DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 Veiligheidsinstructies / Gelieve dit instructieboekje te bewaren in alle bovenstaande talen RO Instructiuni de protectie / PăstraĠi aceste instrucĠiuni în toate limbile indicate mai sus NL Cat n° : W 000 261 675 Rev : C Date : 07/06 Contact : www.saf-fro.com Booglassen en plasmasnijden kunnen gevaarlijk zijn voor de operator en de mensen in de omgeving van de werkzone. Lees de gebruiksaanwijzing veiligheidsinstructies voor gebruik. Sudura cu arc electric úi tăierea cu plasmă poate prezenta pericole pentru operator úi pentru persoanele aflate în apropierea locului de muncă. CitiĠi manualul de utilizare e instrucĠiuni de muncii. INHOUD 1 - ALGEMENE INFORMATIE .....................................................................................2 1.1 VOORSTELLING VAN DE INSTALLATIE ......................................................2 1.2 VOORSTELLING VAN dE MET DE DIGI@WAVE TM 280/400/500 MOGELIJKE PROCÉDÉS.....................................................................................2 1.3 KEUZE VAN DE VERBRUIKSGOEDEREN ...................................................4 1.4 VERGANGING VAN DE WISSELSTUKKEN (DIGI@WAVE 280) .................5 1.5 SAMENSTELLING VAN DE INSTALLATIE ....................................................6 1.6 BESCHRIJVING VAN DE STROOMBRON DIGI@WAVE 280 ......................6 1.7 BESCHRIJVING VAN DE STROOMBRON DIGI@WAVE tm 400/500 ...........6 1.8 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN VAN DE STROOMBRON.......................7 1.9 TECHNISCHE KENMERKEN VAN HET HASPELDEDEELTE VOOR DIGI@WAVE 280 ..................................................................................................7 1.10 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN VAN DE KOELGROEP VAN DE TOORTS (BEHALVE DIGI@WAVE 280)..............................................................7 1.11 AFMETINGEN EN GEWICHT.......................................................................8 2 – INBEDRIJFSTELLING............................................................................................9 2.1 DE INSTALLATIE UITPAKKEN ......................................................................9 2.2 ELEKTRISCHE AANSLUITING OP HET NET................................................9 2.3 AANSLUITING VAN DE HASPELLAR (DIGI@WAVE tm 400/500).................9 2.4 AANSLUITING VAN DE GASAANVOER OP DE REDUCEERKLEP) ...........9 2.5 AANSLUITING VAN DE TOORTS..................................................................9 3 – GEBRUIKSINSTRUCTIES ...................................................................................10 3.1 INBEDRIJFSTELLING...................................................................................10 3.2 FUNCTIES OP HET FRONTPANEEL ..........................................................11 3.3 PREDISPLAY ................................................................................................12 3.4 SETUP MODUS ............................................................................................19 3.5 KEUZE VAN DE LASCYCLI..........................................................................25 3.6 FOUTMELDINGEN .......................................................................................30 3.7 AUTOMATISERING ......................................................................................31 VERBONDEN ONDERDELEN ...................................................................................32 3.8 HASPELAAR, REF. W000055083 ...............................................................32 3.9 BUNDEL ........................................................................................................32 3.10 TOORTSEN (DIGI@WAVE 280) ................................................................32 3.11 TOORTSEN (DIGI@WAVE TM400) .............................................................32 3.12 TOORTSEN (DIGI@WAVE 500) ................................................................32 OPTIES........................................................................................................................33 3.13 AFSTANDBEDIENING, REF. W000055077...............................................33 3.14 ATELIERKAR, REF. W000055046 .............................................................33 3.15 SPIL, REF. W000055048 ............................................................................33 3.16 GEAVANCEERDE TOORTS, REF. W000055073 .....................................34 3.17 AUTO NIVEAU 1, REF. W000241701 ........................................................34 3.18 AUTO NIVEAU 2, REF. W000055024 ........................................................34 3.19 MUX-KAST, REF. W000055037 .................................................................34 3.20 OPTIE STROPPEN HASPELAAR ..............................................................34 3.21 OPTIE PUSH PULL, REF. W000055061....................................................34 4 – ENTRETIEN ..........................................................................................................35 4.1 DRAADROLLEN EN-GELEIDERS................................................................35 4.2 TOORTS........................................................................................................35 5. MAINTENANCE / RESERVEONDERDELEN ........................................................36 5.1 RESERVEONDERDELEN ............................................................................36 5.2 PROBMEEMOPLOSSING POST EXPERT..................................................37 5.3 PROBLEEMOPLOSSING HASPELAAR EXPERT OF HASPELGEDEELTE DIGI@WAVE 280 ................................................................................................41 ELEKTRISCH SCHEMA'S EN ILLUSTRATIE...........................................................43 CUPRINS 1 – GENERAL INFORMATION.................................................................................... 2 1.1 PREZENTAREA INSTALAğIEI....................................................................... 2 1.2 PREZENTAREA PROCEDEELOR OFERITE DE INSTALAğIA DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500.................................................................................................. 2 1.4 SCHIMBAREA PIESELOR DE UZURĂ (DIGI@WAVE 280)......................... 5 1.5 PĂRğILE COMPONENTE ALE INSTALAğIEI ............................................... 6 1.6 DESCRIEREA SURSEI DE CURENT DIGI@WAVE 280.............................. 6 1.7 DESCRIEREA SURSEI DE CURENT DIGI@WAVE TM 400/500 .................. 6 1.8 CARACTERISTICILE TEHNICE ALE SURSEI DE CURENT........................ 7 1.9 CARACTERISTICILE TEHNICE ALE PĂRğII DE DERULARE PENTRU DIGI@WAVE 280 ................................................................................................. 7 1.10 CARACTERISTICILE TEHNICE ALE GRUPULUI DE RĂCIRE A BECULUI DE SUDURĂ(ÎN AFARĂ DE DIGI@WAVE 280).................................................. 7 1.11 DIMENSIUNI ùI GREUTATE........................................................................ 8 2 – PUNEREA ÎN FUNCğIUNE.................................................................................... 9 2.1 DESPACHETAREA INSTALAğIEI ................................................................. 9 2.2 CONECTAREA LA REğEA ............................................................................ 9 2.3 CONECTAREA ELECTRICA A CABESTANULUI (DIGI@WAVE TM 400/500) .. 2.4 RACORDAREA INTRĂRII GAZULUI (LA REGULATORUL DE PRESIUNE) 9 2.5 CONECTAREA BECULUI DE SUDURĂ........................................................ 9 3 – INSTRUCğIUNI DE EXPLOATARE..................................................................... 10 3.1 PUNEREA ÎN FUNCğIUNE .......................................................................... 10 3.2 FUNCğIILE PANOULUI FRONTAL.............................................................. 11 3.3 PREAFIùAJ .................................................................................................. 12 3.4 MODUL SETUP ............................................................................................ 19 3.5 SELECTAREA CICLURILOR DE SUDURĂ................................................. 25 3.6 MESAJE DE EROARE ................................................................................. 30 3.7 AUTOMATIZARE.......................................................................................... 31 ELEMENTE ASOCIATE............................................................................................. 32 3.8 CABESTAN, NR. DE REF. W000055083 .................................................... 32 3.9 FASCICULE.................................................................................................. 32 3.10 BECURI DE SUDURĂ (DIGI@WAVE 280)................................................ 32 3.11 BECURI DE SUDURĂ (DIGI@WAVE TM400) ............................................ 32 3.12 BECURI DE SUDURĂ (DIGI@WAVE 500)................................................ 32 OPğIUNI...................................................................................................................... 33 3.13 TELECOMANDĂ, NR. DE REF. W000055077 .......................................... 33 3.14 CĂRUCIOR DE ATELIER, NR. DE REF. W000055046 ............................ 33 3.15 PIVOT, NR. DE REF. W000055048 ........................................................... 33 3.16 BEC DE SUDURĂ PERFECğIONAT, NR. DE REF. W000055073.......... 34 3.17 AUTO NIVEL 1, NR. DE REF.W000241701 .............................................. 34 3.18 AUTO NIVEL 2, NR. DE REF. W000055024 ............................................. 34 3.19 CUTIE MUX, NR. DE REF. W000055037.................................................. 34 3.20 OPTIUNEA DE ACOPERIRE CU PLASACABESTAN, NR. DE REF. W000055101....................................................................................................... 34 3.21 OPTIUNEA PUSH PULL, REF. W000055061 ........................................... 34 4 - ENTRETIEN .......................................................................................................... 35 4.1 GALEğII ùI CONDUCĂTORII FIRULUI........................................................ 35 4.2 BECUL DE SUDURĂ.................................................................................... 35 5. MAINTENANCE / CZĉĝCI ZAMIENNE................................................................. 36 5.1 CZĉĝCI ZAMIENNE ..................................................................................... 36 5.2 PROCEDEUL DE DEPANARE A POSTULUI EXPERT ............................. 37 5.3 PROCEDEUL DE DEPANARE AL CABESTANULUI EXPERT SAU PARTEA DE DERULARE A APARATULUI DIGI@WAVE 280 ......................................... 41 ELECTRICAL SCHEMAS .......................................................................................... 43 1 – GENERAL INFORMATION 1 - ALGEMENE INFORMATIE 1.1 PREZENTAREA INSTALAğIEI 1.1 VOORSTELLING VAN DE INSTALLATIE De DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 is een handbediende lasinstallatie waarmee men : kan lassen in MIG-MAG-vlakstroom (short arc, speed short arc, sprayarc), gepulseerde MIG-MAG (normaal en geluidsabsorberend) en met de spray MODAL voor aluminium met een intensiteit van 20A tot 400A. (afhankelijk van het model) verschillende types draden kan haspelen Ö staal, roestvrij staal, aluminium en speciale draden Ö massieve en gevulde draden Ö diameters van 0,6mm tot 1,6mm occasioneel met een Bemantelde Elektrode kan lassen. het toestel wordt in een kant-en-klaarpackage afgeleverd en past op de haspelaar DV 500 CDR. (behalve DIGI@WAVE 280) De vermogensbron van deze installatie kan, in zijn basisversie, gebruikt worden voor automatische toepassingen van niveau 1 1.2 VOORSTELLING VAN DE MET DE DIGI@WAVE TM 280/400/500 MOGELIJKE PROCÉDÉS DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 este o instalaĠie de sudură manuală care permite: sudura în MIG-MAG cu curent lis (arc electric scurt, arc electric scurt úi rapid, arc electric pulverizat), în mod pulsatoriu (normal úi cu zgomot redus) úi mod pulverizat MODAL, pt. aluminiu, cu o intensitate a curentului între 20 úi 400 A. (conform modelului) derularea firelor (sârmelor) cu compoziĠii diferite Ö oĠel, inox, aluminiu úi fire speciale Ö fire pline úi fire căptuúite Ö fire cu diametrul cuprins între 0,6 úi 1,6 mm Sudura ocazională cu electrod învelit Se livrează împreună cu cabestanul DV 500 CDR, ca un pachet complet, pregătit pt. utilizare. (în afară de DIGI@WAVE 280) Sursa de putere a acestei instalaĠii, în versiunea sa de bază, poate fi folosită în aplicaĠiile automate de nivelul 1. (în afară de DIGI@WAVE 280) 1.2 PREZENTAREA PROCEDEELOR OFERITE DE INSTALAğIA DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 1. De Speed Short Arc – Een exclusiviteit van ALW! (SSA) 1. Arcul electric scurt úi rapid – O exclusivitate al lui ALW! (prescurtat: AESR) Dankzij de controlesnelheid van de boog (golfvorm), die mogelijk wordt door de transistoren, en dankzij een efficiënte programmering vormen de DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 toestellen een kunstmatige uitbreiding van het domein van de Short Arc naar hogere intensiteiten (zie schema): namelijk naar het domein van de speed short arc. Datorită uúurinĠei cu care se poate controla arcul electric (în formă de undă) cu ajutorul tranzistorilor úi al unei programări adecvate, instalaĠiile DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 extind în mod artificial domeniul de utilizare al arcului scurt, ducându-l către intensităĠile de curent mai ridicate (vezi schema): acesta fiind domeniul de utilizare al arcului electric scurt úi rapid. Boogkenmerken van de DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 Caracteristicile arcului electric al instalaĠiilor DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 Speed short arc Golfvorm van de DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 SSA Arc electric scurt úi rapid Forma undei lui DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 “dynamische” Short Arc " / "zachte” Short Arc “Arc electric scurt úi „dinamic” Arc electric scurt úi „temperat” Door het “globulaire” boogregime, dat gekenmerkt wordt door grote klevende spatten en een hogere energie dan de short arc, op te heffen, laat de speed short arc het volgende toe : een hogere lassnelheid door de sterkte te verhogen, en bijgevolg ook de afzetgraad; men moet wel in een “short arc”-regime blijven minder misvorming voor een hogere lassterkte binnen het gebruikelijke bereik van het “globulaire” regime ; minder spatten in vergelijking met het globulaire regime; een mooi uitzicht van de lasstreng; minder rookemissies in vergelijking met de gebruikelijke regimes (tot 25% minder) een mooie ronde inbranding; standlassen. Voor koolstofstaal heeft de DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 2 types short arc: de “zachte” short arc de “dynamische” short arc die toegang verleent tot het speed short arc regime 2 Suprimând regimul de lucru cu arc electric „globular”, modalitate caracterizată de mari proiecĠii aderente de particule de metal úi de o energie electrică mai ridicată decât în cazul arcului electric scurt, arcul electric scurt úi rapid permite: creúterea vitezei de sudură prin creúterea intensităĠii curentului, crescând astfel gradul de depunere, dar rămânând totuúi într-un regim de tipul „arc electric scurt”; scăderea numărului deformărilor la o intensitate mai ridicată a sudurii, în plaja obiúnuită a regimului de sudură „globulară”; reducerea numărului de proiecĠii de metal, comparativ cu regimul de sudură „globulară”; obĠinerea unui aspect plăcut al cordonului de sudură diminuarea emisiilor de fum, comparativ cu regimurile de sudură uzuale (cu până la 25% mai reduse); o mai bună penetrare în material, cu formă rotunjită; sudura în toate poziĠiile. Pentru oĠelurile carbon et inoxydable, DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 dispune de 2 tipuri de arc electric scurt arcul electric scurt úi „temperat” arcul electric scurt úi „dinamic”, care permite accesul către regimul de sudură cu arc electric scurt úi rapid DIGI@WAVE TM 280/400/500 2. De “dynamische” short arc 2. Arcul electric scurt úi „dinamic” Met de “dynamische” short arc wordt het lassen van koolstofstaal soepeler en kan men de variaties in de handbewegingen van de lasser, bijvoorbeeld bij het standlassen, wegwerken. Ook is het mogelijk de afwijkingen in de voorbereiding van de platen beter te compenseren. De toegang tot het SSA-regime vanuit het SA-regime gebeurt dan automatisch door de haspelsnelheid van de draad te verhogen, wat het globulaire regime vermijdt. Arcul electric scurt úi „dinamic” face mai suplă sudura oĠelurilor carbon et inoxydable úi permite absorbĠia variaĠiilor de miúcare ale mâinilor sudorului, de exemplu în timpul sudurii poziĠionate. Acest arc electric permite úi o compensare mai bună a diferenĠelor de pregătire a marginilor tablelor. Prin mărirea vitezei de derulare a firului, regimul cu arc electric scurt trece în regimul cu arc electric scurt úi rapid, evitând regimul de sudură „globular”. Lassen onder CO2 Sudura în mediu protector cu CO2 În cazul sudurii oĠelurilor în mediu protector cu CO2, forma undei arcului electric scurt úi „dinamic” permite obĠinerea unei calităĠi mai ridicate a sudurii. Met de golfvorm van de “dynamische” short arc kan men een goede kwaliteit van de laswerkzaamheden onder CO2 verkrijgen. De boog is immers heel stabiel, geeft weinig lasspatten en heeft een grote gebruiksflexibiliteit, vooral bij het standlassen. În acest caz arcul electric este foarte stabil, generează puĠine proiecĠii de metal úi dă o mare supleĠe în timpul utilizării, mai ales la sudura poziĠionată. Noot: de CO2-programma’s gebruiken automatisch en alleen de “dynamische” short arc en geven geen toegang tot de speed short arc. De “zachte” short arc is niet geschikt voor laswerkzaamheden onder CO2, daar de boog instabiel is. ObservaĠie: programele cu CO2 folosesc în mod automat úi în mod exclusiv arcul electric scurt úi „dinamic”, fără a permite accesul la arcul electric scurt úi rapid. Arcul electric scurt úi „temperat” nu se potriveúte cu sudura în mediu protector cu CO2, arcul electric fiind instabil. 3. De "zachte" short arc 3. Arcul electric scurt úi „temperat” La sudura oĠelurilor carbon, arcul electric scurt úi „temperat” duce la o diminuare f. accentuată a proiecĠiilor de metal, fapt care conduce la reducerea costurilor de pregătire. Hij verbetert het uitzicht van de naden dankzij een betere bevochtiging van het Ameliorarea aspectului îmbinărilor, datorată unei mai bune fluidizări a băii de smeltbad. fuzionare. Met de “zachte” short arc kan men lassen in elke stand. Met een hogere Arcul electric scurt úi „temperat” permite sudura în toate poziĠiile. Creúterea vitezei draadsnelheid kan men overgaan naar de spray arc., maar men kan de overgang naar firului permite trecerea în arc electric pulverizat, dar împiedică trecerea în regim de het globulaire regime niet vermijden. sudură globulară. Noot: de “zachte” short arc heeft een beetje meer energie dan de “dynamische” short ObservaĠie: arcul electric scurt úi „temperat” are puĠin mai multă energie decât arc. Daarom zou men de voorkeur kunnen geven aan de “dynamische” short arc arcul electric scurt úi „dinamic”. Datorită acestui fapt, la sudura tablelor foarte boven de “zachte” short arc, voor het lassen van heel dunne platen (d 1 mm) of voor subĠiri (d 1 mm) sau la sudura trecerilor de penetrare, arcul electric scurt úi „dinamic” poate fi preferat arcului electric scurt úi „temperat”.. het lassen van inbrandingsstekens. De “zachte” short arc levert een substantiële vermindering van de spatten bij het lassen van koolstofstaal, waardoor de kosten van de afwerking ook veel lager liggen. 4. De Gepulseerde Mig NORMAL De overdracht van metaal in de boog gebeurt door het loskomen van druppels dankzij stroomimpulsen. Voor elke draadsnelheid berekent de microprocessor alle parameters van de Gepulseerde Mig opdat men een uitstekend lasresultaat zou bereiken De Gepulseerde Mig heeft de volgende voordelen: vermindering van het aantal misvormingen voor een hogere lassterkte binnen het gebruikelijke bereik van het “globulaire” en spray arc regime alle lasstanden uitstekende smelting van de roestvrijstalen en aluminium draden bijna volledig verdwijnen van lasspatten, en dus van acties voor de afwerking mooi uitzicht van de lasstreng vermindering van de rookemissies in vergelijking met de gebruikelijke regimes, en zelfs met de speed short arc (tot 50% minder) De Gepulseerde Mig kan gebruikt worden voor alle metalen (Staal, Roestvrij staal, Alu) met massieve en sommige gevulde draden. De Gepulseerde Mig wordt in het bijzonder aanbevolen voor Roestvrij staal en aluminium daar het verdwijnen van de lasspatten en de uitstekende smelting van de draden hier het ideale procédé vormen. Met de stijve Gepulseerde MIG kan men de boog beter richten met een kleinere energietoevoer dan bij de geluidsabsorberende Gepulseerde MIG. Dit overdrachttype wordt vlak, stijgend verticaal en in een kroonlijst gebruikt. De pulsprogrammeringen voor het Roestvrije Staal van de DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 maken het mogelijk om de kleine lasspatten te vermijden die bij heel lage haspelsnelheden van de draad op dunne platen kunnen verschijnen. Deze “balletjes” zijn, in het bijzonder, te wijten aan de lichte verstuiving van het metaal bij het loskomen van de druppel; het al of niet grote belang van dit fenomeen is afhankelijk van het type en de herkomst van de draden. 4. Mig-ul pulsatoriu NORMAL Transferul de metal în cadrul arcului electric se face prin desprinderea picăturilor de metal, generată de impulsurile de curent. Pentru fiecare viteză a firului, microprocesorul calculează toĠi parametri procesului Mig pulsatoriu, în scopul obĠinerii unor rezultate excelente la sudură úi la amorsare. Avantajele procedeului Mig pulsatoriu sunt următoarele: reducerea deformaĠiilor la o intensitate ridicată a sudurii, în plaja obiúnuită a regimurilor „globulare” úi ale arcurilor electrice pulverizate. se poate suda din toate poziĠiile o fuziune excelentă a firelor de inox úi aluminiu suprimarea cvasi-totală a proiecĠiilor de metal, deci a lucrărilor de pregătire un aspect plăcut al cordonului de sudură diminuarea emisiilor de fum, comparativ cu regimurile uzuale úi cu aceeaúi viteză a arcului electric scurt (cu până la 50% mai reduse) Mig-ul pulsatoriu poate fi utilizat la toate metalele (oĠel, inox, aluminiu), putându-se folosi atât fire pline cât úi unele fire învelite. Este recomandat mai ales la inox úi la aluminiu, deoarece eliminarea proiecĠiilor úi excelenta fuziune fac din el un procedeu ideal pt. sudura acestora. Regimul pulsatoriu rigid permite orientarea mai adecvată a arcului electric, cu un consum de energie mai redus faĠă de pulsul cu zgomot redus. Acest tip de transfer trebuie utilizat în poziĠie orizontală, în poziĠie verticală de urcare úi în corniúă. Programările pentru inoxuri ale pulsantei lui DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 permit eliminarea proiecĠiilor mici de metal care pot apărea pe tablele subĠiri, în cazul vitezelor de derulare reduse. Aceste „biluĠe” sunt datorate mai ales uúoarei pulverizări a metalului în timpul dezlipirii picăturilor; acest fenomen are o importanĠă mai mare sau mai mică în funcĠie de natura úi provenienĠa firelor. În cazul sudării tablelor subĠiri cu procedeul Mig pulsatoriu, aceste programări pentru Deze programmeringen voor het Roestvrije Staal werden verbeterd voor de kleine inox au fost îmbunătăĠite úi pt. intensităĠile reduse. În comparaĠie cu procedeele TRI s-a intensiteiten door een grotere gebruiksflexibiliteit te leveren bij het lassen van dunne ajuns la un plus de supleĠe în utilizare. platen onder Gepulseerde Mig, en dit in vergelijking met de TRI. Sudura tablelor subĠiri din inox (1 mm) cu procedeul Mig pulsatoriu, în mediu protector Het lassen van roestvrijstalen dunne platen (1 mm) onder Gepulseerde Mig met een Arcal-12 sau Noxalic-12 úi folosind fir de Ø 1 mm este cea mai recomandată draad van Ø 1 mm met Arcal-12 of Noxalic-12 wordt ten zeerste aanbevolen (30A (posibilitatea folosirii a 30 A în medie). mogelijk gemiddelde). TM Wat het uitzicht van de naden betreft, leveren de DIGI@WAVE 280 / 400 / 500 În planul aspectului îmbinărilor, instalaĠiile DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 oferă o toestellen een kwaliteit die vergelijkbaar is met die verkregen onder Tig calitate comparabilă cu cele obĠinute în Tig. DIGI@WAVE TM 280/400/500 3 5. De geluidsabsorberende Gepulseerde Mig Beschikbaar voor de Ø1 en 1,2 mm in staal of roestvrij staal; deze nieuwe impulssynergieën maken het volgende mogelijk : substantiële vermindering van het lawaai van de boog een zachtere boog met meer energie, en met een grotere fading een warmer bad, en bijgevolg een goed bevochtigde lasstreng noot: door de geluidsabsorberende gepulseerde mig kan men in een aangenamere omgeving lassen. het zorgt voor meer energie in het bad en kan dus zeer gemakkelijk vlak gebruikt worden, maar het is niet heel handig voor standlaswerkzaamheden. 5. Mig pulsatoriu cu zgomot redus Propus pt. diametrele de Ø 1 úi 1,2 mm în oĠel sau în inox, aceste noi sinergii pulsante permit: o reducere semnificativă a zgomotului arcului electric un arc electric mai temperat, mai energic úi cu o mai mare deschidere o baie de fuzionare mai caldă, deci un cordon de sudură mai fluidizat observatie: pulsantul cu zgomot redus permite o sudura intr-un mediu mai agreabil. acesta aduce mai multa energie in baia de fuziune, deci poate fi utilizat foarte usor la orizontala, dar este mai greu de manuit la sudurile pozitionate. 6. Pulverizarea de tip MODAL ¥ 6. De spray-MODAL ¥ Het gaat om een overdrachtmodus, waarbij de poreusheden voor het lassen van aluminium sterk verminderd worden. Een gepaste lasvorm zorgt voor de beweging van het smeltbad. Met deze modus is het mogelijk de porositeiten bij het aluminiumlassen gevoelig te verminderen en de inbranding (vanaf 4 mm dikte) te vergroten. Bovendien biedt de modus het voordeel dat hij bij het standlassen gebruikt kan worden. Este vorba de un mod de transfer care vizează reducerea drastică a porozităĠilor la sudura aluminiului. folosirea adecvata a sudurii provoaca agitarea baii de fuziune. În cazul sudurii aluminiului, acest mod permite reducerea sensibilă a porozităĠilor úi creúterea gradului de penetrare (începând de la o grosime de 4 mm). În plus, el oferă úi avantajul că poate fi utilizat chiar úi în poziĠie de sudură. 7. De PR-SPRAY 7. Pulverizarea PR Het einde van de lascycli van de programma’s Staal onder short arc kan gewijzigd worden om te voorkomen dat er zich op het einde van de draad een bol vormt. Deze interventie op de draad levert een bijna perfecte nieuwe boogvorming op. De gekozen oplossing is het injecteren van een stroomstoot op het einde van de cyclus waardoor men de draad een puntig uiteinde kan geven · PR-SPRAY. Sfârúitul ciclurilor de sudură ale programelor oĠel în arc electric scurt poate fi modificat, pentru a preîntâmpina formarea unei bule la capătul firului. Această acĠiune asupra capătului firului conduce la o reamorsare cvasi-perfectă. SoluĠia adoptată a fost injectarea unui scurt impuls de curent la sfârúitul ciclului, soluĠie care permite obĠinerea unui vârf de fir f. ascuĠit · Pulverizarea PR. Noot: deze stroomstoot op het einde van de cyclus is niet altijd wenselijk: bijvoorbeeld bij het lassen van dunne platen kan deze inrichting een krater veroorzaken. 1.3 KEUZE VAN DE VERBRUIKSGOEDEREN Bij het booglassen moeten het type en de doorsnede van de gebruikte draad aangepast zijn en er moet ook moet een geschikt gas gebruikt worden. Tabel met de belangrijkste bruikbare gassen en draden: Draad / Fir Staal / OĠel (Nertalic 70S/70A) Roestvrij staal Inox plin 308 – 309 – 316 Aluminium / Aluminiu (AG5) (AG3,5 et Ag 4,5) (Al Si) Aluminium / Aluminiu (Al) Cu pro SI Cu pro Alu (Nertalic 46) Gegalvaniseerde gevulde draad Fir căptuúit galvanizat (SD ZN) Met messing gevulde draad Fir căptuúit cu zgură (SD 100) Basisch gevulde draad Fir căptuúit bazic (SD400) Gevulde draad zonder messing Fir căptuúit fără zgură (SD 200) 4 Gas / Gas ATAL 5 ARCAL 21/14 CO2 NOXALIC 12 ARCAL 12 ARCAL 121 Overeenkomsten van de gassen op de post ConcordanĠa gazelor la postul de lucru = AR 82 – CO2 18 = AR 92 – CO2 8 = CO2 = AR– CO2 – H2 = AR– CO2 = AR– CO2 – He ObservaĠie: nu întotdeauna este de dorit acest scurt impuls de curent de la sfârúitul ciclului: la sudura tablelor subĠiri, de exemplu, acest dispozitiv poate genera un crater. 1.3 ALEGEREA CONSUMABILELOR Sudura cu arc electric necesită folosirea unui fir cu o natură úi cu un diametru adecvat, precum úi folosirea unui gaz adecvat. Tabelul principalelor fire úi gaze care pot fi folosite (mm) (mm) (mm) 280 400 500 Polariteit toorts / Polaritatea becului de sudură 0.6 à/to 1.2 0.8 à/to 1.6 0.8 à/to 1.6 + 0.8 à/to 1.2 0.8 à/to 1.6 0.8 à/to 1.6 + + DIGI@WAVE DIGI@WAVE DIGI@WAVE ARGON = AR 1.0 – 1.2 1.0 – 1.2 – 1.6 1.2 – 1.6 ARGON = AR 1.2 1.2 – 1.6 1.2 – 1.6 ARGON = AR 1.0 – 1.2 1.0 – 1.2 1.0 – 1.2 + ARGON = AR 1.0 – 1.2 1.0 – 1.2 1.0 – 1.2 + ATAL 5 = AR 82 – CO2 18 1.0 – 1.2 1.0 – 1.2 1.0 – 1.2 - ATAL 5 CO2 = AR 82 – CO2 18 = CO2 1.0 – 1.2 1.0 – 1.2 – 1.6 1.0 – 1.2 – 1.6 + ATAL 5 CO2 ATAL 5 = AR 82 – CO2 18 = CO2 = AR 82 – CO2 18 1.2 1.2 – 1.6 1.2 – 1.6 + 1.0 – 1.2 1.0 – 1.2 – 1.6 1.0 – 1.2 – 1.6 + DIGI@WAVE TM 280/400/500 1.4 SCHIMBAREA PIESELOR DE UZURĂ (DIGI@WAVE 280) 1.4 VERGANGING VAN DE WISSELSTUKKEN (DIGI@WAVE 280) De wisselstukken van de generator, die dienen om de lasdraad te geleiden en voort te bewegen, moeten aangepast zijn aan de aard en diameter van de gebruikte lasdraad. Anderzijds kan hun slijtage de lasresultaten beïnvloeden. Het is dan nodig deze te vervangen. Piesele de uzură ale generatorului care au rolul de a ghida úi de a face să avanseze firul de sudură, trebuie adaptate naturii úi diametrului firului de sudură utilizat. Pe de altă parte, uzura lor poate altera rezultatele sudurii. În consecinĠă, dacă sunt uzate, trebuie înlocuite. Wisselstukken van de haspelplaat: 0,6 Acier Steel W000160942 0,8 W000149209 1,0 1,2 1.6 1,0 Alu 1,2/1.6 2.4 Fil 1,0 / Fourré 1,2 Cored 1,6 wire 2.4 W000160942 W000160943 W000160944 W000255654 W000160943 W000162834 W000160944 W000160945 W000241685 W000255655 W000160945 W000241682 ALUKIT W000255648 ALUKIT W000255649 ALUKIT W000255650 W000257331 W000149209 W000257395 W000161004 W000161005 W000162834 W000257397 Gebruik van ALU-rollen met stalen en gevulde draden mogelijk. Het gebruikte lasgas moet overeenstemmen met de lastoepassing. De onderstaande tabel geeft de voornaamste toepassingen en de gassen die met massieve draden gebruikt kunnen worden. Legende Piesele de uzură ale platinei de derulare: +++ ++ + Lichtmetaal- en koperlegeringen Aliaje lejere úi aliaje cuproase Inbranding / Gradul de penetrare Uitzicht / Aspectul Schadelijkheid rook / Densitatea Productkwaliteit (1)/ Calitatea produsului (1) Schadelijkheid rook / Densitatea DIGI@WAVE TM 280/400/500 W000255655 W000161004 W000241682 W000161005 W000257396 Cu fir de oĠel úi cu fir dublat este posibilă utilizarea galeĠilor ALU. Gazul de sudură folosit trebuie să corespundă respectivei aplicaĠii de sudură. Tabelul de mai jos prezintă principalele cazuri care pot apărea precum úi gazele care pot fi utilizate cu firele pline. = heel goed = goed = middelmatig Ongelegeerde staalsoorten en zwak gelegeerde staalsoorten OĠeluri nealiate úi slab aliate Snelheid / Viteza Inbranding / Gradul depenetrare Lasspatten / ProiecĠii Uitzicht / Aspectul Productkwaliteit (1)/ Calitatea produsului (1) Schadelijkheid rook / Nocivitatea fumurilor Schadelijkheid rook / Densitatea Mechanische eigenschap kerftaaiheid / RezilienĠa mecanică caracteristică W000257331 Legenda +++ ++ + = foarte bun(ă) = bun(ă) = medie ARCAL 21 ARCAL 14 ATAL 5 A ATAL 5 TERAL 23 ELOXAL 35 +++ ++ ++ ++ +++ ++ ++ +++ +++ + +++ +++ +++ +++ + +++ + +++ + + +++ + +++ +++ + +++ + + + + +++ + +++ ++ ++ + + + + + +++ +++ ++ ++ + ++ +++ + ARCAL 1 ARCAL 31 ARCAL 32 + +++ + +++ + + +++ + +++ ++ ++ ++ ++ +++ +++ ARGON NERTAL + ++ + + + INARC 9 +++ + +++ ++ +++ 5 Roestvrije staalsoorten OĠelurile inoxidabile Inbranding / Gradul de penetrare Impulsgeschiktheid / Disponibilitatea la curent pulsatoriu Productkwaliteit (1)/ Calitatea produsului (1) Uitzicht / Aspectul Snelheid / Viteza (1) Productkwaliteit: homogeniteit, controle van onzuiverheden, traceerbaarheid. ARCAL 12 + +++ +++ + + ARCAL 121 +++ +++ +++ +++ +++ ARCAL 129 ++ +++ +++ ++ ++ NOXALIC 12 ++ +++ ++ +++ ++ (1) Calitatea produsului: omogenitate, controlul impurităĠilor, posibilitatea de urmărire a comportamentului. 1.5 PĂRğILE COMPONENTE ALE INSTALAğIEI 1.5 SAMENSTELLING VAN DE INSTALLATIE De lasinstallatie bestaat uit 6 belangrijke elementen * : 1. de stroombron met primaire kabel (lengte 5 meter) en de koelgroep (behalve DIGI@WAVE 280) 2. de draadhaspelaar (behalve DIGI@WAVE 280) InstalaĠia se compune din 6 elemente principale * : 1. sursa de putere úi cablul său primar (cu lungimea de 5 m), precum úi grupul său de răcire (în afară de DIGI@WAVE 280) 2. cabestanul (în afară de DIGI@WAVE 280) 3. de aan twee zijden loskoppelbare verbindingskabelbundel tussen de haspelaar en de stroombron (behalve DIGI@WAVE 280) 3. fasciculul de cabluri bi-debranúabili úi sursa de putere (în afară de DIGI@WAVE 280) 4. een lastoorts 4. becul de sudură 5. een aardingskabel (lengte 5 meter) met aardingsklem 5. cablul masei (cu lungimea de 5 m) úi clema sa de masă 6. de atelierkar 6. căruciorul * Elk element wordt afzonderlijk besteld en geleverd. *Fiecare element este comandat úi livrat separat. De opties die bij de installatie besteld worden, worden afzonderlijk geleverd. Voor de plaatsing van deze opties, zie de montage-instructies die bij de optie geleverd worden. OpĠiunile comandate cu instalaĠia sunt livrate separat. Pentru instalarea acestor opĠiuni, citiĠi instrucĠiunile de montaj livrate împreună cu opĠiunea respectivă. 1.6 DESCRIEREA SURSEI DE CURENT DIGI@WAVE 280 1.6 BESCHRIJVING VAN DE STROOMBRON DIGI@WAVE 280 ( Zie vouwblad FIGUUR 1 op het einde van de handleiding) Grafisch beeldscherm 1 (vezi FIGURA 1 care se poate deplia la sfârúitul îndrumătorului) Afiúaj grafic Afdrukknop 2 Buton de imprimare Knop online hulp 3 Bouton de ajutor online Bevestigingsknop selectie 4 Bouton de validare a selecĠiei Knop terug naar de vorige menu’s en submenu’s 5 Bouton de revenire la meniurile sau la submeniurile precedente Selectieknop 6 Buton de selectare Afstelknop 7 Buton de reglare Aan / Uit 8 Pornit/Oprit Toortscontact 9 Soclul becului de sudură Lasklem + 10 Borna + (plus) a sudurii Lasklem - 11 Borna – (minus) a sudurii Afstandbediening / geavanceerde toorts 12 CAD/Bec de sudură perfecĠionat Polariteitsomkeerder 13 Inversorul polarităĠi Knop voor ontgassing 14 Butonul de golire a gazului + avansul firului 1.7 DESCRIEREA SURSEI DE CURENT DIGI@WAVE TM 400/500 1.7 BESCHRIJVING VAN DE STROOMBRON DIGI@WAVE TM 400/500 (vezi FIGURA 1 care se poate deplia la sfârúitul îndrumătorului) ( Zie vouwblad FIGUUR 1 op het einde van de handleiding) 6 Grafisch beeldscherm 1 Afiúaj grafic Afdrukknop 2 Buton de imprimare Knop online hulp 3 Bouton de ajutor online Bouton de validare a selecĠiei Bevestigingsknop selectie 4 Knop terug naar de vorige menu’s en submenu’s 5 Bouton de revenire la meniurile sau la submeniurile precedente Selectieknop 6 Buton de selectare Afstelknop 7 Buton de reglare Aan / Uit 8 Pornit/Oprit Vullen reservoir koelvloeistof 9 Umplerea rezervorului cu lichid de răcire Lasklem + 10 Borna + (plus) a sudurii Lasklem - 11 Borna – (minus) a sudurii Stekker bundel haspelaar 12 Priza fasciculului cabestanului Aansluiting waterkoeling 13 Racordul răcirii cu apă Knop voor ontgassing 14 Butonul de golire a gazului Stekker AUTO niveau 1 15 Priză AUTO, nivelul 1 DIGI@WAVE TM 280/400/500 1.8 CARACTERISTICILE TEHNICE ALE SURSEI DE CURENT 1.8 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN VAN DE STROOMBRON DIGI@WAVE 280 – REF : W000055011 DIGI@WAVE TM400 – REF : W000055015 DIGI@WAVE 500 REF : W000055020 PRIMAR PRIMAIR Primaire stroomtoevoer 3-fasen Opgenomen stroom in MIG 400 V 400 V 400 V 60 % 100 % 21,4 A 34,5 A 29,8 A 45,2 A 38,9 A 60 % 100 % 22,3 A 50/60 Hz 36,2 A 31,3 A 50/60 Hz 44,9 A 41,2 A 50/60 Hz 60 % 100 % 14,8 kVA 23,9 kVA 20,6 kVA 31,3 KVA 27,0 kVA 60 % 100 % 15,5 kVA 21,4A MIG / 22,3A EE 25 kVA 21,6 kVA 29,8A MIG / 31,3A EE 30,9 KVA 28,5 kVA 38,9A MIG / 41,2A EE 113 V 20A – 280A MIG : 280A / 28V EE : 280A / 31,2V IP 23S H EN60974-1 / EN60974-10 113 V 20A – 400A MIG : 350A / 31,5V EE : 350A / 34V MIG : 400A / 34V EE : 400A / 36V IP 23S H EN60974-1 / EN60974-10 113 V 20 A – 500 A MIG : 450 A / 36,5 V EE : 450 A / 38,0 V MIG : 500 A / 39.0 V EE : 480 A / 39.2 V IP 23S H EN60974-1 / EN60974-10 Opgenomen stroom in EE Frequentie Geabsorbeerd vermogen in MIG Geabsorbeerd vermogen in EE Max. effectif. stroom SECUNDAIR Nullastspanning Afstelbereik Werkingsfactor 100% Werkingsfactor 60 % Beveiligingsklasse Isolatieklasse Normen NOOT: Deze stroombron is niet bruikbaar wanneer het regent of sneeuwt, deze kan wel buiten opgeslagen worden, maar is niet ontworpen om tijdens buien zonder bescherming gebruikt te worden. Veiligheidsniveaus geleverd door de omhullingen Alimentare primară trifazică Consum de curent în MIG 60 % 100 % Consum de curent în EE 60 % 100 % FrecvenĠă Consum de curent în MIG 60 % 100 % Consum de curent în MIG 60 % 100 % Curent effectif. max. SECUNDAR Tensiunea de mers în gol Gama de reglare Factor de funcĠionare 100% Factor de funcĠionare 60% Clasa de protecĠie Clasa de izolare Norme OBSERVAğIE: Această sursă nu poate fi folosită în ploaie sau în ninsoare. Ea poate fi depozitată în exterior, dar fără o protecĠie adecvată nu poate fi folosită în timpul precipitaĠiilor. Gradele de protecĠie oferite de către apărători Codeletter / Cod alfa IP Beveiliging van het materiaal / ProtecĠia echipamentului Eerste cijfer / Primul număr 2 Tegen de indringing van vreemde vaste lichamen met t 12,5 mm / Împotriva penetrării corpurilor solide cu t 12,5 mm Tweede cijfer / Al doilea număr 1 Tegen de indringing van verticale waterdruppels met schadelijke gevolgen / Împotriva infiltrării picăturilor de apă verticale cu efecte nocive 3 Tegen de indringing van regenwater (hoek tot 60° ten opzichte van de loodlijn) met schadelijke gevolgen / Împotriva infiltrării ploii (care cade cu o înclinaĠie de 60° faĠă de verticală) cu efecte nocive S Veronderstelt dat de controletest voor de bescherming tegen schadelijke gevolgen te wijten aan de indringing van water uitgevoerd werd met alle onderdelen van het materiaal in rust. Acesta cere ca proba verificării protecĠiei împotriva efectelor nocive datorate infiltrării apei să fie efectuată cu toate părĠile instalaĠiei în repaos. 1.9 TECHNISCHE KENMERKEN VAN HET HASPELDEDEELTE VOOR DIGI@WAVE 280 Plaat met rollen Haspelsnelheid Regelaar draadsnelheid Bruikbare draden Verbinding toorts 1.9 CARACTERISTICILE TEHNICE ALE PĂRğII DE DERULARE PENTRU DIGI@WAVE 280 4 rollen / 4 galeĠi 0,5 Ö 25 m / min. Digital 0.6 Ö 1,2 mm " Europees Type " ” De tip european” 1.10 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN VAN DE KOELGROEP VAN DE TOORTS (BEHALVE DIGI@WAVE 280) Platina galeĠilor Viteza de derulare Regulatorul vitezei firului Fire (sârme) utilizabile Conectorul becului 1.10 CARACTERISTICILE TEHNICE ALE GRUPULUI DE RACIRE A BECULUI DE SUDURA(ÎN AFARĂ DE DIGI@WAVE 280) Pomp / Pompă 400V mono Ventilator / Ventilator 230V mono Max. druk. / Presiune maximă Max. debiet. / Debit maxim DIGI@WAVE TM 280/400/500 4 bars 4.5 l/min 7 OPGEPAST: geen kraantjeswater gebruiken. ATENğIE: nu folosiĠi apă de la robinet. 1.11 DIMENSIUNI ùI GREUTATE 1.11 AFMETINGEN EN GEWICHT Afmetingen (LxBxH) Dimensiuni (lung. x lăĠ. x înălĠ.) Nettogewicht Greutatea netă Verpakt gewicht Greutatea cu ambalaj Stroombron DIGI@WAVE 280/ Sursa de curent DIGI@WAVE 280 845 x 380 x 855 mm 76 kg 95 kg Stroombron DIGI@WAVE 400 / Sursa de curent DIGI@WAVE 400 845 x 380 x 855 mm 91 kg 110 kg Stroombron DIGI@WAVE 500/ Sursa de curent DIGI@WAVE 500 845 x 380 x 855 mm 91 kg 110 kg TM 8 TM DIGI@WAVE TM 280/400/500 2 – PUNEREA ÎN FUNCğIUNE 2 – INBEDRIJFSTELLING 2.1 DESPACHETAREA INSTALAğIEI 2.1 DE INSTALLATIE UITPAKKEN De installatie wordt geleverd in een plastic krimpverpakking en staat op een houtensokkel. Verwijder de beschermhoes van de sokkel. Retirer la source de puissance de son socle en bois à l'aide d’élingues ou d’un chariot élévateur. InstalaĠia este livrată într-un ambalaj de plastic termoretractabil, poziĠionat pe un soclu de lemn. IndepărtaĠi husa de pe soclu LuaĠi sursa de putere de pe soclul său de lemn cu ajutorul unor plase sau cu ajutorul unui cărucior elevator. OPGEPAST: het handvat is niet voorzien voor het opheffen van de post, maar voor het vergemakkelijken van de doorgang bij hindernissen (kabels in een werkplaats, nemen van een trede van 10 cm). ATENğIE: mânerul nu este conceput pt. ridicarea postului de lucru, el serveúte doar la trecerea peste obstacole mărunte (cablurile de pe podeaua unui atelier, trecerea peste o treaptă de 10 cm) OPGEPAST: de stabiliteit van de installatie wordt gegarandeerd tot een hoek van 10°. ATENğIE: stabilitatea instalaĠiei este asigurată doar până la o înclinare de 10°. 2.2 CONECTAREA LA REğEA 2.2 ELEKTRISCHE AANSLUITING OP HET NET De DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 is een driefasige post van 400 V. DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 este un post de lucru alimentat cu 400 V, curent trifazic. De toegelaten netfrequenties zijn : FrecvenĠele de reĠea acceptate sunt Ö 50 úi 60 Hz Ö 50 et 60 Hz Als uw net overeenkomt, volstaat het om een “driefasige + aardings”stekker op het einde van de voedingskabel aan te sluiten 2.3 AANSLUITING VAN DE HASPELLAR (DIGI@WAVE TM 400/500) Raadpleeg hiervoor de gebruikshandleiding van de haspelaar. 2.4 AANSLUITING VAN DE GASAANVOER OP DE REDUCEERKLEP) Dacă reĠeua Dvs. corespunde cerinĠelor, este suficient să branúaĠi o priză „trifazică + pământare” la capătul cablului de alimentare. 2.3 CONECTAREA ELECTRICĂ A CABESTANULUI (DIGI@WAVE TM 400/500) ConsultaĠi instrucĠiunile de exploatare ale cabestanului. 2.4 RACORDAREA INTRĂRII GAZULUI (LA REGULATORUL DE PRESIUNE) DIGI@WAVE 280 DIGI@WAVE 280 De gasslang is met de in de generator geïntegreerde kabelbundel verbonden. Het volstaat, ze op de uitvoer van de reduceerklep op de gasfles aan te sluiten. ğeava de gaz este asociată fasciculului integrat generatorului. Ajunge să fie racordată la ieúirea regulatorului buteliei de gaz. De gasleiding is gemonteerd op de bundel die de generator met de haspelaar verbindt. Het volstaat om de gasleiding op de uitgang van de reduceerklep op de gasfles aan te sluiten. ğeava de gaz este asociată tubulaturii care leagă generatorul de cabestan. Este suficient să conectaĠi aceasta la ieúirea regulatorului buteliei de gaz.. Zet de gasfles op het karretje achteraan de generator en zet de fles vast met de riem. Open voorzichtig de fleskraan en sluit ze opnieuw, om eventuele onzuiverheden te laten ontsnappen. Monteer de reduceerklep/debietmeter. De gasslang van de post of op de uitvoer van de reduceerklep aansluiten. Open de gasfles. Bij het lassen moet het gasdebiet tussen 10 en 20l/min schommelen. DIGI@WAVE TM400/500 De gasleiding is gemonteerd op de bundel die de generator met de haspelaar verbindt. Het volstaat om de gasleiding op de uitgang van de reduceerklep op de gasfles aan te sluiten. Zet de gasfles op het karretje achteraan de generator en zet de fles vast met de riem. Open voorzichtig de fleskraan en sluit ze opnieuw, om eventuele onzuiverheden te laten ontsnappen. Monteer de reduceerklep/debietmeter. Sluit de gasleiding die bij de bundel van de haspelaar geleverd is aan op de uitgang van de reduceerklep. Open de gasfles. Bij het lassen moet het gasdebiet tussen 10 en 20l/min schommelen. OPGEPAST Zorg ervoor dat de gasfles goed met een veiligheidsriem vastgesjord is. 2.5 AANSLUITING VAN DE TOORTS De MIG lastoorts wordt vooraan op de post aangesloten bij de (DIGI@WAVE 280) en op de haspelaar bij de (DIGI@WAVE TM400/500); nadat men gecontroleerd heeft, of alle wisselstukken van de draad die bij de laswerkzaamheden gebruikt zal worden, aanwezig zijn, Raadpleeg hiervoor de instructies die bij de toorts geleverd werden. DIGI@WAVE TM 280/400/500 AúezaĠi butelia de gaz pe cărucior, în spatele genaratorului úi fixaĠi-l cu ajutorul chingii. DeschideĠi puĠin robinetul buteliei pt. a evacua eventualele impurităĠi, apoi închideĠi-l la loc. MontaĠi regulatorul de presiune/debitmetrul. RacordaĠi Ġeava de gaz al postului de lucru sau al fasciculului la ieúirea regulatorului. DeschideĠi robinetul buteliei de gaz.. În timpul sudurii, debitul gazului trebuie să fie între 10 úi 20 l/min. DIGI@WAVE TM400/500 ğeava de gaz este asociată tubulaturii care leagă generatorul de cabestan. Este suficient să conectaĠi aceasta la ieúirea regulatorului buteliei de gaz.. AúezaĠi butelia de gaz pe cărucior, în spatele genaratorului úi fixaĠi-l cu ajutorul chingii. DeschideĠi puĠin robinetul buteliei pt. a evacua eventualele impurităĠi, apoi închideĠi-l la loc. MontaĠi regulatorul de presiune/debitmetrul. ConectaĠi Ġeava de gaz livrată împreună cu fasciculul cabestanului, la ieúirea regulatorului de presiune. DeschideĠi robinetul buteliei de gaz.. În timpul sudurii, debitul gazului trebuie să fie între 10 úi 20 l/min. ATENğIE AveĠi grijă ca butelia de gaz să fie bine ancorată pe cărucior cu ajutorul chingii. 2.5 CONECTAREA BECULUI DE SUDURĂ după ce v-aĠi asigurat că becul de sudură este echipat cu piesele de uzură corespunzătoare firului care va fi utilizat pentru sudură, becul de sudură mig se racordează pe partea frontală a postului de lucru (la DIGI@WAVE 280) úi al cabestanului (la DIGI@WAVETM 400/500) În privinĠa asta, vă rugăm să citiĠi instrucĠiunile care însoĠesc becul de sudură 9 3 – INSTRUCğIUNI DE EXPLOATARE 3 – GEBRUIKSINSTRUCTIES 3.1 PUNEREA ÎN FUNCğIUNE 3.1 INBEDRIJFSTELLING De hoofdschakelaar staat achteraan op de generator. Voor het inschakelen van de machine moet u de schakelaar gebruiken. OPGEPAST Bij de eerste inbedrijfsstelling zijn de volgende handelingen te stellen: Întrerupătorul general este situat pe faĠa generatorului. Punerea în funcĠiune/pornirea se face prin bascularea acestui întrerupător. ATENğIE La prima punere în funcĠiune sunt necesare următoarele operaĠiuni DIGI@WAVE 280 1. De draad in het haspelgedeelte plaatsen DIGI@WAVE 280 1. Aúezarea firului în partea de derulare De verandering van lasdraad gebeurt als volgt (na de generator uitgeschakeld te hebben): Schimbarea firului (sârmei) de sudură se face după cum urmează (după ce aĠi deconectat generatorul): de deur van het haspelgedeelte openen De moer van de spoelas lossen. De draadspoel op de as plaatsen. Controleren of de aspen goed op de spoel staat. Deschiderea uúiĠei părĠii derulatoare. DeúurubaĠi piuliĠa de pe axul bobinei. IntroduceĠi bobina cu fir pe ax. AsiguraĠi-vă că pintenul axului e la locul lui pe bobină. De moer opnieuw op de as aanbrengen door deze te draaien in de richting aangegeven door de pijl. De hendels laten zakken om de tegenrollen vrij te zetten. Het uiteinde van de spoeldraad nemen en het gekinkte deel afsnijden. De eerste 15 centimeters van de draad strekken. De draad via de draadgeleider van de plaat aanbrengen. De tegenrollen laten zakken en de hendels naar boven zetten om de tegenrollen te blokkeren. De druk van de tegenrollen op de draad afstellen. PuneĠi înapoi piuliĠa pe ax, rotindu-l în sensul indicat de săgeată. CoborâĠi levierele pentru a elibera contragaleĠii. ApucaĠi de extremitatea firului bobinei úi tăiaĠi partea răsucită. ÎndreptaĠi primii 15 cm de fir. IntroduceĠi firul prin conducătorul de fir al platinei. CoborâĠi contragaleĠii úi ridicaĠi levierele pentru a fixa contragaleĠii. AjustaĠi presiunea pe fir a contragaleĠilor. 2. Voorbereiding van de laswerkzaamheden 2. Pregătirea pt. sudură Draadaanvoer De knop draadaanvoer op de achterkant van de generator ingedrukt houden, zodat de draad in de toorts komt: De draad heeft eerst een snelheid van 1m/min., daarna neemt de snelheid met behulp van de potentiometer draadsnelheid geleidelijk aan toe tot aan de gekozen waarde (maximaal 12m/min.). Met dezelfde potentiometer kan men ook de snelheid van de draadaanvoer aanpassen. Ontgassing Kort op de knop ontluchten drukken, om het gascircuit te vullen. Avansul firului Pentru ca firul de sudură să intre în becul de sudură, ĠineĠi apăsat butonul de avansare al firului de pe spatele generatorului: La început firul are o viteză de 1 m/min, după care viteza creúte în mod progresiv până la atingerea vitezei selecĠionate cu ajutorul potenĠiometrului selector al vitezei firului (maxim 12 m/min). Viteza de avans a firului se poate regla tot cu acest potenĠiometru DIGI@WAVE TM400/500 DIGI@WAVE TM400/500 a) Taalkeuze a) Alegerea limbii Epurarea gazului Pentru a umple circuitul cu gaz, apăsaĠi în mod hotărât pe acelaúi buton. In het menu SETUPÆ CONFIGURATIE POSTÆTAAL kiest u de taal (Frans, Engels, Duits, Italiaans, …). În meniul SETUPÆ CONFIGURAREA POSTULUI Æ LIMBA se alege limba (franceza, engleza, germana, italiana…). b) Nagaan of de toortskeuze correct is (toorts voor water of lucht) b) VerificaĠi dacă selectarea becului de sudură este corectă (bec de sudură cu apă sau cu aer) In het menu SETUPÆ CONFIGURATIE POST ÆTOORTS kiest u voor de actieve luchttoorts of niet (standaard is het een watertoorts) În meniul SETUPÆ CONFIGURAREA POSTULUI Æ BECUL DE SUDURĂ se alege becul de sudură cu aer activ sau nu (opĠiunea subînĠeleasă este bec de sudură cu apă) c) Testen van het gas c) Testarea gazului Door een druk op de knop achteraan de generator of een korte druk op de knop van de haspelaar kan men de activering van de elektroklep voor het gas testen. Apăsarea butonului de pe spatele generatorului sau o scurtă apăsare pe butonul cabestanului permite testarea activării electrovanei gazului. OPGEPAST: een korte druk op deze knop zorgt voor een ontgassing van 3 seconden ATENTIE: o apasare scurta pe acest buton efectueaza o eliberare de gaz de 3 secunde d) Haspelen van de draad d) Derularea firului Een lange druk op de knop van de haspelaar doet de draad vooruitgaan. de vooruitgang gebeurt sneller wanneer men een grotere draadsnelheid kiest. O apăsare mai prelungită a butonului cabestanului permite avansul firului. Avansul este cu atât mai rapid cu cât se alege o viteză a firului mai ridicată. 10 DIGI@WAVE TM 280/400/500 e) Calibrarea generatorului (calculul lui L úi R al fasciculului) e) IJking van de generator (berekening van L en R van de bundel) ATTENTION IJking van de generator (berekening van L en R van de bundel) NOODZAKELIJK : voor kwalitatief goede laswerkzaamheden Volg in het menu SETUPÆ CONFIGURATIE POSTÆIJKING de instructies voor het configureren van de post. Met dit menu kan men de weerstand en smoorspoel van de bundel (R en L) berekenen. De verschillende te volgen stappen: Stap 1: de nozzle van de toorts verwijderen. Stap 2: de draad snijden. Stap 3: het werkstuk en de contactbuis in contact brengen. Stap 4: de trekker overhalen. Stap 5: OK indrukken om de berekening te bevestigen. Stap 6: de returnpijl indrukken. De ijking moet gebeuren tijdens de installatie en bij een wijziging aan de configuratie van de installatie Voorbeeld: overgang van een kabelbundel van 5 naar 10 m. ATENğIE Calibrarea generatorului (calculul lui L úi R al fasciculului) Este imperativ pentru a avea o sudură de calitate. În meniul SETUPÆ CONFIGURAREA POSTULUI Æ CALIBRARE se parcurg instrucĠiunile referitoare la configurarea postului. Acest meniu permite calcularea rezistenĠei úi inductanĠei proprii a fasciculului (R úi L). Diferitele etape care trebuie urmate: Etapa 1-a: îndepărtaĠi duza becului de sudură. Etapa 2-a: tăiaĠi firul. Etapa 3-a: puneĠi în contact piesa úi tubul de contact. Etapa 4-a: apăsaĠi piedica. Etapa 5-a: apăsaĠi pe OK pentru a valida calculul. Etapa 6-a: apăsaĠi pe săgeata de retur.. Calibrarea trebuie făcută în timpul instalării úi în cazul modificării configuraĠiei instalării Exemplu: trecerea unui fascicul cu lungimea între 5 m úi 10 m. 3.2 FUNCğIILE PANOULUI FRONTAL 3.2 FUNCTIES OP HET FRONTPANEEL 1 4 2 5 3 7 6 Grafisch beeldscherm 1 Afiúaj grafic Afdrukknop 2 Buton de imprimare Knop online hulp 3 Buton de acces la ajutorul online Bevestigingsknop selectie 4 Buton de validare a selecĠiei Knop terug naar de vorige menu’s en submenu’s 5 Buton de reîntoarcere la meniurile úi submeniurile precedente Selectieknop 6 Buton de selectare Afstelknop 7 Buton de reglare a) Selecteren / wijzigen / bevestigen a) Selectare/modificare/validare Om een te wijzigen of weer te geven parameter (procédé, materiaal, gas, …) te selecteren: deze via de selectieknop een omgekeerde videoweergave op het beeldscherm geven (nr. 6). De selectieknop (nr. 6) in wijzerzin draaien om te doen oplopen en in tegenwijzerzin om te doen aflopen Ö Indien nodig de selectie met de toets "OK" bevestigen (nr.4). Dit activeert de submenu’s. Ö Met de regelknop (nr. 7) de waarde van de parameter instellen. De keuze of waarde zijn dan bevestigd. Ö Om terug te keren naar het vorige menu, indien nodig, de toets "RETURN" (nr. 5) indrukken. pt. a selecta un parametru care se doreste a fi modificat sau vizualizat (procedeu, material, gaz…): cu ajutorul butonului de selectare afisati-l in videoinvers (rep. 6). Pt. a creúte o valoare, rotiĠi butonul de selectare (rep. 6) în sensul mersului acelor de ceasornic, iar pt. a scădea din valoare, în sens contrar mersului acelor de ceasornic Ö Dacă este necesar, validaĠi selecĠia cu tasta „OK” (rep. 4). Această validare va activa toate submeniurile. Ö ReglaĠi valoarea parametrului cu ajutorul butonului de reglare (rep. 7). Alegerea făcută sau valoare respectivă acum sunt validate. Ö Pt. reîntoarcerea în meniul precedent, dacă este necesar, apăsaĠi tasta „REÎNTOARCERE” (rep. 5). b) Help b) “Ajutor” De toets « HELP » (nr. 3): zorgt voor contextgebonden hulp. Deze toets indrukken om informatie over de geselecteerde functie te krijgen (momenteel nog niet actief). “Tasta « HELP » (Ajutor) (rep. 3): ajutor contextual ApăsaĠi această tastă pentru a obĠine informaĠii despre funcĠia selectată. c) Afdrukken c) Imprimare Ö Momenteel nog niet actief. DIGI@WAVE TM 280/400/500 Ö Până acum nu este activă 11 3.3 PRÉAFIùAJ 3.3 PREDISPLAY Valeurs : Ith, Uth et Epth : De afmetingen zijn slechts ter informatie en komen overeen met metingen uitgevoerd bij bepaalde gebruiksgegevens, zoals de positie, het einddeel. De op de post weergegeven stroom/spanning komt overeen met de gemiddelde gemeten waarden en kunnen van de theoretische waarden afwijken (in het ergste geval ± 15%) Valeurs : Ith, Uth et Epth : Aceste mărimi sunt date cu titlu informativ úi corespund măsurătorilor efectuate în condiĠii operaĠionale date, ca de exemplus poziĠia úi partea terminală. Afiúajul curentului/tensiunii postului de lucru corespunde valorilor medii măsurate úi poate să difere de valorile teoretice (în cel mai rău caz cu ± 15%) 11 9 10 13 12 1 2 3 5 4 6 Keuze van de draad Alegerea firului ¼ Het icoontje selecteren dat het materiaal weergeeft ¼ Kiezen uit de beschikbare materialen (verschillende naargelang van de procédés) Ö Ö SelecĠionaĠi icoana care reprezintă materialul AlegeĠi unul din materialele disponibile (diferite în funcĠie de procedee) Alegerea diametrului Keuze van de doorsnede Het icoontje selecteren dat de doorsnede weergeeft Met de knop kiezen uit de beschikbare doorsneden (verschillende naargelang van de procédés): de keuze of waarde worden dan bevestigd. Ö Ö SelecĠionaĠi icoana care reprezintă diametrul Cu ajutorul butonului alegeĠi dintre diametrele disponibile (diferite în funcĠie de procedeu): alegerea sau valoarea sunt validate apoi Alegerea gazului Keuze van het gas Ö Ö 8 ObservaĠie: Alegerea materialului determină valoarea diametrelor, gazului úi a procedeelor disponibile Opmerking: De materiaalkeuze bepaalt de waarden voor de doorsneden, beschikbare gassen en procédés Ö Ö 7 Het icoontje selecteren dat het gas weergeeft Kiezen uit de beschikbare gassen (verschillende naargelang van de procédés) Ö Ö SelecĠionaĠi icoana care reprezintă gazul AlegeĠi un gaz din cele disponibile (diferite în funcĠie de procedeu) Keuze van het procédé Alegerea procedeului In MIG-MAG beschikt de DIGI@WAVE TM 280/ 400 / 500 over 5 procédés : Ö Het icoontje selecteren dat de procédés weergeeft Ö Kiezen uit de procédés În MIG-MAG, DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 dispune de 5 procedee: Ö SelecĠionaĠi icoana care reprezintă procedeele Ö AlegeĠi un procedeu vlak / Lis 12 komt overeen met de overdrachtmodus zachte short arc gevolgd door de globulaire boog om af te ronden met de spray arc wanneer de draadsnelheid toeneemt (alle materialen) corespunde transferului arcului electric scurt temperat urmat de cel globular úi terminând cu arcul electric pulverizat, în timp ce viteza firului creúte (toate materialele) DIGI@WAVE TM 280/400/500 Speed Short Arc (SSA) Arc electric scurt úi rapid (AESR) Gepulseerd / Pulsatoriu de overdrachtmodus door kortsluiting wordt aangehouden over het hele bereik van de draadsnelheid (staal en roestvrij staal) regimul de transfer prin scurt-circuit este păstrat în plaja de viteză a firului (oĠel sau oĠel inoxidabil) Gepulseerd regime stijve boog (alle materialen) regim pulsatoriu cu arc electric rigid (toate materialele) Geluidsabsorberend gepulseerd regime zachte boog met een gepulseerd vermindering van het door de elektrische boog haáasu opgewekte geluid (roestvrij staal en zacht staal) Pulsatoriu cu zgomot redus Spray Modal Pulverizat Modal Gemoduleerd regime (aluminium) De DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 beschikt ook over de volgende functie: Bemantelde elektrode regim pulsatoriu cu arc electric temperat, cu reducerea zgomotului generat de arcul electric (oĠel inoxidabil úi oĠeluri moi)) regim modulat (aluminiu) DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 dispune úi de funcĠia : Electrod învelit 96 18.6 Keuze van de afstelmodus (synergie/handbediend/vrij) Alegerea modului de reglare (sinergic/manual/liber) Werkingsmodi : Moduri de funcĠionare: Operatorul poate alege între următoarele trei moduri: sinergic, manual úi liber (free) De bediener kan uit de volgende drie modi kiezen: synergie, handbediend en vrij (free) Modul sinergic: Synergiemodus : Ö Ö Het icoontje selecteren dat de afstelmodi weergeeft Kiezen uit de modi: handbediend, synergie of vrij Ö Ö SelecĠionaĠi icoana care reprezintă modurile de reglare AlegeĠi unul din modurile următoare: manual, sinergic sau liber 96 De afstelling draadsnelheid: laat toe het procédé op de gelaste dikte af te stemmen. De booglengte: met deze afstelling kan men de booglengte veranderen in en waarde rond die van de voorgeprogrammeerde synergetische waarde. De fijne afstelling: In de zachte overdrachtmodus en in SSA kan u met de fijne afstelling de elektronische smoorspoel van de generator verlagen of verhogen. Door een verlaging van de fijne afstelling krijgt men een dynamischer overdrachtregime en heeft men de mogelijkheid te lassen door de in het bad gebrachte energie te beperken door een verkleining van de booglengte. DIGI@WAVE TM 280/400/500 Reglarea vitezei firului: Permite adaptarea procedeului la grosimea materialului care urmează a fi sudat.. Lungimea arcului electric: acest reglaj permite modificarea lungimii arcului electric in jurul valorii sinergice preprogramate Reglajul fin: În transfer lis úi în arc electric scurt úi rapid, reglajul fin permite diminuarea sau creúterea inductanĠei electronice a generatorului. O diminuare a reglajului fin permite obĠinerea unui regim de transfer mai dinamic úi face posibilă sudura cu reducerea energiei rezervate băii de fuziune prin reducerea lungimii arcului electric. 13 Een verhoging van de fijne afstelling veroorzaakt een vergroting van de booglengte. Een dynamischere boog vergemakkelijkt het standlassen, maar heeft het nadeel dat er veel meer lasspatten vrijkomen. Bij gepulseerd lassen kan u via de fijne afstelling de plaats van het loskomen van de druppels optimaliseren in functie van de verschillen in de samenstellingen van de draden en de gebruikte gassen. Wanneer men in de boog kleine lasspatten ziet die aan de plaat zouden kunnen gaan kleven, moet men de fijne afstelling naar negatieve waarden wijzigen. Wanneer er een overdracht van grote druppels in de boog verschijnt, moet men de fijne afstelling naar positieve waarden wijzigen. De fijne afstelling laat toe, de door de stroomimpuls geleverde energie te wijzigen. Creúterea valorii reglajului fin impune creúterea lungimii arcului electric. Un arc electric mai dinamic uúurează sudurile poziĠionate, dar duce la creúterea numărului de proiecĠii metalice. În cadrul sudurii pulsatorii reglajul fin permite optimizarea locului de desprindere a picăturii, în funcĠie de diferenĠele dintre compoziĠia firelor úi a gazelor utilizate. Dacă în arcul electric se observă proiecĠii fine de material care se pot lipi de tablă, reglajul fin trebuie modificat, rotindu-l spre valori negative. Dacă apar transferuri de picături mari în arcul electric, reglajul fin trebuie modificat, rotindu-l spre valori pozitive. Reglajul fin permite modificarea energiei furnizate prin impulsurile de curent. SYNERGIES DU DIGI@WAVE 280 / SINERGIIL DIGI@WAVE 280 ZACHT / LIS Fe CrNi 0.6 mm 0.8 mm 1 mm 1.2 mm ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 CO2 NOXALIC 12 ARCAL 12 ARCAL 121 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 CO2 NOXALIC 12 ARCAL 12 ARCAL 121 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 CO2 NOXALIC 12 ARCAL 12 ARCAL 121 / AlSi / / ARGON ARGON Al / / / ARGON Ag3,5 / / ARGON ARGON Ag 4,5 / / ARGON ARGON Ag5 / / ARGON ARGON CU-SI / / ARGON ARGON CuproAlu / / ARGON ARGON SD ZN / / ATAL 5 ATAL 5 ATAL 5 CO2 SD 100 / / ATAL 5 CO2 SD 200 / / ATAL 5 ATAL 5 SD 400 / / / ATAL 5 CO2 SPEED SHORT ARC / ARC ELECTRIC SCURT ùI RAPID Fe CrNi 0.6 mm 0.8 mm 1 mm 1.2 mm ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 ARCAL 12 ARCAL 121 NOXALIC 12 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 ARCAL 12 ARCAL 121 NOXALIC 12 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 ARCAL 12 ARCAL 121 NOXALIC 12 / CU-SI / / ARGON ARGON CuproAlu / / ARGON ARGON SPRAY MODAL / PULVERIZAT MODAL 14 0.6 mm 0.8 mm 1 mm 1.2 mm AlSi / / / ARGON Al / / / ARGON ARGON Ag3,5 / / / Ag 4,5 / / / Ag5 / / / ARGON DIGI@WAVE TM 280/400/500 GEPULSEERD / PULSATORIU 0.8 mm 1 mm 1.2 mm ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 NOXALIC 12 ARCAL 121 ARCAL 12 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 NOXALIC 12 ARCAL 121 ARCAL 12 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 NOXALIC 12 ARCAL 121 ARCAL 12 AlSi / ARGON ARGON Al / / ARGON Ag3,5 / ARGON ARGON Ag 4,5 / ARGON Fe CrNi Ag5 / ARGON ARGON Cupro SI / ARGON ARGON CuproAlu / ARGON ARGON GELUIDSABSORBEREND GEPULSEERD / PULSATORIU CU ZGOMOT REDUS Fe CrNi 0.8 mm 1 mm 1.2 mm / / / / / / ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 ARCAL 12 ARCAL 121 NOXALIC 12 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 ARCAL 12 ARCAL 121 NOXALIC 12 SYNERGIES DU DIGI@WAVETM 400 / SINERGIIL DIGI@WAVETM 400 ZACHT / LIS 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.6 mm ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 CO2 NOXALIC 12 ARCAL 12 ARCAL 121 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 CO2 NOXALIC 12 ARCAL 12 ARCAL 121 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 CO2 NOXALIC 12 ARCAL 12 ARCAL 121 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 CO2 NOXALIC 12 ARCAL 12 ARCAL 121 AlSi / ARGON ARGON ARGON Al / / ARGON ARGON Ag3,5 / ARGON ARGON ARGON Ag5/Ag4,5 / ARGON ARGON ARGON CU-SI / ARGON ARGON / CuproAlu / ARGON ARGON / SD ZN / ATAL 5 ATAL 5 / SD 100 / ATAL 5 CO2 ATAL 5 CO2 ATAL 5 CO2 SD 200 / ATAL 5 ATAL 5 ATAL 5 / ATAL 5 CO2 ATAL 5 CO2 Fe CrNi SD 400 DIGI@WAVE TM 280/400/500 / 15 SPEED SHORT ARC / ARC ELECTRIC SCURT ùI RAPID 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.6 mm ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 ARCAL 12 ARCAL 121 NOXALIC 12 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 ARCAL 12 ARCAL 121 NOXALIC 12 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 ARCAL 12 ARCAL 121 NOXALIC 12 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 ARCAL 12 ARCAL 121 NOXALIC 12 CU-SI / ARGON ARGON / CuproAlu / ARGON ARGON / Fe CrNi SPRAY MODAL / PULVERIZAT MODAL 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.6 mm AlSi / / ARGON ARGON Al / / ARGON ARGON Ag3,5 / / ARGON ARGON Ag5/Ag 4,5 / / ARGON ARGON GEPULSEERD / PULSATORIU 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.6 mm ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 NOXALIC 12 ARCAL 121 ARCAL 12 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 NOXALIC 12 ARCAL 121 ARCAL 12 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 NOXALIC 12 ARCAL 121 ARCAL 12 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 NOXALIC 12 ARCAL 121 ARCAL 12 AlSi / ARGON ARGON ARGON Al / / ARGON ARGON Ag3,5 / ARGON ARGON ARGON Ag5/Ag 4,5 / ARGON ARGON ARGON Cupro/Si / ARGON ARGON / CuproAlu / ARGON ARGON / Fe CrNi GELUIDSABSORBEREND GEPULSEERD / PULSATORIU CU ZGOMOT REDUS Fe CrNi 16 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.6 mm / / / / / / ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 ARCAL 12 ARCAL 121 NOXALIC 12 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 ARCAL 12 ARCAL 121 NOXALIC 12 / / / ARCAL 12 ARCAL 121 NOXALIC 12 DIGI@WAVE TM 280/400/500 SYNERGIES DU DIGI@WAVE 500 / SINERGIIL DIGI@WAVE 500 ZACHT / LIS 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.6 mm 2.0 mm 2.4 mm ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 CO2 NOXALIC 12 ARCAL 12 ARCAL 121 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 CO2 NOXALIC 12 ARCAL 12 ARCAL 121 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 CO2 NOXALIC 12 ARCAL 12 ARCAL 121 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 CO2 NOXALIC 12 ARCAL 12 ARCAL 121 / / / / / / / / / / / / / / AlSi / / ARGON ARGON / / Al / / ARGON ARGON ARGON ARGON Ag3,5 / / ARGON ARGON / / Ag4,5 / / ARGON ARGON / / Ag5 / / ARGON ARGON ARGON ARGON CU-SI / ARGON ARGON / / / CuproAlu / ARGON ARGON / / / SD ZN / ATAL 5 ATAL 5 / / / SD 100 / ATAL 5 CO2 ATAL 5 CO2 ATAL 5 CO2 / / / / SD 200 / ATAL 5 ATAL 5 ATAL 5 / ATAL 5 / ATAL 5 CO2 ATAL 5 CO2 / / / / Fe CrNi SD 400 / SPEED SHORT ARC / ARC ELECTRIC SCURT ùI RAPID 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.6 mm ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 ARCAL 12 ARCAL 121 NOXALIC 12 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 ARCAL 12 ARCAL 121 NOXALIC 12 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 ARCAL 12 ARCAL 121 NOXALIC 12 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 ARCAL 12 ARCAL 121 NOXALIC 12 CU-SI / ARGON ARGON / CuproAlu / ARGON ARGON / Fe CrNi SPRAY MODAL / PULVERIZAT MODAL 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.6 mm AlSi / / ARGON ARGON Al / / ARGON ARGON Ag3,5 / / ARGON ARGON Ag5/Ag 4,5 / / ARGON ARGON GEPULSEERD / PULSATORIU 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.6 mm ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 NOXALIC 12 ARCAL 121 ARCAL 12 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 NOXALIC 12 ARCAL 121 ARCAL 12 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 NOXALIC 12 ARCAL 121 ARCAL 12 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 NOXALIC 12 ARCAL 121 ARCAL 12 AlSi / / ARGON ARGON Al / / ARGON ARGON Ag3,5 / / ARGON ARGON Ag5/Ag 4,5 / / ARGON ARGON Cupro/Si / ARGON ARGON / CuproAlu / ARGON ARGON / Fe CrNi DIGI@WAVE TM 280/400/500 17 GELUIDSABSORBEREND GEPULSEERD / PULSATORIU CU ZGOMOT REDUS 0.8 mm 1 mm 1.2 mm 1.6 mm / / / / / / ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 ARCAL 12 ARCAL 121 NOXALIC 12 ATAL 5 ARCAL 14 ARCAL 21 ARCAL 12 ARCAL 121 NOXALIC 12 / / / ARCAL 12 ARCAL 121 NOXALIC 12 Fe CrNi NOOT Afhankelijk van de beschikbaarheid van de SOFT. versie. Keuze van de lasmodus (2t, 4t, punt) Ö Ö Het icoontje selecteren dat de lasmodi weergeeft Kiezen uit 2t, 4t of punt NOTA În funcĠie de disponibilitatea versiunii softului Alegerea modului de sudură (2t, 4t, în puncte) Ö Ö SelecĠionaĠi icoana care reprezintă modurile de sudură AlegeĠi între 2t, 4t sau point 96 18.6 Keuze van de lasstand (momenteel niet actief) Ö Ö Het icoontje selecteren dat de lasstanden weergeeft Kiezen tussen de posities vlak, hoek, boord tegen boord, verticale stijging en verticale daling Alegerea poziĠiei de sudură (până acum nu este activă) Ö Ö SelecĠionaĠi icoana care reprezintă poziĠiile de sudură AlegeĠi dintre poziĠiile plate, unghiulare, cap la cap, vertical în urcare úi vertical în coborâre 96 Vergrendeling van het frontpaneel Blocarea părĠii frontale Met deze functie kan men de toegang tot de bedieningen van het frontpaneel vergrendelen. Blokkering Ö Het icoontje in omgekeerde videoweergave selecteren Ö Bevestigen met "OK". Ö Met de knop kiezen uit "BLOK." of "DEBLOK." Vervolgens het wachtwoord ingeven. Hiervoor de 1ste letter van het wachtwoord in omgekeerde videoweergave plaatsen met selectieknop nr. 6 en via de afstelknop een karakter kiezen. Naar het volgende karakter overgaan om de keuze te bevestigen en het woord bevestigen via "OK". Ö Het menu verlaten via "RETURN". Această funcĠie permite blocarea accesului la comenzile părĠii frontale. Blocare Ö Ö Ö Ö 18 SelecĠionaĠi icoana prin video-invers ValidaĠi cu tasta „OK” AlegeĠi între „BLOCARE” sau „DEBLOCARE” prin rotirea butonului, urmată de introducerea parolei. În acest scop introduceĠi prima literă a parolei prin video-invers, folosind butonul de selectare, rep. 6, după care alegeĠi un caracter cu butonul de reglare. TreceĠi la caracterul următor pentru a valida alegerea, urmată de validarea cuvântului prin apăsarea tastei „OK”. E ărăsiĠi acest meniu cu tasta „REÎNTOARCERE” DIGI@WAVE TM 280/400/500 Deblocare Deblokkering Ö Ö Ö "OK" indrukken Het wachtwoord ingeven (idem als hierboven): de melding "DEBLOK. " verschijnt Het menu verlaten via "RETURN". Programmabeheer Dit icoo ntje verschijnt slechts wanneer minstens één van de parameters van het lopende programma gewijzigd werd. (nr. 9) Ö Het icoontje PRG in omgekeerde videoweergave zetten Ö "OK" indrukken, er verschijnt een menu : Ö SVG PRG = bewaren van het huidige programma op het huidige nummer Ö CHG PRG = laden van het huidige programma Ö SVG SOUS PRG XX = bewaren van het huidige programma onder het nummer XX Ö CHG PRG XX = laden van het programma XX op het huidige nummer Ö Alle programma’s opslaan Actief programma Met deze functie kan men het actieve programma selecteren. Om van programma te wijzigen : Ö Het icoontje selecteren (rep.10) Ö Uit de programma’s het gewenste nummer kiezen (van 0 tot 99). Menu SETUP (zie § 4. SETUP MODUS) Submenu’s toegankelijk via het menu SETUP. Ö CONFIGURATIE POST Ö ALGEMENE CYCLUS Ö SPECIFIEKE CYCLUS Ö LASTPARAMETERS Ö AUTOMATISCH Ö RANDAPPARATUUR Ö Het menu SETUP selecteren door dit in omgekeerde videoweergave te zetten en met "OK" te bevestigen: de lijst met de beschikbare submenu’s verschijnt . Lasparameters Het centrale deel van het beeldscherm is voorbehouden voor de weergave en afstelling van de verschillende lasparameters. De parameter selecteren 3.4 SETUP MODUS DIGI@WAVE TM 280/400/500 Ö Ö Ö ApăsaĠi pe tasta „OK” IntroduceĠi parola (în modul arătat mai sus): apare mesajul „DEBLOCARE” IeúiĠi din meniu cu ajutorul tastei „REÎNTOARCERE Gestionarea programelor Această icoană apare doar atunci când cel puĠin un parametru al programului în curs a fost modificat. (rep. 9) Ö SelecĠionaĠi icoana PRG prin video-invers Ö ApăsaĠi pe „OK”, apare un meniu Ö SVG PRG = salvarea programului curent, alocându-i numărul actual Ö CHG PRG = încărcarea programului curent Ö SVG SOUS PRG XX = salvarea programului curent, alocându-i numărul XX Ö CHG PRG XX = încărcarea programului XX folosind numărul curent Ö SalvaĠi toate programele Program activ Această funcĠie permite selectarea programului activ. Pentru schimbarea programului: Ö SelectaĠi icoana (rep. 10) Ö AlegeĠi din programe numărul dorit (de la 0 la 99) Meniul SETUP (vezi § 4. MODUL SETUP) Submeniurile accesibile prin meniul SETUP Ö CONFIGURAREA POSTULUI Ö CICLU GENERAL Ö CICLU SPECIFIC Ö PARAMETRII DE SUDURĂ Ö AUTOMAT Ö PERIFERICELE Ö SelectaĠi meniul SETUP prin video-invers úi validaĠi-l apăsând pe tasta „OK”: apare lista submeniurilor disponibile Parametrii de sudură Partea centrală a afiúajului este destinată afiúării úi reglării diferiĠilor parametrii de sudură. SelectaĠi parametrul respectiv. 3.4 MODUL SETUP 19 Configuratie post Taal Laat toe de taal van het frontpaneel te kiezen Horloge laat toe het uur en de datum in te stellen ijking zoeken naar automatische wisselstroomweerstand bepaling van de weerstand en de wisselstroomweerstand kabelbundel) compensatie handmatige afstelling van wisselstroomweerstand toorts keuze toorts lucht of WATER IJking Correctie van de gemeten I en U Duur van het postdisplay Opties Laat toe een nieuwe versie van de software te downloaden Bootload algemene cyclus SET UP Specifieke cyclus fabriek Initialiseert de fabrieksparameters opnieuw Pregas Gastijd vóór de eigenlijke start van de lascyclus Softstart voorlassing tegen lage snelheid om de boogvorming Hotstart Bevordert het starten en de geometrie van het snoer Fading Afname van het boogregime op het einde van het lassen Anti-kleef Tijd tussen het stoppen van de draad en het stoppen van het vermogen Fijne spray Spray-impuls vóór het stoppen van het vermogen Gebonden draad Niet actief Postgas Gastijd na het stoppen van de volledige cyclus PUNT puntlastijd (in puntmodus) begrenzing begrenzingen van de variabelen door prg Sequencer Lassen door het pulseren van de draadsnelheid op twee verschillende snelheden Niveau Mogelijkheid om in een 4-taktcyclus de draadsnelheid tijdens het lassen te wijzigen d.m.v. de trekker laat toe, de overgangstijd tussen de niveaus (sequencermodus) te regelen Overgangstijd lasparameters Opgepast: de cyclusparameters verschijnen enkel wanneer de afstellingen dit vereisten (sequencer of niveau actief) Automatisch AUTO Niveau Param. N1 Param. N2 Keuze van Niveau 1ou 2 Parameter Niveau 1 Parameter Niveau 2 Haspelaar geeft aan of de haspelaar aanwezig is Afstandsbediening Geeft aan of de afstandbediening aanwezig is N3 geeft aan of n3 aanwezig is FAVD Niet actief Geavanceerde toorts geeft aan of de geavanceerde toorts aanwezig is Voorbehouden Niet actief Randapparatuur 20 DIGI@WAVE TM 280/400/500 Limba Permite alegerea limbii părĠii frontale ceasul permite reglarea orei úi a datei calibrare Configurarea postului Compensare duză Corectarea lui I úi U măsurate Durata post-afiúăriir OpĠiuni Permite descărcarea unei versiuni noi a softului Bootload reiniĠializarea parametrilor de uzină uzină Durata folosirii gazului înaintea începerii ciclului ef. de sudură Pre gas Softstart Presudură cu viteză redusă pt. ameliorarea amorsării Hotstart favorizează pornirea regimului de sudură úi geometria cordonului DispariĠie scaderea regimului arcului electric la sfarsitul sudurii ciclu general Ciclu specific Antialipire Perioada de timp dintre oprirea firului úi oprirea alimentării Pulv. finală impuls de pulverizare inaintea opririi alimentarii Fir lipit Nu este activ Post gas Durata folosirii gazului după oprirea completă a ciclului PUNCT durata punctului (în mod punctiform) Limitări limitările variabilelor prin PRG SecvenĠiator Sudură prin pulsarea vitezei firului cu două viteze diferite Palier Posibilitatea modificării vitezei firului în timpul sudurii, folosindu-se piedica cu 4 timpi diferiĠi Timpul de tranziĠie permite reglarea timpului de trecere printre toate palierele (mod secvenĠiator) Parametrii de sudură Automat réglarea manuală a R L-lui sélectarea duzei de aer etalonare SET UP căutarea rl-lui automat (determinarea rezistenĠei úi inductanĠei fasciculului) AtenĠie: parametrii ciclului nu apar decât în măsura în care reglajele cer asta (secvenĠiator sau palier activ) Nivelul AUTO Parametru. N1 Parametru. N2 Selectarea nivelului 1 sau 2 Parametru Nivelul 1 Parametru Nivelul 2 Cabestan indica prezenta cabestanului CAD Indică prezenĠa telecomandei N3 indica prezenta lui n3 FAVD Nu este activ Bec de s. perf indica prezenta becului de sudura perfectionat Rezervat Nu este activ Periferice DIGI@WAVE TM 280/400/500 21 Set configuration Configuratie van de post Taal / Limba Laat toe de taal van het frontpaneel te kiezen: Frans / Duits / Engels / Italiaans / Spaans / Pools / Nederlands / Zweeds / Portugees / Roemeens laat toe het uur en de datum in te stellen Laat een afstelbereik van de parameters toe Sdraad, Boog-U, Piek-U, …(in procent) en laat toe deze beperkingen aan het lopende programma op te leggen. Horloge / ceasul Beperkingen Limite Permite alegerea limbii părĠii frontale: franceză/germană/engleză/italiană/spaniolă/poloneză/olandeză/suedeză/portugheză/română permite reglarea orei úi a datei Autorizează plaja de reglaje a parametrilor: viteza firului, tensiunea de alimentare a arcului electric, tensiunea maximă…(în procente) úi permite impunerea acestor limite în programul curent Met dit menu kan men automatisch de volledige impedantie van de installatie meten (Rboog en Lboog) (stroombron haspelaar bundel toorts). Er wordt automatisch rekening gehouden met deze 2 vastgelegde waarden, het volstaat het grafische beeldscherm te volgen. handmatige afstelling van wisselstroomweerstand Acest meniu permite măsurarea automată al impedanĠei totale (Rarc úi Larc) a instalaĠiei (sursă cabestan fascicul bec de sudură). Aceste 2 valori sunt luate în considerare în mod automat, ajunge să urmăriĠi ecranul grafic toorts / duză keuze toorts lucht sélectarea duzei de aer IJking Etalonare Opties / OpĠiuni Correctie van de gemeten I en U. Corectarea valorilor măsurate ale lui I (intensitate) úi U (tensiune) Duur postdisplay: van 0 tot 10 sec. per 0,5 sec. Durata postafiúării: de la 0 la 10 secunde, cu paúi de 0,5 s Laat toe een nieuwe versie van de software via een PC te downloaden Permite descărcarea unei noi versiuni a softului prin intermediul unui PC Kalibrering / Calibrare Compensatie réglarea manuală a R L-lui compensare Bootload / Bootload NOOT : Ö De bewaring bevestigen via RETURN. OBS: ConfirmaĠi salvarea cu tasta REÎNTOARCERE Ciclu general Algemene cyclus ATENğIE: Parametrii ciclului nu apar decât în măsura în care reglajele cer asta OPGEPAST: De cyclusparameters verschijnen slechts wanneer de afstellingen dit vereisen. PREGAS PODANIE GAZU PREGAS SOFSTART Enkel beschikbaar in vrije modus (free) only present in the free mode ¹ Durata premergătoare gazului: cuprinsă între 0 úi 10 s, cu paúi de 0,1 s ¾ Prezentă în toate configuraĠiile Tijd pregas: ligt tussen 0 en 10 sec. per 0,1 sec. ¾ Aanwezig in alle configuraties Softstart: ja/neen: laat toe het al dan niet aanwezig zijn van een sofstartfase in de lascyclus te bevestigen. Indien JA: dan heeft men, voor deze fase, toegang tot de volgende parameters Softstart: da/nu: permite validarea sau nu a prezenĠei unei faze de softstart (pornire temperată) în ciclul de sudură. Dacă DA: atunci în această fază se accesează următorii parametrii tussen 1 en 25 per 0,1 m/min. între 1 úi 25, cu paúi de 0,1 m/min SDRAAD / VITEZA FIRULUI tussen -50 en +50 între -50 úi +50 L boog / Lung. arcului el. tussen 10 en 50 per 0,2 V între 10 úi 50, cu paúi de 0,2 V Boog-U / Tens. din arcul el. tussen 0,2 en 5 sec. per 0,01 sec. între 0,2 úi 5 s, cu paúi de 0,01 s Tpuls / Durata impulsului tussen 10 en 500 A per 1A între 10 úi 500 A, cu paúi de 1 A lbasis / Intens.de bază tussen 10 en 500 Hz per 1 Hz între 10 úi 500 Hz, cu paúi de 1 Hz Freq / FrecvenĠa tussen 10 en 50 per 0,2 V între 10 úi 50, cu paúi de 0,2 V Piek-U / Tens. maximă Dynamisme (vrije modus) Permite optimizarea fuziunii în arcul Laat toe de smelting in short arc in Dinamismul (în mod liber) electric scurt, odată cu reglarea verhouding tot de afstelling van de Fijne afstelling (synergetische en/of handbediende Lboog te optimaliseren lungimii arcului electric (Larc) între –10 +10, cu paúi de 1 tussen –10 +10 per 1 modus) Reglaj fin (mod sinergic úi/sau manual) van 0 tot 10 sec. per 0,01 sec. de la 0 la 10 s, cu paúi de 0,01 s Tijd niveau(s) / Durata palierelor tijd toename(s)/ Durata urcării van 0,5 tot 10 sec. per 0,01 sec. de la 0,5 la 10 s, cu paúi de 0,01 s Indien NEEN: dan zijn de zichtbare parameters niet « actief » Dacă NU: parametrii vizibili nu sunt «activi» pentru ciclul de sudură voor de lascyclus Tabel met door de gebruiker naargelang van de modi instelbare parameters Tabel care indică parametrii reglabili de către utilizator, în funcĠie de modurile de sudură Sdraad / Viteza firului Lboog / Lung. arcului el. Boog-U / Tens. din arcul el. Tpuls / Durata impulsului Ibasis / Intens. de bază Freq / FrecvenĠa Piek-U / Tens. maximă Dynamisme Dinamismul Tniveaus / Durata palierelor T toenames Durata urcărilor 22 Niveau / palierelor X X X Sequencer SecvenĠiator X X X Pulse/BB Puls/BB X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Sarc/SSA Arc scurt/AESR X X X Free Liber X Handbediend Manual X X X X X X X X X X X X X X X Synergie Synergii X X X X X X X DIGI@WAVE TM 280/400/500 HOTSTART Hotstart: ja/neen: laat toe het al dan niet aanwezig zijn van een Hotstart: da/nu: permite validarea sau nu a prezenĠei unei faze de hotstartfase in de lascyclus te bevestigen. hotstart (pornire la cald) în ciclul de sudură Indien JA: dan heeft men, voor deze fase, toegang tot de Dacă DA: atunci în această fază se accesează următorii parametrii: volgende parameters : van 0 tot 70% van de slasdraad de la 0 la 70% din viteza firului de sudură SDRAAD / Delta VIT. FIRULUI tussen -50 en +50 între -50 úi +50 L boog / Lung. arcului el. tussen 0 en + 70% van de lasspanning între 0 úi + 70% din tensiunea de sudură Delta U / Delta U (tens.) ( Boog-U / Tens. din arcul el. tussen 10 en 50 per 0,2 v între 10 úi 50, cu paúi de 0,2 V In vrije modus ( Tpuls / Durata impulsului tussen 0,2 en 5 sec. per 0,01 sec. între 0,2 úi 5 s, cu paúi de 0,01 s tussen 10 en 500 a per 1a între 10 úi 500 A, cu paúi de 1 A În mod liber ( lbasis / Intens. de bază ( Freq / FrecvenĠa tussen 10 en 500 hz per 1 hz între 10 úi 500 Hz, cu paúi de 1 Hz ( Piek-U / Tens. maximă tussen 10 en 50 per 0,2 v între 10 úi 50, cu paúi de 0,2 V ( Dynamisme (vrije modus) ( Dinamismul (mod liber) laat toe de smelting in short arc in verhouding permite optimizarea fuziunii în arcul Fijne afstelling (synergetische en/of tot de afstelling van de lboog te optimaliseren electric scurt, odată cu reglarea lungimii handbediende modus) tussen –10 +10 per 1 arcului electric (Larc) Reglaj fin (mod sinergic úi/sau manual) între –10 +10, cu paúi de 1 de la 0 la 10 s, cu paúi de 0,05 s Tijd niveau(s)/ Durata palierelor (s) 2T/PT van 0 tot 10 sec. per 0,05 sec. van 0,5 tot 10 sec. per 0,05 sec. de la 0,5 la 10 s, cu paúi de 0,05 s Tijd afname(s) / Durata coborârii (s) Indien NEEN: dan zijn de zichtbare parameters niet « actief » Dacă NU: parametrii vizibili nu sunt «activi» pentru ciclul de voor de lascyclus sudură Tabel met door de gebruiker naargelang van de modi instelbare parameters Tabel care indică parametrii reglabili de către utilizator, în funcĠie de modurile de sudură Niveau / Sequencer Pulse/BB Sarc/SSA Free Handbediend Synergie Steg SecvenĠiator Puls/BB Arc scurt/AESR Liber Manual Synergi Sdraad / Viteza firului X X X X X X X Lboog / Lung. arcului el X X X X X Boog-U / Tens. din arcul el. X X X X X Tpuls / Durata impulsului X X X X Ibasis / Intens. de bază X X X X Freq / FrecvenĠa X X X X Piek-U / Tens. maximă X X X X X Dynamisme Dinamismul X X X X Tniveaus / Durata palierelor X X X X X X X T toenames / Durata X X X X X X X coborârilor FADING SLOPE DOWN FADING: ja/neen: laat toe het al dan niet aanwezig zijn van DispariĠie: da/nu: permite validarea sau nu a prezenĠei unei faze de een fadingfase in de lascyclus te bevestigen. dispariĠie în ciclul de sudură INDIEN JA: dan heeft men, voor deze fase, toegang tot de Dacă DA: atunci în această fază se accesează următorii parametri volgende parameters: tussen – 70% en 0 % van de slasdraad între – 70% úi 0 % a vitezei firului de sudură SDRAAD / Delta VIT. FIRULUI tussen – 70% en + 30 % van de lasspanning între – 70% úi + 30 % a tensiunii de sudură Delta U / Delta tensiunii tussen 10 en 50 per 0,2 v între 10 úi 50, cu paúi de 0,2 V Boog-U / Tens. din arcul el. tussen 0,2 en 5 sec. per 0,01 sec. între 0,2 úi 5 s, cu paúi de 0,01 s Tpuls / Durata impulsului tussen 10 en 500 a per 1a între 10 úi 500 A, cu paúi de 1 A lbasis / Intens. de bază tussen 10 en 500 hz per 1 hz între 10 úi 500 Hz, cu paúi de 1Hz Freq / FrecvenĠa tussen 10 en 50 per 0,2 v între 10 úi 50, cu paúi de 0,2 V Piek-U / Tens. maximă Dynamisme (vrije modus) laat toe de smelting in short arc in verhouding tot de permite optimizarea fuziunii în arcul electric scurt, odată cu Dinamismul (mod liber) afstelling van de lboog te optimaliseren reglarea lungimii arcului electric (Larc) Fijne afstelling (synergetische en/of tussen 1 en 50 per 1 între 1 úi 50, cu paúi de 1 handbediende modus) Reglajul fin (mod sinergic úi/sau manual) de la 0,05 la 10 s, cu paúi de 0,05 s Tijd afname(s)/ Durata coborârii (s) van 0,05 tot 10 sec. per 0,05 sec. între 0 úi 10 s, cu paúi de 0,01 s Tijd anti-kratervorming(en)/ Durata tussen 0 en 10 sec. per 0,01 sec. anticrater 2T/PT Indien NEEN: dan zijn de zichtbare parameters niet « actief » Dacă NU: parametri vizibili nu sunt «activi» pentru ciclul de sudură voor de lascyclus Tabel met door de gebruiker naargelang van de modi instelbare parameters Tabel care indică parametrii reglabili de către utilizator, în funcĠie de modurile de sudură Niveau Sequencer Pulse/BB Sarc/SSA BE Free Handbediend Synergie Steg SecvenĠiator Puls/BB Arc scurt/AESR EE Liber Manual Synergi Sdraad / Delta VIT. FIRULUI X X X X X X X X Lboog / Lung. arcului el X X X X X Boog-U / Tens. din arcul el. X X X X X Tpuls / Durata impulsului X X X X lbasis / Intens. de bază X X X X Freq / FrecvenĠa X X X X Piek-U / Tens. maximă X X X X X Dynamisme / Dinamismul X X X X X T afnames / Durata coborârii X X X X X X X X T anti-kratervormingen / X X X X X X X X Durata anticrater DIGI@WAVE TM 280/400/500 23 ANTI-KLEEF ANTIALIPIRE FIJNE SPRAY PULV. FINALă PUNT / PUNCT begrenzingen Limitări POSTGAS POSTGAS Durata antilipirii: între 0 úi 0,5 s, cu paúi de 0,01 s ¾ Prezentă în toate configuraĠiile Impuls final de pulverizare: da/nu ¾ Prezentă în toate configuraĠiile durata punctului (în mod punctiform) limitările variabilelor prin PRG Tijd anti-kleef: tussen 0 en 0,5 sec. per 0,01 sec. ¾ Aanwezig in alle configuraties Impuls fijne spray: ja/neen ¾ Aanwezig in alle configuraties puntlastijd (in puntmodus) begrenzingen van de variabelen door prg Durata postgazului între 0 úi 10 s, cu paúi de 0,1 ¾ Prezentă în toate configuraĠiile TIJD postgas tussen 0 en 10 sec. per 0,1 ¾ Aanwezig in alle configuraties Ciclu specific Specifieke cyclus ATENğIE: Parametrii ciclului nu apar decât în măsura în care reglajele cer asta OPGEPAST: De cyclusparameters verschijnen slechts wanneer de afstellingen dit vereisen. MODUS SEQUENCER SEKVENSERARFUN KTION MODUS NIVEAU STEGFUNKTION In 4 T / In 4 T Sequencer: ja/neen: laat toe het al dan niet aanwezig zijn SecvenĠial: da/nu: permite validarea sau nu a prezenĠei secvenĠiatorului în ciclul de van de sequencer in de lascyclus te bevestigen. sudură Indien JA: dan heeft men, voor deze fase, toegang tot de Dacă DA: atunci în această fază se are acces la următorii parametrii: volgende parameters Overgangstijd ja/neen: laat toe het al dan niet aanwezig zijn da/nu: permite validarea sau nu a prezenĠei palierelor în Övergångstid van een niveau/niveaus in de lascyclus te ciclul de sudură bevestigen tussen 0 en 1 sec. per 0,01 sec între 0 úi 1 s, cu paúi de 0,01 s Niveau / Steg Parametrii de sudură Lasparameter ATENğIE: Parametrii ciclului nu apar decât în măsura în care reglajele cer asta OPGEPAST: De cyclusparameters verschijnen slechts wanneer de afstellingen dit vereisen. In normale modus zijn de toegankelijke parameters de volgende: SDRAAD / VITEZA FIRULUI L boog / Lung. arcului el Fijne afstelling / Reglaj fin Boog-U / Tensiunea arcului el. Tpuls / Durata impulsului Ibasis / Int. de bază Freq / FrecvenĠa Piek-U / Tens. maximă Dynamisme / Dinamismul În mod de lucru normal, parametri accesibili sunt : tussen 1 en 25 per 0,1 m/min. tussen -50 en + 50 per 0,1 van –10 tot + 10 per 1 van 10 tot 50 per 0,2 V van 0,2 tot 5 sec. per 0,01 sec. van 10 tot 500 A per 1 A van 10 tot 500 Hz per 1 Hz van 10 tot 50 V per 0,2 V van 1 tot 50 per 0,1 In de modus niveau zijn de volgende parameters toegankelijk: În modul palier, parametrii accesibili sunt : 1 to 4 Aantal niveaus / Numărul palierelor n 0,1 tot 5 sec. per 0,1 sec. Impuls niveau / Impulsul palierului SDRAAD niveau / VIT. FIRULUI pe palier van 1 tot 25 per 0,1 m/min. (X4) van –50 tot + 50 per 0,1 L boog niveau / Lung. arcului el. al palierului (X4) van –10 tot + 10 per 1 Fijne afstelling niveau / Reglajul fin al palierului (X4) Boog-U/Piek-U / Tens. arc el./T. max (X4) van 10 tot 50 per 0,2 v In de modus sequencer zijn de volgende parameters toegankelijk: 1-Takt / Durata 1 2-Takt / Durata 2 SDRAAD / VITEZA FIRULUI 1/2 L boog / Lung. arcului el. 1/2 Fijne afstelling / Reglaj fin 1/2 Boog-U/Piek-U / T. arcului el./T. max 1/2 De 1 la 4 de la 0,1 la 5 s, cu paúi de 0,1 s de la 1 la 25, cu paúi de 0,1 m/min de la –50 la + 50, cu paúi de 0,1 de la –10 la + 10, cu paúi de 1 de la 10 la 50, cu paúi de 0,2 V În modul secvenĠial, parametrii accesibili sunt : van 0,1 tot 10 sec. per 0,1 sec. n 0,1 tot 10 sec. per 0,1 sec. van 1 tot 25 per 0,1 m/min. van –50 tot + 50 per 0,1 van –10 tot + 10 per 1 van 10 tot 50 per 0,2 v de la 0,1 la 10 s, cu paúi de 0,1 s de la 0,1 la 10 s, cu paúi de 0,1 s de la 1 la 25, cu paúi de 0,1 m/min de la –50 la + 50, cu paúi de 0,1 de la –10 la + 10, cu paúi de 1 de la 10 la 50, cu paúi de 0,2 V Automat Automatisch Parameters auto1 : Parametrul auto 1 : Drempel RI Vertragingstijd RI 24 între 1 úi 25, cu paúi de 0,1 m/min între -50 úi + 50, cu paúi de 0,1 de la –10 la + 10, cu paúi de 1 de la 10 la 50, cu paúi de 0,2 V de la 0,2 la 5 s, cu paúi de 0,01 s de la 10 la 500 A, cu paúi de 1 A de la 10 la 500 Hz, cu paúi de 1 Hz de la 10 la 50 V, cu paúi de 0,2 V de la 1 la 50, cu paúi de 0,1 Pragul RI Timpul de decalare RI DIGI@WAVE TM 280/400/500 Periferice Randapparatuur Haspelaar / Matarverk (Afstandsbediening)/ CAD N3 FAVD Geavanceerde toorts Utvecklad svetspistol Voorbehouden / Reserv ja/neen: laat toe het al dan niet aanwezig zijn van de haspelaar te bevestigen (met automatische detectie) ja/neen: laat toe het al dan niet aanwezig zijn van de afstandsbediening in de lascyclus te bevestigen (met automatische detectie) NIET ACTIEF NIET ACTIEF NIET ACTIEF NU ESTE ACTIV NU ESTE ACTIV NU ESTE ACTIV NIET ACTIEF NU ESTE ACTIV da/nu: permite validarea sau nu a prezenĠei cabestanului (detecĠia este automatică) da/nu: permite validarea sau nu a prezenĠei telecomenzii (detecĠia este automată) 3.5 SELECTAREA CICLURILOR DE SUDURĂ 3.5 KEUZE VAN DE LASCYCLI Bij MIG-MAG-lassen heeft de werking van de trekker van de MIG-toorts verschillende effecten, afhankelijk van de gebruikte lascyclus of –modus Vid MIG-MAG, har intryckningen av MIG-avtryckaren olika verkningar beroende på den använda svetscykeln (eller –funktionen). Keuze van de cyclusparameters Alegerea parametrilor ciclului De cyclusparameters verschijnen slechts wanneer de afstellingen dit vereisen. Ö 2 tweetaktcyclus met fading Ö Synergetische Hot Start-tweetaktcyclus met fading Ö 2T/ 4T/Punt sequencercyclus Ö Puntcyclus Ö Synergetische Puntcyclus met fading Ö Synergetische Hot Start-Puntcyclus Ö Synergetische Hot Start-Puntcyclus met fading Ö Viertaktcyclus Ö Viertaktcyclus met draadsnelheidniveaus Parametrii ciclului nu apar decât în măsura în care reglajele cer asta. ¼ Ciclu în 2 timpi ¼ Ciclu sinergic Hot Start ¼ Ciclu sinergic în 2 timpi, cu dispariĠie ¼ Ciclu sinergic Hot Start în 2 timpi, cu dispariĠie ¼ Ciclu 2T, 4T, secvenĠial punctiform ¼ Ciclu punctiform ¼ Ciclu sinergic punctiform cu dispariĠie ¼ Ciclu sinergicpunctiform Hot Start ¼ Ciclu sinergic punctiform Hot Start cu dispariĠie Ciclu în 2 timpi Tweetaktcyclus Apăsarea piedicii duce la derularea firului, la pregaz úi la stabilirea curentului de sudură. Eliberarea piedicii duce la oprirea sudurii Door de trekker aan te spannen, start het haspelen en het pregas en wordt de lasstroom in werking gesteld. Laat men de trekker los, dan stopt het lassen. Ciclu sinergic în 2 timpi Hot Start 3. Synergetische Hot Start-2-taktcyclus De Hot Start-cyclus wordt bevestigd door de parameter HOT START = JA in het submenu algemene cyclus van de SETUP. Door de trekker aan te spannen, start het haspelen en het pregas en wordt de lasstroom in werking gesteld. Laat men de trekker los, dan stopt het lassen. Ciclul Hot Start se validează cu parametrul HOT START = DA din SETUP. Apăsarea piedicii duce la derularea firului, la pregaz úi la stabilirea curentului de sudură. Eliberarea piedicii duce la oprirea sudurii. Ciclu sinergic în 2 timpi, cu dispariĠie Synergetische tweetaktcyclus met fading De fading wordt bevestigd door de parameter ”FADING = JA” in het submenu algemene cyclus van de SETUP. De parameter eindstroom heeft een afstelbaar bereik van 0 tot – 75%. Deze cyclus is dezelfde als de standaard 2-taktcyclus, behalve dat men met deze cyclus de lasstreng met een dalend lasniveau kan beëindigen. DispariĠia se validează cu parametrul „DISPARIğIE = DA” din submeniul ciclului general al SETUP-ului. Parametrul curentului final este reglabil într-o plajă de 0 – 75%. Acest ciclu este identic cu ciclul în 2 timpi clasic, doar că acesta permite terminarea cordonului de sudură cu un nivel de sudură descrescător Ciclu sinergic Hot Start în 2 timpi, cu dispariĠie Synergetische Hot Start-tweetaktcyclus met fading Om deze cyclus te bevestigen is het noodzakelijk de HOT START en FADING = JA in te stellen in het submenu algemene cyclus van de SETUP. Deze cyclus is dezelfde als de standaard 2-takt Hot Start-cyclus, behalve dat men met deze cyclus de lasstreng met een dalend lasniveau kan beëindigen. Pt. a valida acest ciclu, în submeniul: ciclu general al meniului SETUP, trebuie să poziĠionaĠi HOTSTART úi DISPARIğIE = DA. Acest ciclu este identic cu ciclul Hot Start în 2 timpi clasic, doar că acesta permite terminarea cordonului de sudură cu un nivel de sudură descrescător. SecvenĠial Modus sequencer men kan de lassnelheid automatisch wijzigen volgens vooraf ingestelde parameters. De niveaucyclus wordt bevestigd door de waarde "SEQUENCER = JA" in het submenu specifieke cyclus. In het menu specifieke cyclus de modus kiezen : Sequencer: JA Overgangstijd: 0,2 sec. In het submenu "LASPARAMETERS" het volgende selecteren en instellen : T1 T2 DIGI@WAVE TM 280/400/500 V1 V2 U1 U2 Regimul de sudură se poate modifica úi în mod automat, în funcĠie de parametri reglaĠi în prealabil.. Sekwencja áoĪyska jest zatwierdzana przez wartoĞü " SecvenĠial = TAK" w pod menu cyklu specjalnego. În meniul specific ciclului respectiv, alegeĠi: SecvenĠiator: DA Timp de transfer: 0,2 s În submeniul „PARAMETRII DE SUDURĂ”, selecĠionaĠi úi reglaĠi: Afst. draad 1 Afst. draad 2 Inst.tråd 1 Inst.tråd 2 25 Punt cyclus Door de trekker aan te spannen, start het haspelen en het pregas en wordt de lasstroom in werking gesteld. Op het einde van de punttemporisering stopt het lassen. Synergetische Puntcyclus met fading De fading wordt bevestigd door de parameter ”FADING = JA’ in het submenu algemene cyclus van de SETUP. Vervolgens moet men de duur in het submenu “FADING“ instellen. Deze cyclus is dezelfde als de puntcyclus, behalve dat men met deze cyclus de lasstreng met een dalend lasniveau kan beëindigen. Synergetische Hot Start-Puntcyclus De Hot Start-cyclus wordt bevestigd door de parameter HOT START = JA in het submenu algemene cyclus van de SETUP. Door de trekker aan te spannen, start het haspelen en het pregas en wordt de lasstroom in werking gesteld. Op het einde van de punttemporisering stopt het lassen.. Synergetische Hot Start-Puntcyclus met fading Om deze cyclus te bevestigen is het noodzakelijk de HOT START en FADING = JA in te stellen in het submenu algemene cyclus van de SETUP. Deze cyclus is dezelfde als de standaard HOT START-Puntcyclus, behalve dat men met deze cyclus de lasstreng met een dalend lasniveau kan beëindigen. Viertaktcyclus Met een 1ste impuls op de trekker kan men de duur van de hotstart controleren, indien deze geactiveerd en ingesteld is. Laat men de trekker los, dan gaat de cyclus over naar de lasfase (afhankelijk van de tijd daling die in het menu HOTSTART ingesteld is) Indien er geen HOTSTART geactiveerd is, begint het lassen onmiddellijk na het pregas. In dat geval heeft het loslaten van de trekker (2de tijd) geen effect en blijft men in de lascyclus. Met een impuls op de trekker in de lasfase (3de tijd) kan men de duur van de fading en de antikratervorming controleren (de fading wordt toch bepaald door een bepaalde tijd in het fadingmenu). Indien er geen fading is, gaat men direct over naar postgas 26 Ciclu punctiform Apăsarea piedicii duce la derularea firului, la pregaz úi la stabilirea curentului de sudură. La sfârúitul temporizării ciclului punctiform sudura se opreúte. Ciclu sinergic punctiform cu dispariĠie DispariĠia este validată cu parametrul „DISPARIğIE = DA” din submeniul ciclului general al SETUP-ului. După asta ajunge să reglaĠi durata în submeniul « DISPARIğIE ». Acest ciclu este identic cu ciclul punctiform, doar că acesta permite terminarea cordonului de sudură cu un nivel de sudură descrescător. Ciclu sinergic punctiform Hot Start Ciclul Hot Start este validat cu parametrul HOT START = DA din submeniul ciclului general al SETUP-ului. Apăsarea piedicii duce la derularea firului, la pregaz úi la stabilirea curentului de sudură. La sfârúitul temporizării ciclului punctiform, sudura se opreúte. Ciclu sinergic punctiform Hot Start, cu dispariĠie Pt. a valida acest ciclu, în submeniul ciclului general al SETUP-ului trebuie să poziĠionaĠi HOT START úi DISPARğIE = DA. Acest ciclu este identic cu ciclul HOT START punctiform clasic, doar că acesta permite terminarea cordonului sudurii cu un nivel de sudură descrescător Ciclu în 4 timpi Prima apăsare permite controlarea duratei hotstartului dacă acesta este activat úi reglat. Eliberarea trăgaciului face ca ciclul să treacă în faza de sudură (în funcĠie de timpul de coborâre reglat în meniul HOTSTART) Dacă HOTSTART-ul nu este activat, după pregaz, ciclul pleacă direct în sudură. În acest caz eliberarea trăgaciului (a 2-a fază) nu o să aibă nici un efect úi se va rămâne în ciclul de sudură. Apăsarea trăgaciului în faza de sudură (a 3-a fază) permite controlarea duratei dispariĠiei úi a anticraterului (dispariĠia este definită printr-o durată definită în meniul dispariĠiei). dacă nu există dispariĠie, se trece direct în postgaz. DIGI@WAVE TM 280/400/500 Viertaktcyclus met draadsnelheidniveaus Ciclu în 4 timpi cu paliere de viteza firului Het is noodzakelijk, het aantal niveaus in het menu “lasparameters” en de impulstijd Niveau in te stellen, zodat het verschil tussen een niveau-overgang en het stoppen met lassen duidelijk wordt. Nadien de lasparameters per niveau afstellen În meniul „parametri sudurii” este necesară reglarea palierului úi timpul de impuls palier pentru a permite recunoaúterea diferenĠei între o trecere de la un palier la altul úi oprirea sudurii. dupa aceasta, reglaĠi parametri sudurii pentru palierul respectiv 1. Kies de 4T-modus. 1. AlegeĠi modul 4T. 2. In de 4t-modus wordt, in de specifieke submenucyclus, de sequentie niveau bevestigd met de waarde "NIVEAU = JA". 2. Dacă modul 4t este selectat, secvenĠa palier este validată de valoarea "PALIER = OUI" (Palier = Da) din submeniul ciclului specific 3. De verschillende parameters in het submenu "LASPARAMETERS" van de SETUP instellen : Ö Niveau Ö Aantal niveaus de 1 a 4 Ö Impuls niveau Ö Sdraad 1,2,3,4 Ö Booglengte 1,2,3,4 Ö Fijne afstelling 1, 2, 3, 4 Ö Boog-U 1 (naargelang van de werkingsmodus) Ö Piek-U 1 (naargelang van de werkingsmodus) 3. Reglarea diferiĠilor parametrii se face în submeniul „PARAMETRII DE SUDURĂ” din SETUP: Ö Palier Ö Numărul palierelor1 a 4 Ö Impulsul palierului Ö Viteza firului 1,2,3,4 Ö Lung. arcului el. 1,2,3,4 Ö Reglaj fin 1, 2, 3, 4 Ö Tens. arcului el. 1 (în funcĠie de modul de funcĠionare) Ö Tens. maximă 1 (în funcĠie de modul de funcĠionare) De pregas- en de postgastijd worden gecontroleerd door de waarden die in de overeenstemmende menu’s van de cyclus ingevoerd zijn ; De 1ste impuls activeert het pregas, start de hotstart; wordt de trekker losgelaten, dan gaat men over naar de lasfase. In de lasfase gaat men met een korte impuls (impulstijd in te stellen in SETUP/LASPARAMETERS) over van één niveau naar een ander, een 2de, lange impuls activeert de fadingfase (indien aanwezig) tot de trekker losgelaten wordt.. DIGI@WAVE TM 280/400/500 Durata de pregaz úi de postgaz este controlată prin valorile introduse în meniurile corespunzătoare ciclului; Prima apăsare lansează pregazul, demarează hot-startul, iar eliberarea piedicii face posibilă trecerea în faza de sudură. În faza de sudură, o apăsare scurtă (durata impulsului trebuie reglată în SETUP/PARAMETRI DE SUDURĂ) face trecerea de la un palier la altul. O a doua apăsarea a piedicii, acum mai lungă, lansează faza de dispariĠie (dacă există vreuna), fază care durează până la eliberarea piedicii. 27 a) 4T-cyclus met draadsnelheidniveaus zonder HOT START, zonder FADING a) Ciclu 4T, fără HOT START, fără DISPARIğIE, cu paliere de viteza firului b) 4T-cyclus met draadsnelheidniveaus zonder HOT START, met FADING b) Ciclu 4T, fără HOT START, cu DISPARIğIE, cu paliere de viteza firului 28 DIGI@WAVE TM 280/400/500 c) 4T-cyclus met draadsnelheidniveaus met HOT START, zonder FADING c) d) 4T-cyclus met draadsnelheidniveaus met HOT START, met FADING d) Ciclu 4T, cu HOT START, cu DISPARIğIE, cu paliere de viteza firului DIGI@WAVE TM 280/400/500 Ciclu 4T, cu HOT START, fără DISPARIğIE, cu paliere de viteza firului 29 3.6 MESAJE DE EROARE 3.6 FOUTMELDINGEN OORZAKEN Ö Verbindingsdefect haspelaar (of veiligheid CAN): dialoog met de haspelaar onderbroken (exclusief) of geen haspelaar aanwezig (verschijnt niet bij een bemantelde elektrode). (Alleen voor DIGI@WAVE TM400/500) OPLOSSINGEN Ö Deze beveiliging verlaten door OK in te drukken, op frontpaneel, afstandsbediening, haspelaar en dubbele impuls trekker meer dan 4 seconden. Ö Defect koelgroep: dit defect verschijnt bij een toorts op water (geconfigureerd in de SETUP). Dit defect wordt enkel gecontroleerd tijdens het lassen(alleen voor DIGI@WAVE TM400/500) Ö Ö Deze beveiliging verlaten door OK in te drukken en een toorts op water aan te sluiten Wanneer de bediener met een toorts op lucht wil werken, moet u de toevoer naar de post onderbreken, de voeding herstarten en naar SETUP /Configuratie post / Toortsselectie gaan Ö Werkingsfactor overschreden Ö De vermogensbron laten afkoelen Ö Ö Ö Fout ondulator Fout haspelaar of haspelelektronica Fiut spanning net Ö Ö Zonder dat er een defect is, zullen er voor de bediener twee bijkomende meldingen verschijnen : Ö Deze beveiliging groepeert alle kleinere en tijdelijke incidenten die zich tijdens het lassen op de vermogensbron kunnen voordoen. Deze beveiliging verlaten door OK in te drukken, op frontpaneel, afstandsbediening, haspelaar en dubbele impuls trekker meer dan 4 seconden. . Beperking maximaal vermogen en Beperking maximale middenspanning. Deze meldingen vertellen de bediener dat de omzetter deze grootheden tijdens het lassen beperkt heeft, wat storingen in de lasbewerking veroorzaakt kan hebben.. Ö Niet relevant lasprobleem Ö Ö Defect netspanning Op de post weergegeven defecten die gekoppeld zijn aan de haspelaar: ¿ defect codeerder of haspelelektronica ¿ defect motorspanning Ö Wanneer er geen enkele foutmelding verschijnt en er bij het aanhalen van de trekker geen uitgangsvermogen aan de generator (0V 0A op het beeldscherm) is, moet u de toevoer naar de post onderbreken en de voeding herstarten. Wanneer het defect aanhoudt, het ALW-netwerk contacteren. Ö Deze beveiliging verlaten door OK in te drukken en de netspanning te controleren. Ö Deze beveiliging verlaten door OK in te drukken, maar dit defect (behalve bij een verkeerde detectie) vereist een interventie op de haspelaar (zie probleemoplossing) Ö Deze beveiliging verlaten door OK in te drukken, maar dit defect (behalve bij een verkeerde detectie) vereist een interventie op de haspelaar of de generator (zie probleemoplossing) Ö Deze beveiliging verlaten door OK in te drukken ¿ defect middenspanning motor Verhelping: indrukken van OK of twee keer na elkaar de trekker overhalen MESAJE /CAUZE Ö Ö 30 Defect de conectare al cabestanului (sau siguranĠă CAN): dialogul cu cabestanul este întrerupt (exclusiv) sau cabestanul nu este prezent (nu se afiúează electrodul învelit) (doar la DIGI@WAVE TM400/500) REMEDII Ö DezactivaĠi această protecĠie printr-o apăsare a tastei OK, pe partea frontală, telecomanda, cabestanul ús apăsarea dublă a trăgaciului mai mult de 4 secunde Ö DezactivaĠi această protecĠie printr-o apăsare a tastei OK úi conectaĠi un bec de sudură cu apă Dacă operatorul vrea să lucreze cu un bec de sudură cu aer, deconectaĠi alimentarea postului, reporniĠi alimentarea, iar după aceea intraĠi în SETUP/Configurarea postului/Selectarea becului de sudură. Defect GRE: acest defect apare la becul de sudură cu apă (configurat în SETUP). Acest defect este cercetat doar în cursul sudurii(doar la DIGI@WAVE TM400/500) Ö Ö Factor de funcĠionare depăúit Ö LăsaĠi să se răcească generatorul Ö Ö Ö Defect traductor Defectarea cabestanelor sau electronica derulării căderea tensiunii din reĠea Ö Ö Utan att det är ett fel, visas två extra meddelanden för operatören: Ö Această protecĠie regrupează toate incidentele minore úi majore care pot să apară la nivelul generatorului în timpul sudurii dezactivati aceasta protectie printr-o apasare a tastei OK, pe partea frontală, telecomanda, cabestanul ús apăsarea dublă a trăgaciului mai mult de 4 secunde. Begränsning maximal effekt och Begränsning maximal genomsnittsström. Dessa meddelanden anger för operatören att omvandlaren har begränsat dessa storheter under pågående svetsning, vilket kan ha stört svetsoperationen. Ö Problemă de sudură nesemnificativă Limitarea puterii maxime úi limitarea curentului mediu maxim. Aceste mesaje indică operatorului că convertorul a limitat aceste valori în cursul sudurii, lucru care a putut perturba operaĠiunea de sudură. Ö Defect ascuns Ö Ö Dacă nici un mesaj de eroare nu este afiúat úi dacă în timpul apăsării piedecii generatorul nu debitează putere (0 V, 0 A pe afiúaj), opriĠi alimentarea postului, după care reporniĠi-l. Dacă DIGI@WAVE TM 280/400/500 . eroarea persistă, úi luaĠi legătura cu reĠeaua ALW. Fel visade på aggregatet men kopplade till matarverket: Ö ¸ kodarfel eller trådmatningens elektroniska system ¸ spänningsfel motor Ö ¸ medelströmfel motor Kvittering: tryckning på OK-knappen eller två tryckningar i följd på avtryckaren. Ö Kvittera denna säkerhet genom att trycka in OK-knappen men detta fel (utom vid oläglig detektering) kräver ett ingrepp på matarverket (se felavhjälpningsförfarande) Kvittera denna säkerhet genom att trycka in OK-knappen men detta fel (utom vid oläglig detektering) kräver ett ingrepp på matarverket eller strömkällan (se felavhjälpningsförfarande) Kvittera denna säkerhet genom att trycka på OK-knappen 3.7 AUTOMATIZARE 3.7 AUTOMATISERING De DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 (optioneel op DIGI@WAVE 280) kunnen op een eenvoudige manier geautomatiseerd worden. Daarvoor moet men de stekker J3, die achteraan de post zit, aansluiten De draadaanduidingen zijn de volgende: NIVEAU N1 InstalaĠiile DIGI@WAVE TM 280 / 400 / 500 (OPğIUNI DIGI@WAVE 280) sunt automatizabile de o manieră foarte simplă. Pt. aceasta este suficientă racordarea prizei furnizate J3 pe spatele postului de lucru Reperele firului sunt: NIVEL N1 Uitgang contact intensiteit RI: droog contact K van J3 Ieúire contact intensitate RI: contact uscat Uitgang contact intensiteit gemeenschappelijk RI: droog contact L van J3 Ieúire contact intensitate comună RI: contact uscat Defect T van J3 Defect Gemeenschappelijk defect L van J3 Defect comun Ingang Trekker (+): op een droog contact plaatsen U van J3 Intrare piedică (+): amplasaĠi-l pe un contact uscat Ingang Trekker (-): op een droog contact plaatsen M van J3 Intrare piedică (-): amplasaĠi-l pe un contact uscat Andere functies die momenteel niet beschikbaar zijn BOOTLOAD Om de sluiting van het contact RI te valideren moet men « Aut » in het submenu « Automatisch » van de SETUP op de waarde Dep instellen. (Om toegang te krijgen tot de SET UP, zie paragraaf C.5.). De vertraging van de sluiting van het contact wordt door de waarde « Dep » in het submenu « Niveau » van de SETUP geregeld DIGI@WAVE TM 280/400/500 Celelalte funcĠii nu sunt disponibile pe moment Pt. a valida închiderea contactului RI, opĠiunea « Aut » din submeniul « Automat » al SETUP-ului trebuie poziĠionată neapărat la valoarea Dep. (Pt. a intra în SETUP, vezi paragraful C.5.). Întârzierea închiderii contactului se reglează cu valoarea « Dep » din submeniul « Palier » al SETUP-ului. 31 ELEMENTE ASOCIATE VERBONDEN ONDERDELEN 3.8 CABESTAN, NR. DE REF. W000055083 3.8 HASPELAAR, REF. W000055083 OPGELET: deze haspelaar is niet gemaakt, om te werken aan de max. stroom die door de DIGI@WAVE 500 geleverd wordt aan de max. werkingsfactor. ATENğIE: acest cabestan nu este prevăzut pentru o funcĠionare la curentul maxim debitat de DIGI@WAVE 500 la factorul de funcĠionare maxim 3.9 FASCICULE 3.9 BUNDEL Bundel LUCHT 2 m, réf. W000055088 Bundel LUCHT 5 m, réf. W000055089 Bundel LUCHT 10 m, réf. W000055090 Bundel WATER 2 m, réf. W000055091 Bundel WATER 5 m, réf. W000055092 Bundel WATER 10 m, réf. W000055093 Bundel WATER 15 m, réf. W000055094 Bundel aluminium WATER 2 m, réf. W000055095 Bundel aluminium WATER 10 m, réf. W000055096 Bundel aluminium WATER 15 m, réf. W000055097 Bundel aluminium WATER 25 m, réf. W000055098 3.10 TOORTSEN (DIGI@WAVE 280) PROMIG NG 241 3m, réf. W000260891 PROMIG NG 241 4 m, réf. W000260892 PROMIG NG 241 5M, réf. W000260893 PROMIG NG 341 3M, réf. W000260894 PROMIG NG 341 4M, réf. W000260895 PROMIG NG 341 5M, réf. W000260896 3.11 TOORTSEN (DIGI@WAVE TM400) PROMIG 441W PROMIG 441W PROMIG 450W PROMIG 450W 3 m, réf. W000145256 4 m, réf. W000145257 3 m, réf. W000144677 4 m, réf. W000144678 3.12 TOORTSEN (DIGI@WAVE 500) PROMIG 450W 3m, réf. W000144677 PROMIG 450W 4 m, réf. W000144678 PROMIG 450W 5M, réf. W000144679 PROMIG 501W 3M, réf. W000144995 PROMIG 501W 4M, réf. W000144996 PROMIG NG 441W 3M, réf. W000260906 PROMIG NG 441W 4M, réf. W000260907 PROMIG NG 441W 5M, réf. W000260908 32 Air fascicule 2 m, ref. W000055088 Air fascicule 5 m, ref. W000055089 Air fascicule 10 m, ref. W000055090 Water fascicule 2 m, ref. W000055091 Water fascicule 5 m, ref. W000055092 Water fascicule 10 m, ref. W000055093 Water fascicule 15 m, ref. W000055094 Aluminium water fascicule 2 m, ref. W000055095 Aluminium water fascicule 10 m, ref. W000055096 Aluminium water fascicule 15 m, ref. W000055097 Aluminium water fascicule 25 m, ref. W000055098 3.10 BECURI DE SUDURĂ (DIGI@WAVE 280) PROMIG NG 241 3m, ref. W000260891 PROMIG NG 241 4 m, ref. W000260892 PROMIG NG 241 5M, ref. W000260893 PROMIG NG 341 3M, ref. W000260894 PROMIG NG 341 4M, ref. W000260895 PROMIG NG 341 5M, ref. W000260896 3.11 BECURI DE SUDURĂ (DIGI@WAVE TM400) PROMIG 441W PROMIG 441W PROMIG 450W PROMIG 450W 3 m, ref. W000145256 4 m, ref. W000145257 3 m, ref. W000144677 4 m, ref. W000144678 3.12 BECURI DE SUDURĂ (DIGI@WAVE 500) PROMIG 450W 3m, ref. W000144677 PROMIG 450W 4 m, ref. W000144678 PROMIG 450W 5M, ref. W000144679 PROMIG 501W 3M, ref. W000144995 PROMIG 501W 4M, ref. W000144996 PROMIG NG 441W 3M, ref. W000260906 PROMIG NG 441W 4M, ref. W000260907 PROMIG NG 441W 4M, ref. W000260907 DIGI@WAVE TM 280/400/500 OPTIES OPğIUNI 3.13 AFSTANDBEDIENING, REF. W000055077 3.13 TELECOMANDĂ, NR. DE REF. W000055077 Met de afstandsbediening kan men : 1. enkele parameters regelen (draadsnelheid, fijne afstelling en frequentie, piekspanning, boogspanning en dynamisme) naargelang van de configuratie van de laspost zowel tijdens laswerken als daarbuiten 2. een lasprogramma oproepen en dit uitvoeren 3. een keten maken van verschillende programma’s met hetzelfde procédé 4. een lasprogramma wijzigen en bewaren 5. de instelbare lasparameters weergeven, zowel tijdens laswerken als daarbuiten, evenals het te wijzigen of lopende programmanummer Telecomanda permite : 1. reglarea unor parametrii (viteza firului, reglajul fin úi frecvenĠa, tensiunea maximă, tensiunea arcului electric úi dinamismul), în funcĠie de configurarea postului de sudură în afara úi în timpul sudurii. 2. apelarea unui program de sudură úi executarea lui 3. înlănĠuirea mai multor programe cu acelaúi procedeu. 4. modificarea úi salvarea unui program de sudură. 5. vizualizarea în afara úi în timpul sudurii a parametrilor de sudură reglabili, precum úi a numărului programului care urmează a fi modificat sau care se execută 3.14 ATELIERKAR, REF. W000055046 Hiermee kan men: Gemakkelijk de stroombron vervoeren binnen het atelier (een vloer die vol ligt met laskabels en leidingen). 3.15 SPIL, REF. W000055048 Door deze optie die uitsluitend op de atelier- en werfkarren voor de stroombron gebruikt wordt , kan men (enkel en alleen) de haspelaar die over een eigen kar beschikt over 180° draaien DIGI@WAVE TM 280/400/500 3.14 CĂRUCIOR DE ATELIER, NR. DE REF. W000055046 Permite : Deplasarea mai uúoară a sursei de putere în cadrul unui atelier (podea înĠesată de cabluri de sudură úi de furtunuri). 3.15 PIVOT, NR. DE REF. W000055048 Această opĠiune este utilizată exclusiv la cărucioarele de atelier úi de úantier ale sursei de putere. Ea permite cabestanului echipat cu propriul său cărucior (în mod exclusiv) ca să poată să pivoteze cu 180°. 33 3.16 GEAVANCEERDE TOORTS, REF. W000055073 3.16 BEC DE SUDURĂ PERFECğIONAT, NR. DE REF. W000055073 Naast de functies van een standaardtoorts kan men hiermee : 1. De draadsnelheid, het programmanr., booglengte, zowel tijdens laswerken als daarbuiten 2. de parameter weergeven die afgesteld wordt en dit zowel tijdens laswerken als daarbuiten Pe lângă funcĠiile unui bec de sudură standard, ea permite: 1. reglarea firului, numărului programului, reglajul fin în afara úi în timpul sudurii 2. Vizualizarea parametrului în curs de reglare, în afara úi în timpul sudurii 3.17 AUTO NIVEL 1, NR. DE REF.W000241701 3.17 AUTO NIVEAU 1, REF. W000241701 3.18 AUTO NIVEL 2, NR. DE REF. W000055024 3.18 AUTO NIVEAU 2, REF. W000055024 Hiermee kan men : de stroombron gebruiken in automatische toepassingen/roboticatoepassingen van niveau 2 door deze te gebruiken met de desbetreffende haspelaar. Permite: utilizarea sursei de putere în cadrul aplicaĠiilor automate/robotice de nivelul 2, asociind-o cu cabestanul corespunzător 3.19 CUTIE MUX, NR. DE REF. W000055037 3.19 MUX-KAST, REF. W000055037 Hiermee kan men : de stroombron gebruiken in automatische toepassingen/roboticatoepassingen van niveau 3 (retrofitting) door deze te gebruiken met de desbetreffende haspelaar. Permite: Utilizarea sursei de putere în cadrul aplicaĠiilor automate/robotice de nivelul 3 (retrofitting), asociind-o cu cabestanul corespunzător. 3.20 OPTIUNEA DE ACOPERIRE CU PLASACABESTAN, NR. DE REF. W000055101 3.20 OPTIE STROPPEN HASPELAAR Montage De 2 schoenen losdraaien en verwijderen (nr.1) De hefinrichting plaatsen (nr.2) Ze bevestigen met 5 HM schroeven 16X6 (nr.3) 3.21 OPTIE PUSH PULL, REF. W000055061 34 Montaj DeúurubaĠi úi îndepărtaĠi cele 2 tălpi (rep. 1) PoziĠionaĠi opĠiunea plasă (rep. 2) FixaĠi-o cu 5 úuruburi HM 16x6 (REP. 3) 3.21 OPTIUNEA PUSH PULL, REF. W000055061 DIGI@WAVE TM 280/400/500 4 - ENTRETIEN 4 – ENTRETIEN Controleer twee keer per jaar, afhankelijk van het gebruik van het apparaat, het volgende : Ö de algemene netheid van de generator Ö de gas- en elektriciteitsverbindingen. OPGEPAST Maak de post binnenin nooit schoon of voer nooit herstelwerkzaamheden uit zonder zich ervan overtuigd te hebben dat de post werkelijk niet meer met het net verbonden is. Verwijder de panelen van de generator en verwijder, met een stofzuiger, het stof en de metalen deeltjes, die zich tussen de magnetische circuits en de wikkelingen van de transformator opgestapeld hebben. Voer de werkzaamheden steeds uit met een plastic opzetstuk om de spoelisolatoren niet te beschadigen. OPGEPAST: TWEE KEER PER JAAR Uitblazen met perslucht. IJken van de meetkeuzes voor de stroom en spanning Ö controleer de elektrische verbindingen van de vermogens-, bedienings- en stroomtoevoercircuits. Ö controleer de staat van de isolatoren, kabels, aansluitingen en leidingen. OPGEPAST Bij elke inwerkingstelling van de installatie en vóór elke technische onderhoudsinterventie, controleer : ¹ of de vermogensklemmen goed vastzitten ¹ of de toevoerspanning van het net wel goed is Ö het gasdebiet Ö de staat van de toorts Ö het type en de doorsnede van de draad 4.1 DRAADROLLEN EN-GELEIDERS In normale gebruikssituaties heeft het toebehoren een lange levensduur voor het vervangen moet worden. Maar het is mogelijk dat er, na verloop van tijd, overmatige slijtage of een dichtslibbing als gevolg van een klevende afzet ontstaat. Om deze negatieve invloeden te beperken, is het beter de plaat schoon te houden. De motorreductorgroep vergt geen onderhoud. 4.2 TOORTS Controleer regelmatig of de verbindingen die de aanvoer van lasstroom garanderen, goed aangesloten zijn, daar de mechanische spanningen als gevolg van thermische schokken ervoor kunnen zorgen dat sommige delen van de toorts los komen: Ö de contactbuis Ö de coaxiale kabel Ö het lasstuk Ö de snelverbinding Controleer de goede staat van de naad op de olijf voor gasaanvoer. Verwijder de lasspatten tussen de contactbuis en de nozzle enerzijds, en tussen de nozzle en de rok anderzijds. Het verwijderen van lasspatten gaat nog gemakkelijker wanneer het regelmatig gebeurt. Gebruik nooit een hard werktuig dat krassen op de onderdelen zou kunnen veroorzaken, waardoor er zich daar nadien gemakkelijker spatten kunnen vastzetten. Gebruik producten die het vastkleven van spatten voorkomen : Ö SPRAYMIG SIB, W000011093 Ö SPRAYMIG H20, W000010001 Blaas de vervangleiding telkens uit na de doorgang van een draadspoel. Voer dit uit aan de kant van de stekker met de snelverbinding van de toorts. Vervang indien nodig de draadaanvoergeleider van de toorts. De contactbuizen zijn ontworpen voor een lange levensduur. Toch zijn ze onderhevig aan slijtage door de doorgang van de draad; de uitboring wordt dus groter dan de toegelaten tolerantie voor een goed contact tussen de buis en de draad. Vervanging is noodzakelijk wanneer de voorwaarden voor de overdracht van metaal instabiel worden, terwijl de parameters normaal ingesteld zijn. DIGI@WAVE TM 280/400/500 De două ori pe an, în funcĠie de intensitatea utilizării aparatului, verificaĠi: Ö curăĠenia generatorului Ö conexiunile electrice úi ale gazului ATENğIE Nu efectuaĠi niciodată o curăĠire interioară sau un depanaj al postului, înainte ca să vă asiguraĠi că postul este debranúat efectiv de la reĠea. DemontaĠi panourile generatorului úi aspiraĠi praful úi particulele metalice acumulate între circuitele magnetice úi bobinajul transformatorului. Această operaĠiune trebuie executată cu un vârf de plastic pentru a nu deterioara izolaĠia bobinajului. ATENğIE: LA FIECARE 6 LUNI CurăĠaĠi-o cu aer comprimat. Etalonarea opĠiunilor de măsurare a curentului úi a tensiunii Ö verificaĠi conexiunile electrice ale circuitului de putere, de comandă úi de alimentare Ö starea izolatorilor, cablurilor, racordurilor úi tubulaturii. ATENğIE La fiecare punere în funcĠiune a instalaĠiei úi înainte de fiecare intervenĠie tehnică a serviciului post-vânzări, verificaĠi: Ö dacă bornele terminalului de putere sunt bine strânse Ö dacă tensiunea de alimentare de la reĠea este corespunzătoare Ö debitul gazului Ö starea becului de sudură Ö natura úi diametrul firului 4.1 GALEğII ùI CONDUCĂTORII FIRULUI În condiĠii normale de exploatare aceste accesorii funcĠionează o perioadă lungă de timp, înainte de a fi necesară înlocuirea lor. În ciuda celor afirmate mai sus, după o anumită perioadă de exploatare se poate manifesta o uzură exagerată sau un colmataj datorat unei depuneri aderente. Pentru a minimiza aceste efecte, este binevenită verificarea curăĠeniei platinei Grupul motoreductor nu necesită nici un fel de întreĠinere 4.2 BECUL DE SUDURĂ VerificaĠi în mod regulat strângerea acelor conexiuni care asigură transmiterea curentului de sudură. Legăturile mecanice asociate cu úocurile termice contribuie la slăbirea strângerii unor piese componente ale becului de sudură, cum ar fi: Ö tubul de contact Ö cablul coaxial Ö duza de sudură Ö conectorul rapid VerificaĠi dacă cele 2 garnituri de la intrarea gazului sunt în condiĠii bune.. ÎndepărtaĠi proiecĠiile de material între tubul de contact úi duză úi între duză úi mantie Eliminarea proiecĠiilor de material este cu atât mai uúoară cu cât este făcută la intervalle cât mai scurte. Trebuie evitată utilizarea unor scule dure care pot zgâria suprafaĠa acestor piese, deoarece ar favoriza alipirea ulterioară a proiecĠiilor de metal. FolosiĠi produse care combat aderenĠa proiecĠiilor de metal Ö SPRAYMIG SIB, W000011093 Ö SPRAYMIG H20, W000010001 SuflaĠi cu aer peste conducta de uzură după fiecare schimbare a bobinei cu fir. EfectuaĠi această operaĠiune în partea cu fiúa de conectare rapidă a becului de sudură. Dacă este necesar, schimbaĠi conducătorul de fir de la intrarea în becul de sudură. Tuburile de contact sunt prevăzute pentru o folosinĠă îndelungată. Totuúi, acestea se uzează din cauza frecării cu firul, mărindu-se astfel diametrul alezajului, care poate trece peste limita superioară a toleranĠei admise pentru un contact corespunzător între tub úi fir. Necesitatea schimbării devine stringentă când se observă un transfer de metal instabil, în ciuda faptului că reglarea celorlalĠi parametrii este bună. 35 5. MAINTENANCE / RESERVEONDERDELEN 5.1 RESERVEONDERDELEN 5. MAINTENANCE / CZĉĝCI ZAMIENNE 5.1 CZĉĝCI ZAMIENNE (vezi FIGURA 1 / 2 / 3 / 4care se poate deplia la sfârúitul îndrumătorului) ( Zie vouwblad FIGUUR 1 / 2 / 3 / 4 op het einde van de handleiding) Rep. / REF. Beschrijving Denumire Item / REF. W00055011 W000055015 W000055020 DIGI@WAVE 500 DIGI@WAVE 280 DIGI@WAVE TM400 A W000241692 W000241692 W000241692 Subgeheel frontpaneel dtw expert ALW Subansamblul părĠii frontale dtw expert ALW Achter op de post Spatele postului 10-11 W000147173 W000147173 W000147173 Vrouwelijk isolatiecontact snelkoppeling Soclu fix izolator al racordului de 400 A rap. 400a 12-15 W000241702 W000241702 W000241702 Groep stekkersteun + kap Ansamblu suport priză + niúă 13 W000148730 W000148730 W000148730 Blauw koppelstuk standaardwand Disp. de cuplare albastru care trav. un perete doorgaand std 13 W000157026 W000157026 W000157026 Rood koppelstuk standaardwand Disp. de cuplare roúu care trav. un perete std doorgaand 14 W000147188 W000147188 W000147188 Omkeerder 10 A 1 stand + kantelmoment Inversor 10 A 1p + moment bi de basc Externe items Elemente externe 20/21 W000241696 W000241696 W000241696 Kabelklem d13 a d18 pg16 + Clemă de cablu pt. diam. între 13 úi 18, pg 16+ / / / Tegenmoer pg16 ContrapiuliĠă, pg 16 22 W000241698 W000241698 W000241698 Schakelaar 32 A as 90 tri Comutator 32 A axa 90 tri 23 W000241699 W000241699 W000241699 Rode hendel + zwarte das Manetă roúie + plastron negru 24 W000154986 W000154986 W000154986 Hefringen stang m12 l25 Inel de ridicare a tijei m12 l25 25 W000241704 W000241704 W000241704 Groep overkapping + handvat Ans. apărătoare + mâner Interne items Elemente interne 31 W000241695 W000241695 / Ondulator DGW 400 Traductor DGW 400 / / W000263607 Ondulator DGW 500 Traductor DGW 500 32 / W000241694 W000241694 Jumper 60c he10 0,09mm2 l250 Curea 60 c he 10, 0,09 mm2 l250 33 / W000148018 W000148018 Waterradiator buis dia 6 std Radiatorul Ġevii de apă d 6 std 34 W000147530 W000147530 W000147530 Kaart secundaire filter Cartela filtrului secundar 35 / W000241700 W000241700 Kaart vrouwelijk contact bundels Cartela soclului mufei fasciculelor 36 / W000241701 W000241701 Kaart contact auto niv1 Cartela soclu auto niv. 1 37 W000241703 W000241703 W000241703 Transfo m22 290va Transformator m 22 290 VA 38 / W000148702 W000148702 Transp. reservoir 5l + dop Rezervor transparent 5 l + capac 39 W000241705 W000241705 W000263177 Besturingskaart ondulator Cartela de comandă a traductorului 40 / W000148195 W000148195 Motor axiale ventilator d200 Motorul ventilatorului axial d 200 41 / W000241706 W000241706 Groep elektropomp 400 VAC Grupul electropompei 400 V AC 42 W000260728 / / Jumper 60CHE 10 0.09mm2 L = 380 Curea 60che10 0.09mm2 L = 380 43 W000148699 / / Plastic bescherming EMB. L 45 ProtecĠie din plastic EMB. L 45 44 W000162550 / / Lasverbinding Mannelijke mof 600A Conectorul de sudură Manúon 600 A 45 W000147358 / / Borggrendel ¼ slag 28 Zăvor cu un ¼ de rotire 28 46 W000155003 / / Metalen scharnier 40 x 40 Balama din metal 40 x 40 47 W000260729 / / Reserve haspelkaart DGW 280 Cartela de schimb a cabestanului DGW 280 48 W000260730 / / Thermogevormde kap DGW 280 Locaú termoformat DGW 280 49 W000241664 / / Kaart contact CAD Soclul cartelei CAD 50 W000148727 / / Elektro 24 VDC uitgerust Electrovană 24 V, DC, complet echipată 51 W000149075 / / Volledige haspelas Axa derulării complete Plaat Platina 52 W000255656 / / Motorreductor en plaat PA 4G Ø37 CIL. Motoreductorul platinei PA 4G Ø37 CIL 53 W000241680 / / Onderdeel motorreductor codeerder Ansamblul motoreductor-buton 54 W000241681 / / Onderdeel contact toorts breedte 66 mm Ansamblul soclu-bec de sudură, lung. 66 mm 55 W000148658 / / Onderdeel 2 bevestigingsschroeven carter Ansamblul 2 úuruburi de fixare-carter 56 W000148661 / / Onderdeel drukafstelling klep Ansamblul care reglează presiunea mantiei 57 W000163284 / / Set tandwielen / bevestigingsas Lotul de angrenare/ax de fixare 58 W000255651 / / Onderdeel rechterklep + linkerklep Ansamblul mantiei din dreapta + stânga 60 W000255653 / / Onderdeel veiligheidscarter Ansamblul carterului de protecĠie W000010167 W000010167 FREEZCOOL 10 L FREEZCOOL 10 L W000010168 W000010168 FREEZCOOL 20 L FREEZCOOL 20 L 36 DIGI@WAVE TM 280/400/500 5.2 PROBMEEMOPLOSSING POST EXPERT De interventies op de elektrische installaties moeten gebeuren door bevoegde personen (zie hoofdstuk VEILIGHEIDSINSTRUCTIES). OORZAKEN OPLOSSINGEN GENERATOR AAN EN FRONTPANEEL UIT U Stroomtoevoer U Verbindingen S IC-kaart controleer de stroomtoevoer van het net (alle fases) controleer de zekeringen f1 en f2 op de besturingskaart van de ondulator (kaliber 3.15a verplicht) controleer de zekering f3 op de kaart van het frontpaneel (kaliber 6A verplicht) Controleer de verbindingen van het frontpaneel controleer de connectoren B22 B27 en op de kaart van het frontpaneel Controleer of er wel spanning op de hulptransformator zit Controleer de verbindingen van de besturingskaart voor de ondulator (connectoren B7 en B10) zo niet Ö vervang de IC van het frontpaneel GENERATOR ONDER SPANNING EN GEEN ENKELE MELDING OP HET BEELDSCHERM OF WEERGAVEPROBLEEM Controleer of schakelaar I2 op de kaart van het fontpaneel tegenover markering 1 van de IC staat. Controleer of de schakelaar niet in een tussenpositie staat (kantelen van de schakelaar) Contrastafstelling via potentiometer P1 op de kaart van het fontpaneel. Bij het aanzetten, wanneer het beeldscherm zwart blijft en LED L4 knippert, krijgen het beeldscherm en de ermee verbonden elektronica geen stroom -> de cycluskaart vervangen. CONTROLEER OF DE MELDING NETSPANNING NIET OP HET FRONTPANEEL VAN DE POST VERSCHIJNT controleer of de netspanning wel tussen 360 v en 440 v ligt (na te gaan). FOUTMELDING HASPELAAR CAN Controleer of de haspelaar goed (stekker bundelbediening achteraan de post, hetzelfde geldt voor connector B23 op de kaart van het frontpaneel en connector J1 op de kaart contact bundelbediening) aangesloten is en dat de draden niet doorgesneden zijn. Wanneer het probleem niet opgelost is, zie de probleemoplossing voor de haspelaar DIGI@WAVE TM 280/400/500 5.2 PROCEDEUL DE DEPANARE A POSTULUI EXPERT IntervenĠiile asupra instalaĠiilor electrice trebuie încredinĠate persoanelor calificate în a le efectua (vezi capitolul MĂSURI DE SIGURANğĂ). CAUZE REMEDII GENERATORUL SUB TENSIUNE, DAR ILUM. PĂRğII FRONTALE STINSĂ U Alimentarea U Conexiunile U Cartela electronică verificaĠi alimentarea de la reĠea (toate fazele) VerificaĠi siguranĠele F1 úi F2 de pe cartela de comandă a traductorului (pt. 3,15 A neapărat) verificati siguranta f3 de pe cartela partii frontale (pt. 6 a neaparat) VerificaĠi conexiunile părĠii frontale VerificaĠi conectoarele B22, B27 úi B31 de pe cartela părĠii frontale VerificaĠi dacă există tensiune la transformatorul auxiliar VerificaĠi conexiunile cartelei de comandă a traductorului (conectoarele B7 úi B10) Dacă nu Ö schimbaĠi CI-ul părĠii FRONTALE GENERATORUL SUB TENSIUNE ùI NICI UN MESAJ PE AFIùAJ SAU PROBLEMĂ DE AFIùARE VerificaĠi dacă întrerupătorul I2 de pe cartela părĠii frontale se află în faĠa reperului 1 de pe circuitul imprimat VerificaĠi dacă întrerupătorul nu se află cumva într-o poziĠie intermediară (bascularea întrerupătorului) ReglaĠi contrastul cu ajutorul potenĠiometrului P1 de pe cartela părĠii frontale La punerea sub tensiune afiúajul rămâne neschimbat, chiar dacă LED-ul L4 clipeúte, afiúajul úi partea electronică adiacentă sunt defecte > schimbaĠi cartela ciclului VERIFICAğI DACĂ MESAJUL TENSIUNII DE REğEA ESTE AFIùAT SAU NU PE PARTEA FRONTALĂ A POSTULUI VerificaĠi dacă tensiunea reĠelei este cuprinsă între 360 úi 440 V PREZENğA MESAJULUI DE EROARE CABESTAN CAN VerificaĠi dacă cabestanul este conectat bine (priza de comandă a fasciculului de pe spatele postului de lucru, de asemenea conectorul B23 de pe cartela părĠii frontale úi conectorul J1 de pe soclul cartelei de comandă a fasciculului) úi dacă firele nu sunt secĠionate Dacă problema nu s-a rezolvat, citiĠi procedura de depanare a cabestanuluii 37 GENERATOR AAN / VEILIGHEIDSMELDING ACTIEF GENERATOR ÎN FUNCğIUNE/MESAJ DE SIGURANğĂ ACTIV FOUTMELDING ONDULATOR PREZENğA MESAJULUI DEFECT TRADUCTOR controleer of de kabelbundel tussen de kaart van het frontpaneel en de besturingskaart van de ondulator goed aangesloten is. controleer of connector b4 op de besturingskaart van de ondulator goed aangesloten is (zoniet, geen temperatuurmeting). VerificaĠi dacă puntea dintre cartela părĠii frontale úi cartela comenzii traductorului este conectată în mod corespunzător dit defect verlaten door ok in te drukken. wanneer de melding niet verdwijnt, de stroom naar de post uit- en dan weer aanzetten ApăsaĠi pe tasta OK pt. a dezactiva eroarea. Dacă mesajul nu dispare, opriĠi alimentarea postului, după care reporniĠi-l PREZENğA MESAJULUI DEFECT TERMIC MELDING THERMISCHE « FOUT » Weergegeven melding S controleer of de fout na enkele minuten vanzelf weer verdwijnt controleer of de ventilator van de ondulator werkt Opmerking: het beheer van de werkingsfactor wordt niet als een defect beschouwd GENERATOR AAN / GEEN HASPELACTIVITEIT, NOCH BEDIENING GAS S Verbindingen bundel controleer de aansluiting van de bundelstekker achteraan de post: dat is de enige stekker die op alle contacten past, controleer of deze Geen stroom, geen weergegeven defect of weergave 0V 0A op het meetscherm en geen veiligheidsmeldingen weergegeven 38 GENERATOR ÎN FUNCğIUNE/NU EXISTĂ DERULARE, NICI COMANDĂ DE GAZ U Conexiunile fascicului Controleer de aansluiting van de aardingskabel, zijn polariteit en de aansluiting van de bundel (bedienings- en stroomkabels). Controleer of er onbelaste spanning aanwezig is door de trekker aan te halen of met een Bemantelde Elektrode. Ondulatordefect aanwezig dat niet vanop de stroombron verholpen kan worden Î de post naar de fabriek terugzenden. Geen spanningmeting 0V 0A. VerificaĠi branúamentul prizei pe spatele postului de lucru: aceasta este singura fiúă care se poate racorda la toate soclurile. VerificaĠi există dacă pe reperul etichetă l(sauf DGW 280 - symbole cabestanului) Vezi Procedeul de depanare al cabestanului GENERATOR SUB TENSIUNE ùI PROBLEMĂ GRE GRE-ul nu funcĠionează: verificaĠi dacă transformatorul auxiliar furnizează tensiunile corecte úi dacă siguranĠa F2 nu este cumva defectă (detectat prin electronica postului de lucru). 230 V: alimentarea GRE-ului VerificaĠi J8 úi B10 pe cartela de comandă a traductorului VerificaĠi siguranĠa F2 la o tensiune de 400 V pe cartela de comandă a traductorului VerificaĠi dacă în SETUP alegerea corespunde într-adevăr unui bec de sudură cu apă REGLAJE IGNORATE DE CĂTRE CABESTAN, CAD, BEC DE SUDURĂ PERFECğIONAT… controleer het blokkeerniveau GEEN STROOM S VerificaĠi dacă defectul dispare de la sine în câteva minute VerificaĠi dacă ventilatorul traductorului este în funcĠiune ObservaĠie: gestionarea factorului de funcĠionare nu este considerată eroare. De koelgroep werkt niet: controleer of de hulptransfo de juiste spanningen levert en of zekering F2 uit staat (gedetecteerd door de elektronica van de post). 230V: voeding van de koelgroep. Controleer J8 en B10 op de besturingskaart van de ondulator. Controleer zekering F2 op 400 V op de besturingskaart van de ondulator. Controleer in de SETUP of de keuze wel overeenkomt met die van een toorts op water. GEEN REKENING GEHOUDEN MET DE AFSTELLINGEN VANOP DE HASPELAAR , DE AFSTANDSBEDIENING, DE GEAVANCEERDE TOORTS, … U Mesajul afiúat markering op wel in de het etiket steekt (behalve DGW 280 – symbool haspelaar) zie probleemoplossing voor de haspelaar GENERATOR AAN EN PROBLEEM MET DE KOELGROEP verificati daca conectorul b4 este conectat bine pe cartela comenzii traductorului (daca nu, nu se poate masura temperatura) VerificaĠi nivelul blocajului NU EXISTĂ PUTERE U Nu există putere sau nu sunt defecte afiúate sau se afiúează 0 V, 0 A pe ecran úi nu există mesaje de siguranĠă afiúate VerificaĠi racordarea cablului de masă, polaritatea sa úi racordarea fasciculului de cabluri (cabluri de comandă úi de putere) VerificaĠi prezenĠa tensiunii de mers în gol prin apăsarea piedicii sau cu electrozi înveliĠi PrezenĠa unui defect de traductor care nu se poate dezactiva de la sursă Î trimiteĠi postul de lucru în fabrică Nu se poate măsura tensiunea: 0 V sau intensitatea: 0 A DIGI@WAVE TM 280/400/500 S IC-kaarten Controleer of de LEDs op de ICkaarten branden en controleer ook de zekeringen. Controleer op de besturingskaart van de ondulator of LED L1 brandt en L3 brandt bij MIG voor de trekker OFF (in 2T) (en tijdens de boogvorming steeds uit staat) Controleer op de cycluskaart of: LED L4 knippert LED L6 brandt LED L13 brandt LED L7 brandt LED L9 brandt LED L12 brandt LED L10 brandt (5V) LED L3 knippert. Zoniet, controleer of B27 aan staat. OpriĠi úi porniĠi postul de lucru. Dacă eroarea persistă, trimiteĠi postul de lucru în fabrică De post uit- en opnieuw aanzetten. Wanneer het defect blijft, de post naar de fabriek terugzenden U Cartele electronice VerificaĠi dacă LED-urile sunt aprinse pe cartelele electronice, totodată verificaĠi úi siguranĠele electronic cards and check the fuses VerificaĠi dacă pe cartela de comandă a traductorului LED-ul L1 este aprins úi dacă LED-ul L3 se aprinde în modul MIG, cu piedica în poziĠia OFF (în regimul 2T) (úi dacă este stins în permanenĠă în timpul arcului electric) VerificaĠi dacă pe cartela ciclului: LED-ul L4 clipeúte LED-ul L6 este aprins LED-ul L13 este aprins LED-ul L7 este aprins LED-ul L9 este aprins LED-ul L12 este aprins LED-ul L10 este aprins (5 V) LED-ul L3 clipeúte. Dacă nu este aúa, verificaĠi dacă B27 este anclanúat în mod corespunzător f3 6a 24vac voeding van alle ickaarten (cyclus + haspelaar + afstandsbediening). F3 6 A 24 V AC alimentarea tuturor cartelelor electronice (ciclu + cabestan + CAD) GENERATORUL ÎN TIMPUL SUDURII GENERATOR BEZIG MET LASSEN S Haspelprobleem Zie probleemoplossing voor de haspelaar (hierna). S Slecht GEPULSEERD lassen (zie ook bovenstaande paragraaf) Controleer de parameter fijne afstelling (RFP = 0) Controleer de waarden voor R en L in het menu COMPENSATIE: standaardparameters voor een aardingskabel x m, een toorts m en een bundel van 10m, controleer de compensatieparameters en voer een kalibrering uit. Controleer of de bundel niet op zichzelf gerold is … of de elektrische contacten goed zijn … Keer terug naar een gekend werkingspunt. Controleer de parameters AdU en AdI en zet deze weer op 0. Controleer de geprogrammeerde parameters. Spatten bij de boogvorming: draad in contact met het werkstuk voordat de trekker aangehaald werd / ongepast eindstuk Controleer het blokkeerniveau in het desbetreffende submenu van de Set Up ??? Voer een zelftest van het frontpaneel uit Controleer of de modi sequencer of niveau niet geactiveerd zijn. Controleer of het haspelen wel stabiel verloopt S Verschillende parameters U of Lg boog U Sudură proastă în modul PULS S Slecht HOT START-lassen S Toetsen en knoppen op het frontpaneel niet actief S Instabiliteiten of schommelingen bij het lassen S Beperkt afstelbereik voor de draadsnelheid of te weinig synergieën U Probleme de derulare DIGI@WAVE TM 280/400/500 Controleer of de geïdentificeerde ondulator wel de juiste is (menu Onderhoud). Controleer het blokkeermenu van (vezi úi paragraful de mai sus) U Decalaj între parametrii U (Tens.) sau Lg arc (lung. arcului el.) U Sudură proastă în modul HOTSTART U Tastele úi butonul de codare al părĠii frontale sunt inactive Vezi Procedeul de depanare al cabestanului (mai jos). VerificaĠi parametrul reglajului fin (RFP = 0) VerificaĠi valorile lui R úi L în meniul COMPENSARE: parametrii din fabrică pentru un cablu de masă de x m, un bec de sudură de m úi un fascicul de 10 m. VerificaĠi parametrii de compensare úi efectuaĠi o calibrare VerificaĠi dacă fasciculul de cabluri nu s-a încurcat…úi dacă contactele electrice sunt bune… reveniti la un punct de functionare cunoscut VerificaĠi parametri AdU úi AdI úi puneĠi-i la 0 VerificaĠi parametri programaĠi. Sclipire în momentul amorsării: fir în contact cu piesa înainte ca piedica să fie apăsată/capătul nu a fost adaptat U InstabilităĠi sau variaĠii în timpul verificati daca modul secvential sau modul palier sunt active VerificaĠi dacă există vreo instabilitate la derulare verificati daca traductorul recunoscut este cel bun (meniul întretinere) verificati meniul de blocare al sudurii U Plaja de reglare a vitezei firului este restrânsă sau lipsesc sinergiile VerificaĠi nivelul de blocare în submeniul corespunzător Setupului FaceĠi un autotest al părĠii frontale 39 de parameters. parametrilor ALTE PROBLEME ANDERE PROBLEMEN De post last slecht : S Controleer of de 3 fases aanwezig zijn. Controleer de netspanning. Foutmelding op het beeldscherm met omhulling op max. vermogen: het lassen vereist een boogvermogen dat niet compatibel is met het vermogen dat de stroombron kan leveren. Voer een kalibrering uit. Controleer ook of de compensatie in het SETUP-menu COMPENSATIE uitgevoerd werd. Men moet voor R en L ongeveer de volgende waarden bekomen: -toorts -bundel -aardingskabel Verschil tussen de vooraf weergegeven waarden en de waarden gemeten tijdens het lassen: de synergieën zijn opgegeven voor een bepaald eindstuk en bepaalde werkingsomstandigheden. Deze waarden zijn slechts richtlijnen. Herinnering: de synergieën zijn opgegeven voor een eindstuk van 10 tot 15 mm. Controleer of de gemeten draadsnelheid wel met de ingestelde draadsnelheid overeenkomt. U Postul de lucru sudează prost: De weergaven op het frontpaneel en de afstandbediening, haspelaar, … komen niet overeen S Gebonden draad S Onsamenhangende weergave bij de opstart S Onsamenhangende weergave tijdens het gebruik S Gegevens niet bewaard, onderhoudsparameters niet bewaard … Kalibrering activeer een toets, knop om het scherm te vernieuwen U Afiúajele de pe faĠa frontală, de pe CAD úi cabestan nu corespund… optimaliseer de parameters voor het uitdoven van de boog (pr...). bij het aanzetten van de post, wanneer de trekker actief is, is de weergave in het midden van het beeldscherm verkeerd (te verhelpen bug). controleer of de trekker tijdens de opstart van de post niet actief is. bij bepaalde configuraties blijven bepaalde menu’s op het scherm zonder dat ze daarom actief zijn RTC U Decalajul dintre valorile preafiúate úi valorile măsurate în decursul sudurii: sinergiile sunt stabilite pt. unul din capete úi pt. condiĠii de exploatare date. Aceste valori au un rol informativ ReĠineĠi: sinergiile sunt stabilite pentru un capăt cu lungimea de 10 - 15 mm VerificaĠi dacă viteza măsurată a firului corespunde vitezei recomandate controleer de tijdens deze fase vastgelegde waarden (een kit aanschaffen). U ActivaĠi o tastă, respectiv un codificator, pentru a forĠa refresh-ul ecranului ALTELE ANDERE S VerificaĠi prezenĠa celor 3 faze verificati tensiunea retelei Mesaj de eroare în postafiúajul puterii maxime: Sudura cere o putere a arcului electric care nu este compatibilă cu puterea pe care o poate furniza sursa EfectuaĠi o calibrare VerificaĠi dacă compensarea a fost efectuată în meniul SETUP COMPENSAREA. Trebuie avute următoarele valori aproximative pentru R úi L la: - becul de sudură - fascicul - cablul de masă GENERATORUL ÎN TIMPUL SUDURII/UTILIZAREA CAD-ULUI GENERATOR BEZIG MET LASSEN / GEBRUIK VAN DE AFSTANDBEDIENING S Fir lipit i Afiúaj incoerent la punerea sub tensiune U U Afiúaj incoerent în timpul utilizării Date nesalvate, parametri de întreĠinere nesalvaĠi… U Calibrare OptimizaĠi parametri de stingere al arcului electric (Pr...) Dacă la punerea sub tensiune a postului piedica este activă, afiúarea din centrul ecranului este greúită (corectaĠi acest neajuns). AsiguraĠivă că în timpul pornirii postului de lucru piedica este dezactivată În unele configuraĠii unele meniuri rămân afiúate fără a fi active RTC În decursul acestei faze verificaĠi valorile prestabilite (procuraĠi-vă un kit) Noot: De geïntegreerde circuits van het type RTC Pile (aantal = 2) zijn gegarandeerd voor een levensduur van 3 jaar (vervangset: 9155 5010). Obs.: Circuitele integrate de tipul RTC Pile (cantitate = 2) sunt garantate pt. o durată de viaĠă de 3 ani (nr. lotului de schimb: 9155 5010). Opmerking: de vernieuwing van het grafische beeldscherm kan in sommige gevallen nogal hortend verlopen, wat normaal is naargelang van de actieve menu’s. ObservaĠie: În unele condiĠii refresh-ul ecranului grafic poate să fie sacadat; ceea ce este normal în funcĠie de meniurile în derulare. Voor elke interventie in de generator, behalve bovenstaande punten : DE HULP VAN EEN TECHNICUS INROEPEN Pentru orice intervenĠie în interiorul generatorului úi care nu a fost menĠionată în cadrul enumerării de mai sus: APELAğI LA UN TEHNICIAN 40 DIGI@WAVE TM 280/400/500 5.3 PROBLEEMOPLOSSING HASPELAAR EXPERT OF HASPELGEDEELTE DIGI@WAVE 280 5.3 PROCEDEUL DE DEPANARE AL CABESTANULUI EXPERT SAU PARTEA DE DERULARE A APARATULUI DIGI@WAVE 280 De interventies op de elektrische installaties moeten gebeuren door bevoegde personen (zie hoofdstuk VEILIGHEIDSINSTRUCTIES). IntervenĠiile asupra instalaĠiilor electrice trebuie încredinĠate persoanelor calificate în a le efectua (vezi capitolul MĂSURI DE SIGURANğĂ). Bij de eerste activering is het eerste menu de taalkeuze. Wanneer dit niet het geval is, betekent dit dat de post niet in de fabriek geherinitialiseerd werd. We verwijzen naar de paragraaf resetten van de fabrieksinstellingen. La prima punere în funcĠiune, primul meniu întâlnit va fi cel care permite alegerea limbii. Dacă acest lucru este imposibil, înseamnă că postul de lucru n-a fost reiniĠializat în uzină úi trebuie să citiĠi paragraful în care este indicat modalitatea de reîntoarcere la parametrii originali, de uzină. OORZAKEN / ORSAK USUWANIE GENERATOR ONDER SPANNING EN FRONTPANEEL UITGESCHAKELD (MET DIGI@WAVETM 400/500) GENERATORUL SUB TENSIUNE ùI ILUMINAREA PĂRğII FRONTALE A CABESTANULUI STINSĂ (SAU DIGI@WAVETM 400/500) S Voeding S Verbindingen U Elektronicakaart controleer zekering f1 op de kaart van de haspelaar controleer of de stekker van de kabelbundel op de post en de haspelaar ingestoken is. controleer connector b23 op de kaart van het frontpaneel en connector j1 op de kaart contact post controleer de connectoren B43 en B56 op de kaart van de haspelaar en connector J1 op de kaart contact haspelaar controleer of I4 en l2 branden indien neen Ö vervang de printplaat van het frontpaneel U Alimentarea U Conexiunile U Cartela electronică Voeding S Verbindingen zet de installatie uit en dan opnieuw aan U Alimentarea U Conexiunile Controleer of de haspelaar goed aangesloten is (connector B23 op de kaart van het frontpaneel aangesloten op connector J1 op kaart contact post en connector B43 op haspelaarkaart en connector J1 op kaart contact haspelaar). Verhelp dit door het lang indrukken van één van de vier knoppen. Verbindingen Controleer of de lus van de codeerder goed op B54 van de haspelaarkaart aangesloten is. Controleer de aansluiting van de motorvoeding op de stekkers Fastons MOT+ (rode draad van de motor) en MOT- (blauwe draad van de motor). MELDING STROOMDEFECT AANWEZIG DIGI@WAVE TM 280/400/500 Controleer of de motor niet door een mechanisch onderdeel (tandwiel, gekinkte draad, …) op de plaat geblokkeerd wordt. Controleer of de rollen niet te strak aangespannen zijn. Controleer of de spoel niet geblokkeerd is. Controleer of de omhulling vóór en na de plaat niet vuil is. Controleer de diameter van de contactbuis met die van de gebruikte draad. VerificaĠi dacă cabestanul este conectat în mod corespunzător (conectorul B23 de pe cartela părĠii frontale la conectorul J1 de pe soclul cartelei postului de lucru úi conectorul B43 de pe cartela cabestanului úi conectorul J1 de pe soclul cartelei cabestanului) Dezactivare printr-o apăsare lungă asupra unuia din cele patru butoane PREZENğA MESAJULUI CODIFICATOR DEFECT MELDING CODEERDER DEFECT AANWEZIG S OpriĠi după care reporniĠi instalaĠia PREZENğA MESAJULUI CAN DEFECT MELDING CAN DEFECT AANWEZIG VerificaĠi dacă L4 úi L2 sunt aprinse Dacă nu Ö schimbaĠi CI-ul părĠii frontale GENERATORUL SUB TENSIUNE ùI NICI UN MESAJ PE AFIùAJ SAU PROBLEME DE AFIùARE (SAU DIGI@WAVETM 400/500) GENERATOR ONDER SPANNING EN GEEN ENKELE MELDING OP HET BEELDSCHERM OF WEERGAVEPROBLEEM (MET DIGI@WAVETM 400/500) S VerificaĠi siguranĠa F1 de pe cartela cabestanului VerificaĠi dacă priza fasciculului este branúată atât la postul de lucru cât úi la cabestan VerificaĠi conectorul B23 de pe cartela părĠii frontale úi conectorul J1 de pe soclul cartelei postului de lucru VerificaĠi conectoarele B43 úi B56 de pe cartela cabestanului úi conectorul J1 de pe soclul cartelei cabestanului U Conexiunile VerificaĠi dacă fasciculul de cabluri ale codificatorului este conectat în mod corespunzător la B54 a cartelei cabestanului VerificaĠi branúamentul alimentării motorului la prizele Fastons MOT+ (firul roúu al motorului) úi MOT- (firul albastru al motorului) PREZENğA MESAJULUI DEFECT DE CURENT verificati daca motorul nu este blocat de vreo piesa mecanica (angrenaj, fir incurcat…) la nivelul platinei verificaĠi dacă galeĠii nu sunt prea strânúi verificaĠi dacă bobina firului nu este blocată verificati daca tubul nu este imbacsit in amonte si in aval de platina verificati diametrul tubului de contact si a firului folosit 41 PREZENğA MESAJULUI Nu este tensiune la motor MELDING Geen motorspanning AANWEZIG U voeding Controleer zekering F2 op de kaart van het frontpaneel. Controleer connector B24 op de kaart van het frontpaneel en connector J2 op de kaart contact post. (DGW TM 400/500) Controleer connector B40 op de kaart van de haspelaar en connector J2 op de kaart contact haspelaar. (DGW TM 400/500) Controleer of er een spanning van 42VAC op de transformatorklemmen zit. GENERATOR AAN / GEEN HASPELACTIVITEIT, NOCH BEDIENING GAS U verbindingen Controleer de aansluiting van de motorvoeding op de stekkers Fastons MOT+ en MOT- (gemeld door het defect van de codeerder). Controleer of de elektroklep goed op B44-1 en B44-2 aangesloten is. Controleer of de elektroklep gas werkt door gas af te laten (kort indrukken van de draadvooruitgang). Controleer het trekkercontact op de 2 fastons (zie zelfdiagnose) en de toortsaansluiting. Controleer of er geen enkele foutmelding op het frontpaneel van de post staat. Controleer of er geen enkel extern circuit parallel op de elektroklep aangesloten is. Start de autotest door de trekker en draadvooruitgang 1-2 seconden tijdens het opstarten van post (kantelen van de schakelaar) ingedrukt te houden. (DGW TM 400/500) GEEN REKENING GEHOUDEN MET DE AFSTELLINGEN VANOP DE HASPELAAR , DE CAD, DE GEAVANCEERDE TOORTS, … U Alimentarea GENERATORUL ÎN FUNCğIUNE/ NU ESTE DERULARE, NICI COMANDĂ DE GAZ U Conexiunile U instabiliteiten of schommelingen bij het lassen Controleer of er niets schuift aan de rollen (druk, referentie van de rollen, …). Controleer of de toorts correct uitgerust is, niet te erg op zichzelf gewikkeld is (wrijving van de draad op de omhulling, motorbeveiliging, …). Controleer of de gemeten draadsnelheid wel overeenkomt met de aanbevolen draadsnelheid (zie de zelfdiagnose van de haspelaar). Controleer of er geen enkele wrijving is aan de draadgeleider in het contact toorts (metaalstof in de contactbuis). Controleer of het haspelen wel stabiel verloopt.. VerificaĠi branúamentul alimentării motorului la prizele Fastons MOT+ úi MOT- (semnalat prin defectarea codificatorului) VerificaĠi dacă electrovana este branúată în mod corespunzător la B44-1 úi B44-2 VerificaĠi dacă electrovana gazului funcĠioneză corect printr-o eliberare de gaz (apăsare scurtă asupra butonului de avansare a firului) VerificaĠi contactul piedicii cu cele două prize tip faston (vezi diagnosticul automat) úi racordul becului de sudură VerificaĠi dacă nu există nici un mesaj de eroare pe faĠa frontală a postului de lucru VerificaĠi dacă nu există nici un circuit extern branúat în paralel cu electrovana LansaĠi testul automat, apăsând timp de 1-2 secunde piedica úi butonul de avansare a firului, în momentul punerii în funcĠiune a postului (bascularea întrerupătorului) (DGW TM400/500) REGLAJE IGNORATE DE CĂTRE CABESTAN, CAD, BEC DE SUDURĂ PERFECğIONAT… Controleer het blokkeerniveau op het frontpaneel (zie probleemoplossing frontpaneel). Voor elke interventie in de generator, behalve bovenstaande punten : DE HULP VAN EEN TECHNICUS INROPEN 42 VerificaĠi nivelul de blocare la nivelul părĠii frontale (vezi procedeul de depanare al părĠii frontale) GENERATORUL ÎN TIMPUL SUDURII GENERATOR BEZIG MET LASSEN U haspelprobleem VerificaĠi siguranĠa F2 de pe cartela părĠii frontale VerificaĠi conectorul B24 de pe partea frontală úi conectorul J2 de pe soclul cartelei postului de lucru (DGW TM400/500) VerificaĠi conectorul B40 de pe cartela cabestanului úi conectorul J2 de pe soclul cartelei cabestanului (DGW TM400/500) VerificaĠi prezenĠa unei tensiuni de 42 V AC la bornele transformatorului U Problemă de derulare VerificaĠi dacă există alunecări la nivelul galeĠilor (presiunea, punctele de referinĠă ale galeĠilor…) VerificaĠi dacă becul de sudură este echipat în mod corect úi dacă nu este prea încolăcit (frecarea firului de tub, protecĠia motorului…) VerificaĠi dacă viteza firului corespunde vitezei recomandate (citiĠi diagnosticul automat al cabestanului) U InstabilităĠi sau variaĠii în timpul sudurii VerificaĠi dacă există frecare la nivelul conducătorului de fir la nivelul soclului becului de sudură (pulberi de metal la nivelul tubului de contact) VerificaĠi dacă la nivelul cabestanului există instabilitate. Pentru orice intervenĠie în interiorul generatorului úi care nu a fost menĠionată în cadrul enumerării de mai sus: APELAğI LA UN TEHNICIAN DIGI@WAVE TM 280/400/500 ELECTRICAL SCHEMAS ELEKTRISCH SCHEMA'S EN ILLUSTRATIE AUTOMATISERING NIVEAU 1 KAART BESTURING EN AFSTELLING KAART FILTER DRIEFASE OPDRACHT CONTACT ONTGASSING EN DRAADVOORUITGANG AUTOMATIZARE NIVELUL 1 CARTELĂ DE COMANDĂ ùI REGULARIZARE CARTELA FILTRULUI TRIFAZIC MĂSURĂ CONTACTUL GOLIRII GAZULUI ùI AL AVANSĂRII FIRULUI DEZECHILIBRU ONEVENWICHT FASCICUL STANDARD STANDAARD KABELBUNDEL FER 1 – 3 TRECERI FER1 – 3 DOORGANGEN GRILĂ/SURSĂ ROOSTER / STROOMBRON CONEXIUNEA GRE VERBINDING KOELGROEP CONEXIUNEA TRANSF. AUXILIAR VERBINDING HULPTRANSFO MĂRIMEA „IPRIM” DE PE CARTELA DE COMANDĂ METING "IPRIM" OP BESTURINGSKAART SPANNINGMETING SECUNDAIRE VERBINDING KAART MICRO MĂSURAREA TENSIUNII FRONTPANEEL SECUNDARE/CONEXIUNEA CARTELEI MICRO A PĂRğII FRONTALE MINIFITING CONTACT/MUFĂ MINIFIT MANNELIJK/VROUWELIJK PREÎNCĂRCARE VOORLADING REINELARE REBOUCLAGE RĂCITOR KOELER RESETAREA PARAMETRILOR RESET PARAMETERS F/GB MOTIF DATE 1 25 14 4 2 A 3 5 12 7 6 13 INDICE DIGI@WAVE 280 1 1 10/11 9/43 12/49 2 20/21 8/22/23 24 1 2 3 12 A 6 5 45 7 46 14 4 12/36 12/35 10 11 9 13 8/22/23 11/20/21 DIGI@WAVE TM 400 DATE MOTIF 21/09/04 Mesure tension dev. sur carte cde F/GB 47 2 42 52/53 39 40 2 DIGI@WAVE 280 24 37 41 37 39 34 34/50 51 48 31 4 54 3 52 60 53 58 56 57 58 55 4 Fabricant / Adresse : Manufacturer / Address : Fabrikant / Adres : Hersteller / Adresse : Fabricante / Dirección : Fabricante / Endereço : Fabbricante / Indirizzo : Fabrikant / Adresse : Fabrikant / Adress : ȀĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢ / ǻȚİȪșȣȞıȘ ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ / Ⱥɞɪɟɫ : Výrobca / adresa Déclare ci-après que le générateur de soudage manuel Type DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO Numéro SW00005011/015/020 est conforme à la DIRECTIVE 2002/95/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 27 janvier 2003 (RoHS) relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques car: Les éléments n’excèdent pas la concentration maximale dans les matériaux homogènes de 0,1 % en poids de plomb, de mercure, de chrome hexavalent, de polybromobiphényles (PBB) et de polybromobiphényléthers (PBDE) ainsi qu’une concentration maximale de 0,01 % en poids de cadmium comme exigé par DÉCISION DE LA COMMISSION 2005/618/EC du 18 Août 2005; ou L’équipement est une pièce de rechange pour la réparation ou la réutilisation d’un équipement électrique et électronique mis sur le marché Européen avant le 1 Juillet 2006, ou L’équipement est une partie d’un gros outil industriel fixe. SPS AIR LIQUIDE WELDING Place Le Châtelier BP 80359 60723 PONT STE MAXENCE CEDEX FRANCE Hereby states that the manual welding generator Type DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO Number SW00005011/015/020 is compliant to the DIRECTIVE 2002/95/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 27 January 2003 (RoHS) on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment while: The parts do not exceed the maximum concentrations of 0.1% by weight in homogenous materials for lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls (PBB) and polybrominated diphenyl ethers (PBDE), and 0.01% for cadmium, as required in Commission Decision 2005/618/EC of 18 August 2005; or The equipment is a spare parts for the repair, or to the reuse, of electrical and electronic equipment put on the European market before 1 July 2006; or The equipment is a part of a large-scale stationary industrial tool. Erklärt nachstehend, daß der manuelle Schweißgenerator Dichiara qui di seguito che il generatore di saldatura manuale Typ DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO Nummer SW00005011/015/020 entspricht RICHTLINIE 2002/95/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 (RoHS) in Bezug auf die Beschränkung der Benutzung bestimmter gefährlicher Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten, da: Tipo DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO Numero SW00005011/015/020 rispetta la DIRETTIVA 2002/95/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 27 Gennaio 2003 (RoHS) sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche: die Elemente, wie in der KOMMISSIONSENTSCHEIDUNG 2005/618/EG vom 18. August 2005 gefordert, je homogenem Werkstoff die Höchstkonzentrationen von 0,1 Gewichtsprozent Blei, Quecksilber, sechswertigem Chrom, polybromierten Biphenylen (PBB) und polybromierten Diphenylethern (PBDE) sowie die Höchstkonzentration von 0,01 Gewichtsprozent Cadmium nicht überschreiten oder es sich bei der Ausrüstung um eine Ersatzteil handelt, das zur Reparatur oder zur Wiederverwendung eines elektrischen oder elektronischen Geräts verwendet wird, dass vor dem 1. Juli 2006 in einem Mitgliedsstaat der Europäischen Union auf den Markt gebracht wurde, oder die Ausrüstung Teil eines ortsfesten, industriellen Großwerkzeuges ist. Declara, a continuación, que el generador de soldadura manual Tipo DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO Número SW00005011/015/020 es conforme a la DIRECTIVA 2002/95/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 27 de enero de 2003 (RoHS) relativa a la limitación de la utilización de algunas substancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos ya que: I componenti non eccedono la concentrazione massima in materiali omogenei del 0.1% in peso di piombo, mercurio, cromo esavalente, bifenili polibromurati (PBB) o etere di difenile polibromurato (PBDE) e lo 0.01% di cadmio, come richiesto nella decisione della Commissione 2005/618/EC del 18 Agosto 2005; oppure L’apparecchiatura e’ una parte di ricambio per riparazione o riutilizzo, di apparecchiatura elettrica o elettronica immessa nel mercato prima del 1. Luglio 2006; oppure L’apparecchiatura e’ parte di un impianto industriale fisso di grandi dimensioni. Declara abaixo que o gerador de soldadura manual Tipo DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO Número SW00005011/015/020 é conforme à DIRECTIVA 2002/95/CE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 27 de Janeiro de 2003 (RoHS) relativa à restrição de uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos porque: Los elementos no exceden la concentración máxima en los materiales homogéneos de 0,1 % en peso de plomo, de mercurio, de cromo hexavalente, de polibromobifenilos (PBB) y de polibromobifeniléteres (PBDE) así como una concentración máxima de 0,01 % en peso de cadmio como lo exige la DECISIÓN DE LA COMISIÓN 2005/618/EC del 18 de agosto de 2005; o El equipo es una pieza de recambio para la reparación o la reutilización de un equipo eléctrico y electrónico puesto en el mercado europeo antes del 1 de julio de 2006, o El equipo es una parte de una gran herramienta industrial fija Os elementos não excedem a concentração máxima em materiais homogéneos de 0,1 % em massa, de chumbo, mercúrio, crómio hexavalente, bifenilos polibromados (PBB) e éteres difenílicos polibromados (PBDE), bem como uma concentração máxima de 0,01 %, em massa de cádmio, tal como exigido pela DECISÃO DA COMISSÃO 2005/618/EC de 18 de Agosto de 2005; ou O equipamento é uma peça de substituição para a reparação ou reutilização de um equipamento eléctrico e electrónico introduzido no mercado Europeu antes de 1 de Julho de 2006, ou O equipamento é uma parte de uma grande ferramenta industrial fixa. Fabricant / Adresse : Manufacturer / Address : Fabrikant / Adres : Hersteller / Adresse : Fabricante / Dirección : Fabricante / Endereço : Fabbricante / Indirizzo : Fabrikant / Adresse : Fabrikant / Adress : ȀĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢ / ǻȚİȪșȣȞıȘ ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ / Ⱥɞɪɟɫ : Výrobca / adresa SPS AIR LIQUIDE WELDING Place Le Châtelier BP 80359 60723 PONT STE MAXENCE CEDEX FRANCE Verklaart hierbij dat de handlasgenerator Type DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO Nummer SW00005011/015/020 is in overeenstemming met de RICHTLIJN 2002/95/CE VAN HET PARLEMENT EN DE RAAD van 27 januari 2003 (RoHS) betreffende de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in de elektrische en elektronische apparaten, want: De homogene materialen van de onderdelen overschrijden niet de maximale concentratie van 0,1 gewichtsprocenten lood, kwik, zeswaardig chroom, polybromobifenylen (PBB) en polybromobifenylethers (PBDE) noch een maximale concentratie van 0,01 gewichtsprocenten cadmium, zoals vereist BIJ BESLISSING VAN DE COMMISSIE 2005/618/EG van 18 Augustus 2005; of De uitrusting is een reserveonderdeel voor de herstelling of het hergebruik van een elektrische of elektronische uitrusting die op de Europese markt gebracht is voor 1 Juli 2006, of De uitrusting maakt deel uit van een groot vast industrieel werktuig. Förklarar härmed att generatorn för manuell svetsning Typ DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO Nummer SW00005011/015/020 överensstämmer med Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/95/EG av den 27 januari 2003 (RoHS) om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, eftersom: beståndsdelarna inte överstiger en maxikoncentration på 0,1 viktprocent för bly, kvicksilver, sexvärt krom, polybromerade bifenyler (PBB) och polybromerade difenyletrar (PBDE) i homogena material och en maxikoncentration på 0,01 viktprocent för kadmium i homogena material enligt kraven i kommissionens beslut 2005/618/EG av den 18 augusti 2005; eller produkten är en reservdel för reparation eller återanvändning av en elektrisk eller elektronisk produkt som släppts ut på marknaden före den 1 juli 2006, eller produkten är en del av ett storskaligt fast industriverktyg. OĞwiadcza, Īe rĊczny generator spawalniczy Typu DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO Numer SW00005011/015/020 jest zgodny z DYREKTYWĄ 2002/95/CE PARTAMANETU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 27 stycznia 2003 (RoHS), dotyczącą ograniczenia wykorzystywania niektórych substancji niebezpiecznych znajdujących siĊ w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, poniewaĪ: T Elementy nie przekraczają stĊĪenia maksymalnego w materiaáach jednorodnych: 0,1% wagowo dla oáowiu, rtĊci, chromu szeĞciowartoĞciowego, polibromowego difenylu (PBB) i polibromowego eteru fenylowego (PBDE), oraz 0,01% wagowo dla kadmu, zgodnie z postanowieniami DECYZJI KOMISJI EUROPEJSKIEJ 2005/618/WE z dnia 18 sierpnia 2005; lub T Urządzenie stanowi czĊĞü zamienną, wykorzystywaną do naprawy lub ponownego wykorzystania innego sprzĊtu elektrycznego lub elektronicznego, wprowadzonego na rynek europejski przed 1 lipca 2006, lub T Urządzenie stanowi czĊĞü duĪego, stacjonarnego wyposaĪenia przemysáowego. În cele ce urmează declară că generatorul de sudură manual Tip DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO Număr SW00005011/015/020 este conformă cu DIRECTIVA 2002/95/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ùI A CONSILIULUI din 27 ianuarie 2003 (RoHS) cu privire la restrângerea folosirii anumitor substanĠe periculoase în aparatele electrice úi electronice deoarece: ǻȘȜȫȞİȚ ʌĮȡĮțȐIJȦ ʌȦȢ Ș ȖİȞȞȒIJȡȚĮ ȤİȚȡȠțȓȞȘIJȘȢ ıȣȖțȩȜȜȘıȘȢ ȉȪʌȠȢ DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO ǹȡȚșµȩȢ SW00005011/015/020 ıȣµµȠȡijȠȪIJĮȚ ʌȡȠȢ IJȘȞ ȅǻǾīǿǹ 2002/95/CE ȉȅȊ ǼȊȇȍȆǹȎȀȅȊ ȀȅǿȃȅǺȅȊȁǿȅȊ Ȁǹǿ ȉȅȊ ȈȊȂǺȅȊȁǿȅȊ IJȘȢ 27ȘȢ ǿĮȞȠȣĮȡȓȠȣ 2003 (RoHS) ıȤİIJȚțȐ µİ IJȠȞ ʌİȡȚȠȡȚıµȩ IJȘȢ ȤȡȒıȘȢ ȠȡȚıµȑȞȦȞ İʌȚțȓȞįȣȞȦȞ ȠȣıȚȫȞ ıİ ȘȜİțIJȡȚțȠȪȢ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪȢ İȟȠʌȜȚıµȠȪȢ țĮșȩIJȚ: ȉĮ ıIJȠȚȤİȓĮ įİȞ ȣʌİȡȕĮȓȞȠȣȞ ıIJĮ ȠµȠȚȠȖİȞȒ ȣȜȚțȐ IJȘ µȑȖȚıIJȘ ıȣȖțȑȞIJȡȦıȘ 0,1 % IJȠȣ ȕȐȡȠȣȢ ıİ µȩȜȣȕįȠ, ȣįȡȐȡȖȣȡȠ, İȟĮıșİȞȑȢ ȤȡȫµȚȠ, ʌȠȜȣȕȡȦµȚȦµȑȞĮ įȚijĮȚȞȪȜȚĮ (PBB) țĮȚ ʌȠȜȣȕȡȦµȚȦµȑȞȠȣȢ įȚijĮȚȞȣȜĮȚșȑȡİȢ (PBDE) țĮșȫȢ İʌȓıȘȢ țĮȚ µȑȖȚıIJȘ ıȣȖțȑȞIJȡȦıȘ 0,01 % IJȠȣ ȕȐȡȠȣȢ ıİ țȐįµȚȠ ȩʌȦȢ ĮʌĮȚIJİȓIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ ǹȆȅĭǹȈǾ ȉǾȈ ǼȆǿȉȇȅȆǾȈ 2005/618/EC IJȘȢ 18ȘȢ ǹȣȖȠȪıIJȠȣ 2005, Ȓ ȅ İȟȠʌȜȚıµȩȢ İȓȞĮȚ ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȩ İȟȐȡIJȘµĮ ȖȚĮ IJȘȞ İʌȚįȚȩȡșȦıȘ Ȓ IJȘȞ İʌĮȞĮȤȡȘıȚµȠʌȠȓȘıȘ ȘȜİțIJȡȚțȠȪ Ȓ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıµȠȪ ʌȠȣ įȚĮIJȑșȘțİ ıIJȘȞ İȣȡȦʌĮȧțȒ ĮȖȠȡȐ ʌȡȚȞ IJȘȞ 1Ș ǿȠȣȜȓȠȣ 2006, Ȓ ȅ İȟȠʌȜȚıµȩȢ ĮʌȠIJİȜİȓ µȑȡȠȢ ıIJĮșİȡȠȪ ȠȖțȫįȠȣȢ ȕȚȠµȘȤĮȞȚțȠȪ İȡȖĮȜİȓȠȣ. ɇɢɠɟ ɡɚɹɜɥɹɟɬ, ɱɬɨ ɝɟɧɟɪɚɬɨɪ ɞɥɹ ɪɭɱɧɨɣ ɫɜɚɪɤɢ Ɍɢɩ DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO ɇɨɦɟɪ SW00005011/015/020 ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ȾɂɊȿɄɌɂȼȿ 2002/95/CE ȿȼɊɈɉȿɃɋɄɈȽɈ ɉȺɊɅȺɆȿɇɌȺ ɂ ɋɈȼȿɌȺ ɨɬ 27 ɹɧɜɚɪɹ 2003 ɝɨɞɚ (RoHS) ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɨɩɚɫɧɵɯ ɜɟɳɟɫɬɜ ɜ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɦ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ, ɬɚɤ ɤɚɤ: Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɜɟɫɨɜɚɹ ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɰɢɹ ɫɜɢɧɰɚ, ɪɬɭɬɢ, ɲɟɫɬɢɜɚɥɟɧɬɧɨɝɨ ɯɪɨɦɚ, ɩɨɥɢɛɪɨɦɛɢɮɟɧɢɥɨɜ (ɉȻȻ) ɢ ɩɨɥɢɛɪɨɦɛɢɮɟɧɢɥɷɮɢɪɨɜ (ɉȻȾɗ) ɜ ɨɞɧɨɪɨɞɧɵɯ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ ɧɟ ɩɪɟɜɵɲɚɟɬ 0,1 %, ɚ ɬɚɤɠɟ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɜɟɫɨɜɚɹ ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɰɢɹ ɤɚɞɦɢɹ ɧɟ ɩɪɟɜɵɲɚɟɬ 0,01 %, ɤɚɤ ɬɨɝɨ ɬɪɟɛɭɟɬ Ɋȿɒȿɇɂȿ ɄɈɆɂɋɋɂɂ 2005/618/EC ɨɬ 18 Ⱥɜɝɭɫɬɚ 2005 ɝɨɞɚ; ɢɥɢ Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɡɚɩɚɫɧɨɣ ɞɟɬɚɥɶɸ ɞɥɹ ɪɟɦɨɧɬɚ ɢɥɢ ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɜɵɩɭɳɟɧɧɨɝɨ ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɣ ɪɵɧɨɤ ɞɨ 1 ɂɸɥɹ 2006 ɝɨɞɚ, Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɱɚɫɬɶɸ ɤɪɭɩɧɨɝɨ ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɨɝɨ ɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɨɝɨ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ. Elementele nu depăúesc concentraĠia maximă în materiale omogene de 0,1% plumb, mercur, crom hexavalent, polibromobifenili (PBB) úi polibromobifenileteri (PBDE) ca úi concentraĠia maximă de 0,01% cadmiu aúa cum este prevăzut prin DECIZIA COMISIEI 2005/618/EC din 18 august 2005; sau Aparatul este o piesă de schimb pentru repararea sau reutilizarea unui aparat electric úi electronic introdus pe piaĠa europeană înainte de 1 iulie 2006, sau Aparatul face parte dintr-un utilaj industrial mare fix. týmto vyhlasuje, že generátor na manuálne zváranie Typ DIGI@WAVE 280/400/500 SAF-FRO ýíslo SW00005011/015/020 vyhovuje SMERNICI 2002/95/ES EURÓPSKEHO PARLAMENTU A EURÓPSKEJ RADY z 27. januára 2003 (RoHS) týkajúcej sa obmedzenia a používania urþitých nebezpeþných látok v elektrických a elektronických zariadeniach, pretože : prvky v homogénnych materiáloch nepresahujú maximálnu koncentráciu 0,1% hmotnosti olova, ortuti, šesĢmocného chrómu , polybrómbifenylov (PBB) a polybrómbifenyléterov (PBDE) ako aj maximálnu koncentráciu 0,01 % hm. kadmia, ako to vyžaduje ROZHODNUTIE KOMISIE 2005/618/ES z 18. augusta 2005; alebo zariadenie je náhradným dielom na opravu alebo na opätovné použitie elektrického a elektronického zariadenia uvedeného na európsky trh pred 1. júlom 2006, alebo zariadenie je þasĢou veĐkého priemyselného stroja. Pont Ste Maxence, O. LECOMTE Directeur Unité Matériels / Equipment Unit Manager - Direkteur Afdeling Materieel / Leiter der Material-Einheit Director Unidad Equipos / Director Unidade Materiais - Direttore Unité Matériels / Direktør for Maskinafdelingen Direktör för Unité Matériels - DIGI@WAVETM 280/400/500 N°8695-1086 F/GB/E/I/NL/RO/SLO MODIFICATIONS APPORTEES Première page L’ISEE passe à l’indice A suite à remplacement de photo sur la 1ère page de la version SLOVAQUE. Modifications faites le 11.01.06. Fiche de modif n° 14994 L’ISEE passe à l’indice A Première page L’ISEE passe à l’indice B et les modifications concernent toutes les versions. Page : 5 Remise à jour du tableau des pièces d'usure de la platine de dévidage Page : 36 Dans le tableau des pièces de rechange, Pour le rep. 31, suppression de la réf. W000241695 – ONDULEUR DGW 400 pour la version 500 Ajout de la réf. W000263607 – ONDULEUR DGW 500 pour la version 500. pour le rep. 39 et pour la version DIGIWAVE 500 uniquement, remplacement de la réf. W000241705 - Carte commande onduleur, par la réf. W000263177 - même désignation Modifications faites le 14.04.06. Fiche de modif n° 15361 L’ISEE passe à l’indice B Première page : L'ISEE passe à l'indice C, suite à l'insertion du document ROHS en fin de document. (pour toutes les langues) Modifications faites le 13.07.06. Fiche de modif n° 15551 L’ISEE passe à l’indice C PR11-04 / Révision 8
© Copyright 2024 ExpyDoc