05 s
Tijd afname(s) / Durata coborârii (s)
Indien NEEN: dan zijn de zichtbare parameters niet « actief »
Dacă NU: parametrii vizibili nu sunt «activi» pentru ciclul de
voor de lascyclus
sudură
Tabel met door de gebruiker naargelang van de modi instelbare parameters
Tabel care indică parametrii reglabili de către utilizator, în funcĠie de modurile de sudură
Niveau /
Sequencer
Pulse/BB
Sarc/SSA
Free Handbediend
Synergie
Steg
SecvenĠiator
Puls/BB
Arc scurt/AESR
Liber
Manual
Synergi
Sdraad / Viteza firului
X
X
X
X
X
X
X
Lboog / Lung. arcului el
X
X
X
X
X
Boog-U / Tens. din arcul el.
X
X
X
X
X
Tpuls / Durata impulsului
X
X
X
X
Ibasis / Intens. de bază
X
X
X
X
Freq / FrecvenĠa
X
X
X
X
Piek-U / Tens. maximă
X
X
X
X
X
Dynamisme Dinamismul
X
X
X
X
Tniveaus / Durata palierelor
X
X
X
X
X
X
X
T toenames / Durata
X
X
X
X
X
X
X
coborârilor
FADING
SLOPE DOWN
FADING: ja/neen: laat toe het al dan niet aanwezig zijn van
DispariĠie: da/nu: permite validarea sau nu a prezenĠei unei faze de
een fadingfase in de lascyclus te bevestigen.
dispariĠie în ciclul de sudură
INDIEN JA: dan heeft men, voor deze fase, toegang tot de
Dacă DA: atunci în această fază se accesează următorii parametri
volgende parameters:
tussen – 70% en 0 % van de slasdraad
între – 70% úi 0 % a vitezei firului de sudură
SDRAAD / Delta VIT. FIRULUI
tussen – 70% en + 30 % van de lasspanning
între – 70% úi + 30 % a tensiunii de sudură
Delta U / Delta tensiunii
tussen 10 en 50 per 0,2 v
între 10 úi 50, cu paúi de 0,2 V
Boog-U / Tens. din arcul el.
tussen 0,2 en 5 sec. per 0,01 sec.
între 0,2 úi 5 s, cu paúi de 0,01 s
Tpuls / Durata impulsului
tussen 10 en 500 a per 1a
între 10 úi 500 A, cu paúi de 1 A
lbasis / Intens. de bază
tussen 10 en 500 hz per 1 hz
între 10 úi 500 Hz, cu paúi de 1Hz
Freq / FrecvenĠa
tussen 10 en 50 per 0,2 v
între 10 úi 50, cu paúi de 0,2 V
Piek-U / Tens. maximă
Dynamisme (vrije modus)
laat toe de smelting in short arc in verhouding tot de
permite optimizarea fuziunii în arcul electric scurt, odată cu
Dinamismul (mod liber)
afstelling van de lboog te optimaliseren
reglarea lungimii arcului electric (Larc)
Fijne afstelling (synergetische en/of tussen 1 en 50 per 1
între 1 úi 50, cu paúi de 1
handbediende modus)
Reglajul fin (mod sinergic úi/sau
manual)
de la 0,05 la 10 s, cu paúi de 0,05 s
Tijd afname(s)/ Durata coborârii (s) van 0,05 tot 10 sec. per 0,05 sec.
între 0 úi 10 s, cu paúi de 0,01 s
Tijd anti-kratervorming(en)/ Durata tussen 0 en 10 sec. per 0,01 sec.
anticrater 2T/PT
Indien NEEN: dan zijn de zichtbare parameters niet « actief »
Dacă NU: parametri vizibili nu sunt «activi» pentru ciclul de sudură
voor de lascyclus
Tabel met door de gebruiker naargelang van de modi instelbare parameters
Tabel care indică parametrii reglabili de către utilizator, în funcĠie de modurile de sudură
Niveau
Sequencer
Pulse/BB
Sarc/SSA
BE
Free Handbediend
Synergie
Steg
SecvenĠiator
Puls/BB
Arc scurt/AESR EE
Liber
Manual
Synergi
Sdraad / Delta VIT. FIRULUI
X
X
X
X
X
X
X
X
Lboog / Lung. arcului el
X
X
X
X
X
Boog-U / Tens. din arcul el.
X
X
X
X
X
Tpuls / Durata impulsului
X
X
X
X
lbasis / Intens. de bază
X
X
X
X
Freq / FrecvenĠa
X
X
X
X
Piek-U / Tens. maximă
X
X
X
X
X
Dynamisme / Dinamismul
X
X
X
X
X
T afnames / Durata coborârii
X
X
X
X
X
X
X
X
T anti-kratervormingen /
X
X
X
X
X
X
X
X
Durata anticrater
DIGI@WAVE TM 280/400/500
23
ANTI-KLEEF
ANTIALIPIRE
FIJNE SPRAY
PULV. FINALă
PUNT / PUNCT
begrenzingen
Limitări
POSTGAS
POSTGAS
Durata antilipirii: între 0 úi 0,5 s, cu paúi de 0,01 s
¾ Prezentă în toate configuraĠiile
Impuls final de pulverizare: da/nu
¾ Prezentă în toate configuraĠiile
durata punctului (în mod punctiform)
limitările variabilelor prin PRG
Tijd anti-kleef: tussen 0 en 0,5 sec. per 0,01 sec.
¾ Aanwezig in alle configuraties
Impuls fijne spray: ja/neen
¾ Aanwezig in alle configuraties
puntlastijd (in puntmodus)
begrenzingen van de variabelen door prg
Durata postgazului între 0 úi 10 s, cu paúi de 0,1
¾ Prezentă în toate configuraĠiile
TIJD postgas tussen 0 en 10 sec. per 0,1
¾ Aanwezig in alle configuraties
Ciclu specific
Specifieke cyclus
ATENğIE:
Parametrii ciclului nu apar decât în măsura în care reglajele cer asta
OPGEPAST:
De cyclusparameters verschijnen slechts wanneer de afstellingen
dit vereisen.
MODUS
SEQUENCER
SEKVENSERARFUN
KTION
MODUS NIVEAU
STEGFUNKTION
In 4 T / In 4 T
Sequencer: ja/neen: laat toe het al dan niet aanwezig zijn
SecvenĠial: da/nu: permite validarea sau nu a prezenĠei secvenĠiatorului în ciclul de
van de sequencer in de lascyclus te bevestigen.
sudură
Indien JA: dan heeft men, voor deze fase, toegang tot de
Dacă DA: atunci în această fază se are acces la următorii parametrii:
volgende parameters
Overgangstijd
ja/neen: laat toe het al dan niet aanwezig zijn da/nu: permite validarea sau nu a prezenĠei palierelor în
Övergångstid
van een niveau/niveaus in de lascyclus te
ciclul de sudură
bevestigen
tussen 0 en 1 sec. per 0,01 sec
între 0 úi 1 s, cu paúi de 0,01 s
Niveau / Steg
Parametrii de sudură
Lasparameter
ATENğIE:
Parametrii ciclului nu apar decât în măsura în care reglajele cer asta
OPGEPAST:
De cyclusparameters verschijnen slechts wanneer de afstellingen
dit vereisen.
In normale modus zijn de toegankelijke parameters de volgende:
SDRAAD / VITEZA FIRULUI
L boog / Lung. arcului el
Fijne afstelling / Reglaj fin
Boog-U / Tensiunea arcului el.
Tpuls / Durata impulsului
Ibasis / Int. de bază
Freq / FrecvenĠa
Piek-U / Tens. maximă
Dynamisme / Dinamismul
În mod de lucru normal, parametri accesibili sunt :
tussen 1 en 25 per 0,1 m/min.
tussen -50 en + 50 per 0,1
van –10 tot + 10 per 1
van 10 tot 50 per 0,2 V
van 0,2 tot 5 sec. per 0,01 sec.
van 10 tot 500 A per 1 A
van 10 tot 500 Hz per 1 Hz
van 10 tot 50 V per 0,2 V
van 1 tot 50 per 0,1
In de modus niveau zijn de volgende parameters toegankelijk:
În modul palier, parametrii accesibili sunt :
1 to 4
Aantal niveaus / Numărul palierelor
n 0,1 tot 5 sec. per 0,1 sec.
Impuls niveau / Impulsul palierului
SDRAAD niveau / VIT. FIRULUI pe palier van 1 tot 25 per 0,1 m/min.
(X4)
van –50 tot + 50 per 0,1
L boog niveau / Lung. arcului el. al
palierului (X4)
van –10 tot + 10 per 1
Fijne afstelling niveau / Reglajul fin al
palierului (X4)
Boog-U/Piek-U / Tens. arc el./T. max (X4) van 10 tot 50 per 0,2 v
In de modus sequencer zijn de volgende parameters toegankelijk:
1-Takt / Durata 1
2-Takt / Durata 2
SDRAAD / VITEZA FIRULUI 1/2
L boog / Lung. arcului el. 1/2
Fijne afstelling / Reglaj fin 1/2
Boog-U/Piek-U / T. arcului el./T. max
1/2
De 1 la 4
de la 0,1 la 5 s, cu paúi de 0,1 s
de la 1 la 25, cu paúi de 0,1 m/min
de la –50 la + 50, cu paúi de 0,1
de la –10 la + 10, cu paúi de 1
de la 10 la 50, cu paúi de 0,2 V
În modul secvenĠial, parametrii accesibili sunt :
van 0,1 tot 10 sec. per 0,1 sec.
n 0,1 tot 10 sec. per 0,1 sec.
van 1 tot 25 per 0,1 m/min.
van –50 tot + 50 per 0,1
van –10 tot + 10 per 1
van 10 tot 50 per 0,2 v
de la 0,1 la 10 s, cu paúi de 0,1 s
de la 0,1 la 10 s, cu paúi de 0,1 s
de la 1 la 25, cu paúi de 0,1 m/min
de la –50 la + 50, cu paúi de 0,1
de la –10 la + 10, cu paúi de 1
de la 10 la 50, cu paúi de 0,2 V
Automat
Automatisch
Parameters auto1 :
Parametrul auto 1 :
Drempel RI
Vertragingstijd RI
24
între 1 úi 25, cu paúi de 0,1 m/min
între -50 úi + 50, cu paúi de 0,1
de la –10 la + 10, cu paúi de 1
de la 10 la 50, cu paúi de 0,2 V
de la 0,2 la 5 s, cu paúi de 0,01 s
de la 10 la 500 A, cu paúi de 1 A
de la 10 la 500 Hz, cu paúi de 1 Hz
de la 10 la 50 V, cu paúi de 0,2 V
de la 1 la 50, cu paúi de 0,1
Pragul RI
Timpul de decalare RI
DIGI@WAVE TM 280/400/500
Periferice
Randapparatuur
Haspelaar / Matarverk
(Afstandsbediening)/ CAD
N3
FAVD
Geavanceerde toorts
Utvecklad svetspistol
Voorbehouden / Reserv
ja/neen: laat toe het al dan niet aanwezig zijn van de
haspelaar te bevestigen (met automatische detectie)
ja/neen: laat toe het al dan niet aanwezig zijn van de
afstandsbediening in de lascyclus te bevestigen (met
automatische detectie)
NIET ACTIEF
NIET ACTIEF
NIET ACTIEF
NU ESTE ACTIV
NU ESTE ACTIV
NU ESTE ACTIV
NIET ACTIEF
NU ESTE ACTIV
da/nu: permite validarea sau nu a prezenĠei cabestanului (detecĠia
este automatică)
da/nu: permite validarea sau nu a prezenĠei telecomenzii (detecĠia
este automată)
3.5 SELECTAREA CICLURILOR DE SUDURĂ
3.5 KEUZE VAN DE LASCYCLI
Bij MIG-MAG-lassen heeft de werking van de trekker van de MIG-toorts verschillende
effecten, afhankelijk van de gebruikte lascyclus of –modus
Vid MIG-MAG, har intryckningen av MIG-avtryckaren olika verkningar
beroende på den använda svetscykeln (eller –funktionen).
Keuze van de cyclusparameters
Alegerea parametrilor ciclului
De cyclusparameters verschijnen slechts wanneer de afstellingen dit vereisen.
Ö
2 tweetaktcyclus met fading
Ö
Synergetische Hot Start-tweetaktcyclus met fading
Ö
2T/ 4T/Punt sequencercyclus
Ö
Puntcyclus
Ö
Synergetische Puntcyclus met fading
Ö
Synergetische Hot Start-Puntcyclus
Ö
Synergetische Hot Start-Puntcyclus met fading
Ö
Viertaktcyclus
Ö
Viertaktcyclus met draadsnelheidniveaus
Parametrii ciclului nu apar decât în măsura în care reglajele cer asta.
¼ Ciclu în 2 timpi
¼ Ciclu sinergic Hot Start
¼ Ciclu sinergic în 2 timpi, cu dispariĠie
¼ Ciclu sinergic Hot Start în 2 timpi, cu dispariĠie
¼ Ciclu 2T, 4T, secvenĠial punctiform
¼ Ciclu punctiform
¼ Ciclu sinergic punctiform cu dispariĠie
¼ Ciclu sinergicpunctiform Hot Start
¼ Ciclu sinergic punctiform Hot Start cu dispariĠie
Ciclu în 2 timpi
Tweetaktcyclus
Apăsarea piedicii duce la derularea firului, la pregaz úi la stabilirea curentului
de sudură. Eliberarea piedicii duce la oprirea sudurii
Door de trekker aan te spannen, start het haspelen en het pregas en wordt de
lasstroom in werking gesteld. Laat men de trekker los, dan stopt het lassen.
Ciclu sinergic în 2 timpi Hot Start
3. Synergetische Hot Start-2-taktcyclus
De Hot Start-cyclus wordt bevestigd door de parameter HOT START = JA in het
submenu algemene cyclus van de SETUP.
Door de trekker aan te spannen, start het haspelen en het pregas en wordt de
lasstroom in werking gesteld. Laat men de trekker los, dan stopt het lassen.
Ciclul Hot Start se validează cu parametrul HOT START = DA din SETUP.
Apăsarea piedicii duce la derularea firului, la pregaz úi la stabilirea curentului de
sudură. Eliberarea piedicii duce la oprirea sudurii.
Ciclu sinergic în 2 timpi, cu dispariĠie
Synergetische tweetaktcyclus met fading
De fading wordt bevestigd door de parameter ”FADING = JA” in het submenu
algemene cyclus van de SETUP.
De parameter eindstroom heeft een afstelbaar bereik van 0 tot – 75%.
Deze cyclus is dezelfde als de standaard 2-taktcyclus, behalve dat men met deze
cyclus de lasstreng met een dalend lasniveau kan beëindigen.
DispariĠia se validează cu parametrul „DISPARIğIE = DA” din submeniul ciclului
general al SETUP-ului. Parametrul curentului final este reglabil într-o plajă de 0
– 75%. Acest ciclu este identic cu ciclul în 2 timpi clasic, doar că acesta permite
terminarea cordonului de sudură cu un nivel de sudură descrescător
Ciclu sinergic Hot Start în 2 timpi, cu dispariĠie
Synergetische Hot Start-tweetaktcyclus met fading
Om deze cyclus te bevestigen is het noodzakelijk de HOT START en FADING = JA in
te stellen in het submenu algemene cyclus van de SETUP.
Deze cyclus is dezelfde als de standaard 2-takt Hot Start-cyclus, behalve dat men met
deze cyclus de lasstreng met een dalend lasniveau kan beëindigen.
Pt. a valida acest ciclu, în submeniul: ciclu general al meniului SETUP, trebuie
să poziĠionaĠi HOTSTART úi DISPARIğIE = DA. Acest ciclu este identic cu ciclul
Hot Start în 2 timpi clasic, doar că acesta permite terminarea cordonului de
sudură cu un nivel de sudură descrescător.
SecvenĠial
Modus sequencer
men kan de lassnelheid automatisch wijzigen volgens vooraf ingestelde parameters.
De niveaucyclus wordt bevestigd door de waarde "SEQUENCER = JA" in het
submenu specifieke cyclus.
In het menu specifieke cyclus de modus kiezen :
Sequencer: JA
Overgangstijd: 0,2 sec.
In het submenu "LASPARAMETERS" het volgende selecteren en instellen :
T1
T2
DIGI@WAVE TM 280/400/500
V1
V2
U1
U2
Regimul de sudură se poate modifica úi în mod automat, în funcĠie de parametri
reglaĠi în prealabil.. Sekwencja áoĪyska jest zatwierdzana przez wartoĞü "
SecvenĠial = TAK" w pod menu cyklu specjalnego.
În meniul specific ciclului respectiv, alegeĠi:
SecvenĠiator: DA
Timp de transfer: 0,2 s
În submeniul „PARAMETRII DE SUDURĂ”, selecĠionaĠi úi reglaĠi:
Afst. draad 1
Afst. draad 2
Inst.tråd 1
Inst.tråd 2
25
Punt cyclus
Door de trekker aan te spannen, start het haspelen en het pregas en wordt de
lasstroom in werking gesteld.
Op het einde van de punttemporisering stopt het lassen.
Synergetische Puntcyclus met fading
De fading wordt bevestigd door de parameter ”FADING = JA’ in het submenu
algemene cyclus van de SETUP.
Vervolgens moet men de duur in het submenu “FADING“ instellen.
Deze cyclus is dezelfde als de puntcyclus, behalve dat men met deze cyclus de
lasstreng met een dalend lasniveau kan beëindigen.
Synergetische Hot Start-Puntcyclus
De Hot Start-cyclus wordt bevestigd door de parameter HOT START = JA in het
submenu algemene cyclus van de SETUP.
Door de trekker aan te spannen, start het haspelen en het pregas en wordt de
lasstroom in werking gesteld. Op het einde van de punttemporisering stopt het lassen..
Synergetische Hot Start-Puntcyclus met fading
Om deze cyclus te bevestigen is het noodzakelijk de HOT START en FADING =
JA in te stellen in het submenu algemene cyclus van de SETUP.
Deze cyclus is dezelfde als de standaard HOT START-Puntcyclus, behalve dat
men met deze cyclus de lasstreng met een dalend lasniveau kan beëindigen.
Viertaktcyclus
Met een 1ste impuls op de trekker kan men de duur van de hotstart controleren, indien
deze geactiveerd en ingesteld is. Laat men de trekker los, dan gaat de cyclus over
naar de lasfase (afhankelijk van de tijd daling die in het menu HOTSTART ingesteld is)
Indien er geen HOTSTART geactiveerd is, begint het lassen onmiddellijk na het
pregas. In dat geval heeft het loslaten van de trekker (2de tijd) geen effect en blijft
men in de lascyclus.
Met een impuls op de trekker in de lasfase (3de tijd) kan men de duur van de fading
en de antikratervorming controleren (de fading wordt toch bepaald door een bepaalde
tijd in het fadingmenu).
Indien er geen fading is, gaat men direct over naar postgas
26
Ciclu punctiform
Apăsarea piedicii duce la derularea firului, la pregaz úi la stabilirea curentului de
sudură. La sfârúitul temporizării ciclului punctiform sudura se opreúte.
Ciclu sinergic punctiform cu dispariĠie
DispariĠia este validată cu parametrul „DISPARIğIE = DA” din submeniul
ciclului general al SETUP-ului.
După asta ajunge să reglaĠi durata în submeniul « DISPARIğIE ».
Acest ciclu este identic cu ciclul punctiform, doar că acesta permite terminarea
cordonului de sudură cu un nivel de sudură descrescător.
Ciclu sinergic punctiform Hot Start
Ciclul Hot Start este validat cu parametrul HOT START = DA din submeniul
ciclului general al SETUP-ului.
Apăsarea piedicii duce la derularea firului, la pregaz úi la stabilirea curentului de
sudură. La sfârúitul temporizării ciclului punctiform, sudura se opreúte.
Ciclu sinergic punctiform Hot Start, cu dispariĠie
Pt. a valida acest ciclu, în submeniul ciclului general al SETUP-ului trebuie să
poziĠionaĠi HOT START úi DISPARğIE = DA.
Acest ciclu este identic cu ciclul HOT START punctiform clasic, doar că acesta
permite terminarea cordonului sudurii cu un nivel de sudură descrescător
Ciclu în 4 timpi
Prima apăsare permite controlarea duratei hotstartului dacă acesta este activat
úi reglat. Eliberarea trăgaciului face ca ciclul să treacă în faza de sudură (în
funcĠie de timpul de coborâre reglat în meniul HOTSTART)
Dacă HOTSTART-ul nu este activat, după pregaz, ciclul pleacă direct în sudură.
În acest caz eliberarea trăgaciului (a 2-a fază) nu o să aibă nici un efect úi se va
rămâne în ciclul de sudură.
Apăsarea trăgaciului în faza de sudură (a 3-a fază) permite controlarea duratei
dispariĠiei úi a anticraterului (dispariĠia este definită printr-o durată definită în
meniul dispariĠiei).
dacă nu există dispariĠie, se trece direct în postgaz.
DIGI@WAVE TM 280/400/500
Viertaktcyclus met draadsnelheidniveaus
Ciclu în 4 timpi cu paliere de viteza firului
Het is noodzakelijk, het aantal niveaus in het menu “lasparameters” en de impulstijd
Niveau in te stellen, zodat het verschil tussen een niveau-overgang en het stoppen
met lassen duidelijk wordt.
Nadien de lasparameters per niveau afstellen
În meniul „parametri sudurii” este necesară reglarea palierului úi timpul de
impuls palier pentru a permite recunoaúterea diferenĠei între o trecere de la un
palier la altul úi oprirea sudurii.
dupa aceasta, reglaĠi parametri sudurii pentru palierul respectiv
1.
Kies de 4T-modus.
1.
AlegeĠi modul 4T.
2.
In de 4t-modus wordt, in de specifieke submenucyclus, de sequentie niveau
bevestigd met de waarde "NIVEAU = JA".
2.
Dacă modul 4t este selectat, secvenĠa palier este validată de valoarea
"PALIER = OUI" (Palier = Da) din submeniul ciclului specific
3.
De verschillende parameters in het submenu "LASPARAMETERS" van de
SETUP instellen :
Ö
Niveau
Ö
Aantal niveaus de 1 a 4
Ö
Impuls niveau
Ö
Sdraad 1,2,3,4
Ö
Booglengte 1,2,3,4
Ö
Fijne afstelling 1, 2, 3, 4
Ö
Boog-U 1 (naargelang van de werkingsmodus)
Ö
Piek-U 1 (naargelang van de werkingsmodus)
3. Reglarea diferiĠilor parametrii se face în submeniul „PARAMETRII DE
SUDURĂ” din SETUP:
Ö
Palier
Ö
Numărul palierelor1 a 4
Ö
Impulsul palierului
Ö
Viteza firului 1,2,3,4
Ö
Lung. arcului el. 1,2,3,4
Ö
Reglaj fin 1, 2, 3, 4
Ö
Tens. arcului el. 1 (în funcĠie de modul de funcĠionare)
Ö
Tens. maximă 1 (în funcĠie de modul de funcĠionare)
De pregas- en de postgastijd worden gecontroleerd door de waarden die in de
overeenstemmende menu’s van de cyclus ingevoerd zijn ;
De 1ste impuls activeert het pregas, start de hotstart; wordt de trekker losgelaten, dan
gaat men over naar de lasfase.
In de lasfase gaat men met een korte impuls (impulstijd in te stellen in
SETUP/LASPARAMETERS) over van één niveau naar een ander, een 2de, lange
impuls activeert de fadingfase (indien aanwezig) tot de trekker losgelaten wordt..
DIGI@WAVE TM 280/400/500
Durata de pregaz úi de postgaz este controlată prin valorile introduse în
meniurile corespunzătoare ciclului;
Prima apăsare lansează pregazul, demarează hot-startul, iar eliberarea piedicii
face posibilă trecerea în faza de sudură.
În faza de sudură, o apăsare scurtă (durata impulsului trebuie reglată în
SETUP/PARAMETRI DE SUDURĂ) face trecerea de la un palier la altul. O a
doua apăsarea a piedicii, acum mai lungă, lansează faza de dispariĠie (dacă
există vreuna), fază care durează până la eliberarea piedicii.
27
a)
4T-cyclus met draadsnelheidniveaus zonder HOT START, zonder FADING
a)
Ciclu 4T, fără HOT START, fără DISPARIğIE, cu paliere de viteza
firului
b)
4T-cyclus met draadsnelheidniveaus zonder HOT START, met FADING
b)
Ciclu 4T, fără HOT START, cu DISPARIğIE, cu paliere de viteza
firului
28
DIGI@WAVE TM 280/400/500
c) 4T-cyclus met draadsnelheidniveaus met HOT START, zonder FADING
c)
d) 4T-cyclus met draadsnelheidniveaus met HOT START, met FADING
d) Ciclu 4T, cu HOT START, cu DISPARIğIE, cu paliere de viteza firului
DIGI@WAVE TM 280/400/500
Ciclu 4T, cu HOT START, fără DISPARIğIE, cu paliere de viteza firului
29
3.6 MESAJE DE EROARE
3.6 FOUTMELDINGEN
OORZAKEN
Ö
Verbindingsdefect haspelaar (of veiligheid CAN): dialoog
met de haspelaar onderbroken (exclusief) of geen
haspelaar aanwezig (verschijnt niet bij een bemantelde
elektrode). (Alleen voor DIGI@WAVE TM400/500)
OPLOSSINGEN
Ö
Deze beveiliging verlaten door OK in te drukken, op frontpaneel,
afstandsbediening, haspelaar en dubbele impuls trekker meer dan 4
seconden.
Ö
Defect koelgroep: dit defect verschijnt bij een toorts op
water (geconfigureerd in de SETUP). Dit defect wordt
enkel gecontroleerd tijdens het lassen(alleen voor
DIGI@WAVE TM400/500)
Ö
Ö
Deze beveiliging verlaten door OK in te drukken en een toorts op water aan te sluiten
Wanneer de bediener met een toorts op lucht wil werken, moet u de
toevoer naar de post onderbreken, de voeding herstarten en naar
SETUP /Configuratie post / Toortsselectie gaan
Ö
Werkingsfactor overschreden
Ö
De vermogensbron laten afkoelen
Ö
Ö
Ö
Fout ondulator
Fout haspelaar of haspelelektronica
Fiut spanning net
Ö
Ö
Zonder dat er een defect is, zullen er voor de bediener
twee bijkomende meldingen verschijnen :
Ö
Deze beveiliging groepeert alle kleinere en tijdelijke incidenten die zich
tijdens het lassen op de vermogensbron kunnen voordoen.
Deze beveiliging verlaten door OK in te drukken, op frontpaneel,
afstandsbediening, haspelaar en dubbele impuls trekker meer dan 4
seconden.
.
Beperking maximaal vermogen en Beperking maximale
middenspanning. Deze meldingen vertellen de bediener dat de omzetter
deze grootheden tijdens het lassen beperkt heeft, wat storingen in de
lasbewerking veroorzaakt kan hebben..
Ö
Niet relevant lasprobleem
Ö
Ö
Defect netspanning
Op de post weergegeven defecten die gekoppeld zijn aan de
haspelaar:
¿
defect codeerder of haspelelektronica
¿ defect motorspanning
Ö
Wanneer er geen enkele foutmelding verschijnt en er bij het aanhalen
van de trekker geen uitgangsvermogen aan de generator (0V 0A op het
beeldscherm) is, moet u de toevoer naar de post onderbreken en de
voeding herstarten. Wanneer het defect aanhoudt, het ALW-netwerk
contacteren.
Ö
Deze beveiliging verlaten door OK in te drukken en de netspanning te
controleren.
Ö
Deze beveiliging verlaten door OK in te drukken, maar dit defect
(behalve bij een verkeerde detectie) vereist een interventie op de
haspelaar (zie probleemoplossing)
Ö
Deze beveiliging verlaten door OK in te drukken, maar dit defect
(behalve bij een verkeerde detectie) vereist een interventie op de
haspelaar of de generator (zie probleemoplossing)
Ö
Deze beveiliging verlaten door OK in te drukken
¿ defect middenspanning motor
Verhelping: indrukken van OK of twee keer na elkaar de trekker
overhalen
MESAJE /CAUZE
Ö
Ö
30
Defect de conectare al cabestanului (sau siguranĠă CAN):
dialogul cu cabestanul este întrerupt (exclusiv) sau cabestanul
nu este prezent (nu se afiúează electrodul învelit) (doar la
DIGI@WAVE TM400/500)
REMEDII
Ö
DezactivaĠi această protecĠie printr-o apăsare a tastei OK, pe
partea frontală, telecomanda, cabestanul ús apăsarea dublă a
trăgaciului mai mult de 4 secunde
Ö
DezactivaĠi această protecĠie printr-o apăsare a tastei OK úi
conectaĠi un bec de sudură cu apă
Dacă operatorul vrea să lucreze cu un bec de sudură cu aer,
deconectaĠi alimentarea postului, reporniĠi alimentarea, iar după
aceea intraĠi în SETUP/Configurarea postului/Selectarea becului
de sudură.
Defect GRE: acest defect apare la becul de sudură cu apă
(configurat în SETUP). Acest defect este cercetat doar în
cursul sudurii(doar la DIGI@WAVE TM400/500)
Ö
Ö
Factor de funcĠionare depăúit
Ö
LăsaĠi să se răcească generatorul
Ö
Ö
Ö
Defect traductor
Defectarea cabestanelor sau electronica derulării
căderea tensiunii din reĠea
Ö
Ö
Utan att det är ett fel, visas två extra meddelanden för
operatören:
Ö
Această protecĠie regrupează toate incidentele minore úi majore
care pot să apară la nivelul generatorului în timpul sudurii
dezactivati aceasta protectie printr-o apasare a tastei OK, pe
partea frontală, telecomanda, cabestanul ús apăsarea dublă a
trăgaciului mai mult de 4 secunde.
Begränsning maximal effekt och Begränsning maximal
genomsnittsström. Dessa meddelanden anger för operatören att
omvandlaren har begränsat dessa storheter under pågående
svetsning, vilket kan ha stört svetsoperationen.
Ö
Problemă de sudură nesemnificativă
Limitarea puterii maxime úi limitarea curentului mediu maxim. Aceste
mesaje indică operatorului că convertorul a limitat aceste valori în cursul
sudurii, lucru care a putut perturba operaĠiunea de sudură.
Ö
Defect ascuns
Ö
Ö
Dacă nici un mesaj de eroare nu este afiúat úi dacă în timpul
apăsării piedecii generatorul nu debitează putere (0 V, 0 A pe
afiúaj), opriĠi alimentarea postului, după care reporniĠi-l. Dacă
DIGI@WAVE TM 280/400/500
.
eroarea persistă, úi luaĠi legătura cu reĠeaua ALW.
Fel visade på aggregatet men kopplade till matarverket:
Ö
¸ kodarfel eller trådmatningens elektroniska system
¸ spänningsfel motor
Ö
¸ medelströmfel motor
Kvittering: tryckning på OK-knappen eller två tryckningar i följd på
avtryckaren.
Ö
Kvittera denna säkerhet genom att trycka in OK-knappen men
detta fel (utom vid oläglig detektering) kräver ett ingrepp på
matarverket (se felavhjälpningsförfarande)
Kvittera denna säkerhet genom att trycka in OK-knappen men
detta fel (utom vid oläglig detektering) kräver ett ingrepp på
matarverket eller strömkällan (se felavhjälpningsförfarande)
Kvittera denna säkerhet genom att trycka på OK-knappen
3.7 AUTOMATIZARE
3.7 AUTOMATISERING
De DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 (optioneel op DIGI@WAVE 280) kunnen op een
eenvoudige manier geautomatiseerd worden. Daarvoor moet men de stekker J3, die
achteraan de post zit, aansluiten
De draadaanduidingen zijn de volgende: NIVEAU N1
InstalaĠiile DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 (OPğIUNI DIGI@WAVE 280)
sunt automatizabile de o manieră foarte simplă. Pt. aceasta este suficientă
racordarea prizei furnizate J3 pe spatele postului de lucru
Reperele firului sunt: NIVEL N1
Uitgang contact intensiteit RI: droog contact
K van J3
Ieúire contact intensitate RI: contact uscat
Uitgang contact intensiteit gemeenschappelijk RI: droog contact
L van J3
Ieúire contact intensitate comună RI: contact uscat
Defect
T van J3
Defect
Gemeenschappelijk defect
L van J3
Defect comun
Ingang Trekker (+): op een droog contact plaatsen
U van J3
Intrare piedică (+): amplasaĠi-l pe un contact uscat
Ingang Trekker (-): op een droog contact plaatsen
M van J3
Intrare piedică (-): amplasaĠi-l pe un contact uscat
Andere functies die momenteel niet beschikbaar zijn
BOOTLOAD
Om de sluiting van het contact RI te valideren moet men « Aut » in het submenu
« Automatisch » van de SETUP op de waarde Dep instellen. (Om toegang te krijgen
tot de SET UP, zie paragraaf C.5.). De vertraging van de sluiting van het contact wordt
door de waarde « Dep » in het submenu « Niveau » van de SETUP geregeld
DIGI@WAVE TM 280/400/500
Celelalte funcĠii nu sunt disponibile pe moment
Pt. a valida închiderea contactului RI, opĠiunea « Aut » din submeniul
« Automat » al SETUP-ului trebuie poziĠionată neapărat la valoarea Dep. (Pt.
a intra în SETUP, vezi paragraful C.5.). Întârzierea închiderii contactului se
reglează cu valoarea « Dep » din submeniul « Palier » al SETUP-ului.
31
ELEMENTE ASOCIATE
VERBONDEN ONDERDELEN
3.8 CABESTAN, NR. DE REF. W000055083
3.8 HASPELAAR, REF. W000055083
OPGELET: deze haspelaar is niet gemaakt, om te werken aan de
max. stroom die door de DIGI@WAVE 500 geleverd wordt aan de
max. werkingsfactor.
ATENğIE: acest cabestan nu este prevăzut pentru o funcĠionare la
curentul maxim debitat de DIGI@WAVE 500 la factorul de funcĠionare
maxim
3.9 FASCICULE
3.9 BUNDEL
Bundel LUCHT 2 m, réf. W000055088
Bundel LUCHT 5 m, réf. W000055089
Bundel LUCHT 10 m, réf. W000055090
Bundel WATER 2 m, réf. W000055091
Bundel WATER 5 m, réf. W000055092
Bundel WATER 10 m, réf. W000055093
Bundel WATER 15 m, réf. W000055094
Bundel aluminium WATER 2 m, réf. W000055095
Bundel aluminium WATER 10 m, réf. W000055096
Bundel aluminium WATER 15 m, réf. W000055097
Bundel aluminium WATER 25 m, réf. W000055098
3.10 TOORTSEN (DIGI@WAVE 280)
PROMIG NG 241 3m, réf. W000260891
PROMIG NG 241 4 m, réf. W000260892
PROMIG NG 241 5M, réf. W000260893
PROMIG NG 341 3M, réf. W000260894
PROMIG NG 341 4M, réf. W000260895
PROMIG NG 341 5M, réf. W000260896
3.11 TOORTSEN (DIGI@WAVE TM400)
PROMIG 441W
PROMIG 441W
PROMIG 450W
PROMIG 450W
3 m, réf. W000145256
4 m, réf. W000145257
3 m, réf. W000144677
4 m, réf. W000144678
3.12 TOORTSEN (DIGI@WAVE 500)
PROMIG 450W 3m, réf. W000144677
PROMIG 450W 4 m, réf. W000144678
PROMIG 450W 5M, réf. W000144679
PROMIG 501W 3M, réf. W000144995
PROMIG 501W 4M, réf. W000144996
PROMIG NG 441W 3M, réf. W000260906
PROMIG NG 441W 4M, réf. W000260907
PROMIG NG 441W 5M, réf. W000260908
32
Air fascicule 2 m, ref. W000055088
Air fascicule 5 m, ref. W000055089
Air fascicule 10 m, ref. W000055090
Water fascicule 2 m, ref. W000055091
Water fascicule 5 m, ref. W000055092
Water fascicule 10 m, ref. W000055093
Water fascicule 15 m, ref. W000055094
Aluminium water fascicule 2 m, ref. W000055095
Aluminium water fascicule 10 m, ref. W000055096
Aluminium water fascicule 15 m, ref. W000055097
Aluminium water fascicule 25 m, ref. W000055098
3.10 BECURI DE SUDURĂ (DIGI@WAVE 280)
PROMIG NG 241 3m, ref. W000260891
PROMIG NG 241 4 m, ref. W000260892
PROMIG NG 241 5M, ref. W000260893
PROMIG NG 341 3M, ref. W000260894
PROMIG NG 341 4M, ref. W000260895
PROMIG NG 341 5M, ref. W000260896
3.11 BECURI DE SUDURĂ (DIGI@WAVE TM400)
PROMIG 441W
PROMIG 441W
PROMIG 450W
PROMIG 450W
3 m, ref. W000145256
4 m, ref. W000145257
3 m, ref. W000144677
4 m, ref. W000144678
3.12 BECURI DE SUDURĂ (DIGI@WAVE 500)
PROMIG 450W 3m, ref. W000144677
PROMIG 450W 4 m, ref. W000144678
PROMIG 450W 5M, ref. W000144679
PROMIG 501W 3M, ref. W000144995
PROMIG 501W 4M, ref. W000144996
PROMIG NG 441W 3M, ref. W000260906
PROMIG NG 441W 4M, ref. W000260907
PROMIG NG 441W 4M, ref. W000260907
DIGI@WAVE TM 280/400/500
OPTIES
OPğIUNI
3.13 AFSTANDBEDIENING, REF. W000055077
3.13 TELECOMANDĂ, NR. DE REF. W000055077
Met de afstandsbediening kan men :
1. enkele parameters regelen (draadsnelheid, fijne afstelling en frequentie,
piekspanning, boogspanning en dynamisme) naargelang van de configuratie van de
laspost zowel tijdens laswerken als daarbuiten
2. een lasprogramma oproepen en dit uitvoeren
3. een keten maken van verschillende programma’s met hetzelfde procédé
4. een lasprogramma wijzigen en bewaren
5. de instelbare lasparameters weergeven, zowel tijdens laswerken als daarbuiten,
evenals het te wijzigen of lopende programmanummer
Telecomanda permite :
1. reglarea unor parametrii (viteza firului, reglajul fin úi frecvenĠa, tensiunea
maximă, tensiunea arcului electric úi dinamismul), în funcĠie de configurarea
postului de sudură în afara úi în timpul sudurii.
2. apelarea unui program de sudură úi executarea lui
3. înlănĠuirea mai multor programe cu acelaúi procedeu.
4. modificarea úi salvarea unui program de sudură.
5. vizualizarea în afara úi în timpul sudurii a parametrilor de sudură reglabili,
precum úi a numărului programului care urmează a fi modificat sau care se
execută
3.14 ATELIERKAR, REF. W000055046
Hiermee kan men:
Gemakkelijk de stroombron vervoeren binnen het atelier (een vloer die vol ligt met
laskabels en leidingen).
3.15 SPIL, REF. W000055048
Door deze optie die uitsluitend op de atelier- en werfkarren voor de stroombron
gebruikt wordt , kan men (enkel en alleen) de haspelaar die over een eigen kar
beschikt over 180° draaien
DIGI@WAVE TM 280/400/500
3.14 CĂRUCIOR DE ATELIER, NR. DE REF.
W000055046
Permite :
Deplasarea mai uúoară a sursei de putere în cadrul unui atelier (podea
înĠesată de cabluri de sudură úi de furtunuri).
3.15 PIVOT, NR. DE REF. W000055048
Această opĠiune este utilizată exclusiv la cărucioarele de atelier úi de úantier
ale sursei de putere. Ea permite cabestanului echipat cu propriul său cărucior
(în mod exclusiv) ca să poată să pivoteze cu 180°.
33
3.16 GEAVANCEERDE TOORTS, REF. W000055073
3.16 BEC DE SUDURĂ PERFECğIONAT, NR. DE REF.
W000055073
Naast de functies van een standaardtoorts kan men hiermee :
1. De draadsnelheid, het programmanr., booglengte, zowel tijdens laswerken als
daarbuiten
2. de parameter weergeven die afgesteld wordt en dit zowel tijdens laswerken
als daarbuiten
Pe lângă funcĠiile unui bec de sudură standard, ea permite:
1. reglarea firului, numărului programului, reglajul fin în afara úi în timpul sudurii
2. Vizualizarea parametrului în curs de reglare, în afara úi în timpul sudurii
3.17 AUTO NIVEL 1, NR. DE REF.W000241701
3.17 AUTO NIVEAU 1, REF. W000241701
3.18 AUTO NIVEL 2, NR. DE REF. W000055024
3.18 AUTO NIVEAU 2, REF. W000055024
Hiermee kan men :
de stroombron gebruiken in automatische toepassingen/roboticatoepassingen
van niveau 2 door deze te gebruiken met de desbetreffende haspelaar.
Permite:
utilizarea sursei de putere în cadrul aplicaĠiilor automate/robotice de nivelul 2,
asociind-o cu cabestanul corespunzător
3.19 CUTIE MUX, NR. DE REF. W000055037
3.19 MUX-KAST, REF. W000055037
Hiermee kan men :
de stroombron gebruiken in automatische toepassingen/roboticatoepassingen
van niveau 3 (retrofitting) door deze te gebruiken met de desbetreffende
haspelaar.
Permite:
Utilizarea sursei de putere în cadrul aplicaĠiilor automate/robotice de nivelul 3
(retrofitting), asociind-o cu cabestanul corespunzător.
3.20 OPTIUNEA DE ACOPERIRE CU
PLASACABESTAN, NR. DE REF. W000055101
3.20 OPTIE STROPPEN HASPELAAR
Montage
De 2 schoenen losdraaien en verwijderen (nr.1)
De hefinrichting plaatsen (nr.2)
Ze bevestigen met 5 HM schroeven 16X6 (nr.3)
3.21 OPTIE PUSH PULL, REF. W000055061
34
Montaj
DeúurubaĠi úi îndepărtaĠi cele 2 tălpi (rep. 1)
PoziĠionaĠi opĠiunea plasă (rep. 2)
FixaĠi-o cu 5 úuruburi HM 16x6 (REP. 3)
3.21 OPTIUNEA PUSH PULL, REF. W000055061
DIGI@WAVE TM 280/400/500
4 - ENTRETIEN
4 – ENTRETIEN
Controleer twee keer per jaar, afhankelijk van het gebruik van het apparaat, het volgende :
Ö de algemene netheid van de generator
Ö de gas- en elektriciteitsverbindingen.
OPGEPAST
Maak de post binnenin nooit schoon of voer nooit herstelwerkzaamheden uit
zonder zich ervan overtuigd te hebben dat de post werkelijk niet meer met het net
verbonden is.
Verwijder de panelen van de generator en verwijder, met een stofzuiger, het stof
en de metalen deeltjes, die zich tussen de magnetische circuits en de
wikkelingen van de transformator opgestapeld hebben.
Voer de werkzaamheden steeds uit met een plastic opzetstuk om de
spoelisolatoren niet te beschadigen.
OPGEPAST: TWEE KEER PER JAAR
Uitblazen met perslucht.
IJken van de meetkeuzes voor de stroom en spanning
Ö
controleer de elektrische verbindingen van de vermogens-,
bedienings- en stroomtoevoercircuits.
Ö
controleer de staat van de isolatoren, kabels, aansluitingen en
leidingen.
OPGEPAST
Bij elke inwerkingstelling van de installatie en vóór elke technische
onderhoudsinterventie, controleer :
¹ of de vermogensklemmen goed vastzitten
¹ of de toevoerspanning van het net wel goed is
Ö het gasdebiet
Ö de staat van de toorts
Ö het type en de doorsnede van de draad
4.1 DRAADROLLEN EN-GELEIDERS
In normale gebruikssituaties heeft het toebehoren een lange levensduur voor het
vervangen moet worden.
Maar het is mogelijk dat er, na verloop van tijd, overmatige slijtage of een dichtslibbing
als gevolg van een klevende afzet ontstaat.
Om deze negatieve invloeden te beperken, is het beter de plaat schoon te houden.
De motorreductorgroep vergt geen onderhoud.
4.2 TOORTS
Controleer regelmatig of de verbindingen die de aanvoer van lasstroom garanderen,
goed aangesloten zijn, daar de mechanische spanningen als gevolg van thermische
schokken ervoor kunnen zorgen dat sommige delen van de toorts los komen:
Ö de contactbuis
Ö de coaxiale kabel
Ö het lasstuk
Ö de snelverbinding
Controleer de goede staat van de naad op de olijf voor gasaanvoer.
Verwijder de lasspatten tussen de contactbuis en de nozzle enerzijds, en tussen de
nozzle en de rok anderzijds.
Het verwijderen van lasspatten gaat nog gemakkelijker wanneer het regelmatig
gebeurt.
Gebruik nooit een hard werktuig dat krassen op de onderdelen zou kunnen
veroorzaken, waardoor er zich daar nadien gemakkelijker spatten kunnen vastzetten.
Gebruik producten die het vastkleven van spatten voorkomen :
Ö SPRAYMIG SIB, W000011093
Ö SPRAYMIG H20, W000010001
Blaas de vervangleiding telkens uit na de doorgang van een draadspoel. Voer dit uit
aan de kant van de stekker met de snelverbinding van de toorts.
Vervang indien nodig de draadaanvoergeleider van de toorts.
De contactbuizen zijn ontworpen voor een lange levensduur. Toch zijn ze onderhevig
aan slijtage door de doorgang van de draad; de uitboring wordt dus groter dan de
toegelaten tolerantie voor een goed contact tussen de buis en de draad.
Vervanging is noodzakelijk wanneer de voorwaarden voor de overdracht van metaal
instabiel worden, terwijl de parameters normaal ingesteld zijn.
DIGI@WAVE TM 280/400/500
De două ori pe an, în funcĠie de intensitatea utilizării aparatului, verificaĠi:
Ö curăĠenia generatorului
Ö conexiunile electrice úi ale gazului
ATENğIE
Nu efectuaĠi niciodată o curăĠire interioară sau un depanaj al postului, înainte ca
să vă asiguraĠi că postul este debranúat efectiv de la reĠea.
DemontaĠi panourile generatorului úi aspiraĠi praful úi particulele metalice
acumulate între circuitele magnetice úi bobinajul transformatorului.
Această operaĠiune trebuie executată cu un vârf de plastic pentru a nu
deterioara izolaĠia bobinajului.
ATENğIE: LA FIECARE 6 LUNI
CurăĠaĠi-o cu aer comprimat.
Etalonarea opĠiunilor de măsurare a curentului úi a tensiunii
Ö
verificaĠi conexiunile electrice ale circuitului de putere, de comandă
úi de alimentare
Ö
starea izolatorilor, cablurilor, racordurilor úi tubulaturii.
ATENğIE
La fiecare punere în funcĠiune a instalaĠiei úi înainte de fiecare intervenĠie
tehnică a serviciului post-vânzări, verificaĠi:
Ö dacă bornele terminalului de putere sunt bine strânse
Ö dacă tensiunea de alimentare de la reĠea este corespunzătoare
Ö debitul gazului
Ö starea becului de sudură
Ö natura úi diametrul firului
4.1 GALEğII ùI CONDUCĂTORII FIRULUI
În condiĠii normale de exploatare aceste accesorii funcĠionează o perioadă lungă
de timp, înainte de a fi necesară înlocuirea lor.
În ciuda celor afirmate mai sus, după o anumită perioadă de exploatare se poate
manifesta o uzură exagerată sau un colmataj datorat unei depuneri aderente.
Pentru a minimiza aceste efecte, este binevenită verificarea curăĠeniei platinei
Grupul motoreductor nu necesită nici un fel de întreĠinere
4.2 BECUL DE SUDURĂ
VerificaĠi în mod regulat strângerea acelor conexiuni care asigură transmiterea
curentului de sudură. Legăturile mecanice asociate cu úocurile termice contribuie
la slăbirea strângerii unor piese componente ale becului de sudură, cum ar fi:
Ö tubul de contact
Ö cablul coaxial
Ö duza de sudură
Ö conectorul rapid
VerificaĠi dacă cele 2 garnituri de la intrarea gazului sunt în condiĠii bune..
ÎndepărtaĠi proiecĠiile de material între tubul de contact úi duză úi între duză úi
mantie
Eliminarea proiecĠiilor de material este cu atât mai uúoară cu cât este făcută la
intervalle cât mai scurte.
Trebuie evitată utilizarea unor scule dure care pot zgâria suprafaĠa acestor
piese, deoarece ar favoriza alipirea ulterioară a proiecĠiilor de metal.
FolosiĠi produse care combat aderenĠa proiecĠiilor de metal
Ö SPRAYMIG SIB, W000011093
Ö SPRAYMIG H20, W000010001
SuflaĠi cu aer peste conducta de uzură după fiecare schimbare a bobinei cu fir. EfectuaĠi
această operaĠiune în partea cu fiúa de conectare rapidă a becului de sudură.
Dacă este necesar, schimbaĠi conducătorul de fir de la intrarea în becul de sudură.
Tuburile de contact sunt prevăzute pentru o folosinĠă îndelungată. Totuúi,
acestea se uzează din cauza frecării cu firul, mărindu-se astfel diametrul
alezajului, care poate trece peste limita superioară a toleranĠei admise pentru un
contact corespunzător între tub úi fir.
Necesitatea schimbării devine stringentă când se observă un transfer de metal
instabil, în ciuda faptului că reglarea celorlalĠi parametrii este bună.
35
5. MAINTENANCE / RESERVEONDERDELEN
5.1 RESERVEONDERDELEN
5. MAINTENANCE / CZĉĝCI ZAMIENNE
5.1 CZĉĝCI ZAMIENNE
(vezi FIGURA 1 / 2 / 3 / 4care se poate deplia la sfârúitul îndrumătorului)
( Zie vouwblad FIGUUR 1 / 2 / 3 / 4 op het einde van de handleiding)
Rep. / REF.
Beschrijving
Denumire
Item / REF.
W00055011
W000055015
W000055020
DIGI@WAVE 500
DIGI@WAVE 280
DIGI@WAVE
TM400
A
W000241692
W000241692
W000241692
Subgeheel frontpaneel dtw expert ALW
Subansamblul părĠii frontale dtw expert ALW
Achter op de post
Spatele postului
10-11
W000147173
W000147173
W000147173
Vrouwelijk isolatiecontact snelkoppeling
Soclu fix izolator al racordului de 400 A
rap. 400a
12-15
W000241702
W000241702
W000241702
Groep stekkersteun + kap
Ansamblu suport priză + niúă
13
W000148730
W000148730
W000148730
Blauw koppelstuk standaardwand
Disp. de cuplare albastru care trav. un perete
doorgaand
std
13
W000157026
W000157026
W000157026
Rood koppelstuk standaardwand
Disp. de cuplare roúu care trav. un perete std
doorgaand
14
W000147188
W000147188
W000147188
Omkeerder 10 A 1 stand + kantelmoment
Inversor 10 A 1p + moment bi de basc
Externe items
Elemente externe
20/21
W000241696
W000241696
W000241696
Kabelklem d13 a d18 pg16 +
Clemă de cablu pt. diam. între 13 úi 18, pg 16+
/
/
/
Tegenmoer pg16
ContrapiuliĠă, pg 16
22
W000241698
W000241698
W000241698
Schakelaar 32 A as 90 tri
Comutator 32 A axa 90 tri
23
W000241699
W000241699
W000241699
Rode hendel + zwarte das
Manetă roúie + plastron negru
24
W000154986
W000154986
W000154986
Hefringen stang m12 l25
Inel de ridicare a tijei m12 l25
25
W000241704
W000241704
W000241704
Groep overkapping + handvat
Ans. apărătoare + mâner
Interne items
Elemente interne
31
W000241695
W000241695
/
Ondulator DGW 400
Traductor DGW 400
/
/
W000263607
Ondulator DGW 500
Traductor DGW 500
32
/
W000241694
W000241694
Jumper 60c he10 0,09mm2 l250
Curea 60 c he 10, 0,09 mm2 l250
33
/
W000148018
W000148018
Waterradiator buis dia 6 std
Radiatorul Ġevii de apă d 6 std
34
W000147530
W000147530
W000147530
Kaart secundaire filter
Cartela filtrului secundar
35
/
W000241700
W000241700
Kaart vrouwelijk contact bundels
Cartela soclului mufei fasciculelor
36
/
W000241701
W000241701
Kaart contact auto niv1
Cartela soclu auto niv. 1
37
W000241703
W000241703
W000241703
Transfo m22 290va
Transformator m 22 290 VA
38
/
W000148702
W000148702
Transp. reservoir 5l + dop
Rezervor transparent 5 l + capac
39
W000241705
W000241705
W000263177
Besturingskaart ondulator
Cartela de comandă a traductorului
40
/
W000148195
W000148195
Motor axiale ventilator d200
Motorul ventilatorului axial d 200
41
/
W000241706
W000241706
Groep elektropomp 400 VAC
Grupul electropompei 400 V AC
42
W000260728
/
/
Jumper 60CHE 10 0.09mm2 L = 380
Curea 60che10 0.09mm2 L = 380
43
W000148699
/
/
Plastic bescherming EMB. L 45
ProtecĠie din plastic EMB. L 45
44
W000162550
/
/
Lasverbinding Mannelijke mof 600A
Conectorul de sudură Manúon 600 A
45
W000147358
/
/
Borggrendel ¼ slag ‡ 28
Zăvor cu un ¼ de rotire ‡ 28
46
W000155003
/
/
Metalen scharnier 40 x 40
Balama din metal 40 x 40
47
W000260729
/
/
Reserve haspelkaart DGW 280
Cartela de schimb a cabestanului DGW 280
48
W000260730
/
/
Thermogevormde kap DGW 280
Locaú termoformat DGW 280
49
W000241664
/
/
Kaart contact CAD
Soclul cartelei CAD
50
W000148727
/
/
Elektro 24 VDC uitgerust
Electrovană 24 V, DC, complet echipată
51
W000149075
/
/
Volledige haspelas
Axa derulării complete
Plaat
Platina
52
W000255656
/
/
Motorreductor en plaat PA 4G Ø37 CIL.
Motoreductorul platinei PA 4G Ø37 CIL
53
W000241680
/
/
Onderdeel motorreductor codeerder
Ansamblul motoreductor-buton
54
W000241681
/
/
Onderdeel contact toorts breedte 66 mm
Ansamblul soclu-bec de sudură, lung. 66 mm
55
W000148658
/
/
Onderdeel 2 bevestigingsschroeven carter Ansamblul 2 úuruburi de fixare-carter
56
W000148661
/
/
Onderdeel drukafstelling klep
Ansamblul care reglează presiunea mantiei
57
W000163284
/
/
Set tandwielen / bevestigingsas
Lotul de angrenare/ax de fixare
58
W000255651
/
/
Onderdeel rechterklep + linkerklep
Ansamblul mantiei din dreapta + stânga
60
W000255653
/
/
Onderdeel veiligheidscarter
Ansamblul carterului de protecĠie
W000010167
W000010167
FREEZCOOL 10 L
FREEZCOOL 10 L
W000010168
W000010168
FREEZCOOL 20 L
FREEZCOOL 20 L
36
DIGI@WAVE TM 280/400/500
5.2 PROBMEEMOPLOSSING POST EXPERT
De interventies op de elektrische installaties moeten gebeuren door bevoegde
personen (zie hoofdstuk VEILIGHEIDSINSTRUCTIES).
OORZAKEN
OPLOSSINGEN
GENERATOR AAN EN FRONTPANEEL UIT
U Stroomtoevoer
U Verbindingen
S
IC-kaart
controleer de stroomtoevoer van
het net (alle fases)
controleer de zekeringen f1 en f2
op de besturingskaart van de
ondulator (kaliber 3.15a verplicht)
controleer de zekering f3 op de
kaart van het frontpaneel
(kaliber 6A verplicht)
Controleer de verbindingen van het
frontpaneel
controleer de connectoren B22
B27 en op de kaart van het
frontpaneel
Controleer of er wel spanning op de
hulptransformator zit
Controleer de verbindingen van de
besturingskaart voor de ondulator
(connectoren B7 en B10)
zo niet Ö vervang de IC van het
frontpaneel
GENERATOR ONDER SPANNING EN GEEN ENKELE MELDING OP HET
BEELDSCHERM OF WEERGAVEPROBLEEM
Controleer of schakelaar I2 op de
kaart van het fontpaneel tegenover
markering 1 van de IC staat.
Controleer of de schakelaar niet in
een tussenpositie staat (kantelen
van de schakelaar)
Contrastafstelling via potentiometer
P1 op de kaart van het fontpaneel.
Bij het aanzetten, wanneer het
beeldscherm zwart blijft en LED L4
knippert, krijgen het beeldscherm en
de ermee verbonden elektronica
geen stroom -> de cycluskaart
vervangen.
CONTROLEER OF DE MELDING NETSPANNING NIET OP HET FRONTPANEEL
VAN DE POST VERSCHIJNT
controleer of de netspanning wel
tussen 360 v en 440 v ligt (na te
gaan).
FOUTMELDING HASPELAAR CAN
Controleer of de haspelaar goed
(stekker bundelbediening achteraan
de post, hetzelfde geldt voor
connector B23 op de kaart van het
frontpaneel en connector J1 op de
kaart contact bundelbediening)
aangesloten is en dat de draden niet
doorgesneden zijn.
Wanneer het probleem niet opgelost is,
zie de probleemoplossing voor de
haspelaar
DIGI@WAVE TM 280/400/500
5.2 PROCEDEUL DE DEPANARE A POSTULUI
EXPERT
IntervenĠiile asupra instalaĠiilor electrice trebuie încredinĠate persoanelor
calificate în a le efectua (vezi capitolul MĂSURI DE SIGURANğĂ).
CAUZE
REMEDII
GENERATORUL SUB TENSIUNE, DAR ILUM. PĂRğII FRONTALE STINSĂ
U Alimentarea
U Conexiunile
U Cartela electronică
verificaĠi alimentarea de la reĠea
(toate fazele)
VerificaĠi siguranĠele F1 úi F2 de
pe cartela de comandă a
traductorului (pt. 3,15 A neapărat)
verificati siguranta f3 de pe cartela
partii frontale (pt. 6 a neaparat)
VerificaĠi conexiunile părĠii frontale
VerificaĠi conectoarele B22, B27 úi
B31 de pe cartela părĠii frontale
VerificaĠi dacă există tensiune la
transformatorul auxiliar
VerificaĠi conexiunile cartelei de
comandă a traductorului (conectoarele
B7 úi B10)
Dacă nu Ö schimbaĠi CI-ul părĠii
FRONTALE
GENERATORUL SUB TENSIUNE ùI NICI UN MESAJ PE AFIùAJ SAU
PROBLEMĂ DE AFIùARE
VerificaĠi dacă întrerupătorul I2 de
pe cartela părĠii frontale se află în
faĠa reperului 1 de pe circuitul
imprimat
VerificaĠi dacă întrerupătorul nu se
află cumva într-o poziĠie
intermediară (bascularea
întrerupătorului)
ReglaĠi contrastul cu ajutorul
potenĠiometrului P1 de pe cartela
părĠii frontale
La punerea sub tensiune afiúajul
rămâne neschimbat, chiar dacă
LED-ul L4 clipeúte, afiúajul úi partea
electronică adiacentă sunt defecte > schimbaĠi cartela ciclului
VERIFICAğI DACĂ MESAJUL TENSIUNII DE REğEA ESTE AFIùAT SAU NU
PE PARTEA FRONTALĂ A POSTULUI
VerificaĠi dacă tensiunea reĠelei este
cuprinsă între 360 úi 440 V
PREZENğA MESAJULUI DE EROARE CABESTAN CAN
VerificaĠi dacă cabestanul este
conectat bine (priza de comandă a
fasciculului de pe spatele postului
de lucru, de asemenea conectorul
B23 de pe cartela părĠii frontale úi
conectorul J1 de pe soclul cartelei
de comandă a fasciculului) úi dacă
firele nu sunt secĠionate
Dacă problema nu s-a rezolvat, citiĠi
procedura de depanare a cabestanuluii
37
GENERATOR AAN / VEILIGHEIDSMELDING ACTIEF
GENERATOR ÎN FUNCğIUNE/MESAJ DE SIGURANğĂ ACTIV
FOUTMELDING ONDULATOR
PREZENğA MESAJULUI DEFECT TRADUCTOR
controleer of de kabelbundel
tussen de kaart van het
frontpaneel en de besturingskaart
van de ondulator goed aangesloten
is.
controleer of connector b4 op de
besturingskaart van de ondulator
goed aangesloten is (zoniet, geen
temperatuurmeting).
VerificaĠi dacă puntea dintre cartela
părĠii frontale úi cartela comenzii
traductorului este conectată în mod
corespunzător
dit defect verlaten door ok in te
drukken. wanneer de melding niet
verdwijnt, de stroom naar de post
uit- en dan weer aanzetten
ApăsaĠi pe tasta OK pt. a dezactiva
eroarea. Dacă mesajul nu dispare,
opriĠi alimentarea postului, după
care reporniĠi-l
PREZENğA MESAJULUI DEFECT TERMIC
MELDING THERMISCHE « FOUT »
Weergegeven melding
S
controleer of de fout na enkele
minuten vanzelf weer verdwijnt
controleer of de ventilator van de
ondulator werkt
Opmerking: het beheer van de
werkingsfactor wordt niet als een defect
beschouwd
GENERATOR AAN / GEEN HASPELACTIVITEIT, NOCH BEDIENING GAS
S
Verbindingen bundel
controleer de aansluiting van de
bundelstekker achteraan de post:
dat is de enige stekker die op alle
contacten past, controleer of deze
Geen stroom, geen weergegeven
defect of weergave 0V 0A op het
meetscherm en geen
veiligheidsmeldingen weergegeven
38
GENERATOR ÎN FUNCğIUNE/NU EXISTĂ DERULARE, NICI COMANDĂ DE GAZ
U Conexiunile fascicului
Controleer de aansluiting van de
aardingskabel, zijn polariteit en de
aansluiting van de bundel
(bedienings- en stroomkabels).
Controleer of er onbelaste
spanning aanwezig is door de
trekker aan te halen of met een
Bemantelde Elektrode.
Ondulatordefect aanwezig dat niet
vanop de stroombron verholpen
kan worden Î de post naar de
fabriek terugzenden.
Geen spanningmeting 0V 0A.
VerificaĠi branúamentul prizei pe
spatele postului de lucru: aceasta
este singura fiúă care se poate
racorda la toate soclurile. VerificaĠi
există
dacă pe reperul
etichetă l(sauf DGW 280 - symbole
cabestanului)
Vezi Procedeul de depanare al
cabestanului
GENERATOR SUB TENSIUNE ùI PROBLEMĂ GRE
GRE-ul nu funcĠionează: verificaĠi
dacă transformatorul auxiliar
furnizează tensiunile corecte úi dacă
siguranĠa F2 nu este cumva defectă
(detectat prin electronica postului de
lucru).
230 V: alimentarea GRE-ului
VerificaĠi J8 úi B10 pe cartela de
comandă a traductorului
VerificaĠi siguranĠa F2 la o tensiune
de 400 V pe cartela de comandă a
traductorului
VerificaĠi dacă în SETUP alegerea
corespunde într-adevăr unui bec de
sudură cu apă
REGLAJE IGNORATE DE CĂTRE CABESTAN, CAD, BEC DE SUDURĂ
PERFECğIONAT…
controleer het blokkeerniveau
GEEN STROOM
S
VerificaĠi dacă defectul dispare de la
sine în câteva minute
VerificaĠi dacă ventilatorul
traductorului este în funcĠiune
ObservaĠie: gestionarea factorului de
funcĠionare nu este considerată eroare.
De koelgroep werkt niet: controleer
of de hulptransfo de juiste
spanningen levert en of zekering
F2 uit staat (gedetecteerd door de
elektronica van de post).
230V: voeding van de koelgroep.
Controleer J8 en B10 op de
besturingskaart van de ondulator.
Controleer zekering F2 op 400 V
op de besturingskaart van de
ondulator.
Controleer in de SETUP of de
keuze wel overeenkomt met die
van een toorts op water.
GEEN REKENING GEHOUDEN MET DE AFSTELLINGEN VANOP DE
HASPELAAR , DE AFSTANDSBEDIENING, DE GEAVANCEERDE TOORTS, …
U Mesajul afiúat
markering op
wel in de
het etiket steekt (behalve DGW
280 – symbool haspelaar)
zie probleemoplossing voor de
haspelaar
GENERATOR AAN EN PROBLEEM MET DE KOELGROEP
verificati daca conectorul b4 este
conectat bine pe cartela comenzii
traductorului (daca nu, nu se poate
masura temperatura)
VerificaĠi nivelul blocajului
NU EXISTĂ PUTERE
U Nu există putere sau nu sunt
defecte afiúate sau se afiúează 0
V, 0 A pe ecran úi nu există
mesaje de siguranĠă afiúate
VerificaĠi racordarea cablului de
masă, polaritatea sa úi racordarea
fasciculului de cabluri (cabluri de
comandă úi de putere)
VerificaĠi prezenĠa tensiunii de mers
în gol prin apăsarea piedicii sau cu
electrozi înveliĠi
PrezenĠa unui defect de traductor
care nu se poate dezactiva de la
sursă Î trimiteĠi postul de lucru în
fabrică
Nu se poate măsura tensiunea: 0 V
sau intensitatea: 0 A
DIGI@WAVE TM 280/400/500
S
IC-kaarten
Controleer of de LEDs op de ICkaarten branden en controleer
ook de zekeringen.
Controleer op de besturingskaart
van de ondulator of LED L1 brandt
en L3 brandt bij MIG voor de
trekker OFF (in 2T) (en tijdens de
boogvorming steeds uit staat)
Controleer op de cycluskaart of:
LED L4 knippert
LED L6 brandt
LED L13 brandt
LED L7 brandt
LED L9 brandt
LED L12 brandt
LED L10 brandt (5V)
LED L3 knippert. Zoniet,
controleer of B27 aan staat.
OpriĠi úi porniĠi postul de lucru. Dacă
eroarea persistă, trimiteĠi postul de
lucru în fabrică
De post uit- en opnieuw aanzetten.
Wanneer het defect blijft, de post
naar de fabriek terugzenden
U Cartele electronice
VerificaĠi dacă LED-urile sunt
aprinse pe cartelele electronice,
totodată verificaĠi úi siguranĠele
electronic cards and check the fuses
VerificaĠi dacă pe cartela de
comandă a traductorului LED-ul L1
este aprins úi dacă LED-ul L3 se
aprinde în modul MIG, cu piedica în
poziĠia OFF (în regimul 2T) (úi dacă
este stins în permanenĠă în timpul
arcului electric)
VerificaĠi dacă pe cartela ciclului:
LED-ul L4 clipeúte
LED-ul L6 este aprins
LED-ul L13 este aprins
LED-ul L7 este aprins
LED-ul L9 este aprins
LED-ul L12 este aprins
LED-ul L10 este aprins (5 V)
LED-ul L3 clipeúte. Dacă nu
este aúa, verificaĠi dacă B27
este anclanúat în mod
corespunzător
f3 6a 24vac voeding van alle ickaarten (cyclus + haspelaar +
afstandsbediening).
F3 6 A 24 V AC alimentarea tuturor
cartelelor electronice (ciclu +
cabestan + CAD)
GENERATORUL ÎN TIMPUL SUDURII
GENERATOR BEZIG MET LASSEN
S
Haspelprobleem
Zie probleemoplossing voor de
haspelaar (hierna).
S
Slecht GEPULSEERD lassen (zie
ook bovenstaande paragraaf)
Controleer de parameter fijne
afstelling (RFP = 0)
Controleer de waarden voor R en L
in het menu COMPENSATIE:
standaardparameters voor een
aardingskabel x m, een toorts m
en een bundel van 10m,
controleer de
compensatieparameters en voer
een kalibrering uit.
Controleer of de bundel niet op
zichzelf gerold is … of de
elektrische contacten goed zijn …
Keer terug naar een gekend
werkingspunt.
Controleer de parameters AdU en
AdI en zet deze weer op 0.
Controleer de geprogrammeerde
parameters.
Spatten bij de boogvorming: draad
in contact met het werkstuk
voordat de trekker aangehaald
werd / ongepast eindstuk
Controleer het blokkeerniveau in
het desbetreffende submenu van
de Set Up ???
Voer een zelftest van het
frontpaneel uit
Controleer of de modi sequencer of
niveau niet geactiveerd zijn.
Controleer of het haspelen wel
stabiel verloopt
S
Verschillende parameters U of Lg
boog
U Sudură proastă în modul PULS
S
Slecht HOT START-lassen
S
Toetsen en knoppen op het
frontpaneel niet actief
S
Instabiliteiten of schommelingen bij
het lassen
S
Beperkt afstelbereik voor de
draadsnelheid of te weinig
synergieën
U Probleme de derulare
DIGI@WAVE TM 280/400/500
Controleer of de geïdentificeerde
ondulator wel de juiste is (menu
Onderhoud).
Controleer het blokkeermenu van
(vezi úi paragraful de mai sus)
U Decalaj între parametrii U (Tens.)
sau Lg arc (lung. arcului el.)
U Sudură proastă în modul HOTSTART
U
Tastele úi butonul de codare al
părĠii frontale sunt inactive
Vezi Procedeul de depanare al
cabestanului (mai jos).
VerificaĠi parametrul reglajului fin
(RFP = 0)
VerificaĠi valorile lui R úi L în meniul
COMPENSARE: parametrii din
fabrică pentru un cablu de masă de
x m, un bec de sudură de m úi un
fascicul de 10 m. VerificaĠi
parametrii de compensare úi
efectuaĠi o calibrare
VerificaĠi dacă fasciculul de cabluri
nu s-a încurcat…úi dacă contactele
electrice sunt bune…
reveniti la un punct de functionare
cunoscut
VerificaĠi parametri AdU úi AdI úi
puneĠi-i la 0
VerificaĠi parametri programaĠi.
Sclipire în momentul amorsării: fir în
contact cu piesa înainte ca piedica
să fie apăsată/capătul nu a fost
adaptat
U InstabilităĠi sau variaĠii în timpul
verificati daca modul secvential
sau modul palier sunt active
VerificaĠi dacă există vreo
instabilitate la derulare
verificati daca traductorul
recunoscut este cel bun (meniul
întretinere)
verificati meniul de blocare al
sudurii
U
Plaja de reglare a vitezei firului
este restrânsă sau lipsesc
sinergiile
VerificaĠi nivelul de blocare în
submeniul corespunzător Setupului
FaceĠi un autotest al părĠii frontale
39
de parameters.
parametrilor
ALTE PROBLEME
ANDERE PROBLEMEN
De post last slecht :
S
Controleer of de 3 fases aanwezig
zijn.
Controleer de netspanning.
Foutmelding op het beeldscherm
met omhulling op max. vermogen:
het lassen vereist een
boogvermogen dat niet compatibel
is met het vermogen dat de
stroombron kan leveren.
Voer een kalibrering uit.
Controleer ook of de compensatie
in het SETUP-menu
COMPENSATIE
uitgevoerd werd. Men moet voor
R en L ongeveer de volgende
waarden bekomen:
-toorts
-bundel
-aardingskabel
Verschil tussen de vooraf
weergegeven waarden en de
waarden gemeten tijdens het
lassen: de synergieën zijn
opgegeven voor een bepaald
eindstuk en bepaalde
werkingsomstandigheden. Deze
waarden zijn slechts richtlijnen.
Herinnering: de synergieën zijn
opgegeven voor een eindstuk van 10 tot
15 mm. Controleer of de gemeten
draadsnelheid wel met de ingestelde
draadsnelheid overeenkomt.
U Postul de lucru sudează prost:
De weergaven op het frontpaneel
en de afstandbediening, haspelaar,
… komen niet overeen
S
Gebonden draad
S
Onsamenhangende weergave bij
de opstart
S
Onsamenhangende weergave
tijdens het gebruik
S
Gegevens niet bewaard,
onderhoudsparameters niet
bewaard …
Kalibrering
activeer een toets, knop om het
scherm te vernieuwen
U Afiúajele de pe faĠa frontală,
de pe CAD úi cabestan nu
corespund…
optimaliseer de parameters voor
het uitdoven van de boog (pr...).
bij het aanzetten van de post,
wanneer de trekker actief is, is de
weergave in het midden van het
beeldscherm verkeerd (te
verhelpen bug). controleer of de
trekker tijdens de opstart van de
post niet actief is.
bij bepaalde configuraties blijven
bepaalde menu’s op het scherm
zonder dat ze daarom actief zijn
RTC
U
Decalajul dintre valorile preafiúate
úi valorile măsurate în decursul
sudurii: sinergiile sunt stabilite pt.
unul din capete úi pt. condiĠii de
exploatare date. Aceste valori au
un rol informativ
ReĠineĠi: sinergiile sunt stabilite
pentru un capăt cu lungimea de 10
- 15 mm
VerificaĠi dacă viteza măsurată a
firului corespunde vitezei
recomandate
controleer de tijdens deze fase
vastgelegde waarden (een kit
aanschaffen).
U
ActivaĠi o tastă, respectiv un
codificator, pentru a forĠa refresh-ul
ecranului
ALTELE
ANDERE
S
VerificaĠi prezenĠa celor 3 faze
verificati tensiunea retelei
Mesaj de eroare în postafiúajul
puterii maxime: Sudura cere o
putere a arcului electric care nu
este compatibilă cu puterea pe
care o poate furniza sursa
EfectuaĠi o calibrare
VerificaĠi dacă compensarea a fost
efectuată în meniul SETUP
COMPENSAREA.
Trebuie avute următoarele valori
aproximative pentru R úi L la:
- becul de sudură
- fascicul
- cablul de masă
GENERATORUL ÎN TIMPUL SUDURII/UTILIZAREA CAD-ULUI
GENERATOR BEZIG MET LASSEN / GEBRUIK VAN DE AFSTANDBEDIENING
S
Fir lipit
i Afiúaj incoerent la punerea sub
tensiune
U
U
Afiúaj incoerent în timpul utilizării
Date nesalvate, parametri de
întreĠinere nesalvaĠi…
U
Calibrare
OptimizaĠi parametri de stingere al
arcului electric (Pr...)
Dacă la punerea sub tensiune a
postului piedica este activă, afiúarea
din centrul ecranului este greúită
(corectaĠi acest neajuns). AsiguraĠivă că în timpul pornirii postului de
lucru piedica este dezactivată
În unele configuraĠii unele meniuri
rămân afiúate fără a fi active
RTC
În decursul acestei faze verificaĠi
valorile prestabilite (procuraĠi-vă un
kit)
Noot: De geïntegreerde circuits van het type RTC Pile (aantal = 2) zijn
gegarandeerd voor een levensduur van 3 jaar (vervangset: 9155 5010).
Obs.: Circuitele integrate de tipul RTC Pile (cantitate = 2) sunt garantate pt. o
durată de viaĠă de 3 ani (nr. lotului de schimb: 9155 5010).
Opmerking: de vernieuwing van het grafische beeldscherm kan in sommige
gevallen nogal hortend verlopen, wat normaal is naargelang van de actieve menu’s.
ObservaĠie: În unele condiĠii refresh-ul ecranului grafic poate să fie sacadat; ceea
ce este normal în funcĠie de meniurile în derulare.
Voor elke interventie in de generator, behalve bovenstaande punten : DE
HULP VAN EEN TECHNICUS INROEPEN
Pentru orice intervenĠie în interiorul generatorului úi care nu a fost menĠionată în
cadrul enumerării de mai sus: APELAğI LA UN TEHNICIAN
40
DIGI@WAVE TM 280/400/500
5.3 PROBLEEMOPLOSSING HASPELAAR EXPERT
OF HASPELGEDEELTE DIGI@WAVE 280
5.3 PROCEDEUL DE DEPANARE AL CABESTANULUI
EXPERT SAU PARTEA DE DERULARE A
APARATULUI DIGI@WAVE 280
De interventies op de elektrische installaties moeten gebeuren door bevoegde
personen (zie hoofdstuk VEILIGHEIDSINSTRUCTIES).
IntervenĠiile asupra instalaĠiilor electrice trebuie încredinĠate persoanelor
calificate în a le efectua (vezi capitolul MĂSURI DE SIGURANğĂ).
Bij de eerste activering is het eerste menu de taalkeuze. Wanneer dit niet het
geval is, betekent dit dat de post niet in de fabriek geherinitialiseerd werd. We
verwijzen naar de paragraaf resetten van de fabrieksinstellingen.
La prima punere în funcĠiune, primul meniu întâlnit va fi cel care permite
alegerea limbii. Dacă acest lucru este imposibil, înseamnă că postul de lucru
n-a fost reiniĠializat în uzină úi trebuie să citiĠi paragraful în care este indicat
modalitatea de reîntoarcere la parametrii originali, de uzină.
OORZAKEN / ORSAK
USUWANIE
GENERATOR ONDER SPANNING EN FRONTPANEEL UITGESCHAKELD
(MET DIGI@WAVETM 400/500)
GENERATORUL SUB TENSIUNE ùI ILUMINAREA PĂRğII FRONTALE A
CABESTANULUI STINSĂ (SAU DIGI@WAVETM 400/500)
S
Voeding
S
Verbindingen
U
Elektronicakaart
controleer zekering f1 op de kaart
van de haspelaar
controleer of de stekker van de
kabelbundel op de post en de
haspelaar ingestoken is.
controleer connector b23 op de
kaart van het frontpaneel en
connector j1 op de kaart contact
post
controleer de connectoren B43 en
B56 op de kaart van de haspelaar en
connector J1 op de kaart contact
haspelaar
controleer of I4 en l2 branden
indien neen Ö vervang de
printplaat van het frontpaneel
U
Alimentarea
U
Conexiunile
U Cartela electronică
Voeding
S
Verbindingen
zet de installatie uit en dan
opnieuw aan
U
Alimentarea
U
Conexiunile
Controleer of de haspelaar goed
aangesloten is (connector B23 op
de kaart van het frontpaneel
aangesloten op connector J1 op
kaart contact post en connector
B43 op haspelaarkaart en
connector J1 op kaart contact
haspelaar).
Verhelp dit door het lang indrukken
van één van de vier knoppen.
Verbindingen
Controleer of de lus van de
codeerder goed op B54 van de
haspelaarkaart aangesloten is.
Controleer de aansluiting van de
motorvoeding op de stekkers
Fastons MOT+ (rode draad van de
motor) en MOT- (blauwe draad
van de motor).
MELDING STROOMDEFECT AANWEZIG
DIGI@WAVE TM 280/400/500
Controleer of de motor niet door
een mechanisch onderdeel
(tandwiel, gekinkte draad, …) op
de plaat geblokkeerd wordt.
Controleer of de rollen niet te strak
aangespannen zijn.
Controleer of de spoel niet
geblokkeerd is.
Controleer of de omhulling vóór en
na de plaat niet vuil is.
Controleer de diameter van de
contactbuis met die van de
gebruikte draad.
VerificaĠi dacă cabestanul este
conectat în mod corespunzător
(conectorul B23 de pe cartela părĠii
frontale la conectorul J1 de pe
soclul cartelei postului de lucru úi
conectorul B43 de pe cartela
cabestanului úi conectorul J1 de pe
soclul cartelei cabestanului)
Dezactivare printr-o apăsare lungă
asupra unuia din cele patru butoane
PREZENğA MESAJULUI CODIFICATOR DEFECT
MELDING CODEERDER DEFECT AANWEZIG
S
OpriĠi după care reporniĠi instalaĠia
PREZENğA MESAJULUI CAN DEFECT
MELDING CAN DEFECT AANWEZIG
VerificaĠi dacă L4 úi L2 sunt aprinse
Dacă nu Ö schimbaĠi CI-ul părĠii
frontale
GENERATORUL SUB TENSIUNE ùI NICI UN MESAJ PE AFIùAJ SAU
PROBLEME DE AFIùARE (SAU DIGI@WAVETM 400/500)
GENERATOR ONDER SPANNING EN GEEN ENKELE MELDING OP HET
BEELDSCHERM OF WEERGAVEPROBLEEM (MET DIGI@WAVETM 400/500)
S
VerificaĠi siguranĠa F1 de pe cartela
cabestanului
VerificaĠi dacă priza fasciculului este
branúată atât la postul de lucru cât
úi la cabestan
VerificaĠi conectorul B23 de pe
cartela părĠii frontale úi conectorul
J1 de pe soclul cartelei postului de
lucru
VerificaĠi conectoarele B43 úi B56 de
pe cartela cabestanului úi conectorul J1
de pe soclul cartelei cabestanului
U
Conexiunile
VerificaĠi dacă fasciculul de cabluri
ale codificatorului este conectat în
mod corespunzător la B54 a cartelei
cabestanului
VerificaĠi branúamentul alimentării
motorului la prizele Fastons MOT+
(firul roúu al motorului) úi MOT- (firul
albastru al motorului)
PREZENğA MESAJULUI DEFECT DE CURENT
verificati daca motorul nu este
blocat de vreo piesa mecanica
(angrenaj, fir incurcat…) la nivelul
platinei
verificaĠi dacă galeĠii nu sunt prea
strânúi
verificaĠi dacă bobina firului nu este
blocată
verificati daca tubul nu este
imbacsit in amonte si in aval de
platina
verificati diametrul tubului de
contact si a firului folosit
41
PREZENğA MESAJULUI Nu este tensiune la motor
MELDING Geen motorspanning AANWEZIG
U voeding
Controleer zekering F2 op de kaart
van het frontpaneel.
Controleer connector B24 op de
kaart van het frontpaneel en
connector J2 op de kaart contact
post. (DGW TM 400/500)
Controleer connector B40 op de
kaart van de haspelaar en
connector J2 op de kaart contact
haspelaar. (DGW TM 400/500)
Controleer of er een spanning van
42VAC op de
transformatorklemmen zit.
GENERATOR AAN / GEEN HASPELACTIVITEIT, NOCH BEDIENING GAS
U verbindingen
Controleer de aansluiting van de
motorvoeding op de stekkers
Fastons MOT+ en MOT- (gemeld
door het defect van de codeerder).
Controleer of de elektroklep goed
op B44-1 en B44-2 aangesloten is.
Controleer of de elektroklep gas
werkt door gas af te laten (kort
indrukken van de
draadvooruitgang).
Controleer het trekkercontact op de
2 fastons (zie zelfdiagnose) en de
toortsaansluiting.
Controleer of er geen enkele
foutmelding op het frontpaneel
van de post staat.
Controleer of er geen enkel extern
circuit parallel op de elektroklep
aangesloten is.
Start de autotest door de trekker
en draadvooruitgang 1-2 seconden
tijdens het opstarten van post
(kantelen van de schakelaar)
ingedrukt te houden.
(DGW TM 400/500)
GEEN REKENING GEHOUDEN MET DE AFSTELLINGEN VANOP DE
HASPELAAR , DE CAD, DE GEAVANCEERDE TOORTS, …
U Alimentarea
GENERATORUL ÎN FUNCğIUNE/ NU ESTE DERULARE, NICI COMANDĂ DE GAZ
U Conexiunile
U instabiliteiten of schommelingen bij
het lassen
Controleer of er niets schuift aan
de rollen (druk, referentie van de
rollen, …).
Controleer of de toorts correct
uitgerust is, niet te erg op zichzelf
gewikkeld is (wrijving van de
draad op de omhulling,
motorbeveiliging, …).
Controleer of de gemeten
draadsnelheid wel overeenkomt
met de aanbevolen draadsnelheid
(zie de zelfdiagnose van de
haspelaar).
Controleer of er geen enkele
wrijving is aan de draadgeleider in
het contact toorts (metaalstof in de
contactbuis).
Controleer of het haspelen wel
stabiel verloopt..
VerificaĠi branúamentul alimentării
motorului la prizele Fastons MOT+
úi MOT- (semnalat prin defectarea
codificatorului)
VerificaĠi dacă electrovana este
branúată în mod corespunzător la
B44-1 úi B44-2
VerificaĠi dacă electrovana gazului
funcĠioneză corect printr-o
eliberare de gaz (apăsare scurtă
asupra butonului de avansare a
firului)
VerificaĠi contactul piedicii cu cele
două prize tip faston (vezi
diagnosticul automat) úi racordul
becului de sudură
VerificaĠi dacă nu există nici un
mesaj de eroare pe faĠa frontală a
postului de lucru
VerificaĠi dacă nu există nici un
circuit extern branúat în paralel cu
electrovana
LansaĠi testul automat, apăsând
timp de 1-2 secunde piedica úi
butonul de avansare a firului, în
momentul punerii în funcĠiune a
postului (bascularea
întrerupătorului) (DGW TM400/500)
REGLAJE IGNORATE DE CĂTRE CABESTAN, CAD, BEC DE SUDURĂ
PERFECğIONAT…
Controleer het blokkeerniveau op
het frontpaneel (zie
probleemoplossing frontpaneel).
Voor elke interventie in de generator, behalve bovenstaande punten : DE
HULP VAN EEN TECHNICUS INROPEN
42
VerificaĠi nivelul de blocare la
nivelul părĠii frontale (vezi
procedeul de depanare al părĠii
frontale)
GENERATORUL ÎN TIMPUL SUDURII
GENERATOR BEZIG MET LASSEN
U haspelprobleem
VerificaĠi siguranĠa F2 de pe cartela
părĠii frontale
VerificaĠi conectorul B24 de pe
partea frontală úi conectorul J2 de
pe soclul cartelei postului de lucru
(DGW TM400/500)
VerificaĠi conectorul B40 de pe cartela
cabestanului úi conectorul J2 de pe
soclul cartelei cabestanului (DGW
TM400/500)
VerificaĠi prezenĠa unei tensiuni de 42
V AC la bornele transformatorului
U Problemă de derulare
VerificaĠi dacă există alunecări la
nivelul galeĠilor (presiunea,
punctele de referinĠă ale
galeĠilor…)
VerificaĠi dacă becul de sudură
este echipat în mod corect úi dacă
nu este prea încolăcit (frecarea
firului de tub, protecĠia motorului…)
VerificaĠi dacă viteza firului
corespunde vitezei recomandate
(citiĠi diagnosticul automat al
cabestanului)
U InstabilităĠi sau variaĠii în timpul
sudurii
VerificaĠi dacă există frecare la nivelul
conducătorului de fir la nivelul soclului
becului de sudură (pulberi de metal la
nivelul tubului de contact)
VerificaĠi dacă la nivelul cabestanului
există instabilitate.
Pentru orice intervenĠie în interiorul generatorului úi care nu a fost menĠionată în
cadrul enumerării de mai sus: APELAğI LA UN TEHNICIAN
DIGI@WAVE TM 280/400/500
ELECTRICAL SCHEMAS
ELEKTRISCH SCHEMA'S EN ILLUSTRATIE
AUTOMATISERING NIVEAU 1
KAART BESTURING EN AFSTELLING
KAART FILTER DRIEFASE
OPDRACHT
CONTACT ONTGASSING EN DRAADVOORUITGANG
AUTOMATIZARE NIVELUL 1
CARTELĂ DE COMANDĂ ùI REGULARIZARE
CARTELA FILTRULUI TRIFAZIC
MĂSURĂ
CONTACTUL GOLIRII GAZULUI ùI AL AVANSĂRII
FIRULUI
DEZECHILIBRU
ONEVENWICHT
FASCICUL STANDARD
STANDAARD KABELBUNDEL
FER 1 – 3 TRECERI
FER1 – 3 DOORGANGEN
GRILĂ/SURSĂ
ROOSTER / STROOMBRON
CONEXIUNEA GRE
VERBINDING KOELGROEP
CONEXIUNEA TRANSF. AUXILIAR
VERBINDING HULPTRANSFO
MĂRIMEA „IPRIM” DE PE CARTELA DE COMANDĂ
METING "IPRIM" OP BESTURINGSKAART
SPANNINGMETING SECUNDAIRE VERBINDING KAART MICRO MĂSURAREA TENSIUNII
FRONTPANEEL
SECUNDARE/CONEXIUNEA
CARTELEI MICRO A PĂRğII FRONTALE
MINIFITING CONTACT/MUFĂ
MINIFIT MANNELIJK/VROUWELIJK
PREÎNCĂRCARE
VOORLADING
REINELARE
REBOUCLAGE
RĂCITOR
KOELER
RESETAREA PARAMETRILOR
RESET PARAMETERS
F/GB
MOTIF
DATE
1
25
14
4
2
A
3
5
12
7
6
13
INDICE
DIGI@WAVE 280
1 1
10/11
9/43
12/49
2
20/21
8/22/23
24
1
2
3
12
A
6
5
45
7
46
14
4
12/36
12/35
10
11
9
13
8/22/23
11/20/21
DIGI@WAVE TM 400
DATE
MOTIF
21/09/04
Mesure tension dev. sur carte cde
F/GB
47
2
42
52/53
39
40
2
DIGI@WAVE 280
24
37
41
37
39
34
34/50
51
48
31
4
54
3
52
60
53
58
56
57
58
55
4
Fabricant / Adresse : Manufacturer / Address :
Fabrikant / Adres : Hersteller / Adresse :
Fabricante / Dirección : Fabricante / Endereço :
Fabbricante / Indirizzo : Fabrikant / Adresse :
Fabrikant / Adress : ȀĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢ / ǻȚİȪșȣȞıȘ
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ / Ⱥɞɪɟɫ : Výrobca / adresa
Déclare ci-après que le générateur de soudage manuel
Type DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO
Numéro SW00005011/015/020
est conforme à la DIRECTIVE 2002/95/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU
CONSEIL du 27 janvier 2003 (RoHS) relative à la limitation de l'utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques car:
‰
‰
‰
Les éléments n’excèdent pas la concentration maximale dans les matériaux
homogènes de 0,1 % en poids de plomb, de mercure, de chrome hexavalent,
de polybromobiphényles (PBB) et de polybromobiphényléthers (PBDE) ainsi
qu’une concentration maximale de 0,01 % en poids de cadmium comme exigé
par DÉCISION DE LA COMMISSION 2005/618/EC du 18 Août 2005; ou
L’équipement est une pièce de rechange pour la réparation ou la réutilisation
d’un équipement électrique et électronique mis sur le marché Européen avant le
1 Juillet 2006, ou
L’équipement est une partie d’un gros outil industriel fixe.
SPS AIR LIQUIDE WELDING
Place Le Châtelier BP 80359
60723 PONT STE MAXENCE CEDEX
FRANCE
Hereby states that the manual welding generator
Type DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO
Number SW00005011/015/020
is compliant to the DIRECTIVE 2002/95/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT
AND OF THE COUNCIL of 27 January 2003 (RoHS) on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical and electronic equipment while:
‰
‰
‰
The parts do not exceed the maximum concentrations of 0.1% by weight in
homogenous materials for lead, mercury, hexavalent chromium,
polybrominated biphenyls (PBB) and polybrominated diphenyl ethers (PBDE),
and 0.01% for cadmium, as required in Commission Decision 2005/618/EC of
18 August 2005; or
The equipment is a spare parts for the repair, or to the reuse, of electrical and
electronic equipment put on the European market before 1 July 2006; or
The equipment is a part of a large-scale stationary industrial tool.
Erklärt nachstehend, daß der manuelle Schweißgenerator
Dichiara qui di seguito che il generatore di saldatura manuale
Typ DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO
Nummer SW00005011/015/020
entspricht RICHTLINIE 2002/95/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES
RATES vom 27. Januar 2003 (RoHS) in Bezug auf die Beschränkung der Benutzung
bestimmter gefährlicher Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten, da:
Tipo DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO
Numero SW00005011/015/020
rispetta la DIRETTIVA 2002/95/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL
CONSIGLIO del 27 Gennaio 2003 (RoHS) sulla restrizione dell'uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche:
‰
‰
‰
die Elemente, wie in der KOMMISSIONSENTSCHEIDUNG 2005/618/EG vom
18. August 2005 gefordert, je homogenem Werkstoff die Höchstkonzentrationen
von 0,1 Gewichtsprozent Blei, Quecksilber, sechswertigem Chrom,
polybromierten Biphenylen (PBB) und polybromierten Diphenylethern (PBDE)
sowie die Höchstkonzentration von 0,01 Gewichtsprozent Cadmium nicht
überschreiten oder
es sich bei der Ausrüstung um eine Ersatzteil handelt, das zur Reparatur oder
zur Wiederverwendung eines elektrischen oder elektronischen Geräts
verwendet wird, dass vor dem 1. Juli 2006 in einem Mitgliedsstaat der
Europäischen Union auf den Markt gebracht wurde, oder
die Ausrüstung Teil eines ortsfesten, industriellen Großwerkzeuges ist.
Declara, a continuación, que el generador de soldadura manual
Tipo DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO
Número SW00005011/015/020
es conforme a la DIRECTIVA 2002/95/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL
CONSEJO del 27 de enero de 2003 (RoHS) relativa a la limitación de la utilización de
algunas substancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos ya que:
‰
‰
‰
‰
‰
‰
I componenti non eccedono la concentrazione massima in materiali omogenei
del 0.1% in peso di piombo, mercurio, cromo esavalente, bifenili polibromurati
(PBB) o etere di difenile polibromurato (PBDE) e lo 0.01% di cadmio, come
richiesto nella decisione della Commissione 2005/618/EC del 18 Agosto
2005; oppure
L’apparecchiatura e’ una parte di ricambio per riparazione o riutilizzo, di
apparecchiatura elettrica o elettronica immessa nel mercato prima del 1.
Luglio 2006; oppure
L’apparecchiatura e’ parte di un impianto industriale fisso di grandi dimensioni.
Declara abaixo que o gerador de soldadura manual
Tipo DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO
Número SW00005011/015/020
é conforme à DIRECTIVA 2002/95/CE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO
CONSELHO de 27 de Janeiro de 2003 (RoHS) relativa à restrição de uso de
determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos
porque:
Los elementos no exceden la concentración máxima en los materiales
homogéneos de 0,1 % en peso de plomo, de mercurio, de cromo hexavalente,
de polibromobifenilos (PBB) y de polibromobifeniléteres (PBDE) así como una
concentración máxima de 0,01 % en peso de cadmio como lo exige la
DECISIÓN DE LA COMISIÓN 2005/618/EC del 18 de agosto de 2005; o
El equipo es una pieza de recambio para la reparación o la reutilización de un
equipo eléctrico y electrónico puesto en el mercado europeo antes del 1 de julio
de 2006, o
‰
El equipo es una parte de una gran herramienta industrial fija
‰
‰
Os elementos não excedem a concentração máxima em materiais
homogéneos de 0,1 % em massa, de chumbo, mercúrio, crómio hexavalente,
bifenilos polibromados (PBB) e éteres difenílicos polibromados (PBDE), bem
como uma concentração máxima de 0,01 %, em massa de cádmio, tal como
exigido pela DECISÃO DA COMISSÃO 2005/618/EC de 18 de Agosto de
2005; ou
O equipamento é uma peça de substituição para a reparação ou reutilização
de um equipamento eléctrico e electrónico introduzido no mercado Europeu
antes de 1 de Julho de 2006, ou
O equipamento é uma parte de uma grande ferramenta industrial fixa.
Fabricant / Adresse : Manufacturer / Address :
Fabrikant / Adres : Hersteller / Adresse :
Fabricante / Dirección : Fabricante / Endereço :
Fabbricante / Indirizzo : Fabrikant / Adresse :
Fabrikant / Adress : ȀĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢ / ǻȚİȪșȣȞıȘ
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ / Ⱥɞɪɟɫ : Výrobca / adresa
SPS AIR LIQUIDE WELDING
Place Le Châtelier BP 80359
60723 PONT STE MAXENCE CEDEX
FRANCE
Verklaart hierbij dat de handlasgenerator
Type DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO
Nummer SW00005011/015/020
is in overeenstemming met de RICHTLIJN 2002/95/CE VAN HET PARLEMENT EN
DE RAAD van 27 januari 2003 (RoHS) betreffende de beperking van het gebruik van
bepaalde gevaarlijke stoffen in de elektrische en elektronische apparaten, want:
‰ De homogene materialen van de onderdelen overschrijden niet de maximale
concentratie van 0,1 gewichtsprocenten lood, kwik, zeswaardig chroom,
polybromobifenylen (PBB) en polybromobifenylethers (PBDE) noch een
maximale concentratie van 0,01 gewichtsprocenten cadmium, zoals vereist BIJ
BESLISSING VAN DE COMMISSIE 2005/618/EG van 18 Augustus 2005; of
‰ De uitrusting is een reserveonderdeel voor de herstelling of het hergebruik van
een elektrische of elektronische uitrusting die op de Europese markt gebracht is
voor 1 Juli 2006, of
‰ De uitrusting maakt deel uit van een groot vast industrieel werktuig.
Förklarar härmed att generatorn för manuell svetsning
Typ DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO
Nummer SW00005011/015/020
överensstämmer med Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/95/EG av den 27
januari 2003 (RoHS) om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i
elektriska och elektroniska produkter, eftersom:
‰
‰ beståndsdelarna inte överstiger en maxikoncentration på 0,1 viktprocent för
bly, kvicksilver, sexvärt krom, polybromerade bifenyler (PBB) och
polybromerade difenyletrar (PBDE) i homogena material och en
maxikoncentration på 0,01 viktprocent för kadmium i homogena material enligt
kraven i kommissionens beslut 2005/618/EG av den 18 augusti 2005; eller
‰ produkten är en reservdel för reparation eller återanvändning av en elektrisk
eller elektronisk produkt som släppts ut på marknaden före den 1 juli 2006,
eller
‰ produkten är en del av ett storskaligt fast industriverktyg.
OĞwiadcza, Īe rĊczny generator spawalniczy
Typu DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO
Numer SW00005011/015/020
jest zgodny z DYREKTYWĄ 2002/95/CE PARTAMANETU EUROPEJSKIEGO I
RADY z dnia 27 stycznia 2003 (RoHS), dotyczącą ograniczenia wykorzystywania
niektórych substancji niebezpiecznych znajdujących siĊ w urządzeniach elektrycznych
i elektronicznych, poniewaĪ:
T Elementy nie przekraczają stĊĪenia maksymalnego w materiaáach
jednorodnych: 0,1% wagowo dla oáowiu, rtĊci, chromu szeĞciowartoĞciowego,
polibromowego difenylu (PBB) i polibromowego eteru fenylowego (PBDE), oraz
0,01% wagowo dla kadmu, zgodnie z postanowieniami DECYZJI KOMISJI
EUROPEJSKIEJ 2005/618/WE z dnia 18 sierpnia 2005; lub
T Urządzenie stanowi czĊĞü zamienną, wykorzystywaną do naprawy lub
ponownego wykorzystania innego sprzĊtu elektrycznego lub elektronicznego,
wprowadzonego na rynek europejski przed 1 lipca 2006, lub
T Urządzenie stanowi czĊĞü duĪego, stacjonarnego wyposaĪenia
przemysáowego.
În cele ce urmează declară că generatorul de sudură manual
Tip DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO
Număr SW00005011/015/020
este conformă cu DIRECTIVA 2002/95/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ùI A
CONSILIULUI din 27 ianuarie 2003 (RoHS) cu privire la restrângerea folosirii
anumitor substanĠe periculoase în aparatele electrice úi electronice deoarece:
ǻȘȜȫȞİȚ ʌĮȡĮțȐIJȦ ʌȦȢ Ș ȖİȞȞȒIJȡȚĮ ȤİȚȡȠțȓȞȘIJȘȢ ıȣȖțȩȜȜȘıȘȢ
ȉȪʌȠȢ DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO
ǹȡȚșµȩȢ SW00005011/015/020
ıȣµµȠȡijȠȪIJĮȚ ʌȡȠȢ IJȘȞ ȅǻǾīǿǹ 2002/95/CE ȉȅȊ ǼȊȇȍȆǹȎȀȅȊ ȀȅǿȃȅǺȅȊȁǿȅȊ
Ȁǹǿ ȉȅȊ ȈȊȂǺȅȊȁǿȅȊ IJȘȢ 27ȘȢ ǿĮȞȠȣĮȡȓȠȣ 2003 (RoHS) ıȤİIJȚțȐ µİ IJȠȞ ʌİȡȚȠȡȚıµȩ
IJȘȢ ȤȡȒıȘȢ ȠȡȚıµȑȞȦȞ İʌȚțȓȞįȣȞȦȞ ȠȣıȚȫȞ ıİ ȘȜİțIJȡȚțȠȪȢ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪȢ
İȟȠʌȜȚıµȠȪȢ țĮșȩIJȚ:
‰ ȉĮ ıIJȠȚȤİȓĮ įİȞ ȣʌİȡȕĮȓȞȠȣȞ ıIJĮ ȠµȠȚȠȖİȞȒ ȣȜȚțȐ IJȘ µȑȖȚıIJȘ ıȣȖțȑȞIJȡȦıȘ 0,1
% IJȠȣ ȕȐȡȠȣȢ ıİ µȩȜȣȕįȠ, ȣįȡȐȡȖȣȡȠ, İȟĮıșİȞȑȢ ȤȡȫµȚȠ, ʌȠȜȣȕȡȦµȚȦµȑȞĮ
įȚijĮȚȞȪȜȚĮ (PBB) țĮȚ ʌȠȜȣȕȡȦµȚȦµȑȞȠȣȢ įȚijĮȚȞȣȜĮȚșȑȡİȢ (PBDE) țĮșȫȢ
İʌȓıȘȢ țĮȚ µȑȖȚıIJȘ ıȣȖțȑȞIJȡȦıȘ 0,01 % IJȠȣ ȕȐȡȠȣȢ ıİ țȐįµȚȠ ȩʌȦȢ
ĮʌĮȚIJİȓIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ ǹȆȅĭǹȈǾ ȉǾȈ ǼȆǿȉȇȅȆǾȈ 2005/618/EC IJȘȢ 18ȘȢ
ǹȣȖȠȪıIJȠȣ 2005, Ȓ
‰ ȅ İȟȠʌȜȚıµȩȢ İȓȞĮȚ ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȩ İȟȐȡIJȘµĮ ȖȚĮ IJȘȞ İʌȚįȚȩȡșȦıȘ Ȓ IJȘȞ
İʌĮȞĮȤȡȘıȚµȠʌȠȓȘıȘ ȘȜİțIJȡȚțȠȪ Ȓ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıµȠȪ ʌȠȣ įȚĮIJȑșȘțİ
ıIJȘȞ İȣȡȦʌĮȧțȒ ĮȖȠȡȐ ʌȡȚȞ IJȘȞ 1Ș ǿȠȣȜȓȠȣ 2006, Ȓ
‰ ȅ İȟȠʌȜȚıµȩȢ ĮʌȠIJİȜİȓ µȑȡȠȢ ıIJĮșİȡȠȪ ȠȖțȫįȠȣȢ ȕȚȠµȘȤĮȞȚțȠȪ İȡȖĮȜİȓȠȣ.
ɇɢɠɟ ɡɚɹɜɥɹɟɬ, ɱɬɨ ɝɟɧɟɪɚɬɨɪ ɞɥɹ ɪɭɱɧɨɣ ɫɜɚɪɤɢ
Ɍɢɩ DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO
ɇɨɦɟɪ SW00005011/015/020
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ȾɂɊȿɄɌɂȼȿ 2002/95/CE ȿȼɊɈɉȿɃɋɄɈȽɈ ɉȺɊɅȺɆȿɇɌȺ ɂ
ɋɈȼȿɌȺ ɨɬ 27 ɹɧɜɚɪɹ 2003 ɝɨɞɚ (RoHS) ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɨɩɚɫɧɵɯ ɜɟɳɟɫɬɜ ɜ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɦ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ, ɬɚɤ ɤɚɤ:
‰ Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɜɟɫɨɜɚɹ ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɰɢɹ ɫɜɢɧɰɚ, ɪɬɭɬɢ,
ɲɟɫɬɢɜɚɥɟɧɬɧɨɝɨ ɯɪɨɦɚ, ɩɨɥɢɛɪɨɦɛɢɮɟɧɢɥɨɜ (ɉȻȻ) ɢ
ɩɨɥɢɛɪɨɦɛɢɮɟɧɢɥɷɮɢɪɨɜ (ɉȻȾɗ) ɜ ɨɞɧɨɪɨɞɧɵɯ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ
ɧɟ ɩɪɟɜɵɲɚɟɬ 0,1 %, ɚ ɬɚɤɠɟ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɜɟɫɨɜɚɹ ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɰɢɹ
ɤɚɞɦɢɹ ɧɟ ɩɪɟɜɵɲɚɟɬ 0,01 %, ɤɚɤ ɬɨɝɨ ɬɪɟɛɭɟɬ Ɋȿɒȿɇɂȿ
ɄɈɆɂɋɋɂɂ 2005/618/EC ɨɬ 18 Ⱥɜɝɭɫɬɚ 2005 ɝɨɞɚ; ɢɥɢ
‰ Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɡɚɩɚɫɧɨɣ ɞɟɬɚɥɶɸ ɞɥɹ ɪɟɦɨɧɬɚ ɢɥɢ
ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɜɵɩɭɳɟɧɧɨɝɨ ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɣ ɪɵɧɨɤ ɞɨ 1 ɂɸɥɹ 2006 ɝɨɞɚ,
‰ Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɱɚɫɬɶɸ ɤɪɭɩɧɨɝɨ ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɨɝɨ
ɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɨɝɨ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ.
‰
‰
‰
Elementele nu depăúesc concentraĠia maximă în materiale omogene de 0,1%
plumb, mercur, crom hexavalent, polibromobifenili (PBB) úi
polibromobifenileteri (PBDE) ca úi concentraĠia maximă de 0,01% cadmiu aúa
cum este prevăzut prin DECIZIA COMISIEI 2005/618/EC din 18 august 2005;
sau
Aparatul este o piesă de schimb pentru repararea sau reutilizarea unui aparat
electric úi electronic introdus pe piaĠa europeană înainte de 1 iulie 2006, sau
Aparatul face parte dintr-un utilaj industrial mare fix.
týmto vyhlasuje, že generátor na manuálne zváranie
Typ DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO ýíslo SW00005011/015/020
vyhovuje SMERNICI 2002/95/ES EURÓPSKEHO PARLAMENTU A EURÓPSKEJ RADY z 27. januára 2003 (RoHS) týkajúcej sa obmedzenia a používania urþitých
nebezpeþných látok v elektrických a elektronických zariadeniach, pretože :
‰ prvky v homogénnych materiáloch nepresahujú maximálnu koncentráciu 0,1% hmotnosti olova, ortuti, šesĢmocného chrómu , polybrómbifenylov (PBB) a
polybrómbifenyléterov (PBDE) ako aj maximálnu koncentráciu 0,01 % hm. kadmia, ako to vyžaduje ROZHODNUTIE KOMISIE 2005/618/ES z 18. augusta 2005; alebo
‰ zariadenie je náhradným dielom na opravu alebo na opätovné použitie elektrického a elektronického zariadenia uvedeného na európsky trh pred 1. júlom 2006, alebo
‰ zariadenie je þasĢou veĐkého priemyselného stroja.
Pont Ste Maxence,
O. LECOMTE
Directeur Unité Matériels / Equipment Unit Manager - Direkteur Afdeling Materieel / Leiter der Material-Einheit
Director Unidad Equipos / Director Unidade Materiais - Direttore Unité Matériels / Direktør for Maskinafdelingen
Direktör för Unité Matériels -
DIGI@WAVETM 280/400/500
N°8695-1086
F/GB/E/I/NL/RO/SLO
MODIFICATIONS APPORTEES
Première page
L’ISEE passe à l’indice A suite à remplacement de photo sur la 1ère page de la version SLOVAQUE.
Modifications faites le 11.01.06. Fiche de modif n° 14994
L’ISEE passe à l’indice A
Première page
L’ISEE passe à l’indice B et les modifications concernent toutes les versions.
Page : 5
Remise à jour du tableau des pièces d'usure de la platine de dévidage
Page : 36
Dans le tableau des pièces de rechange,
Pour le rep. 31, suppression de la réf. W000241695 – ONDULEUR DGW 400 pour la version 500
Ajout de la réf. W000263607 – ONDULEUR DGW 500 pour la version 500.
pour le rep. 39 et pour la version DIGIWAVE 500 uniquement, remplacement de la réf. W000241705
- Carte commande onduleur, par la réf. W000263177 - même désignation
Modifications faites le 14.04.06. Fiche de modif n° 15361
L’ISEE passe à l’indice B
Première page :
L'ISEE passe à l'indice C, suite à l'insertion du document ROHS en fin de document. (pour toutes les
langues)
Modifications faites le 13.07.06. Fiche de modif n° 15551
L’ISEE passe à l’indice C
PR11-04 / Révision 8