Bedieningshandleiding

KORTE HANDLEIDING BLUELIFT
HEFPLATFORM
Model:
C22/11
BLUE LIFT s.r.l. Strada Prov.l8 Conca, sn - Località Santa Maria del Piano - 47854 Montescudo (RN) – ITALIA
KORTE HANDLEIDING BLUELIFT
Deze KORTE HANDLEIDING is gemaakt om het eerste gebruik van de Bluelift machines
eenvoudiger te maken.
In deze handleiding worden de Bluelift toestellen uitgelegd aan de hand van afbeeldingen en
korte omschrijvingen in de verschillende fases van gebruik van de machine. Dit vanaf het
opstarten van de motor tot aan het afstempelen en het gebruik van de hoogwerker. Het is
belangrijk te vermelden dat deze handleiding GEEN vervanging is voor de “GEBRUIKERS
EN ONDERHOUDS HANDLEIDING” die bij de machine is bijgevoegd.
GEBRUIK DE MACHINE ENKEL NA HET AANDACHTIG LEZEN EN BEGRIJPEN
VAN DE HANDLEIDING EN DE VERSCHILLENDE BEDIENINGSFUNCTIES.
HET IS VERPLICHT OM DE”GEBRUIKERS EN ONDERHOUDSHANDLEIDING”
GELEZEN EN BEGREPEN TE HEBBEN VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN.
1. STARTEN
3
2
1
- Draai de rode hoofdschakelaar (1) naar beneden om de batterij aan te koppelen.
- Plaats de sleutelschakelaar (2) op ON.
- Druk op de groene knop (3) om de motor te starten.
Om de radiografische bediening op te starten, duw op de groene knop op de linker zijde. Er
volgt een lang signaal om aan te tonen dat de radiografische bediening verbonden is met de
machine.
BLUE LIFT s.r.l. Strada Prov.l8 Conca, sn - Località Santa Maria del Piano - 47854 Montescudo (RN) – ITALIA
KORTE HANDLEIDING BLUELIFT
Groene led: batterijspanning van de radiografische bediening ok
Rode Led:
batterijspanning te laag, vervang de batterij!
Dit symbool toont aan
dat de draaitoren in de
middenpositie staat.
Het is mogelijk om de
stempels in te vouwen
voor transport
Dit symbool toont aan dat
de
bediening
geen
verbinding heeft met de
machine. Duw opnieuw
op de groene knop van de
bediening.
Niveau
batterijspanning
van de
bediening.
2. BEDIENING MET BENZINE MOTOR
Indien de machine uitgerust is met een Honda iGX440 15HP motor (optie), is het voldoende om de
sleutel aan de motor op positie 1 te plaatsen (zie afbeelding) en op de groene knop (3) op de
benedenbediening te duwen.
3. VERPLAATSEN van de SPINHOOGWERKER (RIJDEN)
4
Het sleutelcontact om de bedieningskeuze te maken tussen handbediening en korfbediening (4)
moet naar beneden staan op de positie met de ‘onderwagen’ afbeelding. Op het display te herkennen
aan onderstaande afbeelding.
BLUE LIFT s.r.l. Strada Prov.l8 Conca, sn - Località Santa Maria del Piano - 47854 Montescudo (RN) – ITALIA
KORTE HANDLEIDING BLUELIFT
Wanneer deze afbeelding weergegeven is op
de bediening, zijn de volgende functies met
de bediening mogelijk:
- rijden
- manuele/automatische afstempeling
- Systeem voor verbreding van de rupsen
- selectie benzinemotor of elektromotor
- start/stop motor
Bedien de twee hendels op de handbediening naar voor of naar achter om de machine naar voor of
naar achter te laten rijden. Door de hendels afzonderlijk te gebruiken kan de machine naar links of
naar rechts sturen.
De C22/11 is uitgerust met DUBBELE SNELHEID OP DE RUPSEN: na 5 seconden beweging
vooruit of achteruit, zal het system de dubbele snelheid van de rupsen starten, maar enkel indien het
toestel op een effen ondergrond staat. Als er een verandering van de ondergrond wordt waar
genomen (bv. Een helling of een ramp) of als de bedienaar de lift links of rechts draait dan zal deze
automatisch de snelheid verminderen.
OPMERKING: bedien op een veilige afstand van de machine.
4. RUPSVERBREDINGSSYSTEEM
De C22/11 is standaard uitgerust met een system voor verbreding van de rupsen. Het is mogelijk de
om de breedte van de rupsen aan te passen met een min. van 0,90 m tot een max. van 1,2 m.
BLUE LIFT s.r.l. Strada Prov.l8 Conca, sn - Località Santa Maria del Piano - 47854 Montescudo (RN) – ITALIA
KORTE HANDLEIDING BLUELIFT
Om beide rupsen samen te verplaatsen, moet je de achterste zwarte knop indrukken aan de
rechterzijde van de afstandsbediening en op hetzelfde moment druk je ook op of neer bij schakelaar
B.
- Verbreden van de rupsen: druk de zwarte schakelaar aan de rechterzijde in en druk
tegelijkertijd schakelaar B naar beneden.
- Versmallen van de rupsen: druk de zwarte schakelaar aan de rechterzijde in en druk
tegelijkertijd schakelaar B naar boven.
Als je de lift op een helling rijdt en je moet de lift stabiliseren kan je dit compenseren door beide
rupsen apart te bewegen.
BELANGRIJK!!! De maximale toegelaten laterale helling is 5°. In omstandigheden waar de
helling meer is dan 5° zullen de rupsen geblokkeerd worden en zal het alarm 54 actief komen.
In deze situatie is het belangrijk om het chassis te stabiliseren met extreme voorzichtigheid en
aandacht.
- INSCHUIVEN/UITSCHUIVEN VAN DE RECHTSE RUPS: Druk op de zwarte knop aan
de rechtse kant en beweeg gelijktijdig de linkse bediengashendel voor de rups naar boven
(inschuiven) of naar Beneden (uitschuiven)
BLUE LIFT s.r.l. Strada Prov.l8 Conca, sn - Località Santa Maria del Piano - 47854 Montescudo (RN) – ITALIA
KORTE HANDLEIDING BLUELIFT
- INSCHUIVEN/UITSCHUIVEN VAN DE LINKSE RUPS: Druk op de zwarte knop aan de
linkse kant en beweeg gelijktijdig de linkse bediengashendel voor de rups naar boven
(inschuiven) of naar Beneden (uitschuiven)
TRACTIE EN VERBREDEN VAN DE RUPSEN ... VANUIT DE KOOI
Bij de C22/11 is het mogelijk om te rijden en om de rupsen te verbreden vanuit de kooi. Vooraleer
dit te doen moet de afstandsbediening uitgeschakeld worden
TRACTIE
1. Druk de voetpedaal in op de grond van de kooi
2Verticale as: Beweeg gelijktijdig de
bedieningshendels achterwaarts en voorwaarts om je te
verplaatsen in de ene of andere ricting; door de handles
apart te bewegen kan je sturen met het toestel.– Het
sturen kan worden versterkt door het omgekeerde
beweging met de andere rups.
RUPSVERBREDINGSSYSTEEM
1- Druk de voetpedaal in op de grond van de kooi
2-
Horizontale as:
- Beweeg de bedieningshedels in de richting van de
zwarte pijlen om de rupsen te verbreden..
- Beweeg de bedieningshendels in de richting van de
witte pijlen om de rupsen te versmallen.
BLUE LIFT s.r.l. Strada Prov.l8 Conca, sn - Località Santa Maria del Piano - 47854 Montescudo (RN) – ITALIA
KORTE HANDLEIDING BLUELIFT
5. STABILISATIE VAN DE MACHINE
A) Zet de stabilisatoren open en kies the gewenste afstempeling
1. Beweeg het 2de deel van de
stabilisator
2. Zet het vast met de spil
3. Kies de gewenste afstempeling:
A B C
C
B
A
BELANGRIJK: Zet elke stabilisator vast met de spil en zorg ervoor dat je de spil helemaal
naar beneden duwt.
BELANGRIJK: Controleer of de ondergrond het gewicht van het toestel, de mensen en het
materiaal kan dragen, vooraleer de machine te gebruiken. De machine moet op een vlakke,
effen, en stevige ondergrond. Zet de stabilisatoren niet in putten of op slipperige
ondergronden (bv natte vloeren)
OPGELET! Afhankelijk van de ondergrond is het mogelijk dat de lift glijdt op een helling
ook al is deze correct afgesteld
Voor de C22/11 zijn er 3 mogelijke afstempellingen:
MAX. Alle Stabilisatoren in positie A Afstempeling:4 m x 4,36 m
MED. Alle Stabilisatoren in positie B Afstempeling: 3 m x 5,2 m
MIN. Alle Stabilisatoren in positie C Afstempeling: 2 m x 5,67 m
BLUE LIFT s.r.l. Strada Prov.l8 Conca, sn - Località Santa Maria del Piano - 47854 Montescudo (RN) – ITALIA
KORTE HANDLEIDING BLUELIFT
DRAAITOREN ROTATIE
AFSTEMPELING BEREIK
11 m / 200 kg Volledig
MAX.
11 m / 120 kg Volledig
MED.
9 m / 200 kg Volledig
11m / 200 kg Enkel in de hoek tussen de 2 voorste stabilisatoren
MIN.
6,3 m / 200 kg Behalve in de hoek tussen de 2 voorste stabilisatoren
Als een van de stabilisatoren in een verschillende positie staat dan de andere, dan zal het
elektronisch system ervoor zorgen dat het min. werkbereik (geel bereik) geselecteerd wordt.
B) AFSTEMPELEN VAN DE MACHINE
A B
C
D
Bij het naar beneden bedienen van de schakelaars van de stempels (A,B,C,D) op de bediening,
dalen de stempels om vervolgens het onderstel van de ondergrond te liften. Als de stempels op de
grond staan, zal het overeenkomstige pictogram op het display verschijnen om aan te tonen dat deze
juist werken. Als het pictogram aanwezig is, staan de stempels goed opgesteld. Als een van de
pictogrammen niet aanwezig zijn, staat de machine niet correct opgesteld.
BLUE LIFT s.r.l. Strada Prov.l8 Conca, sn - Località Santa Maria del Piano - 47854 Montescudo (RN) – ITALIA
KORTE HANDLEIDING BLUELIFT
Er zijn drie fases om de machine correct af te stempelen:
1. Laat de vier stempels dalen tot deze de ondergrond raken.
2. Bedien de twee stempels die zich aan het diepste punt van de ondergrond bevinden
gelijktijdig zodat ze de onderwagen opheffen.
3. Bedien de twee overige stempels gelijktijdig tot de onderwagen pas staat.
N.B: Verifieer of de machine pas staat aan de hand van de waterpas op de draaitoren.
Het is eveneens belangrijk om de machine af te stempelen zonder dat de rupsen de ondergrond
raken.
AUTOMATISCH AFSTEMPEL SYSTEEM
- Automatische afstempeling: bedien de zwarte knop aan de rechter zijde en duw terzelfder tijd
schakelaar A naar beneden.
Als de automatische afstempeling geactiveerd is, zal de “0” positie LED groen knipperen en zal de
zoemer een constant signal geven tot wanneer de machine in de juiste positie staat. Eens in de
correcte positie zal de “0” positie LED groen branden en zal de zoemer een onderbroken signaal
geven.
Volg dezelfde procedure om een grotere speling te verkrijgen tussen onderwagen en ondergrond.
BELANGRIJK: Verifieer of de machine pas staat aan de hand van de waterpas op de
draaitoren. Indien de “0” positie LED knippert en het alarm actief is, is de machine niet
correct afgestempeld.
- Automatisch stempels op: bedien de zwarte knop op de rechter zijde en bedien terzelfder tijd
schakelaar A naar boven tot de stempels volledig ingeklapt zijn.
BLUE LIFT s.r.l. Strada Prov.l8 Conca, sn - Località Santa Maria del Piano - 47854 Montescudo (RN) – ITALIA
KORTE HANDLEIDING BLUELIFT
ZELFSTABILISATIE – DESTABILISATIE SYSTEEM VANUIT HET PLATFORM
1- De afstandbediening niet aansluiten
2- Zonder de voetpedaal in te duwen de middelste
bedieningshendel bewegen
• Naar Beneden voor de automatische stabilisatie
for STABILIZING AUTOMATICALLY THE
PLATFORM
• Naar boven voor de automatische destabilisatie
Nota: controleer de juiste stabilisatie door te kijken
naar waterpas op draaitoren.
6. HEFBEWEGINGEN
A) … vanaf PLATFORM BEDIENING
Noodstop om op elk
moment de
bewegingen te
kunnen onderbreken
Selector of the electric
engine
Start en Stop
van de motor
Na de machine te hebben afgestempeld, branden de vier LEDs (zie foto) op de korfbediening om
aanduiding te geven dat de machine goed afgestempeld staat.
Om gelijk welke beweging te kunnen uitvoeren, moet je de voetpedaal indrukken (onderstaande
foto).
BLUE LIFT s.r.l. Strada Prov.l8 Conca, sn - Località Santa Maria del Piano - 47854 Montescudo (RN) – ITALIA
KORTE HANDLEIDING BLUELIFT
Een herinnering dat het nodig is om steeds de DODEMANSPEDAAL op de korfvloer in te
drukken om een bediening te kunnen doen. Indien het pedaal ingedrukt blijft gedurende één
minuut zonder dat er een bediening gedaan wordt, moet het pedaal gelost en opnieuw bediend
worden om een beweging te kunnen doen – dit is om veiligheid te garanderen wanneer er per
ongeluk een bediening wordt gedaan.
Om het toestel te doen stijgen is het voldoende een van de bedieningshendels te gebruiken.
Hieronder kan je de verschillende functies zien van elke hendel.
LINKSE BEDIENINGSHEDEL
Functies:
1- Verticale as: Naar boven = onderste boom naar
boven
Naar beneden = onderste boom naar
beneden
2-
Horizontale as: links = linkse beweging draaitoren
rechts = rechtse beweging draaitoren
MIDDELSTE BEDININGSHENDEL
Functies:
1-
Verticale as: Naar boven = Jib boom naar boven
Naar beneden = Jib boom naar beneden
BLUE LIFT s.r.l. Strada Prov.l8 Conca, sn - Località Santa Maria del Piano - 47854 Montescudo (RN) – ITALIA
KORTE HANDLEIDING BLUELIFT
RECHTSE BEDIENINGSHENDEL
Functies:
1Verticale as: naar boven = bovenste boom naar
boven
Naar beneden = bovenste boom naar
beneden
2Horizontale as: links = inschuiven van de
telescopische boom
rechts = uitschuiven van de
telescopische boom
BEDIENING KOOIROTATIE
Functies:
1-
Horizontale as:
links = rotatie van de kooi naar links
rechts = rotatie van de kooi naar rechts
SLEUTELSCHAKELAAR OM DE KOOISTABILISATIE AAN TE PASSEN
Functies:
1- Wanneer het toestel gestabiliseerd staat and zonder
beweging van de booms, kan u manueel de stabilisatie van
de kooi aanpassen.
Procedure:
- Draai aan de sleutelschakelaar
- beweeg de bedieningshendel naar boven of Beneden om
de kooi te stabiliseren.
BLUE LIFT s.r.l. Strada Prov.l8 Conca, sn - Località Santa Maria del Piano - 47854 Montescudo (RN) – ITALIA
KORTE HANDLEIDING BLUELIFT
LED CENTRALE POSITIE DRAAITOREN
Voor het inklappen van de stempels is het nodig om de de
draaitoren in het center te plaatsen. De gele “OK” led licht
op.
De gele “OK” led licht op. Als de draaitoren de
centerpositie nadert, stopt de rotatiebediening voor een
klein ogenblik. De gele “OK” led licht op en de stempels
kunnen ingevouwen worden. Als de rotatie moet verder
gezet worden, bedien de joystick links of rechts.
Als de draaitoren in de center positie staat, zien we op het display van de radiografische bediening
de volgende afbeelding:
De aanbevolen bedieningsvolgorde is als volgt:
I.
II.
III.
IV.
V.
Heffen jib arm
Heffen ondermast
Heffen hooftmast
Werkuitslag hooftmast
Zwenken van de toren
AUTOMATISCHE START & STOP van de motor
Op de Bluelift spinhoogwerkers is het mogelijk om de automatische functie
start & stop van de motor te activeren om zo te optimaliseren inzake verbruik
en vervuiling.
Tijdens het werken, zal het toestel automatisch de motor uitschakelen al ser
gedurende 30-40 seconden geen beweging is. Het is voldoende om een van
de bedieningshendels in de kooi te bewegen om de motor weer te starten.
Als je de motor uitschakelt door gebruik van de AAN/UIT schakelaar in de
kooi , deactiveer je deze functie.
Als deze functie actief is, staat er op het scherm van de afstandsbediening een melding “AESS
Active”:
BLUE LIFT s.r.l. Strada Prov.l8 Conca, sn - Località Santa Maria del Piano - 47854 Montescudo (RN) – ITALIA
KORTE HANDLEIDING BLUELIFT
De procedure voor het activeren/deactiveren van deze functie:
1- Druk 3 maal op de zwarte knop aan de rechtse kant van de
afstandsbediening zodat je in de parameters terecht komt;
2- door de linkse bedieningshendel (naar boven of Beneden) te
duwen, loop je de lijst af van de verschillende parameters, kies
‘AESS’.
3- Druk gelijktijdig op de zwarte knop in en beweeg de de rechtse
bedieningsheldel naar boven of beneden om de automatische start
& stop te activeren of te
ACTIEF
DEACTIEF
4- Druk opnieuw 3 maal op de zwarte knop om te bevestigen en om
terug te gaan naar the standaard scherm
B) …vanaf HANDBEDIENING
Op elk Bluelift toestel is het mogelijk om de keuze te maken voor bediening vanuit de korf of
bediening vanaf de handbediening.
1
2
1. KEUZE SCHAKELAAR VOOR SELECTIE VAN BEDIENING VANAF
HANDBEDIENING/KORFBEDIENING: geeft de mogelijkheid om te selecteren vanaf welke
bediening U wil werken. Als de sleutel naar de afbeelding van de onderwagen staat, is het
mogelijk om de machine te verplaatsen en om de stempels te bedienen vanaf de handbediening.
BLUE LIFT s.r.l. Strada Prov.l8 Conca, sn - Località Santa Maria del Piano - 47854 Montescudo (RN) – ITALIA
KORTE HANDLEIDING BLUELIFT
Als de sleutel naar de afbeelding van de korf staat, is het mogelijk om de mastbewegingen te
doen vanaf de handbediening.
2. PICTOGRAMMEN VOOR MASTBEWEGINGEN VANAF HANDBEDIENING
Als dit pictogram verschijnt op het display,
is het mogelijk om de
hoogwerkerbedieningen te doen van op de
radiografische bediening.
Procedure:
- Plaats de keuzeschakelaar (1) naar boven om de mastbedieningen vanaf de handbediening
mogelijk te maken.
- Bedien de schakelaars A, B, C, D van de handbediening op of neer om de gewenste bediening te
doen. De pictogrammen (2) geven aan welke schakelaar gelinkt is aan alle mogelijke bewegingen.
Schakelaar
A
B
C
D
C+D
Bediening
Onderste mast
Hoofd mast
Draaitoren
Telescoperen hoofd mast
Jib arm
DE SNELHEID VAN DE BEWEGINGEN VANAF DE HANDBEDIENING IS LAAG.
- Plaats de keuzeschakelaar (1) naar beneden om de bediening van de machine vanaf de
korfbediening te laten gebeuren. Op deze manier is het tevens opnieuw mogelijk om de stempels en
de rijbewegingen te bedienen vanaf de handbediening.
BELANGRIJK: als de machine uitgeschakeld wordt of als de rode noodstop ingedrukt is, zal
bij een herstart automatisch de platformbediening geselecteerd zijn.
6. EXTRA FUNCTIES VANAF DE HANDBEDIENING
Door een combinatie van verschillende schakelaars te gebruiken vanaf de handbediening is het
mogelijk om nog een aantal extra functies te hebben zoals:
- Start van de motor: bedien de zwarte knop op de rechter zijde en bedien terzelfder tijd
schakelaar D naar boven
BLUE LIFT s.r.l. Strada Prov.l8 Conca, sn - Località Santa Maria del Piano - 47854 Montescudo (RN) – ITALIA
KORTE HANDLEIDING BLUELIFT
+
- Stoppen van de motor: bedien de zwarte knop op de rechter zijde en bedien terzelfder tijd
schakelaar D naar beneden
+
- Selecteren van elektromotor: bedien de zwarte knop op de rechter zijde en bedien terzelfder
tijd schakelaar C naar boven
+
- Selecteren van thermische motor: bedien de zwarte knop op de rechter zijde en bedien
terzelfder tijd schakelaar C naar beneden
+
BLUE LIFT s.r.l. Strada Prov.l8 Conca, sn - Località Santa Maria del Piano - 47854 Montescudo (RN) – ITALIA
KORTE HANDLEIDING BLUELIFT
8. GEBRUIK VAN RADIOGRAFISCHE BEDIENING MET KABEL
Indien er gewerkt wordt in de buurt van een vliegveld of waar er niet mag
gewerkt worden met een radiografische bediening, kan de bediening
aangesloten worden met een kabel.
Deze wijze van bedienen is ook handig als de batterijspanning van de
bediening te laag is. In dit geval is het voldoende om de bediening aan de
kabel aan te sluiten en verder te werken.
OPGELET: Zorg ervoor dat de kabel niet onder de rupsen terecht
komt tijdens het rijden.
9. BEDIENING MET ELEKTRISCHE MOTOR
Vooraleer de machine te gebruiken met de elektro motor moeten volgende zaken in acht genomen
worden:
1) Verifieer of de vereiste spanning en frequentie correct is (220V – 50Hz).
2) Verifieer dat de toevoerkabel in goede staat is.
3) Indien U een verlengsnoer gebruikt, zorg ervoor dat dit daarvoor geschikt is, in goede staat
is en dat de doorsnede van de geleiders groter is dan deze van de toevoerkabel om
oververhitting te vermijden.
4) Plaats een aardingspen in de ondergrond en maak een verbinding met het chassis van de
machine of sluit de machine aan een geschikte aarding aan indien U binnen in gebouwen
werkt.
- Om een vaste kabel aan te sluiten gebruik een drie-aderige kabel van 3*1,5mm². Deze mag
maximaal 10 meter lang zijn. Bij gebruik van een kabel van 3*2,5mm² mag deze 20 meter
lang zijn.
- Plaats de stekker in het stopcontact (1).
- Plaats de 220V schakelaar omhoog.
- Start de elektrische motor op door gebruik te maken van de druktoets op de korfbediening
(ENKEL VOOR 220V).
1
BLUE LIFT s.r.l. Strada Prov.l8 Conca, sn - Località Santa Maria del Piano - 47854 Montescudo (RN) – ITALIA
KORTE HANDLEIDING BLUELIFT
Deze LED licht op
wanneer de 220V
kabel aangesloten is
Druk om de
elektro motor te
selecteren
Start en Stop
van de motor
Als de 220V LED knippert, heeft de startbatterij een spanning lager dan 12V en is het nodig om deze
op te laden.
Als de 220V stekker in het stopcontact ingeplugd is, draai de rode batterijschakelaar (1) naar
beneden om de batterij aan te koppelen, plaats het startcontact (2) op OFF om de batterij te
laden.
2
1
10. AFSTANDSBEDIENING: BATTERIJ LADER
De afstandbediening wordt geleverd met 2 batterijen en 1 batterijlader. Wanneer de batterij bijna
leeg is, zal er rode led gaan branden:
BLUE LIFT s.r.l. Strada Prov.l8 Conca, sn - Località Santa Maria del Piano - 47854 Montescudo (RN) – ITALIA
KORTE HANDLEIDING BLUELIFT
Rode led: Lage batterijspanning ,
vervang de batterij!
De batterijlader zit vooraan de machine samen met een 2de batterij.
12. ALARMCODES
LIJST VAN ALARMCODES
ALARM
33
34
35
36
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
BETEKENIS ALARMCODE
De schuinstandsensor 1 staat uit of is kapot
De schuinstandsensor 2 staat uit of is kapot
De waarden van de schuinstandsensor zijn zeer verschillend op de Y-as
De waarden van de schuinstandsensor zijn zeer verschillend op de X-as
De druksensor A staat uit of is kapot
De druksensor B staat uit of is kapot
De druksensor C staat uit of is kapot
De druksensor D staat uit of is kapot
De waarden van de druksensoren A en B zijn zeer
De waarden van de druksensoren C en D zijn zeer
De bedieningshendel van de onderste boom in de kooi is niet gecentreerd bij het
aanzetten van toestel
De bedieningshendel van de bovenste boom in de kooi is niet gecentreerd bij het
aanzetten van toestel
De bedieningshendel voor de rotatie in de kooi is niet gecentreerd bij het aanzetten van
toestel
De bedieningshendel van de telescopische boom in de kooi is niet gecentreerd bij het
BLUE LIFT s.r.l. Strada Prov.l8 Conca, sn - Località Santa Maria del Piano - 47854 Montescudo (RN) – ITALIA
KORTE HANDLEIDING BLUELIFT
50
51
52
53
54
aanzetten van toestel
De bedieningsgelden van de jib in de kooi is niet gecentreerd bij het aanzetten van het
toestel
Foutmelding op de verbinding van de kaart in de kooi
Een of meerdere stabilisatoren zijn niet vast gezet met de spillen
De telescopische ketting is gebroken
Het toestel heeft een hellingshoek van meer van 5° op de Y-as
PROBLEEMSTELLINGEN:
- U kan geen stempelbedieningen uitvoeren:
1- De draaitoren staat niet in de midden stand (de “0” positie LED brandt niet)
2- Het sleutelcontact voor selectie van “rij bediening/mast bediening” staat op mast bediening
(draai de sleutel naar beneden)
3- De masten zijn niet volledig ingeschoven. De eindschakelaar die vrijgave voorziet, is niet actief.
- U kan geen rijbedieningen uitvoeren:
1- Verifieer of er geen enkele stempel de ondergrond raakt.
2- Verifieer of er op de handbediening geen enkele LED (A, B, C, D) oplicht zonder date en
stempel de ondergrond raakt (eindschakelaar geblokkeerd).
- U kan geen mastbedieningen doen vanuit de korf:
1- Het sleutelcontact voor selectie van “rij bediening/mast bediening” staat op mast bediening
(draai de sleutel naar beneden)
2- De beschermkap aan het nooddaalsysteem is verwijderd of ligt open. De eindschakelaar is
actief.
3- De dodemanspedaal in de korf is niet actief.
BLUE LIFT s.r.l. Strada Prov.l8 Conca, sn - Località Santa Maria del Piano - 47854 Montescudo (RN) – ITALIA