Supplement 0o. jj to Cije $ale0tme (0a$ette $o. 1040 of 29ty august

Supplement 0o. jj
to
Cije $ale0tme (0a$ette $o.
DEFENCE
MADE
UNDER
(FINANCE)
1040 of 29ty august, 1940.
(AMENDMENT)
THE EMERGENCY
POWERS
REGULATIONS
(COLONIAL
DEFENCE)
(No. 2 ) , 1 9 4 0 .
ORDER
1939, AND T H E EMERGENCY POWERS (DEFENCE) A C T ,
IN
COUNCIL,
1939.
I N E X E R C I S E of t h e p o w e r s vested i n h i m b y A r t i c l e 3 of t h e E m e r g e n c y P o w e r s
( C o l o n i a l D e f e n c e ) O r d e r i n C o u n c i l , 1 9 3 9 , a n d the E m e r g e n c y P o w e r s (Defence)
A c t , 1 9 3 9 , t h e H i g h C o m m i s s i o n e r has m a d e t h e f o l l o w i n g D e f e n c e R e g u l a t i o n s : —
1.
T h e s e r e g u l a t i o n s m a y be c i t e d as t h e D e f e n c e ( F i n a n c e )
(Amendment)
R e g u l a t i o n s ( N o . 2 ) , 1 9 4 0 , a n d s h a l l be r e a d as one w i t h t h e D e f e n c e (Finance')
R e g u l a t i o n s . , 1 9 4 0 , h e r e i n a f t e r r e f e r r e d to as t h e p r i n c i p a l r e g u l a t i o n s .
2 . — ( 1 ) R e g u l a t i o n 4 of t h e p r i n c i p a l r e g u l a t i o n s s h a l l be a m e n d e d
t h a t is to say : —
(a)
as
follows,
s u b - p a r a g r a p h (aa) of p a r a g r a p h ( 1 ) thereof s h a l l be d e l e t e d ;
( b ) i n s u b - p a r a g r a p h ( a b ) of p a r a g r a p h ( 1 ) thereof
s e c u r i t y " s h a l l be d e l e t e d ; and
the words
"transfer
any
(c) at t h e e n d of s u b - p a r a g r a p h (6) of p a r a g r a p h (6) thereof t h e r e s h a l l be
i n s e r t e d t h e w o r d s " a u n i t o r s u b - u n i t of a u n i t t r u s t a n d a c o u p o n r e p r e s e n t i n g d i v i d e n d s or i n t e r e s t " .
( 2 ) P r o c e e d i n g s i n respect of a c o n t r a v e n t i o n , before t h e date of c o m i n g i n t o
force of t h i s r e g u l a t i o n , of a n y p r o v i s i o n of r e g u l a t i o n 4 of t h e p r i n c i p a l r e g u l a t i o n s
m a y be i n s t i t u t e d , a n d a n y p u n i s h m e n t i m p o s e d i n a n y s u c h p r o c e e d i n g s m a y be
e n f o r c e d , as i f t h i s r e g u l a t i o n h a d not b e e n m a d e .
3 . A f t e r r e g u l a t i o n 4 of t h e p r i n c i p a l r e g u l a t i o n s t h e r e s h a l l be i n s e r t e d
f o l l o w i n g r e g u l a t i o n s as r e g u l a t i o n s 4 A a n d 4 B : —
—
1147
—
the
1148
"Restrictions
upon transfer
4A.—(1)
—
S u b j e c t to a n y e x e m p t i o n s
w h i c h m a y be g r a n t e d
by
o r d e r of the H i g h C o m m i s s i o n e r , no p e r s o n s h a l l , e i t h e r o n h i s o w n
b e h a l f or o n b e h a l f of a n y o t h e r p e r s o n , agree to t r a n s f e r o r a c q u i r e ,
or t r a n s f e r , or a c q u i r e o t h e r w i s e t h a n b y o p e r a t i o n of l a w or
by
i n h e r i t a n c e , a n y securities or a n y i n t e r e s t i n s e c u r i t i e s , u n l e s s t h e
High
Commissioner
or a p e r s o n d e s i g n a t e d
m i s s i o n e r for the purposes of t h i s r e g u l a t i o n is
b y the H i g h
satisfied
Com-
that
no
p e r s o n r e s i d e n t outside P a l e s t i n e h a s , i m m e d i a t e l y before t h e
t r a n s f e r , a c q u i s i t i o n , or a g r e e m e n t , a n y i n t e r e s t i n t h e securities :
Provided that nothing i n this paragraph shall prohibit
—
a n y a g r e e m e n t , t r a n s f e r , o r a c q u i s i t i o n w h i c h is effected
w i t h p e r m i s s i o n granted b y the H i g h C o m m i s s i o n e r or b y
a p e r s o n a u t h o r i s e d b y h i m or o n h i s b e h a l f , or
(a)
(b)
the t r a n s f e r or a c q u i s i t i o n of s e c u r i t i e s o r a n y i n t e r e s t i n
s e c u r i t i e s i n p u r s u a n c e of a c o n t r a c t m a d e before t h e date
of c o m i n g i n t o force of t h i s r e g u l a t i o n .
(2) S u b j e c t to a n y e x e m p t i o n s w h i c h m a y be g r a n t e d b y order
of t h e H i g h C o m m i s s i o n e r , no p e r s o n s h a l l , except w i t h p e r m i s s i o n
g r a n t e d b y t h e H i g h C o m m i s s i o n e r or b y a p e r s o n a u t h o r i s e d b y
h i m o r on h i s b e h a l f -—•
t r a n s f e r a n y s e c u r i t y or create or t r a n s f e r a n y i n t e r e s t i n
(a)
a s e c u r i t y to o r i n f a v o u r of a p e r s o n r e s i d e n t o u t s i d e P a l e s tine ;
(b)
t r a n s f e r a n y s e c u r i t y f r o m a r e g i s t e r i n P a l e s t i n e to a r e g i s t e r o u t s i d e P a l e s t i n e , or do a n y act w h i c h is c a l c u l a t e d to
s e c u r e , or f o r m s p a r t of a series of acts w h i c h t o g e t h e r
are
c a l c u l a t e d to s e c u r e , t h e s u b s t i t u t i o n for a n y s e c u r i t y w h i c h
is e i t h e r i n or r e g i s t e r e d i n P a l e s t i n e of a n y s e c u r i t y w h i c h
is e i t h e r outside or r e g i s t e r e d outside P a l e s t i n e ;
or
(c) p r o c u r e t h a t , i n a n y r e g i s t e r or b o o k i n w h i c h s e c u r i t i e s are
r e g i s t e r e d or i n s c r i b e d , a n address outside P a l e s t i n e s h a l l ,
e x c e p t b y w a y of s u b s t i t u t i o n for a n o t h e r s u c h a d d r e s s , be
r e g i s t e r e d i n respect of a n y s e c u r i t y .
I n t h i s p a r a g r a p h the e x p r e s s i o n
r e p r e s e n t i n g d i v i d e n d s or i n t e r e s t .
" s e c u r i t y " includes a
coupon
( 3 ) S u b j e c t to a n y e x e m p t i o n s w h i c h m a y be g r a n t e d b y o r d e r
of t h e H i g h C o m m i s s i o n e r , no p e r s o n w h o h o l d s a n y s e c u r i t i e s as
trustee or agent s h a l l , except w i t h p e r m i s s i o n g r a n t e d b y t h e H i g h
C o m m i s s i o n e r , or b y a p e r s o n a u t h o r i s e d b y h i m o r o n h i s b e h a l f ,
do a n y act w h e r e b y he recognises or gives effect to t h e t r a n s f e r of
those s e c u r i t i e s or t h e c r e a t i o n o r t r a n s f e r of a n y i n t e r e s t t h e r e i n
b y , t o , o r i n f a v o u r of a p e r s o n r e s i d e n t o u t s i d e P a l e s t i n e :
Provided that n o t h i n g i n this paragraph shall restrict the doing
of a n y act for t h e d o i n g of w h i c h p e r m i s s i o n h a s b e e n g r a n t e d to
a n y p e r s o n b y the H i g h C o m m i s s i o n e r or b y a p e r s o n a u t h o r i s e d
—
1149
—
b y h i m or o n h i s b e h a l f u n d e r a n y o t h e r p a r a g r a p h of t h i s r e g u l a t i o n , or the d o i n g of a n y act r e c o g n i s i n g or g i v i n g effect to a n y
t r a n s a c t i o n for w h i c h p e r m i s s i o n h a s b e e n so g r a n t e d or w h i c h h a s
b e e n e n t e r e d i n t o before t h e date of c o m i n g i n t o force of t h i s
regulation.
(4) S u b j e c t to a n y e x e m p t i o n s w h i c h m a y be g r a n t e d b y o r d e r
of t h e H i g h C o m m i s s i o n e r , n o p e r s o n s h a l l , except w i t h p e r m i s s i o n g r a n t e d b y t h e H i g h C o m m i s s i o n e r or b y a p e r s o n a u t h o r i s e d b y h i m or o n h i s b e h a l f , enter a n y t r a n s f e r of s e c u r i t i e s i n
a n y r e g i s t e r or book i n w h i c h those s e c u r i t i e s are r e g i s t e r e d or
i n s c r i b e d unless there has b e e n p r o d u c e d to h i m s u c h evidence t h a t
t h e t r a n s f e r does not i n v o l v e a c o n t r a v e n t i o n of t h i s r e g u l a t i o n as
m a y be p r e s c r i b e d b y i n s t r u c t i o n s i s s u e d b y or o n b e h a l f of t h e
H i g h Commissioner.
(5) I n t h i s r e g u l a t i o n t h e f o l l o w i n g e x p r e s s i o n s h a v e t h e m e a n i n g s h e r e b y r e s p e c t i v e l y a s s i g n e d to t h e m , t h a t is to say : —
" a c q u i r e b y i n h e r i t a n c e " m e a n s a c q u i r e i n t h e c a p a c i t y of a
b e n e f i c i a r y u n d e r a w i l l or i n t e s t a c y , or i n t h e c a p a c i t y of
a p e r s o n a l r e p r e s e n t a t i v e of a deceased p e r s o n ; a n d
" s e c u r i t y " i n c l u d e s a deposit r e c e i p t i n respect of t h e deposit
of s e c u r i t i e s ;
a n d for t h e purposes of t h i s r e g u l a t i o n a n i n t e r e s t i n s e c u r i t i e s does
not i n c l u d e a n i n t e r e s t i n e x p e c t a n c y o n t h e d e t e r m i n a t i o n of a l i f e ,
or a n y i n t e r e s t m e r e l y as a t r u s t e e .
4B.
S u b j e c t to a n y e x e m p t i o n s w h i c h m a y be g r a n t e d b y o r d e r
of the H i g h C o m m i s s i o n e r , no p e r s o n s h a l l , e x c e p t w i t h p e r m i s s i o n
g r a n t e d b y t h e H i g h C o m m i s s i o n e r or b y a p e r s o n a u t h o r i s e d b y
h i m or o n h i s b e h a l f , issue a n y b e a r e r b o n d , s h a r e w a r r a n t to
b e a r e r , or o t h e r d o c u m e n t of t i t l e b y t h e d e l i v e r y of w h i c h t h e t i t l e
to securities or to a n y i n t e r e s t i n s e c u r i t i e s is t r a n s f e r a b l e :
Restriction
upon issue.of
documents of
title relating
to securities.
P r o v i d e d t h a t n o t h i n g i n t h i s r e g u l a t i o n s h a l l r e s t r i c t t h e issue
of a n y s u c h d o c u m e n t of t i t l e for t h e p u r p o s e of r e p l a c i n g a n y
s u c h d o c u m e n t w h i c h h a s b e e n lost or d e s t r o y e d . "
4.
T h e p r i n c i p a l r e g u l a t i o n s are h e r e b y a m e n d e d b y t h e a d d i t i o n
thereto of the f o l l o w i n g r e g u l a t i o n as r e g u l a t i o n 14 : —
"Interpretation.
!4.
T h e I n t e r p r e t a t i o n O r d i n a n c e ( C a p . 69)
s h a l l a p p l y to t h e i n t e r p r e t a t i o n of these r e g u l a t i o n s a n d of a n y O r d e r s m a d e t h e r e u n d e r , as i t
a p p l i e s to t h e i n t e r p r e t a t i o n of a n O r d i n a n c e . "
Addition of
regulation to
principal
regulations.
B y H i s Excellency's Command,
23rd A u g u s t ,
(SF/894/39)
1940.
J . S. M A C P H E R S O N
Chief
Secretary.
—
LAND
1150 —
(EXPROPRIATION) ORDINANCE.
NOTICE.
I T I S H E R E B Y N O T I F I E D t h a t , i n exercise of t h e p o w e r s vested i n t h e H i g h C o m m i s s i o n e r b y section 2 of t h e L a n d ( E x p r o p r i a t i o n ) O r d i n a n c e , t h e H i g h
Comm i s s i o n e r h a s certified t h a t t h e c o n s t r u c t i o n of a Coast G u a r d S t a t i o n at A l J u r a i n
t h e S u b - D i s t r i c t of G a z a is a n u n d e r t a k i n g of a p u b l i c n a t u r e w i t h i n t h e m e a n i n g
of section 2 of t h e L a n d ( E x p r o p r i a t i o n ) O r d i n a n c e .
A p l a n of t h e l a n d affected m a y be inspected at t h e offices of t h e D i s t r i c t C o m m i s s i o n e r , G a z a , a n d t h e D i r e c t o r of L a n d R e g i s t r a t i o n , J e r u s a l e m .
By
H i s Excellency's
Command,
J.
S.
MACPHERSON
Chief
22nd A u g u s t , 1940.
Secretary.
(L/138/40)
LAND
(EXPROPRIATION) ORDINANCE.
NOTICE.
I T I S H E R E B Y N O T I F I E D t h a t , i n exercise of t h e p o w e r s vested i n h i m b y section 2
of t h e L a n d ( E x p r o p r i a t i o n ) O r d i n a n c e , t h e H i g h C o m m i s s i o n e r h a s certified t h a t
t h e e s t a b l i s h m e n t b y t h e M u n i c i p a l C o r p o r a t i o n of H a i f a of a p u b l i c p a r k i n t h e
E a s t e r n Q u a r t e r of H a i f a b e t w e e n t h e S a l a h - e d - D i r i R o a d a n d N e v e h S h a a n a n R o a d
is a n u n d e r t a k i n g of a p u b l i c n a t u r e w i t h i n t h e m e a n i n g of t h e L a n d ( E x p r o p r i a t i o n )
Ordinance.
A p l a n of t h e site i n question is deposited at t h e D i s t r i c t Offices a n d t h e M u n i c i p a l Offices,
Haifa.
By
H i s Excellency's
Command,
J.
S.
MACPHERSON
Chief Secretary.
20th A u g u s t , 1940.
(G/87/36)
COMPANIES
ORDINANCE.
O R D E R B Y T H E H I G H C O M M I S S I O N E R U N D E R S E C T I O N 150.
I N E X E R C I S E of t h e p o w e r s vested i n h i m b y section 150 of t h e C o m p a n i e s O r d i n a n c e , t h e H i g h C o m m i s s i o n e r h a s been pleased to order a n d i t is h e r e b y ordered as
follows : —
Citation.
1. T h i s O r d e r m a y be c i t e d as t h e C o m p a n i e s
Jurisdiction) Order, 1940.
(Winding
up
—
1151 —
2. T h e D i s t r i c t C o u r t T e l A v i v s h a l l h a v e j u r i s d i c t i o n t o w i n d
u p c o m p a n i e s w h i c h h a v e t h e c e n t r e or a b r a n c h of t h e i r business
w i t h i n t h e t e r r i t o r i a l j u r i s d i c t i o n of t h e said C o u r t .
3.
Jurisdiction of
Tcf A v i v °
C
T h i s O r d e r s h a l l be deemed to h a v e c o m e i n t o o p e r a t i o n o n
m t
Operation,
the 1st J a n u a r y , 1940.
B y H i s Excellency's Command,
J.
S. M A C P H E R S O N
Chief Secretary.
(J/111/40)
MUNICIPAL
CORPORATIONS
ORDER BY T H E H I G H COMMISSIONER
O R D I N A N C E , 1934.
I N C O U N C I L U N D E R S E C T I O N 81.
I N E X E R C I S E of t h e powers vested i n h i m b y section 81 of t h e M u n i c i p a l C o r p o r a t i o n s O r d i n a n c e , 1 9 3 4 , t h e H i g h C o m m i s s i o n e r i n C o u n c i l i s pleased to order a n d i t
is h e r e b y ordered as f o l l o w s : —
1. T h i s O r d e r m a y be c i t e d
C o u n c i l O r d e r i n C o u n c i l , 1940.
as t h e S h e f a
' A m r Municipal
Citation.
2. I t s h a l l be l a w f u l for t h e M u n i c i p a l C o u n c i l of S h e f a ' A r m to c o n t r a c t a l o a n n o t e x c e e d i n g s i x h u n d r e d p o u n d s f r o m t h e P a l estine G o v e r n m e n t for t h e purpose of c a r r y i n g out e s s e n t i a l m u n i c i p a l w o r k s , subject t o t h e t e r m s a n d c o n d i t i o n s of t h e a g r e e m e n t
for s u c h l o a n b e i n g a p p r o v e d b y t h e H i g h C o m m i s s i o n e r .
Power of Municipal Council of
Shefa 'Amr to
borrow.
D. C. M A C G I L L I V R A Y
Clerk to the Executive Council.
19th A u g u s t , 1940.
(G-/73/40)
POLICE
APPOINTMENT
ORDINANCE.
BY T H E INSPECTOR-GENERAL,
PALESTINE POLICE
FORCE
AND PRISONS
SERVICE.
I N E X E R C I S E of the p o w e r s d e p u t e d to m e b y t h e H i g h C o m m i s s i o n e r , b y n o t i c e
u n d e r s e c t i o n 2 2 of t h e I n t e r p r e t a t i o n O r d i n a n c e , p u b l i s h e d i n S u p p l e m e n t N o . 2
to P a l e s t i n e G a z e t t e N o . 436 of t h e 2 6 t h A p r i l , 1 9 3 4 , I h e r e b y a p p o i n t T e m p o r a r y
B r i t i s h I n s p e c t o r T . J . W I L K I N to exercise t h e p o w e r s of a superior police officer
as specified i n s e c t i o n 17 of t h e P o l i c e O r d i n a n c e .
A.
20th A u g u s t , 1940.
(O/303/31)
SAUNDERS
Inspector-General.
—
PRESS
1152 —
ORDINANCE.
N O T I C E O FG R A N T O FA P E R M I T TO P U B L I S H A N E W S P A P E R .
N O T I C E I S H E R E B Y G I V E N that a p e r m i t N o . T A / 1 2 has been granted on the
18th
d a y of J u l y , 1 9 4 0 , u n d e r t h e h a n d of t h e D i s t r i c t C o m m i s s i o n e r , L } d d a D i s t r i c t , t o
M R . J A C O B M I T T E L M A N , r e s i d i n g at 1 2 0 , B e n - Y e h u d a R o a d , T e l A v i v , t o p u b l i s h
once a m o n t h at t h e " A z r i e l " P r i n t i n g P r e s s , s i t u a t e d at 2 2 , R a ' a n a n S t r e e t , T e l
A v i v , a newspaper i n the E n g l i s h language, entitled 'Palestine L a w R e v i e w ' , treati n g of l e g a l subjects, a n d u n d e r t h e e d i t o r s h i p of M R . J A C O B M I T T E L M A N .
7
D a t e d t h i s 21st d a y of A u g u s t , 1940.
O.
M .
TWEEDY
for Chief Secretary.
(K/55/40)
W O R K M E N ' S
RULES
Cap. 154.
MADE BY T H E H I G H
C O M P E N S A T I O N
O R D I N A N C E .
COMMISSIONER IN COUNCIL UNDER
SECTION
11.
I N E X E R C I S E of t h e p o w e r s vested i n h i m b y s e c t i o n 1 1 of t h e
W o r k m e n ' s Compensation Ordinance, the H i g h Commissioner i n
C o u n c i l has made the following rules : —
Citation.
1.
T h e s e r u l e s m a y be cited as t h e W o r k m e n ' s C o m p e n s a t i o n
( A m e n d m e n t ) R u l e s , 1940, a n d s h a l l be r e a d as one w i t h t h e W o r k m e n ' s C o m p e n s a t i o n R u l e s , h e r e i n a f t e r r e f e r r e d to as t h e p r i n c i p a l
rules.
Amendment of
rule 4 of the
principal rules.
2.
S u b - r u l e (1) of r u l e 4 of t h e p r i n c i p a l r u l e s i s h e r e b y r e v o k e d
and r e p l a c e d as f o l l o w s : —
" 4 . — ( 1 ) E v e r y e m p l o y e r w h o i s engaged i n —
(a)
b u i l d i n g operations as defined i n p a r a g r a p h
F i r s t S c h e d u l e to t h e O r d i n a n c e , o r
1 of t h e
( b ) transport by r a i l w a y a n d motor vehicles, or
(c) m i n i n g a n d q u a r r y i n g , o r
(d)
m a n u f a c t u r i n g operations i n w h i c h m e c h a n i c a l l y d r i v e n
m a c h i n e r y i s u s e d , or
(e)
t h e g e n e r a t i o n or d i s t r i b u t i o n of e l e c t r i c i t y , o r a n y
w o r k s c o n n e c t e d w i t h p u b l i c s u p p l y of w a t e r , a n d p u b lic d r a i n a g e s c h e m e s , o r
(/) c o n s t r u c t i o n a n d m a i n t e n a n c e of r o a d s , or
(g)
h a n d l i n g of goods at d o c k s a n d q u a y s , o r
• (h) h a n d l i n g of goods at l i g h t e r s a n d o n b o a r d s h i p s , o r
—
1153
—
(i)
t r a n s p o r t b y sea i n vessels registered i n P a l e s t i n e , or
(/)
sea
fishing
i n vessels registered i n P a l e s t i n e ,
s h a l l o n or before the 1st D e c e m b e r i n each y e a r , f u r n i s h to t h e
C h i e f S e c r e t a r y of the G o v e r n m e n t
of P a l e s t i n e a r e t u r n
s p c i f y i n g t h e n u m b e r of i n j u r i e s i n respect of w h i c h c o m p e n s a t i o n has b e e n p a i d b y h i m u n d e r the O r d i n a n c e d u r i n g t h e
p r e v i o u s c a l e n d a r y e a r , the a m o u n t of such c o m p e n s a t i o n , t h e
p a r t i c u l a r s of the accident a n d the date o n w h i c h c o m p e n s a t i o n
w a s p a i d or began to be p a i d .
D.
14th
C.
MACGILLIVRAY
C l e r k t o the E x e c u t i v e
August, 1940.
Council.
(1/787/35)
T O W N
P L A N N I N G
O R D I N A N C E ,
1936.
N O T I C E OF F I N A L A P P R O V A L OF A P A R C E L L A T I O N
JERUSALEM
SCHEME,
DISTRICT.
W H E R E A S a p a r c e l l a t i o n s c h e m e w i t h i n the T o w n P l a n n i n g A r e a of J e r u s a l e m ,
k n o w n as S c h e m e N o . 5 6 0 — o f D a v i d o f f at B u k h a r i a n Q u a r t e r , w a s p r o v i s i o n a l l y a p p r o v e d b y the J e r u s a l e m D i s t r i c t B u i l d i n g a n d T o w n P l a n n i n g C o m m i s s i o n a n d
notice of the deposit of t h e s c h e m e at the M u n i c i p a l Offices, J e r u s a l e m , w a s p u b l i s h e d i n t h e P a l e s t i n e G a z e t t e N o . 1012 dated t h e 3 0 t h M a y , 1 9 4 0 ;
A N D WHEREAS
no objections h a v e been lodged against the
scheme;
A N D W H E R E A S the s c h e m e w i t h the p l a n s a n n e x e d have been p r o d u c e d
to t h e
C h a i r m a n , J e r u s a l e m D i s t r i c t B u i l d i n g a n d T o w n P l a n n i n g C o m m i s s i o n , a n d signed
b y h i m o n b e h a l f of the said C o m m i s s i o n ;
N o w , T H E R E F O R E , i t is h e r e b y notified i n accordance w i t h s e c t i o n 20(6) of the
T o w n P l a n n i n g O r d i n a n c e , 1936, t h a t t h e J e r u s a l e m B u i l d i n g a n d T o w n P l a n n i n g
C o m m i s s i o n h a v e a p p r o v e d t h e s c h e m e a n d the p l a n s a n d the s c h e m e w i l l c o m e i n t o
force fifteen days after the p u b l i c a t i o n of t h i s notice i n t h e P a l e s t i n e G a z e t t e , a n d
notice i s h e r e b y g i v e n t h a t the s c h e m e a n d the p l a n s h a v e b e e n deposited a n d are
o p e n for i n s p e c t i o n at the M u n i c i p a l Offices. J e r u s a l e m .
W.
15th
August, 1940.
(Gaz/3/40)
R.
McGEAGH
for Chairman,
Jerusalem District Building and
Town Planning Commission,
—
LAND
1154 —
(SETTLEMENT
OF TITLE)
ORDINANCE.
NOTICE OFPOSTING OF SCHEDULES OF RIGHTS.
NOTICE
IS H E R E B Y
G I V E N t h a t the s c h e d u l e s of r i g h t s to l a n d i n t h e v i l l a g e s
and
t o w n s a n d s e t t l e m e n t areas s c h e d u l e d h e r e u n d e r , a n d for t h e r e g i s t r a t i o n b l o c k s
m e n t i o n e d , h a v e b e e n posted at the offices of t h e A r e a S e t t l e m e n t Officers c o n c e r n e d
and at t h e D i s t r i c t Offices of t h e S u b - D i s t r i c t s i n w h i c h t h e v i l l a g e s a n d t o w n s
are s i t u a t e d , i n accordance w i t h section 3 3 ( 2 ) of t h e O r d i n a n c e .
Sub-District
Settlement
Area
Settlement
Officer o f
the Area
(Office a t )
Gaza
(TuffahQr.)
Gaza
Gaza
Gaza
716.
El
Gaza
Gaza
Gaza
1147, 1148,
...
Village
or
Town
Majdal
Nos. of
Registration
Blocks
1181,
and
Juseir
Beit Nabala
Gaza
Gaza
Gaza
Ramie
Ramie
Jaffa
and 1 7 1 0 .
1709
4492,
and
M.
C.
4793
4817.
BENNETT
Director o fL a n d
28th A u g u s t , 1940..
1223
1226.
Settlement,
(Gaz/1/40)
TRADING
NETHERLANDS
CONCERNS
WITH
TRANSFERRED
T H E ENEMY.
TO B A T A V I A ,
CURACAO,
SURINAM AND
PARAMARIBO.
T h e N e t h e r l a n d s G o v e r n m e n t h a s certified that t h e c o m p a n i e s a n d concerns
n a m e d i n t h e f o l l o w i n g list h a v e l e g a l l y t r a n s f e r r e d t h e i r seats to B a t a v i a a n d other
places m e n t i o n e d t h e r e i n .
T h e n o n - i n c l u s i o n i n t h i s list of a n y p a r t i c u l a r c o m p a n y or c o n c e r n does n o t m e a n
m o r e t h a n t h a t n o official advice of t h e t r a n s f e r of i t s seat t o N e t h e r l a n d s oversea
t e r r i t o r y h a s been r e c e i v e d . W h e r e a n y N e t h e r l a n d s c o m p a n y or c o n c e r n n o t o n
the l i s t appears to be c a r r y i n g o n business f r o m some place i n N e t h e r l a n d s oversea
t e r r i t o r y o r o t h e r A l l i e d or B r i t i s h t e r r i t o r y , h o w e v e r , t r a d e r s s h o u l d so f a r as p o s sible satisfy t h e m s e l v e s , before new c o m m i t m e n t s are entered i n t o , that t h e c o n c e r n
T
—
1155
—
guarantees t h a t i t i s free f r o m c o n t r o l b y , a n d w i l l h a v e n o r e l a t i o n s w i t h , i t s f o r m e r
head office or p a r e n t c o n c e r n .
TRANSFERRED
TO
BATAVIA.
Nederlandsche H a n d e l Maatschappij (Netherlands T r a d i n g Society).
Nederlandsch Indische Handelsbank (Netherlands India Commercial B a n k ) .
Koloniale B a n k .
Billiton Maatschappij.
H a n d e l s Yereeniging " A m s t e r d a m " ( " A m s t e r d a m " T r a d i n g Co.).
Borneo Sumatra H a n d e l Maatschappij (Borneo Sumatra T r a d i n g Co.).
Stoomvaart Maatschappij " N e d e r l a n d " (Netherland S . S . Co.).
Rotterdamsche L l o y d (Rotterdam L l o y d S . S . Co.).
F i r m a Hoppenstedt.
Handels Yereeniging Fels and Co.
Maintz Producten Handel.
Nederlandsch Indische Spoorweg Maatschappijen ( N . I . R a i l w a y Cies.).
Nederlandsch Koloniale Petroleum Maatschappij ( N e t h . C o l . O i l Co.).
Nederlandsch Koloniale Tankvaart (Neth. C o l . T a n k N a v . Co.).
Nederlandsch Indische Steenkolen Maatschappij ( N . I . Coal Co.).
I n t e r n a t i o n a l e C r e d i e t en H a n d e l s Y e r e e n i g i n g " R o t t e r d a m "
(International
Credit and T r a d i n g Association " R o t t e r d a m " ) .
Nederlandsch Indische Aardolie Maatschappij ( N . I . Petroleum Co.).
Nederlandsche Pacific Petroleum Maatschappij.
Tandjong Priok D r y Dock Co.
J a v a C h i n a J a p a n L i j n (Java China J a p a n S . S . Co.).
Lindeteves Stokvis Co.
Eerste Nederlandsche Y e r z e k e r i n g Maatschappij (First N e t h . Insce. Co.).
Nederlandsch Indische L a n d b o u w Maatschappij ( N . I . Agricultural Co.).
Mirandolle, Youte and Co.
Madoera Steam T r a m Co.
Semarang Joana Steam T r a m Co.
Semarang Cheribon Steam T r a m Co.
Y e r z e k e r i n g M a a t s c h a p p i j " D e N e d e r l a j i d e n " 1845 ( I n s c e . C o . " N e d e r l a n d e n "
1845).
K o n i n k l i j k e Nederlandsch Indische Luchtvaart Maatschappij
(Royal
Neth.
Indian A i r Lines).
H o l l a n d B e t o n Maatschappij ( H o l l a n d Concrete Co.).
Groep Crone (Messers. Crone's P l a n t a t i o n Cies.).
Oost B o r n e o M a a t s c h a p p i j ( E a s t B o r n e o C o . ) .
Ned.-Indische Beheers Maatschappij (Neth. I n d i a n A d m i n i s t r a t i o n Co.).
M i j n b o u w Maatschappij Bonitolo (Bonitolo M i n i n g Co.).
Reederij Oost-Borneo (East Borneo S h i p Ownery).
A d m i n i s t r a t i e M a a t s c h a p p i j e n : N e d s a m en H o l s a m
(Nedsam
and
Holsam
Administration Cies.).
N e d . Pacific Tankvaart Maatsch. (Neth. Pacific T a n k e r Co.).
Ericsson Telephoon Maatschappij (Ericsson Telephone Co.).
B o e k h a n d e l v a n D o r p (van D o r p ' s B o o k s e l l e r s C o . ) .
A s s u r a n t i e K a n t o o r S c h l e n c k e r ( S c h l e n k e r ' s I n s u r a n c e Office).
—
Cultuur
1156
M
—
aaUchappijcn.
Rotterdamsche Cultuur Maatschappij " Soembersenkaring"
(Rotterdam P l a n t ation C o . , " S o e m b e r s e n k a r i n g " ) .
Pekalongansche
Cultuur Maatschappijen
"Tlogo"
(Pekalongan Plantation
Cies., " T l o g o . "
Yereenigde M a j a n g L a n d e n (United M a j a n g Estates).
Tabak Maatschappij " A r e n d s b u r g " ( " A r e n d s b u r g " Tobacco Co.).
D e l i Maatschappij (Deli Company).
D e l i C u l t u u r Maatschappij (Deli Plantation Co.).
Lebakroto Plantations.
Djolondora Plantations.
Bogarpradah Plantations.
Balongbendo Plantations.
Soekokertoodjong Plantations.
Melangbong Plantations.
Lidjen Plantations.
Art ana Plantations.
Ardjasari Plantations.
Kawie Plantations.
Soekowono Plantations.
Soemberjoeling Plantations.
Goejing Plantations.
Bandoeroto Plantations.
Panteikiarah Plantations.
Soemberkareng Plantations.
Rotterdam Tapanoelie Cultuur M a a t s c h . (Rotterdam Tapanoelie P l a n t a t i o n
Co.).
C u l t u u r M a a t s c h a p p i j " D e O o s t k u s t " ( E a s t Coast P l a n t a t i o n C o . ) .
D e l i B a t a v i a R u b b e r Maatschappij (Deli B a t a v i a R u b b e r Co.).
Dordtsche C u l t u u r Maatschappij (Dordt P l a n t a t i o n Co.).
Javasche Rubber Maatschappij (Java Rubber Co.).
H a n d e l M a a t s c h a p p i j G e r r i t s e n v a n H e m p e n (T�j�a
d ing C o . G e r r i t s e n v a n
Kempen).
H a n d e l M a a t s c h a p p i j G e b r o ed e r s V e t h ( T r ad i n g C o . V e t h B r o t h e r s ) .
H a n d e l M a a t s c h a p p i j H a r m sen Y e n v e y a n d ' D u n l o p ( T r ad i n g C o . H a r m s e n ,
V e r w e y a nd
Dunlop).
Gerzon's Mod emagazijnen (Gerzon's D r a p e r y Cies.).
L ' A u t o (The Automobile).
. Y e r z e k e r i n g M a a t s c h a p p i j e n G r o e p N ed e r l a nd s c h e L l o yd
( N e t h e r l a nd
L l o yd
Insurance Cies. group).
G r o o t N o o r d H o l l a n d s c h e A s s u r a n t i e M a a t s c h a p p i j 1845 ( G r e a t N o r t h H o l l a n d
I n s u r a n c e C i e s . 1845).
Ned.
In
d . P o r t l a n d Cement Maatsch. (Neth. I n d i a n P o r t l a n d Cement Co.).
Ned.
Id
n i s c h e L e v e n s v e r z e k e r i n g M a a t s c h a p p i j 1859 ( N e t h e r l a nd s I n d i a n L i f e
I n s c e . C o . 1859).
M a r s m a n E x p l o i t a t i e Maatschappij ( M a r s m a n W o r k i n g Co.).
N e d . I nd . I n d u s t r i e ( N e t h e r l a n d s I n d i a n I n d u s t r i a l C o . ) .
—
1157
—
K o n i n k l i j k e Pakevaart Maatschappij (Royal Packet Navigation Co.).
K o n i n k l i j k e L u c h t v a a r t .Maatschappij (Royal D u t c h A i r L i n e s ) .
M i j n b o u w Maatschappij " B a r i s e n " ( " B a r i s e n " M i n i n g Co.).
Industrie Maatschappij P a l e m b a n g (Palembang Industrial Co.).
N a t i o n a a l K a s r e g i s t e r s v / h v a n E r k ( N a t i o n a l C a s h R e g i s t e r C o . , late v a n E r k ) .
Delie Spoorweg Co. (Deli R a i l w a y Co.).
Cultuur Maatschappij "Serbadjadi" (Plantation Co. "Serbadjadi").
R u b b e r Cultuur Maatschappij " A m s t e r d a m " ( " A m s t e r d a m " Rubber Co.).
B a n d a r Rubber Maatschappij (Bandar Rubber Co.).
" S i l a u " Plantation Co.
"Ambaloutoe" Plantation Co.
" K o e r i n t j e " Plantation Co.
A l l estates of M e s s r s . A . v a n H o b o k e n a n d C o .
A l l estates of M e s s r s . M i r a n d o l l e Y o u t e .
Batoe Sumatra Plantation Co.
Besoeki Tobacco Comp.
Cinchona Plantation Co.
Amsterdamsche K i n i n e Fabriek (Amsterdam Quinine Factory).
Bandoengsche K i n i n e F a b r i e k (Bandoeng Quinine Factory).
Nederlandsche K i n i n e F a b r i e k (Netherland Quinine Factory).
Vereenigde Kinabast Producenten (United Cinchona B a r k Producers).
K i n a B u r e a u (Cinchona Bureau).
" A r n h e m " Levensverzekering Maatschappij ( " A r n h e m " L i f e Ins. Co.).
" O l v e h " Levensverzekering Maatschappij ( " O l v e h " L i f e Ins. Co.).
" V i c t o r i a " Levensverzekering Maatschappij ( " Y i c t o r i a " L i f e Ins. Co.).
Vereenigde J o d i u m F a b r i e k e n (United Iodide Factories).
Oving's Staal H a n d e l (Oving's Steel Trade Co.).
Moluksche H a n d e l Maatschappij (Moluccas T r a d i n g Co.).
E v e r a r d H a n d e l Maatschappij (Everard T r a d i n g Co.).
J a v a H o u t H a n d e l Maatschappij (Java T i m b e r T r a d i n g Co.).
J a v a Sumatra H a n d e l Maatschappij (Java Sumatra T r a d i n g Co.).
Droogdok Maatschappij Soerabaia (Surabaya D r y d o c k Co.).
Radio Holland.
Regnault's Verffabrieken (Regnault's P a i n t Factories).
Nederl. Indische Gas Maatschappij (Netherland I n d i a n Gas Co.).
Cultuur Maatschappij "de Yorstenlanden"
( P l a n t a t i o n C o . " D e A^orstenlanden").
Cultuur Maatschappij Bogorredjo (Plantation Co. Bogorredjo).
Cultuur Maatschappij Batangsanger (Plantation Co. Batangsanger).
Cultuur Maatschappij K o t a P i n a n g (Plantation Co. K o t a Pinang).
Cultuur Maatschappij F . A . B a n n i n g (Plantation Co. F . A . B a n n i n g ) .
Cultuur Maatschappij Oud Djember (Plantation Co. Oud Djember).
Cultuur Maatschappij Andjamoro (Plantation Co. Andjamoro).
Cultuur Maatschappij B e k r i (Plantation Co. B e k r i ) .
Cultuur Maatschappij Tjisoedjan (Plantation Co. Tjisoedjan).
Cultuur Maatschappij Kajoemas (Plantation Co. Kajoemas).
Cultuur Maatschappij M o o r m a n and Co. (Plantation Co. M o o r m a n and Co.).
Cultuur Maatschappij Soekaboemi (Plantation Co. Soekaboemi).
—
1158
—
C u l t u u r Maatschappij Tjigoegoer (Plantation Co. Tjigoegoer).
Cultuur Maatschappij Ardiredjo (Plantation Co. Ardiredjo).
Cultuur Maatschappij Gogoniti (Plantation Co. Gogoniti).
Cultuur Maatschappij W i l i s (Plantation Co. W i l i s ) .
Cultuur Maatschappij Banjoewangi (Plantation Co. Banjoewangi).
Cultuur Maatschappij Pasirkaret (Plantation Co. Pasirkaret).
Cultuur Maatschappij Telegapentang (Plantation Co.
Telegapentang).
Cultuur Maatschappij Goenoenganaga (Plantation Co. Goenoenganaga).
Cultuur Maatschappij Modjopangoeng (Plantation Co. Modjopangoeng).
Cultuur Maatschappij K a w o e n g (Plantation Co. Kawoeng).
Cultuur Maatschappij Gondang (Plantation Co. Gondang).
Cultuur Maatschappij Ketowono (Plantation Co. Ketowono).
Cultuur Maatschappij L a m p o n g Sumatra (Plantation Co. L a m p o n g Sumatra).
Cultuur Maatschappij W o i Sumatra (Plantation Co. W o i Sumatra).
Indische R u b b e r Compagnie (India R u b b e r Company).
W e s t J a v a K i n a Cultuur Maatschappij (West J a v a Cinchona Plantation Co.).
Z u i d Sumatra R u b b e r Maatschappijen (South S u m a t r a R u b b e r Cies.).
L a n d b o u w M a a t s c h a p p i j Oost J a v a ( E a s t J a v a A g r i c u l t u r a l C o . ) .
Rubber Maatschappij " H a m b a l a n g " (Rubber Company " H a m b a l a n g " ) .
D e l i Courant (Deli Newspaper Co.).
B . T e r K u i l e en Z o o n ' s T e x t i e l F a b r i e k ( T e r K u i l e ' s T e x t i l e W o r k s ) .
Houtaankap "Noenoekan"' ("Noenoekan" Timber Co.).
Z e e h a v e n K o l e n S t a t i o n " S a b a n g " ( S a b a n g Seaport a n d C o a l i n g S t a t i o n ) .
A t j e h Transport Maatschappij (Acheen Transportation Comp.).
A l g e m e e n e M a a t s c h a p p i j voor M i j n b o u w en andere C o n c e s s i e n ( G e n e r a l M i n i n g
a n d o t h e r Concessions C o . ) .
A s s u r a n t i e k a n t o o r B l o m en v a n der A a ( B l o m a n d v a n der A a ' s I n s u r a n c e Office)
M e s s r s . v a n L e e u w e n B o o m k a m p en C o .
Y e r z e k e r i n g Maatschappij " M i n e r v a " ( M i n e r v a Insurance Co.).
Industrieele M i j . Gebrs. van Swaay ( V a n Swaay's Industrial Co.).
M i j . tot E x p l o i t a t i e v a n R i j s t l a n d e n op J a v a " M i c h i e l s - A r n o l d " ( R i c e E s t a t e s
Co. Michiels-Arnold).
I j s f a b r i e k e n " U n i e " ( " U n i e " Ice W o r k s ) .
H a n d e l s Y e r e e n i g i n g v . h . R e i s s e n C o . ( T r a d i n g C o . , late R e i s s a n d C o . ) .
M i j n b o u w M i j . Rotterdam-Palembang (Rotterdam-Palembang M i n i n g Co.).
Thee Cultuur M i j . "Tjitemboer."
Constructie Werkplaatsen D e
A ries Robbe-Lindeteves
(De
Vri.es R o b b e Lindeteves Constructional W o r k s ) .
H a n d e l M i j . D e l i - A t j e h (Deli-Atjeh T r a d i n g Co.).
L i n d e t e v e s - P i e t e r S c h o e n en Z o o n .
Cultuur M i j . " D e l a n g o e " (Plantation Co.).
Cultuur M i j . " D o e k o e w r i n g i n " (Plantation Co.).
Cultuur M i j . " G a m b a r " (Plantation Co.).
Cultuur M i j . " K e m a n g e e n " (Plantation Co.).
Cultuur M i j . " L a w o e " (Plantation Co.).
Cultuur M i j . " L a o S o e k e n " (Plantation Co.).
Cultuur M i j . " M o l i o A r d j o " (Plantation Co.).
Cultuur M i j . " N e g r e d j o " (Plantation Co.).
r
—
Cultuur
Cultuur
Cultuur
Cultuur
Mij.
Mij.
Mij.
Mij.
1159 —
" P a s i r M a k i n g " (Plantation Co.).
" P o n d o k - G e d e h " (Plantation Co.).
" S a t r i a n " (Plantation Co.).
" W e d i - B m t " (Plantation Co.).
Vereenigde Klattensche Cultuur M i j e n (United K l a t t e n Plantation Cies.).
Nederlandsch Indische Cultuur M i j . (Netherland Indian Plantation Co.).
Serdang C u l t u u r M i j . (Serdang P l a n t a t i o n Co.).
Landbouw M i j . "Poerevodadi" ("Poerevodadi" AgriculturalCo.).
L a n d b o u w M i j . " T e r s a n a " ( " T e r s a n a " A g r i c u l t u r a l Co.).
Nederlandsch Indische L a n d b o u w Syndicaat (Netherland I n d i a n Agricultural
Syndicate).
J a v a Caoutchouc Company (Java Rubber Co.).
TRANSFERRED
TO
CURAÇAO.
K o n i n k l i j k e N e d e r l a n d s c h e P e t r o l e u m M a a t s c h a p p i j e n 12 d o c h t e r M a a t s c h a p p i j e n ( R o y a l D u t c h P e t r o l e u m C o . a n d 12 s u b s i d i a r y c o m p a n i e s ) .
C u r a c a o s c h e H a n d e l M a a t s c h a p p i j (Curaçao T r a d i n g C o . ) .
Philips Gloeilampen Fabriek (Philips Glowlamp Works).
P h i l i p s O r i e n t (subsidiary of above).
Stoomlinnen Fabriek J . Elias ( J . Elias L i n e n Mills).
Beleggingscompagnie " U r a n u s " ( " U r a n u s " Investment Co.).
Nederlandsche P o m p e n Maatschappij (Netherlands P u m p C o . ) .
K o n i n k l i j k e Nederlandsche Stoomboot Maatschappij (Royal N e t h e r l a n d S . S .
Co.).
P l e t t e r i j e n v . h . E n t h o v e n ( R o l l i n g M i l l , late E n t h o v e n ) .
Nederhorst B o u w M a a t s c h . (Nederhorst B u i l d i n g C o . ) .
P a n a g r o M a a t s c h a p p i j tot U i t v o e r i n g v a n N i e u w b o u w e n O n d e r h o u d s w e r k e n
(Panagro B u i l d i n g a n d Upkeep C o . ) .
TRANSFERRED
Surinaamsche
TO S U R I N A M
(DUTCH
GUIANA).
Bank.
Gemengd Bedrijf Voertuigendienst Suriname (Surinam M i x e d Transportation
Service). •
Surinaamsche Waterleiding Maatschappij (Surinam Waterworks Co.).
TRANSFERRED TO PARAMARIBO
(DUTCH
GUIANA).
" S a r a k r e e k " Goudvelden ( " S a r a k r e e k " Goldfields).
W e s t Indische E x p o r t M i j . (West I n d i a n E x p o r t Co.).
PRESS
ORDINANCE.
NOTICE OF G R A N T OF A P E R M I T TOPUBLISH A N E W S P A P E R .
N O T I C E I S H E R E B Y G I V E N that a permit N o . T A / 1 1 has been granted o n the 25th
d a y of J u n e , 1940, u n d e r t h e h a n d of t h e D i s t r i c t C o m m i s s i o n e r , L y d d a D i s t r i c t , to
M E S S R S . C U R T K R A M A R S K Y and W A L T E R
M E N K E , r e s i d i n g at 3 1 , R e i n e s s S t r e e t a n d
—
1160 —
5, R e i n e s s S t r e e t , T e l A v i v , r e s p e c t i v e l y , t o p u b l i s h once a m o n t h at t h e P a l e s t i n e
P u b l i s h i n g C o . L t d . P r i n t i n g P r e s s , s i t u a t e d at 7, H a r a k e v e t S t r e e t , T e l A v i v , a
n e w s p a p e r i n t h e E n g l i s h l a n g u a g e , e n t i t l e d " L i f e i n P a l e s t i n e " , t r e a t i n g of features
of P a l e s t i n e l i f e , a n d u n d e r t h e e d i t o r s h i p of D R . F R I T Z G R O N E M A N N .
D a t e d t h i s 2 0 t h d a v of A u g u s t , 1940.
O.
for
M.
TWEEDY
Chief
Secretary.
(K/41/40)
PRESS
NOTICE OF CHANGE IN A PERMIT
ORDINANCE.
GRANTED FORT H E PUBLICATION
OF A NEWSPAPER.
N O T I C E I S H E R E B Y G I V E N of t h e f o l l o w i n g c h a n g e i n t h e notice dated t h e 2 9 t h J u l y ,
1940, a n d p u b l i s h e d i n t h e P a l e s t i n e G a z e t t e N o . 1035 of t h e 8 t h A u g u s t , 1 9 4 0 .
T h e ' A l H n r b ' newspaper
Printing
will henceforth
be p r i n t e d at t h e M o d e r n
Bethlehem
Press.
O.
M.
TWEEDY
f o rChief
26th August, 1940.
Secretary.
(K/66/40)
PRESS
NOTICE OF CHANGE
INA PERMIT
ORDINANCE.
GRANTED FORT H E PUBLICATION
OF A N E W S P A P E R .
N O T I C E I S H E R E B Y G I V E N of t h e f o l l o w i n g c h a n g e i n t h e n o t i c e d a t e d t h e 1 6 t h M a y ,
1940, a n d p u b l i s h e d i n t h e P a l e s t i n e G a z e t t e N o . 1010 of t h e 2 3 r d M a y , 1 9 4 0 .
T h e ' S i k o t ' n e w s p a p e r w i l l h e n c e f o r t h be p r i n t e d at t h e ' H a a r e t z ' P r i n t i n g P r e s s
situated at 5 6 , M a z e S t r e e t , T e l A v i v .
O.
M.
TWEEDY
f o rChief
26th August, 1940.
Secretary.
(K/170/39)
PRESS
NOTICE OF CHANGE
IN A PERMIT
ORDINANCE.
GRANTED FORT H E PUBLICATION
OF A NEWSPAPER.
N O T I C E I S H E R E B Y G I V E N of t h e f o l l o w i n g c h a n g e i n t h e n o t i c e d a t e d t h e 1 5 t h J u n e ,
1940, a n d p u b l i s h e d i n t h e P a l e s t i n e G a z e t t e N o . 1022 of t h e 2 0 t h J u n e , 1 9 4 0 .
T h e ' H a m a c h a r ' newspaper w i l l henceforth
be p r i n t e d at t h e " H a p o e l H a m i z r a c h i C o o p e r a t i v e S o c i e t y L t d . " P r i n t i n g P r e s s s i t u a t e d at 7 8 , H e r z l S t r e e t ,
Tel Aviv.
O.
26th A u g u s t , 1940.
(K/37/40)
M.
TWEEDY
for Chief
Secretary.
—
.
DEFENCE
1161 —
(FINANCE)
R E G U L A T I O N S , 1940.
NOTICE.
N O T I C E I S H E R E B Y G I V E N t h a t i n e x e r c i s e of t h e p o w e r s v e s t e d i n h i m b y r e g u l a t i o n
4B of t h e D e f e n c e ( F i n a n c e ) R e g u l a t i o n s , 1940, t h e H i g h C o m m i s s i o n e r h a s been
pleased t o a u t h o r i s e t h e R e g i s t r a r of C o m p a n i e s to exercise t h e p o w e r s vested i n t h e
H i g h C o m m i s s i o n e r b y t h e said r e g u l a t i o n .
By
H i s Excellency's Command,
J.
S.
MACPHERSON
Chief Secretary.
27th August, 1940.
(CF/894/39)
FOOD AND ESSENTIAL
COMMODITIES
( C O N T R O L ) O R D I N A N C E , 1939.
N O T I C E O F A P P O I N T M E N T O F D E P U T Y C O N T R O L L E R U N D E R S E C T I O N 2.
N O T I C E I S H E R E B Y G I V E N t h a t i n e x e r c i s e of t h e p o w e r s v e s t e d i n
h i m b y s e c t i o n 2 of t h e F o o d a n d E s s e n t i a l C o m m o d i t i e s ( C o n t r o l )
O r d i n a n c e , 1939, t h e H i g h C o m m i s s i o n e r h a s been pleased t o a p p o i n t M R . C . R . A R N O T T t o be D e p u t y C o n t r o l l e r of S u p p l i e s w i t h
effect f r o m t h e 2 2 n d J u l y , 1940.
N o
•
3 4 o f
1 9 3 9
•
J . S. M A C P H E R S O N
Chief Secretary.
27th A u g u s t , 1940.
(U/2068/34)
DEFENCE
R E G U L A T I O N S , 1939.
I N E X E R C I S E of t h e p o w e r s c o n f e r r e d u p o n m e b y r e g u l a t i o n 46 of t h e D e f e n c e
R e g u l a t i o n s , 1 9 3 9 , 1 do h e r e b y order as f o l l o w s : —
1.
T h i s O r d e r m a y be c i t e d as t h e C o n t r o l of T i m b e r ( H a i f a ) O r d e r , 1940.
2. I n t h i s O r d e r t i m b e r m e a n s a l l w o o d , w h e t h e r c u t or f a s h i o n e d o r h o l l o w e d
out f o r a n y p u r p o s e .
3.. N o t m o r e t h a n 3,000 c u b i c m e t r e s of t i m b e r s h a l l be s t a c k e d at a n y one t i m e
w i t h i n the T o w n P l a n n i n g A r e a of H a i f a .
4.
pile.
T i m b e r s h a l l n o t be s t a c k e d i n piles of m o r e t h a n 100 c u b i c m e t r e s i n e a c h
—
5.
a
1162 —
E a c h p i l e of t i m b e r , n o t e x c e e d i n g 100 c u b i c m e t r e s , s h a l l be s u r r o u n d e d b y
fire-resisting
fence c o n s t r u c t e d to t h e s a t i s f a c t i o n of t h e D i s t r i c t C o m m i s s i o n e r ,
Haifa.
6.
T h e p r o v i s i o n s f o r safety a n d p r e c a u t i o n s a g a i n s t f i r e c o n t a i n e d i n t h e T i m b e r
Storage E u l e s , 1936, s h a l l a p p l y to a l l piles of t i m b e r i n H a i f a .
C. W I L S O N B R O W N
Director o f Public Works.
24th August, 1940.
(SF/360/40).
ROAD
TRANSPORT
ORDINANCE.
R U L E S M A D E B Y T H E H I G H C O M M I S S I O N E R U N D E R S E C T I O N 23.
Cap. 128,
0
I N E X E R C I S E of t h e p o w e r s vested i n h i m b y section 23 (p) a n d (q)
f the R o a d Transport Ordinance, the H i g h Commissioner has made
the f o l l o w i n g r u l e s : —
1_ v
1.
T h e s e rules m a y be c i t e d as t h e R o a d
B r i d g e ) R u l e s , 1940.
Transpor^^Damiya?
^
y
2. I n these r u l e s " D a m i y a B r i d g e " m e a n s tfhe b r i d g e c r o s s i n g
the J o r d a n R i v e r o n t h e road l e a d i n g f r o m N a b l u s t o T r a n s - J o r d a n .
3.
N o v e h i c l e of w h i c h the l a d e n w e i g h t exceeds 15 tons s h a l l
be d r i v e n over t h e D a m i y a B r i d g e .
4.
N o v e h i c l e s h a l l be d r i v e n across t h e D a m i y a B r i d g e at a
speed i n excess of 20 k i l o m e t r e s p e r h o u r .
5.
N o v e h i c l e s h a l l enter u p o n a n y p a r t of t h e D a m i y a B r i d g e
w h i l e a n y other vehicle is o n t h a t b r i d g e .
By
28th A u g u s t , 1940.
H i sExcellency's Command,
J . S. M A C P H E R S O N
Chief Secretary.