Bladmuziek afdrukken - Vrijeschoolliederen

Kalinka
° #2
& 4
Калинка
Ivan Petrovitsj Larionov (1830-1889)
U
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
refrein
Russisch: Ka - lin - ka, ka - lin - ka, ka - lin - ka mo - ya! V_sa -du yag o-da ma - lin - ka, ma - lin - ka mo - ya! Kafonetisch: [ Ka - lien - ka, ka - lien - ka, ka - lien - ka mô - ja! W_sa - doe jag - ô - da ma - lien - ka, ma - lien - ka mô - ja! Ka -
#2
& 4
U
œ œ #œ œ œ #œ œ œ œ #œ œ œ œ œ™ œ#œ œ œ #œ œ œ œ #œ œ œ
Russisch: Ka - lin - ka, ka - lin - ka, ka - lin - ka mo - ya! V_sa - du yag o-da ma - lin - ka, ma - lin - ka mo - ya! Ka fonetisch: [ Ka - lien - ka, ka - lien - ka, ka - lien - ka mô - ja! W_sa - doe jag - ô - da ma - lien - ka, ma - lien - ka mô - ja! Ka -
#2
&
¢ 4
U
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
9
1,2,3 U slot
° #
œ U
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙
lin - ka, ka - lin - ka, ka - lin - ka mo - ya! V_sa - du yag - o -da ma - lin - ka, ma - lin - ka mo - ya!
#
& œ #œ œ œ #œ œ œ œ #œ œ œ œ œ™ œ#œ œ œ #œ œ œ œ #œ ˙
lien - ka, ka - lien - ka, ka - lien - ka mô - ja! W_sa - doe jag - ô - da ma - lien - ka, ma - lien - ka mô - ja!
lin - ka, ka - lin - ka, ka - lin - ka mo - ya! V_sa - du yag-o -da ma - lin - ka, ma - lin - ka mo - ya!
¢&
#
lien - ka, ka - lien - ka, ka - lien - ka mô - ja! W_sa - doe jag - ô - da ma - lien - ka, ma - lien - ka mô - ja!
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ™ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
#
& œ œ œ œœ œ œ
couplet
19
1.Pod
° #˙
&
Pod
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
ya!
U U
˙ ˙
Ja!
œ
œ
no - yu,
pod
ze - le - no - yu, spat' po - lo - zhi - te
vy me - nya! Ah,
-
nô - joe,
pod
zè - lè -
wj
sos
˙
#
& œ œ œ œ œ œ
˙
nô - joe,
˙
œ œ œ œ œ
œ
spat’ pô - lô - zjie - te
vy me - nya!
spat’ pô - lô - zjie - te
wj
˙
ay - lyu - li, lyu - li,
oe
aj - ljoe - li,
ljoe - li,
oe
œ œ œ œ
˙
ljoe - li,
œ œ œ œ
œ
U
˙
spat' po - lo - zhi - te
aj -
ljoe - li,
mè - nja! Ah,
œ œ
œ œ œ œ œ œ œ
ay - lyu - li, lyu - li,
¢& œ
U U
˙ ˙
sos -
27
#
œ œ œ œœ œ
œ
ya!
Ja!
˙
˙
˙
U
#˙
˙
U
˙
mè -
nja! ]
]
Voor de overige coupletten in het (fonetisch) Russisch zie de liedtekst.
Kalinka is de Russische benaming van een plant, die wij kennen
onder de naam Gelderse roos.
Lyuli is mogelijk een voorchristelijke godheid van aarde, voorjaar
en liefde, aan wie jeneverbessen en frambozen geofferd werden.
ook opgenomen in Liedjes die blijven
uitg. De Haske, Heerenveen
gedownload van www.vrijeschoolliederen.nl, het verzamelde liedrepertoire van vrijescholen in Nederland