5490 BELGISCH STAATSBLAD — 22.01.2014 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE [C − 2013/11655] Bekendmaking van de sociale maximumprijzen van toepassing op de periode vanaf 1 februari 2014 tot en met 31 juli 2014 voor de levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie [C − 2013/11655] Publication des prix sociaux maximaux applicables du 1er février 2014 au 31 juillet 2014 inclus pour la fourniture d’électricité aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire Gepubliceerd met toepassing van artikel 6 van het ministerieel besluit van 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie; Overwegende dat op 5 december 2013 de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas de sociale maximumprijzen, geldig voor de periode vanaf 1 februari 2014 tot en met 31 juli 2014, voor de levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie heeft vastgesteld in toepassing van artikel 8 van het voormelde ministerieel besluit van 30 maart 2007; De sociale maximumprijs (excl. BTW en andere taksen) voor de levering van elektriciteit voor de periode vanaf 1 februari 2014 tot en met 31 juli 2014 bedraagt : - 13,488 cS/kWh (0,13488 S/kWh) voor het enkelvoudig tarief; - 13,862 cS/kWh (0,13862 S/kWh) voor het tweevoudig tarief (piekuren); - 10,915 cS/kWh (0,10915 S/kWh) voor het tweevoudig tarief (daluren); - 6,207 cS/kWh (0,06207 S/kWh) voor het exclusief nachttarief. Deze tarieven bevatten de volgende elementen niet : de federale bijdrage, de aansluitingskosten (Wallonië). Andere taksen met betrekking tot netwerktarieven zijn inbegrepen. Deze nieuwe maximumprijzen treden in werking op 1 februari 2014. Publication en application de l’article 6 de l’arrêté ministériel du 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture d’électricité aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire; Considérant qu’au 5 décembre 2013, la Commission de Régulation de l’Electricité et du Gaz a fixé les prix sociaux maximaux pour la fourniture d’électricité aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire, applicables du 1er février 2014 au 31 juillet 2014 inclus, en application de l’article 8 de l’arrêté ministériel du 30 mars 2007 précité; Brussel, 15 januari 2014. Le prix social maximum (hors T.V.A. et autres taxes) pour la fourniture d’électricité, pour la période du 1er février 2014 au 31 juillet 2014 inclus, s’élève à : - 13,488 cS/kWh (0,13488 S/kWh) pour le tarif simple; - 13,862 cS/kWh (0,13862 S/kWh) pour le tarif bihoraire (heures pleines); - 10,915 cS/kWh (0,10915 S/kWh) pour le tarif bihoraire (heures creuses); - 6,207 cS/kWh (0,06207 S/kWh) pour le tarif exclusif de nuit. Ces tarifs ne comprennent pas les éléments suivants : cotisation fédérale, redevance de raccordement (Wallonie). Les autres taxes relatives aux tarifs de réseaux sont incluses. Ces nouveaux prix sociaux maximaux entrent en vigueur le 1er février 2014. Bruxelles, le 15 janvier 2014. M. WATHELET M. WATHELET * FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE [C − 2013/11656] [C − 2013/11656] Bekendmaking van de sociale maximumprijs van toepassing op de periode vanaf 1 februari 2014 tot en met 31 juli 2014 voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie Publication du prix social maximal applicable du 1er février 2014 au 31 juillet 2014 inclus pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire Gepubliceerd met toepassing van artikel 6 van het ministerieel besluit van 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie; Publication en application de l’article 6 de l’arrêté ministériel du 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire; Overwegende dat op 5 december 2013 de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas de sociale maximumprijs, geldig voor de periode vanaf 1 februari 2014 tot en met 31 juli 2014, voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie heeft vastgesteld in toepassing van artikel 8 van het voormelde ministerieel besluit van 30 maart 2007; Considérant qu’au 5 décembre 2013, la Commission de Régulation de l’Electricité et du Gaz a fixé le prix social maximal pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire, applicable du 1er février 2014 au 31 juillet 2014 inclus, en application de l’article 8 de l’arrêté ministériel du 30 mars 2007 précité; De sociale maximumprijs (excl. BTW en andere taksen) voor de levering van aardgas voor de periode vanaf 1 februari 2014 tot en met 31 juli 2014 bedraagt: Le prix social maximum (hors T.V.A. et autres taxes) pour la fourniture de gaz, pour la période du 1er février 2014 au 31 juillet 2014 inclus, s’élève à : 3,905 c S/kWh (0,03905 S/kWh). Dit tarief is uitgedrukt zonder de federale bijdrage, de toeslag voor beschermde klanten en de aansluitingskosten (Wallonië). Andere taksen met betrekking tot netwerktarieven (vervoer en/of distributie) zijn inbegrepen. 3,905 c S/kWh (0,03905 S/kWh). Ce tarif est exprimé hors cotisation fédérale, surcharge clients protégés et redevance de raccordement (Wallonie). Les autres taxes relatives aux tarifs de réseaux (transport et/ou distribution) sont incluses. Deze nieuwe maximumprijs treedt in werking op 1 februari 2014. Ce nouveau prix social maximal entre en vigueur le 1er février 2014. Brussel, 15 januari 2014. Bruxelles, le 15 janvier 2014. M. WATHELET M. WATHELET
© Copyright 2024 ExpyDoc