FDR-AX1 - Sony Europe

4-484-004-11(1) (NL)
Digitale 4Kvideocamerarecorder
FDR-AX1/AX1E
Bedieningsgids
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken
en bewaar de handleiding ter naslag.
© 2013 Sony Corporation
Gegevens voor de eigenaar
Het model en de serienummers bevinden zich op
de onderzijde. Noteer het serienummer in de
daarvoor bestemde ruimte hieronder. Geef deze
nummers altijd door als u uw Sony-handelaar belt
over dit product.
Modelnr. FDRSerienr.
Modelnr. ACSerienr.
WAARSCHUWING
Verminder het risico op brand of elektrische schokken:
1) stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
2) plaats geen voorwerpen die gevuld zijn met vloeistof,
zoals vazen, op het apparaat.
Stel de batterijen niet bloot aan extreem hoge
temperaturen, zoals zonlicht, vuur, enzovoort.
Dit symbool is bedoeld om de
gebruiker te waarschuwen voor
niet-geïsoleerde “gevaarlijke
spanning” binnen de behuizing
van het product die voldoende
sterk kan zijn om het risico van
elektrische schokken op te
leveren.
Dit symbool is bedoeld om de
gebruiker te waarschuwen dat de
bij het apparaat geleverde
documentatie belangrijke
instructies voor de bediening en
het onderhoud bevat.
2
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
GEVAARLIJK - VOLG DEZE INSTRUCTIES
NAUWGEZET OM HET RISICO OP BRAND OF
ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lees deze instructies.
Bewaar deze instructies.
Neem alle waarschuwingen in acht.
Volg alle instructies.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
Alleen reinigen met een droge doek.
Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeren overeenkomstig de instructies van de fabrikant.
Niet installeren in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of
andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
Belemmer de veiligheid van de gepolariseerde of geaarde stekker niet. Een gepolariseerde stekker heeft
twee pinnen, waarvan de een breder is dan de ander. Een geaarde stekker heeft twee pinnen en een derde
aardepin. De brede pin en de derde pin zijn aangebracht voor uw veiligheid. Als de meegeleverde stekker
niet in het stopcontact past, laat u het verouderde stopcontact vervangen door een elektricien.
Ga nooit op het netsnoer staan en zorg dat het netsnoer niet bekneld kan raken, met name bij de
stekkers, stopcontacten en het punt waar het snoer uit het apparaat komt.
Gebruik alleen door de fabrikant aangegeven extra's/accessoires.
Gebruik het apparaat alleen met de wagen, de voet, het statief, de beugel of de tafel die door de fabrikant
zijn geleverd of die bij het apparaat worden verkocht. Wees bij het gebruik van een wagen voorzichtig
bij het bewegen van de combinatie van wagen en apparaat, om letsel door omvallen te voorkomen.
• Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer het gedurende langere
tijd niet wordt gebruikt.
• Laat alle onderhoud over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig als het apparaat is
beschadigd, bijvoorbeeld wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd zijn, als er vloeistof in het
apparaat is gemorst of er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, als het apparaat blootgesteld is
geweest aan regen of vocht, als het apparaat niet normaal werkt of als het is gevallen.
• Als de vorm van de stekker niet in het stopcontact past, gebruikt u een stekkeradapter of de juiste
configuratie voor het stopcontact.
3
Typische stekker voor het netsnoer in verschillende landen/regio's in de wereld.
Type A
(Amerikaans
type)
Type B
(Brits type)
Type BF
(Brits type)
Type B3
(Brits type)
Type C
(CEE-type)
Type SE
(CEE-type)
Type O
(oceaan-type)
De typische netspanning en het stekkertype worden omschreven in deze tabel.
Afhankelijk van de regio worden verschillende type stekkers en netspanningen gebruikt.
Let op: gebruik altijd een netsnoer dat voldoet aan de eisen van het desbetreffende land.
— Alleen voor de Verenigde Staten
Gebruik een meegeleverd netsnoer.
Europa
Landen/regio's
Spanning
Frequentie (Hz)
Type stekker
België
Denemarken
Duitsland
Finland
Frankrijk
Griekenland
Hongarije
Ierland
IJsland
Italië
Luxemburg
Nederland
Noorwegen
Oostenrijk
Polen
Portugal
Roemenië
Rusland
Slowakije
Spanje
Tsjechië
Verenigd Koninkrijk
Zweden
Zwitserland
230
230
230
230
230
220
220
230
230
220
230
230
230
230
220
230
220
220
220
127/230
220
240
230
230
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
C
C
C
C
C
C
C
C/BF
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
BF
C
C
Landen/regio's
Spanning
Frequentie (Hz)
Type stekker
China
Filipijnen
Hongkong
India
Indonesië
Japan
Korea (rep)
Maleisië
Singapore
Taiwan
Thailand
Vietnam
220
220/230
200/220
230/240
127/230
100
220
240
230
110
220
220
50
60
50
50
50
50/60
60
50
50
60
50
50
A
A/C
BF
C
C
A
C
BF
BF
A
C/BF
A/C
Azië
4
Oceanië
Landen/regio's
Spanning
Frequentie (Hz)
Type stekker
Australië
Nieuw-Zeeland
240
230/240
50
50
O
O
Noord-Amerika
Landen/regio's
Spanning
Frequentie (Hz)
Type stekker
Canada
Verenigde Staten
120
120
60
60
A
A
Midden-Amerika
Landen/regio's
Spanning
Frequentie (Hz)
Type stekker
Bahama's
Costa Rica
Cuba
Dominicaanse republiek
El Salvador
Guatemala
Honduras
Jamaica
Mexico
Nicaragua
Panama
120/240
110
110/220
110
110
120
110
110
120/127
120/240
110/220
60
60
60
60
60
60
60
50
60
60
60
A
A
A/C
A
A
A
A
A
A
A
A
Landen/regio's
Spanning
Frequentie (Hz)
Type stekker
Argentinië
Brazilië
Chili
Colombia
Peru
Venezuela
220
127/220
220
120
220
120
50
60
50
60
60
60
C/BF/O
A/C
C
A
A/C
A
Zuid-Amerika
Midden-Oosten
Landen/regio's
Spanning
Frequentie (Hz)
Type stekker
Iran
Irak
Israël
Saoedi-Arabië
Turkije
Verenigde Arabische Emiraten
220
220
230
127/220
220
240
50
50
50
50
50
50
C/BF
C/BF
C
A/C/BF
C
C/BF
Afrika
Landen/regio's
Spanning
Frequentie (Hz)
Type stekker
Algerije
Congo (dem)
Egypte
Ethiopië
Kenia
Nigeria
Tanzania
Tunesië
Zuid-Afrika
127/220
220
220
220
240
230
230
220
220/230
50
50
50
50
50
50
50
50
50
C
C
C
C
C/BF
C/BF
C/BF
C
C/BF
5
OPGELET
Batterij
Bij verkeerd gebruik van de batterij kan de batterij
barsten, waardoor brand of zelfs chemische
brandwonden kunnen ontstaan. Neem de
volgende waarschuwingen in acht.
• Niet uit elkaar halen.
• De batterij niet platdrukken en niet blootstellen
aan schokken of geweld door erop te slaan, hem
te laten vallen of erop te stappen.
• Sluit de batterij niet kort en zorg dat er geen
metalen voorwerpen in contact kunnen komen
met de polen van de batterij.
• De batterij niet blootstellen aan hoge
temperaturen boven de 60°C (140°F), zoals in
direct zonlicht of in een auto die in de zon
geparkeerd staat.
• Niet in brand steken of in het vuur gooien.
• Beschadigde of lekkende lithium-ion batterijen
niet aanraken.
• De batterij alleen opladen in een originele Sonybatterijlader of een apparaat dat geschikt is voor
het opladen van de batterij.
• De batterij buiten het bereik van kleine
kinderen houden.
• De batterij droog houden.
• Alleen vervangen door dezelfde batterij of een
gelijkwaardig, door Sony aanbevolen type.
• Gebruikte batterijen meteen weggooien zoals in
de instructies wordt beschreven.
De batterij alleen vervangen met het aangegeven
type. Als u een andere batterij gebruikt, kan dat
leiden tot brand of letsel.
Netadapter
De netadapter niet gebruiken als deze in een
nauwe ruimte is geplaatst, bijvoorbeeld tussen
een wand en een meubelstuk.
Gebruik het dichtstbijzijnde wandstopcontact
voor de netadapter. Haal de netadapter meteen
uit het wandstopcontact als het apparaat niet naar
behoren functioneert.
Lader
Gebruik het dichtstbijzijnde wandstopcontact
voor de lader. Haal de lader meteen uit het
wandstopcontact als het apparaat niet naar
behoren functioneert.
6
Opmerking over het netsnoer
Het netsnoer is specifiek ontworpen voor gebruik
met uitsluitend deze camcorder, en mag niet
worden gebruikt voor andere elektrische
apparatuur.
Ook als de camcorder is uitgeschakeld, blijft er
netstroom naar het apparaat lopen zolang het via
de AC-adapter op het wandstopcontact is
aangesloten.
Extreme geluidsdruk van de oordopjes of
koptelefoon heeft gehoorbeschadiging tot gevolg.
Voor klanten in EUROPA
Kennisgeving voor klanten in de landen
waarvoor EU-richtlijnen gelden
Fabrikant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Voor overeenstemming met producten in de EU:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61,
70327 Stuttgart, Duitsland
Kennisgeving
Als gegevensoverdracht halverwege wordt
onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit
of elektromagnetisme, start u de toepassing
opnieuw op of verwijdert u de
communicatiekabel (USB enz.) en sluit u deze
weer aan.
Dit product is getest en voldoet in combinatie met
een aansluitkabel korter dan 3 meter (9,8 feet) aan
de voorschriften die gesteld zijn in de EMCrichtlijn.
Let op
De elektromagnetische velden bij de specifieke
frequenties kunnen van invloed zijn op het beeld
en geluid van dit apparaat.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, voorkomt
u voor mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. Recycling van
materialen draagt bij aan het behoud van
natuurlijke bronnen.
Voor meer informatie over het recyclen van dit
product neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval, of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Wanneer de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met
data-integriteit een permanente verbinding
met een ingebouwde batterij vereisen, dient
deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen te worden. Om
ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze
zal worden behandeld, dient het product aan het
eind van zijn levenscyclus ingeleverd te worden
bij het desbetreffende inzamelingspunt voor
de recycling van elektrisch en elektronisch
materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar
het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het
product te verwijderen. Lever de batterij in bij
het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recycling van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen
van dit product of batterij, neemt u contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf
of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval, of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van oude
batterijen (in de Europese
Unie en andere Europese
landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst
erop dat de meegeleverde batterij van dit product
niet als huishoudelijk afval behandeld mag
worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool
voorkomen in combinatie met een chemisch
symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg)
of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij
meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. Het
recyclen van materialen draagt bij aan het behoud
van natuurlijke bronnen.
7
Inhoudsopgave
Overzicht
Locatie en functie van onderdelen ..........................................11
Indicaties op het scherm .........................................................18
Lcd-/zoekerscherm ............................................................ 18
Voorbereidingen
Netvoeding ..............................................................................20
De batterij opladen ............................................................. 20
De klok instellen ......................................................................22
Apparaten aansluiten ..............................................................22
De zonnekap met lensdop bevestigen ............................. 22
Het lcd-scherm en de zoeker aanpassen ......................... 23
XQD-geheugenkaarten gebruiken ..........................................24
Informatie over XQD-geheugenkaarten ......................... 24
Een XQD-geheugenkaart plaatsen ................................... 24
Een XQD-geheugenkaart verwijderen ............................ 24
De geheugenkaartsleuf selecteren die voor een
opname moet worden gebruikt ................................. 24
Een XQD-geheugenkaart formatteren ............................ 25
De resterende beschikbare tijd voor opnames
controleren ................................................................... 25
Opnemen
Basisfuncties ............................................................................26
Basisinstellingen wijzigen .......................................................29
Opnameformaat ................................................................. 29
De helderheid van het beeld aanpassen .......................... 29
Aanpassen naar natuurlijk kleur (witbalans) ................. 30
Audio instellen .................................................................... 32
Handige functies .....................................................................34
Toewijsbare knoppen ........................................................ 34
8
Inhoudsopgave
Miniatuurschermen
Miniatuurschermen ................................................................35
Schermconfiguratie ............................................................ 35
Clips afspelen ...........................................................................36
De geselecteerde en volgende clips op
volgorde afspelen ......................................................... 36
Clipbewerkingen .....................................................................36
Bewerkingen in het miniatuurmenu ............................... 36
De gedetailleerde informatie van een clip weergeven .... 37
Clips verwijderen ................................................................ 38
Informatie op het miniatuurscherm wijzigen ................ 38
Instellingen
Functies van het menu Setup ..................................................39
Setup-menulijst .......................................................................40
Camera-menu ..................................................................... 40
Paint-menu ......................................................................... 41
Audio-menu ........................................................................ 43
Video-menu ........................................................................ 43
LCD/VF menu .................................................................... 44
Media-menu ........................................................................ 44
System-menu ...................................................................... 45
Thumbnail-menu ............................................................... 46
Aansluiten van externe apparaten
Externe monitors en opnameapparaten aansluiten ...............47
Clips beheren met een computer ............................................48
Aansluiten met een USB-kabel ......................................... 48
Beelden afspelen op een computer ..........................................49
Wat kunt u doen met de “PlayMemories Home“
-software (Windows) .................................................. 49
Software voor Mac ............................................................. 49
Het computersysteem controleren .................................. 49
De “PlayMemories Home“-software op uw
computer installeren ................................................... 49
Beelden bewerken op een computer ................................ 50
Inhoudsopgave
9
Bijlagen
Belangrijke opmerkingen over de bediening ..........................51
Opnametijd van films ........................................................ 51
Uw camcorder in het buitenland gebruiken .................. 53
Indelingen en beperkingen van uitvoer ..................................58
Video-indelingen en uitgangssignalen ............................ 58
Fout-/waarschuwingsaanduidingen .......................................60
Foutaanduidingen .............................................................. 60
Waarschuwingsaanduidingen .......................................... 60
Licenties ...................................................................................62
Informatie over het gebruik van software
waarvoor de GPL/LGPL geldt ................................... 62
Licenties voor open software ............................................ 62
Technische gegevens ................................................................62
Inhoud van verpakking ..................................................... 64
Index ........................................................................................65
10
Inhoudsopgave
Overzicht
Overzicht
Locatie en functie van onderdelen
Raadpleeg de pagina's tussen haakjes voor functies en gebruik.
1. Haak voor schouderband (14)
2. Knop ASSIGN 7/FOCUS MAGNIFIER (34)
3. Microfoonhouder*
4. Knop IRIS PUSH AUTO
5. Stroomzoomhendel (26)
* Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de microfoon
als u de microfoon gebruikt.
Locatie en functie van onderdelen
11
Overzicht
1. Lens (22)
2. Zonnekap met lensdop (22)
3. Interne microfoonhouder (32)
4. Opnamelamp voorkant (45)
De opnamelamp knippert als er nog maar
weinig ruimte op het opnamemedium is of als
de batterij bijna leeg is.
5. Knop ASSIGN 4/ZEBRA
6. Knop ASSIGN 1
7. Knop ASSIGN 2*
8. Knop ASSIGN 3
9. Knop ASSIGN 6/THUMBNAIL
10. Schakelaar CH1 (INT MIC/INPUT1/
INPUT2)
11. Schakelaar AUTO/MAN (CH1) (33)
12. Draaiknop AUDIO LEVEL (CH1) (33)
13. Knop STATUS CHECK (15)
14. Knop CANCEL/BACK (39)
15. Knop MENU** (39)
16. Draaiknop AUDIO LEVEL (CH2) (33)
17. Schakelaar AUTO/MAN (CH2) (33)
18. Schakelaar CH2 (INT MIC/INPUT1/
INPUT2) (33)
19. Knop PUSH AUTO (27)
20. Schakelaar FOCUS (27)
21. Schakelaar ND FILTER (30)
22. Knop ASSIGN 5/PEAKING*
12
Locatie en functie van onderdelen
* De knop ASSIGN 5/PEAKING en de knop ASSIGN 2
zijn voorzien van verhoogde, voelbare stippen zodat
u de knoppen gemakkelijker kunt vinden.
** De knop MENU heeft een verhoogde, voelbare streep
zodat u de knop gemakkelijker kunt vinden.
Overzicht
1. AUDIO OUT-connectors/VIDEO OUTconnector (47, 59)
2. HDMI OUT-connector (47)
3. UTILITY SD-sleuf
17. Kabelhouder
Meegeleverd voor het vastzetten van bijv. een
gelijkstroomkabel.
(Wordt ondersteund in een toekomstige
upgrade.)
4. Zoomhendel (26)
5. Knop START/STOP
Als de hendel in de positie HOLD staat, kan de
knop START/STOP niet worden gebruikt.
6. INPUT2-connector
7. INPUT1-connector
8. Kabelhouder
Meegeleverd voor het vastzetten van bijv. een
microfoonkabel
9. Schakelaar INPUT2 (32)
10. Schakelaar INPUT1 (32)
11. REMOTE-connector
De REMOTE-connector wordt gebruikt voor
het starten/stoppen van opnames enz. op het
videoapparaat en de randapparatuur die erop is
aangesloten.
12. Handriem
13. Schakelaar POWER (26)
14. Opnameknop (26)
15. Luchtuitlaat
Opmerkingen
• Gebieden rondom de ventilatieopeningen
kunnen warm worden.
• Bedek de ventilatieopening niet.
16. DC IN-connector (21)
Locatie en functie van onderdelen
13
Overzicht
1. Haak voor schouderband
2. Scherpstelring (27)
3. Lensdophendel (22)
4. Zoomring (26)
5. Diafragmaring (29)
6. Knop GAIN (29)
7. Knop WHT BAL* (31)
8. Knop SHUTTER SPEED (30)
9. Schakelaar AUTO/MANUAL (29)
10. i (hoofdtelefoon)-connector
Voor stereohoofdtelefoon met mini-aansluiting
11. Knop BATT RELEASE (20)
12. Batterijen (20)
13. Sleuf/toegangslampje voor “Memory
Stick”-media/SD-kaart C
(Wordt ondersteund in een toekomstige
upgrade.)
14. Sleuf/selectieknop/toegangslampje voor
XQD-geheugenkaart A (24)
15. Sleuf/selectieknop/toegangslampje voor
XQD-geheugenkaart B (24)
16. USB-connector (type mini-B) (48)
17. USB-connector (type A)
(Wordt ondersteund in een toekomstige
upgrade.)
18. Knop
(1x drukken) (30)
19. Schakelaar voor witbalansgeheugen (30)
20. Gainschakelaar (29)
21. Knop IRIS* (29)
14
Locatie en functie van onderdelen
* De knoppen WHT BAL en IRIS zijn voorzien van
verhoogde, voelbare stippen zodat u de knoppen
gemakkelijker kunt vinden.
Een schouderband bevestigen
Bevestig een schouderband (afzonderlijk
verkocht) aan de haken voor een schouderband.
Overzicht
1. Knop OPTION (36)
2. Knop THUMBNAIL (35)
3. Bedieningsknoppen voor afspelen
Onderkant
(PREV, PLAY/PAUSE*, NEXT, STOP,
F REV, F FWD) (28)
4. Knop DATA CODE
(Wordt ondersteund in een toekomstige
upgrade.)
5. Knop DISPLAY (18)
6. Lcd-scherm (23)
7. Zoomschakelaar (26)
8. Zoeker (23)
9. Groot oculair
10. Hendel voor afstellen van zoekerlens (23)
11. Releasehendel voor zoeker (56)
12. Schakelaar HEADPHONE MONITOR (33)
13. Opnamelamp achterkant (45)
14. Draaiknoppen SEL/SET (39)
15. VOLUME-knoppen*
16. Knop STATUS CHECK
17. Knop CANCEL/BACK (39)
18. Knoppen V/v/B/b/SET (39)
19. Knop MENU (39)
* De knop VOLUME+ en de knop PLAY/PAUSE zijn
voorzien van verhoogde, voelbare stippen zodat u de
knoppen gemakkelijker kunt vinden.
1. Schroefgat voor statief (1/4 inch)
Compatibel met 1/4-20UNC-schroef.
Bevestig een statief (afzonderlijk verkocht)
aan het schroefgat voor het statief met
behulp van een statiefschroef (afzonderlijk
verkocht): de schroef moet korter zijn
dan 5,5 mm (7/32 inch)).
Statusscherm
Een statusscherm weergeven
• Druk op de knop STATUS CHECK.
Naar een ander statusscherm gaan
• Draai aan de draaiknop SEL/SET.
Het statusscherm verbergen
• Druk op de knop STATUS CHECK.
Locatie en functie van onderdelen
15
Overzicht
Camerastatusscherm
Systeemstatusscherm
Hierop worden de instellingen van de
elektronische sluiter of de status van de
lens weergegeven.
Hierin worden de videosignaalinstellingen
weergegeven.
Gain<H>
Gain<M>
Gain<L>
Preset White
Gamma
AE Level
AE Speed
AGC Limit
A.SHT Limit
Waarde van de instelling voor
Gain <H>-niveau
Waarde van de instelling voor
Gain <M>-niveau
Waarde van de instelling voor
Gain <L>-niveau
Vooraf ingestelde waarde van
witbalans
Gammacategorie en -curve
Waarde van de instelling voor
AE-niveau
Waarde van de instelling voor
AE-besturingssnelheid
Waarde van de instelling voor
de maximale gain van AGC
Snelste sluitertijd van de
automatische sluiterfunctie
Rec Format
Picture Size
Frame Rate
Instellingsstatus van de regio,
NTSC-regio of PAL-regio
Opnameformaat dat wordt
opgenomen op de XQDgeheugenkaart
Beeldformaat dat wordt
opgenomen op de XQDgeheugenkaart
Framesnelheid die wordt
opgenomen op de XQDgeheugenkaart
Statusscherm voor video-uitgang
Hierin worden de HDMI- en videouitgangsinstellingen weergegeven.
HDMI
Video
Uitgevoerd beeldformaat
Uitvoer aan/uit
Uitgevoerd beeldformaat
Audiostatusscherm
Statusscherm voor toewijsbare knoppen
Hierop worden de ingangsinstellingen voor
elk kanaal, de geluidsniveaumeter en de
windfilterinstelling weergegeven.
Hierin wordt de functie weergegeven die is
toegewezen aan elke ASSIGN-knop.
CH 1 level meter Niveaumeter voor CH 1
CH 1 Source
Ingangsbron voor CH 1
CH 1 Ref. / Sens. Gevoeligheid van de interne
microfooningang naar CH 1,
of het referentieniveau van
audio-ingang
CH 1 Wind Filter Instellingsstatus van het
windfilter voor de
microfooningang naar CH 1
CH 2 level meter Niveaumeter voor CH 2
CH 2 Source
Ingangsbron voor CH 2
CH 2 Ref. / Sens. Gevoeligheid van de interne
microfooningang naar CH 2,
of het referentieniveau van
audio-ingang
CH 2 Wind Filter Instellingsstatus van het
windfilter voor de
microfooningang naar CH 2
Audio Format
Instelling voor audio-indeling
Headphone Out Instelling voor
hoofdtelefoonuitgang
16
Country
Locatie en functie van onderdelen
1
2
3
4
5
6
7
Functie die is toegewezen aan
de knop Assign 1
Functie die is toegewezen aan
de knop Assign 2
Functie die is toegewezen aan
de knop Assign 3
Functie die is toegewezen aan
de knop Assign 4
Functie die is toegewezen aan
de knop Assign 5
Functie die is toegewezen aan
de knop Assign 6
Functie die is toegewezen aan
de knop Assign 7
Mediastatusscherm
Mediuminformatie
van medium A
Mediumpictogram
weergegeven als
opnamemedium in
sleuf A is geplaatst
Beveiligingsinformatie Beveiligingspictogram
van medium A
weergegeven als het
in sleuf A geplaatste
opnamemedium tegen
schrijven is beveiligd
Restmeter van de
UTILITY SD-kaart
Resterende capaciteit
van de UTILITY SDkaart
Resterende capaciteit van
het opnamemedium dat
in de UTILITY SD-sleuf
is geplaatst, uitgedrukt
met een balkindicator
Resterende capaciteit van
het opnamemedium dat
in de UTILITY SD-sleuf
is geplaatst, uitgedrukt
in GB
Overzicht
Hierin wordt de resterende ruimte van
het opnamemedium (XQD-geheugenkaart
A/XQD-geheugenkaart B) weergegeven.
Opmerkingen
U kunt de XQDgeheugenkaart niet
beveiligen op de
camcorder.
Restmeter van
Resterende capaciteit van
medium A
het opnamemedium dat
in sleuf A is geplaatst,
uitgedrukt met een
balkindicator
Resterende capaciteit Resterende capaciteit van
van medium A
het opnamemedium dat
in sleuf A is geplaatst,
uitgedrukt in GB
Mediuminformatie
Mediumpictogram
van medium B
weergegeven als
opnamemedium in
sleuf B is geplaatst
Beveiligingsinformatie Beveiligingspictogram
van medium B
weergegeven als het
in sleuf B geplaatste
opnamemedium tegen
schrijven is beveiligd
Restmeter van
Resterende capaciteit van
medium B
het opnamemedium dat
in sleuf B is geplaatst,
uitgedrukt met een
balkindicator
Resterende capaciteit Resterende capaciteit van
van medium B
het opnamemedium dat
in sleuf B is geplaatst,
uitgedrukt in GB
Mediuminformatie
Mediumpictogram
van de UTILITY SD- weergegeven als
kaart
opnamemedium in de
UTILITY SD-sleuf is
geplaatst
Beveiligingsinformatie Beveiligingspictogram
van de UTILITY SD- weergegeven als de
kaart
UTILITY SD-sleuf tegen
schrijven is beveiligd
Locatie en functie van onderdelen
17
Overzicht
Indicaties op het scherm
Lcd-/zoekerscherm
Tijdens opnames, bij stand-by voor opname en tijdens het afspelen worden de statussen en instellingen
van dit apparaat weergegeven op het lcd-/zoekerscherm.
De statussen en instellingen van dit apparaat kunnen worden in-/uitgeschakeld met de knop DISPLAY.
Informatie die op het scherm wordt weergegeven tijdens opnames
1. Indicatie van sluitermodus/sluitertijd
2. ND-filterindicatie (pagina 30)
3. Gainindicatie (pagina 29)
4. Indicatie voor speciale opname-/
bedieningsstatus
zRec
Stby
Bezig met opnemen
Stand-by voor opname
5. Indicatie van kleurtemperatuur (pagina 30)
6. Indicatie voor resterende batterijcapaciteit
(pagina 54)
7. Indicatie van scherpstelpositie
Geeft de scherpstelpositie weer.
8. Indicatie van zoompositie
9. SteadyShot-indicatie
10. Indicatie van scherpstelfunctie
11. Indicatie van automatische sluiter
12. AGC-indicatie
13. Indicatie van automatische irisfunctie
14. Indicatie van irispositie
Geeft de irispositie weer.
18
Indicaties op het scherm
15. Indicatie van witbalansfunctie (pagina 30)
ATW
PWB
Geheugen A
Geheugen B
n
Automatische modus
Voorkeuzemodus
Geheugen A-modus
Geheugen B-modus
Voorkeuzemodus (binnen)
Voorkeuzemodus (buiten)
16. Statusindicatie van medium in UTILITY
SD-sleuf
17. Indicatie van tijdgegevens
18. Geluidsniveaumeter
19. Indicatie van status/resterende ruimte van
media in A/B-sleuf (pagina 25)
Als de linkerkant van het pictogram oranje is, is
opnemen mogelijk.
Als het groene lampje rechtsboven in het
pictogram brandt, is afspelen mogelijk.
20. Gamma-indicatie (pagina 41)
Geeft de waarde van de gamma-instelling weer.
21. Indicatie voor opnameformaat (codec)
(pagina 29)
Geeft het formaat weer dat wordt
opgenomen op een XQD-geheugenkaart.
22. Indicatie voor systeemfrequentie en
Overzicht
scanmethode
23. Indicatie voor opnameformaat
(beeldformaat) (pagina 29)
Geeft het beeldformaat weer dat wordt
opgenomen op een XQD-geheugenkaart.
Informatie die wordt weergegeven op het afspeelscherm
De volgende informatie wordt weergegeven op
het afgespeelde beeld.
1. Clipnr./totaal aantal clips
2. Afspeelmodus
3. Afspeelformaat (beeldformaat)
4. Resterende batterijcapaciteit
5. Afspeelformaat (framesnelheid)
6. Tijdgegevens
De duur van de film wordt weergegeven.
7. Geluidsniveaus
De geluidsniveaus voor de opname worden
weergegeven.
8. Media
Als de geheugenkaart tegen schrijven is
beveiligd, wordt links het teken
weergegeven.
9. Afspeelformaat (codec)
Indicaties op het scherm
19
Voorbereidingen
Netvoeding
Voorbereidingen
De batterij opladen
Haal de batterij uit de lader als het opladen is
voltooid.
U kunt de “InfoLITHIUM”-batterij (L-serie)
opladen met de meegeleverde lader.
De batterij bevestigen
Duw de batterij tegen de achterkant van uw
camcorder en schuif hem omlaag.
Opmerkingen
• U kunt een batterij met een hoge capaciteit, NP-F970
(meegeleverd), gebruiken voor uw camcorder. U kunt
geen NP-F570/F770 (afzonderlijke verkocht)
gebruiken.
Netsnoer
Naar het
stopcontact
Laadlampje
De batterij verwijderen
Functieschakelaar
Schuif de POWER-schakelaar naar OFF. Duw op
de knop BATT RELEASE (batterij verwijderen)
en verwijder de batterij.
Lader AC-VL1
Opmerkingen
• U kunt de AC-VL1 niet gebruiken om de camcorder
aan te sluiten op een stroombron die zich buiten
bevindt. Gebruik de meegeleverde netadapter om de
camcorder aan te sluiten op een wandstopcontact.
1
Stel de functieschakelaar in op CHARGE.
2
Sluit het netsnoer aan op de lader en een
wandstopcontact.
3
Plaats de batterij in de sleuf van de lader,
duw hem omlaag en schuif hem in de
richting van de pijl.
Het laadlampje gaat branden en het opladen
begint.
Na het opladen van de batterij
Het laadlampje gaat uit (normaal geladen). Als
u nadat het laadlampje is uitgegaan nog 1 uur
blijft laden, kunt u de batterij iets langer
gebruiken (volledig geladen).
20
Netvoeding
Knop BATT RELEASE (batterij verwijderen)
Opmerkingen
• Instellingen van het menu of instellingen die zijn
aangepast met de schakelaar AUTO/MANUAL,
kunnen worden opgeslagen als de POWER-schakelaar
op OFF staat. Verwijder de batterij als de weergave op
het lcd-/zoekerscherm helemaal is verdwenen. Anders
worden gewijzigde instellingen mogelijk niet
opgeslagen.
• Als u de batterij of netadapter verwijderd terwijl de
POWER-schakelaar op ON staat, kunt u de camcorder
niet inschakelen; ook niet als u de batterij of netadapter
weer aansluit.
Schuif de POWER-schakelaar tijdelijk naar OFF en
vervolgens naar ON.
De batterij bewaren
Als de batterij enige tijd niet wordt gebruikt,
verwijdert u de batterij en bewaart u hem. Zie
pagina 54 voor informatie over het bewaren van
de batterij.
1. Sluit het netsnoer aan op de netadapter.
2. Sluit de netadapter aan op de DC INconnector van de camcorder.
3. Sluit het netsnoer aan op het
wandstopcontact.
Op de netadapter
Benodigde tijd (bij benadering, in minuten) voor
het opladen van een volledig ontladen batterij.
• Gebruik het dichtstbijzijnde wandstopcontact
voor de netadapter. Haal de netadapter meteen
uit het wandstopcontact als de camcorder niet
naar behoren functioneert.
• De netadapter niet gebruiken als deze in een
nauwe ruimte is geplaatst, bijvoorbeeld tussen
een wand en een meubelstuk.
• Sluit de stekker van de netadapter niet kort met
metalen voorwerpen. Hierdoor kan de werking
worden verstoord.
• Ook als de camcorder is uitgeschakeld, blijft er
netstroom naar het apparaat lopen zolang het
via de AC-adapter op het wandstopcontact is
aangesloten.
• U kunt de camcorder niet opladen door deze
aan te sluiten op de netadapter.
Batterij
NP-F970
Tijd voor normaal
opladen
365
Tijd voor volledig
opladen
425
Opmerkingen
• U kunt de NP-F570/NP-F770-batterij niet gebruiken
voor uw camcorder.
Op de batterij
• Schuif voordat u de batterij vervangt de POWERschakelaar naar OFF.
Een wandstopcontact als stroombron gebruiken
Voorbereidingen
Oplaadtijd
U kunt de netadapter gebruiken voor netstroom.
DC IN-connector
Netadapter
(AC-NB12A)
Naar het stopcontact
Netsnoer
Netvoeding
21
De klok instellen
Voorbereidingen
Als u de camcorder voor het eerst inschakelt
nadat u deze hebt gekocht of nadat de backupbatterij helemaal is ontladen, wordt het scherm
Initial Setting weergegeven op het zoekerscherm
en het lcd-scherm. Stel de datum en tijd van de
ingebouwde klok in via dit scherm.
Apparaten aansluiten
De zonnekap met lensdop bevestigen
Time Zone
De waarde geeft het tijdsverschil met UTC
(Coordinated Universal Time) aan.
Wijzig de instelling indien nodig.
De tijd en datum instellen
Draai aan de draaiknop SEL/SET (pagina 15) om
de items of waarde te selecteren en druk
vervolgens op de draaiknop SEL/SET om ze in te
stellen. De klok gaat lopen.
Als het instellingenscherm is verdwenen, kunt
u met “Clock Set” (pagina 45) in het menu System
“Time Zone” en datum/tijd instellen.
Opmerkingen
• Als de klokinstelling is gewist doordat de backupbatterij helemaal is ontladen terwijl er geen voeding
werd geleverd (geen batterij en geen DC INaansluiting) wordt het scherm Initial Setting
weergegeven als u de camcorder weer inschakelt.
• Als het scherm Initial Setting wordt weergegeven, is
behalve uitschakelen geen enkele andere handeling
toegestaan totdat u klaar bent met de instellingen in dit
scherm.
Knop PUSH (zonnekap verwijderen)
Zorg dat de markeringen op de zonnekap op
één lijn liggen met die op de camcorder en
draai de zonnekap in de richting van de pijl
2 totdat hij vastklikt.
De sluiter van de zonnekap met lensdop openen
of sluiten
Zet de lensdophendel op OPEN om de lensdop te
openen en verschuif de hendel naar CLOSE om
de lensdop te sluiten.
De zonnekap met lensdop verwijderen
Draai de zonnekap tegen de richting van de pijl
2 in de afbeelding terwijl u de knop PUSH
(zonnekap verwijderen) indrukt.
Opmerkingen
• Verwijder de zonnekap met lensdop als u een 72mm
gepolariseerd filter of beschermend filter aansluit/
verwijdert.
22
De klok instellen
Het lcd-scherm en de zoeker aanpassen
Lcd-scherm
U kunt de helderheid van de
achtergrondverlichting van de zoeker schakelen
met “VF Backlight“ van “VF Setting“ in het menu
LCD/VF (pagina 44).
Voorbereidingen
Open het lcd-scherm 180 graden (1) en draai het
vervolgens naar de beste hoek voor opnemen of
afspelen (2).
1180 graden openen.
290 graden (max.)
2180 graden
(max.)
• Beelden worden in spiegelbeeld weergegeven op
het lcd-scherm, maar worden opgenomen als
normale beelden.
• U kunt de helderheid van de
achtergrondverlichting van het lcd-scherm
schakelen met “LCD Backlight“ van “LCD
Setting“ in het menu LCD/VF (pagina 44).
Zoeker
Hendel voor afstellen
van zoekerlens
Verschuif deze totdat
het beeld duidelijk is.
Opmerkingen
• Het is mogelijk dat u primaire kleuren ziet flikkeren in
de zoeker als u uit uw gezichtslijn beweegt. Dit duidt
niet op een storing. De flikkerende kleuren worden
niet opgenomen op het opnamemedium.
Apparaten aansluiten
23
Opmerkingen
XQD-geheugenkaarten
gebruiken
Voorbereidingen
Deze camcorder registreert audio en video op
XQD-geheugenkaarten die in de kaartsleuven
zijn geplaatst.
Informatie over XQD-geheugenkaarten
Gebruik de volgende Sony XQDgeheugenkaarten.
XQD-geheugenkaarten S-serie
XQD-geheugenkaarten H-serie
XQD-geheugenkaart N-serie
• De gegevensintegriteit is niet gegarandeerd als het
apparaat wordt uitgeschakeld of een geheugenkaart
wordt verwijderd terwijl de geheugenkaart wordt
gebruikt. De gegevens op de kaart kunnen worden
vernietigd. Controleer dat het toegangslampje van de
geheugenkaart groen brandt of uit is als u het apparaat
uitschakelt of een geheugenkaart verwijdert.
• Een XQD-geheugenkaart die na een opname uit de
camcorder wordt verwijderd, kan warm zijn. Dit duidt
niet op een storing.
De geheugenkaartsleuf selecteren die
voor een opname moet worden gebruikt
Druk op de knop A of B van de
geheugenkaartsleuf waarin de geheugenkaart is
geplaatst waarop u wilt opnemen. Het lampje van
de geselecteerde sleuf licht groen op.
De werking van het apparaat is niet gegarandeerd
met andere geheugenkaarten.
Voor meer informatie over het gebruik van XQDgeheugenkaarten en voorzorgsmaatregelen voor het
gebruik raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de
XQD-geheugenkaart.
Een XQD-geheugenkaart plaatsen
1
Open het klepje van het
kaartsleuvenblok.
2
Plaats de XQD-geheugenkaart totdat
deze op zijn plaats klikt, met het XQDetiket naar links.
Het toegangslampje (pagina 14) licht rood op
en wordt vervolgens groen als de
geheugenkaart klaar is voor gebruik.
3
Sluit het klepje.
Opmerkingen
• Als u een geheugenkaart in de verkeerde richting in de
sleuf plaatst, kunnen de geheugenkaart, de
geheugenkaartsleuf of de beeldgegevens beschadigd
raken.
Een XQD-geheugenkaart verwijderen
Open het klepje van het kaartsleuvenblok,
verwijder de XQD-geheugenkaart door één
keer licht op de XQD-geheugenkaart te
drukken.
24
XQD-geheugenkaarten gebruiken
Knop voor geheugenkaartsleuf A
Knop voor geheugenkaartsleuf B
Opmerkingen
• U kunt alleen een sleuf selecteren waarin al een
geheugenkaart is geplaatst.
• Tijdens het opnemen van films op de geheugenkaart
kunt u niet naar een andere sleuf overschakelen, ook
niet als u op de knoppen voor geheugenkaartsleuf A/B
drukt.
• Als er slechts in één sleuf een geheugenkaart is
geplaatst, wordt automatisch de sleuf met de
geheugenkaart geselecteerd.
• Als de geheugenkaart tijdens de
opname helemaal vol raakt, zet de camcorder
de opname automatisch voort op de
geheugenkaart die in de andere sleuf is
geplaatst.
Een XQD-geheugenkaart formatteren
Als een XQD-geheugenkaart niet is geformatteerd
of met een ander systeem is geformatteerd, wordt
het bericht “Media Needs to be Formatted“
weergegeven op het lcd-/zoekerscherm.
Formatteer de kaart op de volgende manier.
Er worden een voortgangsbericht en een statusbalk
weergegeven en het toegangslampje licht rood op.
Als het formatteren is voltooid, wordt een
voltooiingsbericht weergegeven. Druk op de
draaiknop SEL/SET om het bericht te verbergen.
• Als de beschikbare tijd op twee kaarten in totaal
minder dan 5 minuten is, wordt het
waarschuwingsbericht “Media Near Full“
weergegeven, knippert het opnamelampje en
hoort u via de hoofdtelefoon een piepgeluid om
u te waarschuwen. Vervang de kaarten door
kaarten met voldoende ruimte.
• Als u blijft opnemen totdat de totale resterende
ruimte nul is, verandert het bericht in “Media
Full“ en stopt de opname.
Opmerkingen
Voorbereidingen
Gebruik “Format Media” (pagina 44) in het
menu Media om “Media(A)” (sleuf A) of
“Media(B)” (sleuf B) op te geven en selecteer
vervolgens “Execute.” Als er een
bevestigingsbericht wordt weergegeven,
selecteert u nogmaals “Execute”.
Een XQD-geheugenkaart vervangen
• Op één XQD-geheugenkaart kunnen maximaal
ongeveer 9999 clips worden opgenomen.
Als het aantal opgenomen clips de limiet nadert, wordt
de indicatie voor de resterende tijd “0“ en wordt het
bericht “Media Full“ weergegeven.
Als het formatteren mislukt
Een tegen schrijven beveiligde XQDgeheugenkaart of een geheugenkaart die niet met
deze camcorder kan worden gebruikt, wordt niet
geformatteerd.
Als er een waarschuwingsbericht wordt
weergegeven, vervangt u de kaart door een
geschikte XQD-geheugenkaart. Volg daarbij de
instructies in het bericht.
Opmerkingen
• Als een geheugenkaart wordt geformatteerd, worden
alle gegevens, inclusief opgenomen beelden en
setupbestanden, gewist.
De resterende beschikbare tijd voor
opnames controleren
Tijdens het opnemen (of als het apparaat standby voor opnemen is) kunt u de resterende ruimte
voor de XQD-geheugenkaarten die in de
kaartsleuven zijn geplaatst, controleren via de
indicatie voor de status/resterende ruimte van de
media in de A/B-sleuf op het lcd-scherm/
zoekerscherm (pagina 18).
De beschikbare tijd voor opnames bij het huidige
video-indeling (opnamebitsnelheid) wordt
berekend op basis van de resterende ruimte op elke
kaart en wordt weergegeven in een aantal minuten.
Opmerkingen
• Als de geheugenkaart tegen schrijven is beveiligd,
wordt het pictogram
weergegeven.
XQD-geheugenkaarten gebruiken
25
Opnemen
Basisfuncties
Met de volgende procedures kunnen
basisopnames worden uitgevoerd.
1
2
Zorg dat de benodigde apparaten op de
camcorder zijn aangesloten en dat ze zijn
ingeschakeld.
De stroomzoomhendel gebruiken
Verschuif de stroomzoomhendel D enigszins
voor een tragere zoom. Verschuif de hendel
verder voor een snellere zoom.
Breed beeld: (groothoek)
Plaats de geheugenkaart(en).
Opnemen
Als u twee kaarten plaatst, wordt de opname
automatisch voortgezet op de tweede kaart
als de eerste kaart vol raakt.
3
4
Open de sluiter van de zonnekap met
lensdop.
Schuif de POWER-schakelaar naar ON
terwijl u op de groene knop drukt.
Het opnamescherm wordt weergegeven op
het lcd-/zoekerscherm.
5
Druk op de opnameknop (pagina 13).
Het opnamelampje gaat branden en de
opname wordt gestart.
6
Druk nogmaals op de opnameknop als
u de opname wilt stoppen.
De opname wordt gestopt en de camcorder
schakelt over naar de modus STBY (stand-by
voor opname).
De zoom aanpassen
Close-up: (telefoto)
• De minimaal vereiste afstand tussen uw
camcorder en het onderwerp waarop
u scherpstelt is ongeveer 1 cm (ongeveer
13/32 inch) voor groothoek en ongeveer 80 cm
(ongeveer 2 5/8 feet) voor telefoto.
• U kunt mogelijk niet goed scherpstellen in
bepaalde zoomposities als het onderwerp zich
binnen 80 cm (ongeveer 2 5/8 feet) van uw
camcorder bevindt.
• Houd uw vinger op de stroomzoomhendel D.
Als u uw vinger van de stroomzoomhendel D
haalt, wordt de bedieningsgeluid van de
stroomzoomhendel D mogelijk ook
opgenomen.
De zoomhendel gebruiken
1. Zet de zoomschakelaar B op VAR of FIX.
• Als u de zoomschakelaar B op VAR zet,
kunt u in- of uitzoomen met een variabele
snelheid.
• Als u de zoomschakelaar B op FIX zet,
kunt u in- of uitzoomen met een vaste
snelheid, die wordt ingesteld in “Setting“ in
“Handle Zoom“ van het menu Camera
(pagina 40).
2. Druk op de zoomhendel A om in of uit te
zoomen.
Opmerkingen
• U kunt de zoomhendel A niet gebruiken als de
zoomschakelaar B op OFF staat.
• U kunt de zoomsnelheid van de stroomzoomhendel
D niet wijzigen met de zoomschakelaar B.
De zoomring gebruiken
U kunt met de gewenste snelheid in- en
uitzoomen met de zoomring C. U kunt hiermee
ook fijnstellen.
26
Basisfuncties
Opmerkingen
• Draai de zoomring C met een gematigde snelheid. Als
u te snel draait, blijft de zoomsnelheid mogelijk achter
bij de draaisnelheid van de zoomring, of wordt het
bedieningsgeluid van de zoom mogelijk ook
opgenomen.
De scherpstelling handmatig aanpassen
Handmatig scherpstellen
• U kunt gemakkelijker scherpstellen op het
onderwerp als u de zoomfunctie gebruikt.
Schuif de stroomzoomhendel eerst naar
T (telefoto) en pas de scherpstelling aan, en dan
naar W (groothoek) om de zoom aan te passen
voor de opname.
• Als u een close-up beeld van een onderwerp wilt
opnemen, verschuift u de stroomzoomhendel
naar W (groothoek) om het beeld helemaal te
vergroten, en past u vervolgens de
scherpstelling aan.
U kunt de scherpstelling handmatig aanpassen
voor verschillende opnameomstandigheden.
Gebruik deze functie in de volgende gevallen.
—Als u een onderwerp wilt opnemen dat zich
bevindt achter een raam dat is bedekt met
regendruppels.
—Als u horizontale strepen wilt opnemen.
—Als u een onderwerp wilt opnemen met
weinig contrast tussen het onderwerp en de
achtergrond.
—Als u wilt scherpstellen op een voorwerp op
de achtergrond.
—Als u een stilstaand voorwerp wilt opnemen
met een statief.
1
Zet tijdens de opname of stand-by de
FOCUS-schakelaar B op MAN.
De indicatie voor de scherpstelfunctie
verandert in “MF”.
2
Draai aan de scherpstelring A en pas de
scherpstelling aan.
Opnemen
De automatische afstemming herstellen
Zet de FOCUS-schakelaar B op AUTO.
De indicatie voor de scherpstelfunctie verandert
in ”AF” en de automatische scherpstelling wordt
hersteld.
Tijdelijk automatische scherpstelling gebruiken
(automatische scherpstelling drukken)
Neem het onderwerp op terwijl u de knop PUSH
AUTO C ingedrukt houdt.
Als u de knop loslaat, wordt de instelling voor
handmatige scherpstelling weer gebruikt.
Gebruik deze functie om de scherpstelling van het
ene onderwerp naar het andere te verplaatsen. Er
wordt soepel tussen de scènes geschakeld.
• De informatie over de focusafstand (voor als het
donker is en het moeilijk is om scherp te stellen)
wordt in de volgende gevallen ongeveer
3 seconden weergegeven. (De informatie wordt
niet goed weergegeven als u een conversielens
(afzonderlijk verkocht) gebruikt.)
—Als u aan de scherpstelring draait terwijl
”MF” wordt weergegeven op het scherm
De uitgebreide scherpstelling (expanded focus)
gebruiken
Bij de standaardinstelling wordt ”Focus
Magnifier” toegewezen aan de knop ASSIGN 7
(pagina 34).
Druk op de knop ASSIGN 7.
Het scherpstelvergrotingsscherm wordt
weergegeven en het midden van het scherm
wordt ongeveer 2,0 keer vergroot. U kunt nu bij
handmatig scherpstellen de scherpstelinstelling
eenvoudiger bevestigen. Als u nogmaals op de
knop drukt, keert het scherm terug naar de
oorspronkelijke grootte.
Opmerkingen
• Hoewel het beeld vergroot wordt weergegeven op het
scherm, wordt het opgenomen beeld niet vergroot.
Basisfuncties
27
Een opgenomen clip afspelen
U kunt de opgenomen clip afspelen terwijl de
camcorder in de stand-bymodus staat.
Opnemen
1
Plaats de XQD-geheugenkaart.
2
Druk op de knop PLAY/PAUSE van de
afspeelknoppen.
3
Zoek de gewenste clip door op de knop
PREV of NEXT te drukken.
4
Druk op de knop PLAY/PAUSE.
Het afgespeelde beeld wordt in de zoeker
weergegeven.
U bedient de afspeelfunctie als volgt.
Knop PLAY/PAUSE: Hiermee kunt u het
afspelen pauzeren. Druk nogmaals op deze
knop om het afspelen te hervatten.
Knop F FWD/F REV: Hiermee kunt u het
afspelen versnellen. Druk op de knop PLAY/
PAUSE om weer normaal af te spelen.
Knop STOP: Hiermee kunt u het afspelen of
opnemen stoppen.
Beluisteren van het geluid
In de normale afspeelmodus kunt u de
opgenomen audiosignalen beluisteren via de
aangesloten hoofdtelefoon.
U kunt het te beluisteren audiokanaal selecteren
en het geluidsvolume aanpassen met “Audio
Output“ (pagina 43) in het menu Audio.
Cueën
Het afspelen starten vanaf het begin van de clip
Druk op de knop PREV of de knop NEXT van de
afspeelknoppen (pagina 15). U kunt cueën naar
het begin van een gewenste clip door herhaaldelijk
op een van deze knoppen te drukken.
Schakelen tussen de XQD-geheugenkaarten
Als er twee geheugenkaarten zijn geplaatst, drukt
u op de selectieknop (pagina 14) om te schakelen
tussen geheugenkaarten.
Opmerkingen
• Tijdens het afspelen kunt u niet schakelen tussen
XQD-geheugenkaarten.
Continu afspelen van kaarten in sleuf A en B is niet
mogelijk.
28
Basisfuncties
Clip (opnamegegevens)
Als u stopt met opnemen, worden video, audio
en aanvullende gegevens van het begin tot het
einde van de opname als één clip opgenomen
op een XQD-geheugenkaart.
Maximale duur van een clip
De maximale cliplengte is 13 uur.
De maximale continue opnametijd voor een
film is circa 13 uur. Als de opnametijd circa
13 uur is, stopt de opname.
1. Zet tijdens de opname of stand-by de AUTO/
Basisinstellingen wijzigen
U kunt wijzigingen aanbrengen in de instellingen
op basis van het bedoelde gebruik van de
opgenomen video of de opnameomstandigheden.
Opnameformaat
De helderheid van het beeld aanpassen
drukt u op de IRIS-knop E.
De iriswaarde wordt weergegeven. Als de
iriswaarde automatisch wordt aangepast,
wordt “A.Iris” weergegeven.
3. Pas de iris aan met de diafragmaring A.
• De F-waarde komt dichtbij F3.4 naarmate de
zoompositie verandert van W in T, zelfs als
u het diafragma opent door de F-waarde in te
stellen op minder dan F3.4, bijvoorbeeld op
F1.6.
• Het scherpstelbereik, een belangrijk effect van
het diafragma, wordt de scherptediepte
genoemd. De scherptediepte wordt ondieper
naarmate het diafragma verder wordt geopend,
en dieper naarmate het verder wordt gesloten.
Maak creatief gebruik van het diafragma om het
gewenste effect voor uw fotografie te bereiken.
• Het is een handige functie om de achtergrond
wazig of scherp te maken.
Opnemen
Welke formaten u kunt selecteren, is afhankelijk
van de instelling van de regio waar de camcorder
wordt gebruikt (Country).
Als u het formaat wilt wijzigen, gebruikt u “Video
Format” in “Rec Format” (pagina 45) van het
menu System.
MANUAL-schakelaar H op MANUAL.
2. Als de iris automatisch wordt aangepast,
De iris handmatig aanpassen
Druk op de IRIS-knop E of zet de AUTO/
MANUAL-schakelaar H op AUTO.
Naast de iriswaarde wordt “A.Iris” weergegeven.
Opmerkingen
• Als u de AUTO/MANUAL-schakelaar H op AUTO
zet, worden andere handmatig aangepaste items (gain,
sluitertijd, witbalans) ook automatisch.
De gain aanpassen
U kunt de gain handmatig aanpassen als u de AGC
(Automatic Gain Control) niet wilt gebruiken.
U kunt de helderheid van het beeld aanpassen
door de iris, gain of sluitertijd aan te passen, of
door de hoeveelheid licht te verminderen met de
ND FILTER-schakelaar B.
De iris aanpassen
U kunt de iris handmatig aanpassen om te
bepalen hoeveel licht de lens binnenvalt. Door de
iris aan te passen kunt u het diafragma van de lens
wijzigen of sluiten (
). Dit wordt
uitgedrukt met een F-waarde tussen F1.6 en F11.
De hoeveelheid licht is groter naarmate u het
diafragma verder opent (lagere F-waarde).
De hoeveelheid licht is kleiner naarmate u het
diafragma verder sluit (hogere F-waarde).
De huidige F-waarde wordt op het scherm
weergegeven.
1. Zet tijdens de opname of stand-by de AUTO/
MANUAL-schakelaar H op MANUAL.
2. Als de gain automatisch wordt aangepast,
drukt u op de GAIN-knop C.
“AGC” wordt weergegeven.
3. Zet de gainschakelaar F op H, M of L.
De gainwaarde die is ingesteld voor de
geselecteerde gainschakelaarpositie, wordt
weergegeven op het scherm. U kunt de
gainwaarde voor H/M/L instellen vanuit
“Gain“ van het menu Camera (pagina 40).
De gain automatisch aanpassen
Druk op de GAIN-knop C of zet de AUTO/
MANUAL-schakelaar H op AUTO.
De gainwaarde verdwijnt. “AGC” wordt
weergegeven naast de gainwaarde.
Basisinstellingen wijzigen
29
Opmerkingen
• Als u de AUTO/MANUAL-schakelaar H op AUTO
zet, worden andere handmatig aangepaste items (iris,
gain, witbalans) ook automatisch.
De sluitertijd aanpassen
De hoeveelheid licht (ND-filter) aanpassen
U kunt de sluitertijd handmatig aanpassen en
vastzetten. U kunt het laten lijken of een
bewegend onderwerp stil staat of de beweging van
een bewegend onderwerp benadrukken door de
sluitertijd aan te passen.
Als de opnameomgeving te helder is, kunt u het
onderwerp duidelijk opnemen door de ND
FILTER-schakelaar B te gebruiken.
OFF: ND-filter wordt niet gebruikt.
1: De hoeveelheid licht tot 1/4 verminderen.
2: De hoeveelheid licht tot 1/16 verminderen.
3: De hoeveelheid licht tot 1/64 verminderen.
1. Zet tijdens de opname of stand-by de AUTO/
Opnemen
MANUAL-schakelaar H op MANUAL.
2. Druk op de SHUTTER SPEED-knop D om
de sluiterwaarde weer te geven.
3. Wijzig de sluiterwaarde die op het scherm
wordt weergegeven door aan de draaiknop
SEL/SET G te draaien.
U kunt de sluitertijd aanpassen binnen een
bereik van 1/4 seconde tot 1/9000 seconde
(NTSC Area) en 1/3 seconde tot 1/9000
seconde (PAL Area).
De ingestelde sluiterwaarde wordt op het
scherm weergegeven. Als u de sluitertijd
bijvoorbeeld instelt op 1/100 seconde, wordt
“1/100“ weergegeven op het scherm. Hoe
hoger de noemer van de waarde op het
scherm, hoe sneller de sluitertijd.
4. Druk op de draaiknop SEL/SET G om de
sluiterwaarde te vergrendelen.
Als u de sluitertijd opnieuw wilt aanpassen,
herhaalt u stap 2 tot 4.
• Het bereik waarbinnen de sluitertijd kan worden
ingesteld, is afhankelijk van de framesnelheid.
• Het is moeilijk om automatisch scherp te stellen
bij een lagere sluitertijd. Het is aan te bevelen om
handmatig scherp te stellen met uw camcorder
op een statief.
• Als u opneemt onder fluorescerende lampen,
natriumlampen of kwiklampen, kan het beeld
flikkeren of van kleur veranderen, of horizontale
ruisbanden vertonen. U kunt proberen de situatie
te verbeteren door de sluitertijd aan te passen.
De sluitertijd automatisch aanpassen
Druk twee keer op de SHUTTER SPEED-knop
D of zet de AUTO/MANUAL-schakelaar H op
AUTO.
De sluiterwaarde verdwijnt. Als de sluitertijd
automatisch wordt aangepast, wordt “A.SHT”
weergegeven.
30
Opmerkingen
• Als u de AUTO/MANUAL-schakelaar H op AUTO
zet, worden andere handmatig aangepaste items (iris,
sluitertijd, witbalans) ook automatisch.
Basisinstellingen wijzigen
Als de iris automatisch wordt aangepast, wordt de
“Video Level Warning” weergegeven.
Als ND OFF knippert, zet u de ND FILTERschakelaar op OFF. Het ND-filterpictogram
verdwijnt van het scherm.
Opmerkingen
• Als u de ND FILTER-schakelaar B tijdens de opname
wijzigt, kunnen de film en het geluid verstoord raken.
• Als de iris handmatig wordt aangepast, wordt de
“Video Level Warning“ niet weergegeven, zelfs niet als
de hoeveelheid licht moet worden aangepast met de
ND FILTER-schakelaar.
Bij het opnemen van een helder onderwerp kan
diffractie optreden als u het diafragma verder
sluit, wat een wazige scherpstelling tot gevolg
heeft (dit gebeurt vaak bij videocamera's). De ND
FILTER-schakelaar B onderdrukt dit fenomeen
en geeft betere opnameresultaten.
Aanpassen naar natuurlijk kleur
(witbalans)
• U kunt de kleurtemperatuur wijzigen. Stel
“Color Temp.“ in “Preset White“ in “White“
van het menu Paint, en zet de schakelaar voor
het witbalansgeheugen B op PRESET, en druk
vervolgens op de knop
(1x drukken) C.
Draai aan de draaiknop SEL/SET E totdat de
gewenste temperatuur op het scherm wordt
weergegeven, en druk vervolgens op de
draaiknop om de temperatuur in te stellen.
U kunt de kleurtemperatuur ook instellen door
op de WHT BAL-knop A + de knop
(1x drukken) C te drukken.
1
De aangepaste witbalanswaarde opslaan in geheugen A
A of B
Zet tijdens de opname of stand-by de
AUTO/MANUAL-schakelaar D op
MANUAL.
2
Druk op de knop WHT BAL A.
3
Zet de schakelaar voor het
witbalansgeheugen B op PRESET/A/B.
Selecteer A of B voor opnames met de
witbalansinstelling die is opgeslagen in
geheugen A of B.
Aanduiding
Opnameomstandigheden
• Witbalanswaarden die zijn
aangepast voor lichtbronnen
kunnen worden opgeslagen in
B
geheugen A en geheugen B. Volg
(Geheugen B)
de stappen in “De aangepaste
witbalanswaarde opslaan in
geheugen A A of B” (pagina 31).
• Neonreclame of vuurwerk
opnemen
Outdoor
• Opnemen bij zonopkomst/
zonsondergang, net na
zonsondergang of net voor
zonopkomst
• Onder fluorescerende lampen
met daglichtkleur
n
• Onder
Indoor
belichtingsomstandigheden die
veel veranderen, zoals in een
feestzaal
• Bij fel licht, zoals in een
fotostudio
• Onder natriumlampen of
kwiklampen
Kleurtemperatuur • De kleurtemperatuur kan
(“Color Temp.”)
worden ingesteld tussen 2300 K
en 15000 K (de
standaardinstelling is 3200 K).
A
(Geheugen A)
1. Zet de schakelaar voor het
witbalansgeheugen A (
A) of B (
B) in
stap 3 van “Aanpassen naar natuurlijk kleur
(witbalans).”
Opnemen
U kunt de witbalans aanpassen en vastzetten op
basis van de belichtingsomstandigheden van de
opnameomgeving.
U kunt witbalanswaarden opslaan in geheugen A
(
A) en geheugen B (
B). Tenzij een
witbalans opnieuw wordt aangepast, blijven de
waarden ongewijzigd, ook als het apparaat is
uitgeschakeld.
Als u PRESET selecteert, wordt “Outdoor“,
“Indoor“ of “Color Temp.“ ingesteld, afhankelijk
van welke u eerder hebt geselecteerd met “Preset
White“ in “White“ van het menu Paint.
2. Leg een wit onderwerp, bijvoorbeeld een wit
vel papier, vast in volledig scherm met
dezelfde belichtingsomstandigheden als het
onderwerp.
3. Druk op de knop
(1x drukken) C.
A of
B begint snel te knipperen. Het
blijft branden als de aanpassing van de
witbalans is voltooid en de opgeslagen
waarde is opgeslagen in
A of
B.
Opmerkingen
• Het aanpassen van de witbalans kan lang duren,
afhankelijk van de opnameomstandigheden. Als u een
andere bewerking wilt uitvoeren voordat u de
aanpassing voltooit, zet u de schakelaar voor het
witbalansgeheugen B op een andere positie om de
aanpassing van de witbalans tijdelijk te onderbreken.
De witbalans automatisch aanpassen
Druk op de WHT BAL-knop C of zet de AUTO/
MANUAL-schakelaar D op AUTO.
Opmerkingen
• Als u de AUTO/MANUAL-schakelaar D op AUTO
zet, worden andere handmatig aangepaste items (iris,
gain en sluitertijd) ook automatisch.
Basisinstellingen wijzigen
31
Audio instellen
Met de volgende connectors, schakelaars en
draaiknoppen kunt u het op te nemen geluid
instellen.
Zet de schakelaars CH1 (INT MIC/INPUT 1/
INPUT 2) en CH2 (INT MIC/INPUT 1/
INPUT 2) op INT MIC.
• Als het opnameniveau laag is, stelt u “INT MIC
Sensitivity“ in “Audio Input“ van het menu
Audio in op “High“ (pagina 43).
• Als u het geluid van de wind wilt verminderen,
stelt u “INT MIC Wind Filter” in “Audio Input”
van het menu Audio in op “On” (pagina 43).
Geluid opnemen van een extern audioapparaat
Opnemen
Als u een extern audioapparaat of een microfoon
(afzonderlijke verkocht) wilt gebruiken, wijzigt
u de instellingen als volgt.
1. Selecteer de invoerbron.
Stel de INPUT 1/INPUT 2-schakelaars in op
basis van de apparaten die zijn aangesloten
op de INPUT 1/INPUT 2-aansluitingen.
Audioapparaten
Schakelaarpositie
Aansluitingen en schakelaars voor externe audio-invoer
INPUT 1-aansluiting B
INPUT 2-aansluiting A
INPUT 1-schakelaar C
INPUT 2-schakelaar D
Schakelaars voor audiobron
CH1 (INT MIC/INPUT 1/INPUT 2)schakelaar E
CH2 (INT MIC/INPUT 1/INPUT 2)schakelaar J
Geluidsniveaubesturing
CH1 (AUTO/MAN)-schakelaar F
CH2 (AUTO/MAN)-schakelaar I
Draaiknop AUDIO LEVEL (CH1) G
Draaiknop AUDIO LEVEL (CH2) H
De interne microfoon gebruiken
Als u de interne microfoon gebruikt, wordt het
geluid in stereo opgenomen.
32
Basisinstellingen wijzigen
Extern audioapparaat
(mengpaneel enz.)
LINE
Dynamische microfoons
of microfoons met een
ingebouwde batterij
MIC
Microfoon met +48Vvoeding
(fantoomvoeding)
MIC+48V
• Als u een apparaat aansluit dat geen +48Vfantoomvoeding ondersteunt, kunnen er
storingen optreden als u deze schakelaar op
MIC+48V zet. Controleer dit voordat u het
apparaat aansluit.
• Als er geen audioapparaat is aangesloten op
een INPUT-aansluiting, zet u de INPUTschakelaar van die aansluiting op LINE om
ruis te voorkomen.
2. Stel het ingangsniveau van de microfoon in.
• Stel het ingangsniveau van de microfoon in
via “INPUT1 Reference/INPUT2
Reference” in “Audio Input” van het menu
Audio (pagina 43). Pas de waarde aan op
basis van de gevoeligheid van de microfoon.
3. Selecteer het kanaal waarop u wilt opnemen.
Gebruik de CH1/CH2-schakelaars om de
bron te selecteren die op elk kanaal moet
worden opgenomen.
Als de CH1-schakelaar is ingesteld op
INT MIC
Ingangsbron en opgenomen Instelling
kanaal
van CH2schakelaar
Het volume aanpassen
Als beide CH1/CH2-schakelaars op INT MIC
staan, worden het linker- en rechterkanaal
gekoppeld aan de CH1-schakelaar en -draaiknop.
1. Zet de AUTO/MAN-schakelaar (F of I)
INT MIC (L)
INT MIC (R)
CH1
CH2
van het aan te passen kanaal op MAN.
wordt weergegeven op het lcd-scherm.
2. Tijdens opname of stand-by draait u aan de
INT MIC (mono)
INPUT 1
CH1
CH2
draaiknop AUDIO LEVEL (G of H) van
het aan te passen kanaal.
De automatische afstemming herstellen
Zet de AUTO/MAN-schakelaar (F of I) van
het handmatig aangepaste kanaal op AUTO.
Opnemen
INT MIC (mono)
INPUT 2
CH1
CH2
Het geluid van de hoofdtelefoon instellen
Als de CH1-schakelaar is ingesteld op
INPUT 1
Ingangsbron en opgenomen Instelling
kanaal
van CH2schakelaar
INPUT 1
INT MIC (mono)
CH1
CH2
INPUT 1
CH1
CH2
INPUT 1
INPUT 2
CH1
CH2
U kunt het kanaal selecteren door de schakelaar
op CH1 of CH2 te zetten, voor uitvoer via de
hoofdtelefoon.
Zie “Headphone Out” in “Audio Output” van het
menu Audio over geluid bij STEREO MIX
(pagina 43).
• Als de CH1-schakelaar is ingesteld op INPUT 2,
wordt de INPUT 2-bron opgenomen naar CH1.
• Als u een stereomicrofoon (2 XLR-stekkers)
gebruikt, sluit u de stekker voor het L-kanaal
(links) aan op de INPUT 1-aansluiting en de
stekker voor het R-kanaal (rechts) op de
INPUT 2-aansluiting. Zet de CH1-schakelaar
op INPUT 1 en de CH2-schakelaar op
INPUT 2.
Basisinstellingen wijzigen
33
Handige functies
Toewijsbare knoppen
De camcorder heeft zeven toewijsbare knoppen
(pagina 11, 12) waaraan u verschillende functies
kunt toewijzen zodat u die eenvoudiger kunt
gebruiken.
Functies wijzigen
Opnemen
Gebruik “Assignable Button” (pagina 45) in het
menu System.
U ziet de toegewezen functies op het statusscherm
voor toewijsbare knoppen (pagina 16).
Standaard toegewezen functies
Knop 1
Off
Knop 2
Off
Knop 3
Off
Knop 4
Zebra
Knop 5
Peaking
Knop 6
Thumbnail
Knop 7
Focus Magnifier
Toewijsbare functies
• Off
• Marker (pagina 44)
• Zebra (pagina 44)
• Peaking (pagina 44)
• Focus Magnifier (pagina 27)
• Auto Exposure Level (pagina 40)
• SteadyShot (pagina 40)
• Color Bars (pagina 40)
• Rec Lamp[F] (pagina 45)
• Rec Lamp[R] (pagina 45)
• Thumbnail (pagina 46)
34
Handige functies
Miniatuurschermen
Miniatuurschermen
Als u op de knop THUMBNAIL (pagina 15) drukt, worden clips die zijn opgenomen op de XQDgeheugenkaart op het scherm weergegeven als miniaturen.
U kunt het afspelen starten van de clip die is geselecteerd op het miniatuurscherm. Het afgespeelde beeld
is te zien op het lcd-/zoekerscherm en externe monitors.
Druk op de knop THUMBNAIL om het miniatuurscherm te verlaten en terug te keren naar het
opnamescherm.
Schermconfiguratie
Informatie voor de clip die met de cursor is geselecteerd, wordt onderaan op het scherm weergegeven.
Het pictogram van de huidige XQD-geheugenkaart is gemarkeerd, en de niet-geselecteerde kaart is gearceerd.
(Als de kaart tegen schrijven is beveiligd, wordt rechts naast de kaart het pictogram van een slot weergegeven.)
Miniatuurschermen
Nr. van huidige clip/Totaal aantal clips
Cursor
(geel)
1. Thumbnail
Het miniatuurbeeld voor elke clip is een
indexframe uit de clip. Tijdens het opnemen
wordt de eerste frame van een clip automatisch
ingesteld als de indexframe.
Onder elke miniatuur wordt de clip-/frameinformatie weergegeven. U kunt het
weergegeven item wijzigen op “Thumbnail
Caption“ in “Customize View“ (pagina 36) van
het miniatuurmenu.
3. Video-indeling voor opname
De bestandsindeling van de geselecteerde clip
wordt weergegeven.
4. Duur van de clip
5. Datum en tijd van maken
2. Naam van clip
De naam van de geselecteerde clip wordt
weergegeven.
Miniatuurschermen
35
Clips afspelen
De geselecteerde en volgende clips op
volgorde afspelen
1
Draai aan de draaiknop SEL/SET
(pagina 15) om de cursor te verplaatsen
naar het miniatuurbeeld van de clip
waarmee u het afspelen wilt starten.
2
Druk op de draaiknop SEL/SET.
Het afspelen start vanaf het begin van de
geselecteerde clip.
Opmerkingen
Miniatuurschermen
• Het afgespeelde beeld kan tussen clips in kort storen of
stilstaan. U kunt de camcorder op dat moment niet
bedienen.
• Als u een clip selecteert op het miniatuurscherm en het
afspelen start, kan het afgespeelde beeld aan het begin
van de clip vervormd zijn. Als u het afspelen wilt
starten zonder vervorming, pauzeert u het afspelen één
keer na de start, drukt u op de knop PREV van de
afspeelknoppen om terug te gaan naar het begin van de
clip en start u het afspelen opnieuw.
Clipbewerkingen
Op het miniatuurscherm kunt u de clips bedienen
of de aanvullende gegevens voor de clips
bevestigen met het miniatuurmenu. Het
miniatuurmenu wordt weergegeven als u op de
knop OPTION (pagina 15) op het
miniatuurscherm drukt.
Bewerkingen in het miniatuurmenu
Draai aan de draaiknop SEL/SET (pagina 15) om
een menuonderdeel te selecteren en druk
vervolgens op de draaiknop SEL/SET.
Als u op de knop CANCEL/BACK (pagina 15)
drukt, wordt de vorige staat herstelt.
Als u op de knop OPTION drukt terwijl het
miniatuurmenu wordt weergegeven, wordt het
miniatuurmenu uitgeschakeld.
Opmerkingen
• Als de XQD-geheugenkaart tegen schrijven is
beveiligd, zijn sommige bewerkingen niet beschikbaar.
• Sommige onderdelen kunnen mogelijk niet worden
geselecteerd, afhankelijk van de status op het moment
dat het menu wordt weergegeven.
Menu met clipbewerkingen
Display Clip Properties
Geeft de gedetailleerde informatie van een
clipscherm (pagina 37) weer.
Delete Clip
Select Clip: Verwijdert de geselecteerde clip
(pagina 38).
Customize View
Thumbnail Caption: Wijzigt de items die worden
weergegeven onder het miniatuurbeeld.
(pagina 38)
36
Clips afspelen
De gedetailleerde informatie van een clip weergeven
Selecteer “Display Clip Properties” in het miniatuurmenu.
Duration: Duur van de clip
3. Datum van opname/wijziging
4. Momenteel geselecteerde geheugenkaart
5. Pictogram voor beveiligd medium
6. Clipnummer/Totaal aantal clips
7. Batterijpictogram
8. Naam van clip
9. Titel van clip 1/2
10. Opnameformaat
Video Codec: Videocodec
Size: Beeldformaat
FPS: Framesnelheid/bitsnelheid
Audio Codec: Audiocodec
Ch/Bit: Nummer van het opgenomen
audiokanaal/audio-opnamebit
Miniatuurschermen
1. Beeld van de huidige clip
2. Tijdcode
11. Speciale informatie over opname
12. Naam van opnameapparaat
Clipbewerkingen
37
Clips verwijderen
U kunt clips verwijderen van de XQDgeheugenkaart.
Selecteer “Select Clip” van “Delete Clip” in het
miniatuurmenu.
U kunt meerdere clips selecteren om te
verwijderen. Druk op de knop OPTION
(pagina 15) nadat u de te verwijderen clip hebt
geselecteerd.
Informatie op het miniatuurscherm
wijzigen
Miniatuurschermen
38
U kunt informatie over de clip/frame die onder de
miniatuur wordt weergegeven wijzigen.
Selecteer het weergegeven item uit “Thumbnail
Caption” in “Customize View” in het
miniatuurmenu.
Date Time: Aanmaakdatum of wijzigingstijd
Time Code: Tijdcode
Duration: Duration
Sequential Number: Miniatuurnummer
Clipbewerkingen
Instellingen
Functies van het menu Setup
Het menu Setup, waarmee u verschillende
instellingen kunt uitvoeren die nodig zijn voor
het opnemen en afspelen, wordt weergegeven op
het lcd-/zoekerscherm als u op de knop MENU
drukt. (U kunt het menu Setup weergegeven op
de externe videomonitor.)
Menu-elementen
MENU-knop (pagina 15)
Hiermee gaat u naar de menumodus en schakelt
u de setupmenu's in/uit.
• Voor onderdelen met zeer uiteenlopende
beschikbare waarden (bijvoorbeeld: –99 tot
+99) wordt het gebied met beschikbare waarden
niet weergegeven. In plaats daarvan wordt de
huidige instelling gemarkeerd, om aan te geven
dat de instelling gewijzigd kan worden.
• Als u “Execute“ selecteert voor een uitvoerbaar
onderdeel, wordt de bijbehorende functie
uitgevoerd.
• Als u een onderdeel selecteert dat u moet
bevestigen voordat het kan worden uitgevoerd,
verdwijnt de menuweergave tijdelijk en wordt
een bevestigingsbericht weergegeven. Volg de
instructies in het bericht en geef op of u de
functie wilt uitvoeren of annuleren.
Draaiknop SEL/SET (pagina 15)
Als u aan de draaiknop draait, beweegt de cursor
omhoog of omlaag, zodat u menu-onderdelen
kunt selecteren of waarden kunt instellen.
Druk op de draaiknop SEL/SET om het
gemarkeerde onderdeel te selecteren.
Instellingen
CANCEL/BACK-knop (pagina 15)
Hiermee keert u terug naar het vorige menu.
Een onvoltooide wijziging wordt geannuleerd.
V/v/B/b SET-knop
Als u op de knoppen V/v/B/b drukt, beweegt
de cursor in de desbetreffende richting, zodat
u menu-onderdelen kunt selecteren of waarden
kunt instellen.
Druk op de knop SET om het gemarkeerde
onderdeel te openen.
Opmerkingen
• In de modus Focus Magnifier (pagina 27) kan het
Setup-menu niet worden gebruikt.
De Setup-menu's instellen
Draai aan de draaiknop SEL/SET om de cursor op
het onderdeel van het menu te plaatsen dat u wilt
instellen, en druk vervolgens op de draaiknop
SEL/SET om dat onderdeel te selecteren.
• In het selectiegebied voor menuonderdelen
kunnen maximaal 9 regels worden
weergegeven. Als niet alle selecteerbare
onderdelen tegelijk kunnen worden
weergegeven, kunt u het scherm omhoog of
omlaag schuiven door de cursor te verplaatsen.
Functies van het menu Setup
39
Setup-menulijst
De functies en beschikbare instellingen van menu's worden hieronder weergegeven.
De standaardinstellingen die in de fabriek zijn ingesteld, worden vetgedrukt weergegeven
(bijvoorbeeld: 18dB).
Camera-menu
Camera
Menu-onderdelen Subonderdelen en
instellingswaarden
Inhoud
Gain
Stelt de voorkeuzewaarde <H> van de gain in.
Instelling voor de gain
Auto Exposure
Instellingen
Instelling voor het
TLCS (total level
control system)
Color Bars
Instelling voor de
kleurenbalken
Flicker Reduce
Instelling voor de
flikkercorrectie
SteadyShot
Instelling voor de
SteadyShot-functie
Handle Zoom
Instelling voor de
zoomhendelsnelheid.
40
Setup-menulijst
Gain<H>
0dB / 3dB / 6dB / 9dB / 12dB /
15dB / 18dB / 21dB
Gain<M>
0dB / 3dB / 6dB / 9dB / 12dB /
15dB / 18dB / 21dB
Gain<L>
0dB / 3dB / 6dB / 9dB / 12dB /
15dB / 18dB / 21dB
Level
–2.0 / –1.75 / –1.5 / –1.25 /
–1.0 / –0.75 / –0.5 / –0.25 / 0 /
+0.25 / +0.5 / +0.75 / +1.0 /
+1.25 / +1.5 / +1.75 / +2.0
Speed
–99 tot +99 (±0)
AGC Limit
3dB / 6dB / 9dB / 12dB /
15dB / 18dB / 21dB / 24dB
A.SHT Limit
Off / 1/100 / 1/150 / 1/200 /
1/250
Setting
On / Off
Type
ARIB / SMPTE / 75% / 100%
Mode
Auto / On / Off
Frequency
50Hz / 60Hz
Setting
On / Off
SteadyShot Type
Hard / Standard / Soft / Wide
Conversion
Setting
1 tot 8 (3)
Stelt de voorkeuzewaarde <M> van de gain in.
Stelt de voorkeuzewaarde <L> van de gain in.
Stelt het TLCS-niveau in.
Stelt de besturingssnelheid van het TLCS in.
Stelt de maximale gain van de AGC-functie in.
Stelt de snelste sluitertijd voor de automatische
sluiterfunctie in.
Schakelt de kleurenbalken in/uit.
Selecteert het type kleurenbalk.
Stelt de flikkercorrectiemodus in.
Stelt de vermogensfrequentie in van lampen die de
flikkering veroorzaken.
Schakelt de SteadyShot-functie in/uit.
Selecteert het SteadyShot-type.
Stelt de zoomhendelsnelheid in.
(Deze instelling is alleen beschikbaar als de
zoomhendelschakelaar op “FIX“ staat.)
Paint-menu
Paint
Menu-onderdelen
White
Instelling voor
witbalans
Subonderdelen en
instellingswaarden
Inhoud
Preset White
Outdoor / Indoor / Color Temp.
Color Temp. <Preset>
2300K tot 15000K (3200K)
Selecteert het type dat moet worden gebruikt als
voorkeuze.
Voor het weergeven en instellen van de kleurtemperatuur
van de witbalans die is opgeslagen in het
witbalansgeheugen.
Stelt de snelheid in van de verandering in de witbalans
als naar een andere witbalansmodus wordt geschakeld.
Off: Verandert meteen.
1 tot 3: Selecteer een hoger getal om de witbalans trager
te veranderen door interpolatie.
Stelt de reactiesnelheid in voor de modus ATW.
1: Snelste reactiesnelheid
Schakelt “Offset White” in/uit voor de automatische
witbalans (1x drukken) en de functie ATW.
Past de hoeveelheid offset wit aan voor het
witbalansgeheugen (A).
Past de hoeveelheid offset wit aan voor het
witbalansgeheugen (B).
Past de hoeveelheid offset wit aan voor het de ATW.
Shockless White
Off / 1 / 2 / 3
Detail
Instelling voor de
gedetailleerde
aanpassing
Selecteer uit “STD” (standaardgamma), “CINE”.
Selecteert de gammatabel die wordt gebruikt voor
de gammacompensatie.
Instellingen
ATW Speed
1/2/3/4/5
Setting
Offset White
On / Off
Instelling voor de offset
witbalans
Offset<A>
–99 tot +99 (±0)
Offset<B>
–99 tot +99 (±0)
Offset<ATW>
–99 tot +99 (±0)
Gamma Category
Gamma
STD / CINE
De gammacompensatie
aanpassen
Gamma Select
Als “Gamma Category” is ingesteld
op “STD”
STD1 DVW / STD2 ×4.5 /
STD3 ×3.5 / STD4 240M /
STD5 R709 / STD6 ×5.0
Als “Gamma Category” is ingesteld
op “CINE”
Cinematone1 / Cinematone2
Manual Setting
Schakelt de functie voor gedetailleerd aanpassen in/uit.
On / Off
Level
Past het detailniveau aan.
–99 tot +99 (±0)
Setup-menulijst
41
Paint
Menu-onderdelen
Subonderdelen en
instellingswaarden
Skin Detail
Setting
On / Off
De
huiddetailcompensatie Area Detection
aanpassen
Execute/Cancel
Area Indication
On / Off
Matrix
Instelling voor de
matrixcorrectie
Instellingen
42
Setup-menulijst
Level
–99 tot +99 (±0)
Saturation
–99 tot +99 (±0)
Hue
0 tot 359
Width
0 tot 90 (40)
Setting
On / Off
Preset Matrix
On / Off
Preset Select
Standard / High Saturation /
FL Light / Cinema
User Matrix
On / Off
Level
–99 tot +99 (±0)
Phase
–99 tot +99 (±0)
Inhoud
Schakelt de functie voor huiddetailcompensatie in/uit.
Detecteert de kleur voor de huiddetailcompensatie.
Execute: Voert deze functie uit.
Schakelt de functie in/uit waarmee het zebrapatroon
wordt weergegeven in het doelgebied voor de
huiddetailcompensatie.
Past het huiddetailniveau aan.
Past het kleurniveau (verzadigingsniveau) aan voor de
huiddetailcompensatie.
Past de kleurtint aan voor de huiddetailcompensatie.
Past de breedte van de kleurtint aan voor de
huiddetailcompensatie.
Schakelt de functie voor matrixcorrectie in/uit.
Schakelt de voorkeuzematrixfunctie in/uit.
Selecteert de voorkeuzematrix.
Schakelt de gebruikersfunctie voor matrixcorrectie in/
uit.
Past de kleurverzadiging aan voor het gehele
beeldgebied.
Past de kleurfase aan voor het gehele beeldgebied.
Audio-menu
Audio
Menuonderdelen
Audio Input
Instelling voor
audio-ingangen
Instelling voor
audio-uitgangen
Inhoud
INPUT1 Reference
–60dB / –50dB / –40dB
INPUT2 Reference
–60dB / –50dB / –40dB
INT MIC Sensitivity
Normal / High
INPUT1 Wind Filter
On / Off
INPUT2 Wind Filter
On / Off
INT MIC Wind Filter
On / Off
Limiter Mode
On / Off
Selecteert het referentie-ingangsniveau voor wanneer de
INPUT1-schakelaar op MIC staat.
Selecteert het referentie-ingangsniveau voor wanneer de
INPUT2-schakelaar op MIC staat.
Selecteert de gevoeligheid van de interne microfoon.
AGC Mode
Mono / Stereo
1KHz Tone
On / Off
Headphone Out
Mono / Stereo
Schakelt het windfilter voor CH1 in/uit.
Schakelt het windfilter voor CH2 in/uit.
Schakelt het windfilter voor de interne stereomicrofoon in/uit.
Schakelt de beperking in/uit als een luid signaal wordt
ingevoerd terwijl het audio-ingangsniveau handmatig wordt
ingesteld.
Selecteert de schakeling tussen kanalen van de AGC.
Schakelt het referentietoonsignaal van 1 kHz in/uit.
Selecteert de hoofdtelefoonuitgang, “Mono“ of “Stereo“.
Instellingen
Audio Output
Subonderdelen en
instellingswaarden
Video-menu
Video
Menuonderdelen
Subonderdelen en
instellingswaarden
Inhoud
Output Format HDMI
Instelling voor het
uitvoerformaat
Stelt de resolutie van de HDMI-uitgang in.
SET: Voert deze functie uit.
De waarde van de instelling is
afhankelijk van de instelling van
“Video Format“ in “Rec Format“
van het menu System. De
standaardopties zijn als volgt.
NTSC-model:
3840×2160P / 1920×1080P /
1920×1080i / 720×480P
PAL-model:
3840×2160P / 1920×1080P /
1920×1080i / 720×576P
VIDEO
Output Display HDMI
On / Off
Instelling voor het
uitgangssignaal
VIDEO
On / Off
Geeft de resolutie en scanmethode weer. (Alleen weergave)
Selecteert of het menu of de status moet worden toegevoegd
aan het HDMI-uitgangssignaal.
Selecteert of het menu of de status moet worden toegevoegd
aan het video-uitgangssignaal.
Setup-menulijst
43
LCD/VF menu
LCD/VF
Menuonderdelen
Subonderdelen en
instellingswaarden
LCD Setting
Color
–99 tot +99 (±0)
Instelling voor het
lcd-scherm
Brightness
–99 tot +99 (±0)
LCD Backlight
Normal / Bright
VF Backlight
VF Setting
Normal / Bright
Instelling voor de
zoeker
Power Mode
Auto / On
Inhoud
Past de kleurverzadiging van het lcd-scherm aan.
Past de helderheid van het lcd-scherm aan.
Past het niveau van de achtergrondverlichting van het lcdscherm aan.
Past de helderheid van beelden in de zoeker aan.
Peaking
Stelt de belichtingsmodus in volgens het lcd-scherm.
Auto: Gaat branden als het lcd-scherm is gesloten of
omgekeerd.
On: Brandt altijd
Schakelt de reliëffunctie in/uit.
Instelling voor de
reliëffunctie
Selecteert de signaalkleur van het kleurreliëf.
Instellingen
Setting
On / Off
Color
White / Rood / Geel / Blauw
Color Peaking Level
0 tot 99 (50)
Setting
Marker
On / Off
Instelling voor de
markeringsaandui- Center Marker
dingen
On / Off
Guide Frame
On / Off
Setting
Zebra
On / Off
Instelling voor het
zebrapatroon
Zebra Select
1 / 2 / Both
Zebra1 Level
50% tot 107% (70%)
Zebra1 Aperture Level
1% tot 20% (10%)
Zebra2 Level
52% tot 109% (100%)
Stelt het kleurreliëfniveau in.
Schakelt alle markeringsaanduidingen in de zoeker in/uit.
Schakelt de centrale markering in/uit.
Schakelt de hulpkaderweergave in/uit.
Schakelt de zebrafunctie in/uit.
Selecteert het zebrapatroon (Zebra 1, Zebra 2 of zowel Zebra 1
als Zebra 2) dat moet worden weergegeven.
Stelt het weergaveniveau van Zebra 1 in.
Stelt het diafragmaniveau van Zebra 1 in.
Stelt het weergaveniveau van Zebra 2 in.
Media-menu
Dit menu is niet beschikbaar als er geen media zijn geplaatst.
Media
Menuonderdelen
Subonderdelen en
instellingswaarden
Inhoud
Format Media
Media(A)
Execute / Cancel
Formatteert de XQD-geheugenkaart in sleuf A.
Execute: Voert de formattering uit.
Media(B)
Execute / Cancel
Formatteert de XQD-geheugenkaart in sleuf B.
Execute: Voert de formattering uit.
SD card
Execute / Cancel
Formatteert de UTILITY SD-kaart.
Execute: Voert de formattering uit.
Een geheugen
formatteren
44
Setup-menulijst
System-menu
System
Menuonderdelen
Rec Format
Het opnameformaat
instellen
Assignable
Button
Rec Lamp
Instelling voor de
opnamelamp
Language
Inhoud
Video Format
NTSC Area:
3840×2160 59.94P 150
3840×2160 29.97P 100
3840×2160 29.97P 60
3840×2160 23.98P 100
3840×2160 23.98P 60
1920×1080 59.94P 50
1920×1080 29.97P 50
1920×1080 23.98P 50
PAL Area:
3840×2160 50P 150
3840×2160 25P 100
3840×2160 25P 60
1920×1080 50P 50
1920×1080 25P 50
<1> tot <7>
Off / Marker / Zebra / Peaking /
Focus Magnifier / Auto
Exposure Level / SteadyShot /
Color Bars / Rec Lamp[F] / Rec
Lamp[R] / Thumbnail
Stelt het opnameformaat in.
SET: Voert deze functie uit.
Rec Lamp[F]
On / Off
Rec Lamp[R]
On / Off
Select
Wijst een functie toe aan de toewijsbare knoppen.
Marker: Schakelt de markering in/uit.
Zebra: Schakelt de zebrafunctie in/uit.
Peaking: Schakelt de reliëffunctie in/uit.
Focus Magnifier: Schakelt de functie voor
scherpstelvergroting in/uit.
Auto Exposure Level: Schakelt de functie voor automatisch
belichtingsniveau in/uit.
SteadyShot: Schakelt de SteadyShot-functie in/uit.
Color Bars: Schakelt de kleurenbalkweergave in/uit.
Rec Lamp[F]: Schakelt de opnamelamp aan de voorkant
in/uit.
Rec Lamp[R]: Schakelt de opnamelamp aan de achterkant
in/uit.
Thumbnail: Schakelt de miniatuurweergave in/uit.
Schakelt de opnamelamp aan de voorkant in/uit.
Instellingen
Functies toewijzen
aan de toewijsbare
knoppen
Subonderdelen en
instellingswaarden
Schakelt de opnamelamp aan de achterkant in/uit.
Selecteert de taal die moet worden weergegeven.
SET: Voert deze functie uit.
Time Zone
Stelt het tijdzoneverschil ten opzichte van UTC in, in
Clock Set
UTC –12:00 Kwajalein tot UTC stappen van 30 minuten.
De ingebouwde klok
+14:00
instellen
Date Mode
Selecteert de weergavemodus van de datum.
YYMMDD / MMDDYY /
YYMMDD: In de volgorde jaar, maand, dag
DDMMYY
MMDDYY: In de volgorde maand, dag, jaar
DDMMYY: In de volgorde dag, maand, jaar
12H/24H
Selecteert de weergavemodus van de tijd.
12H / 24H
12H: 12-uursmodus
24H: 24-uursmodus
Date
Stelt de huidige datum in.
SET: Stelt de datum in.
Time
Stelt de huidige tijd in.
SET: Stelt de tijd in.
De taal instellen
Setup-menulijst
45
System
Menuonderdelen
Subonderdelen en
instellingswaarden
Inhoud
Country
NTSC/PAL Area
Stelt de regio in waarin u de camcorder gebruikt.
Execute: Voert deze functie uit.
Geeft de niet opnieuw instelbare totale gebruikstijd weer.
Geeft de opnieuw instelbare totale gebruikstijd weer.
Zet de waarde van “Hours(Reset)“ terug op 0.
Execute: Herstellen uitvoeren.
Zet de fabrieksstatus van de camcorder terug.
Execute: Herstellen uitvoeren.
De regio instellen
Hours Meter
De urenmeter
weergeven
All Reset
De
fabrieksinstellingen
herstellen
Version
De versie van deze
camcorder
weergeven
Hours(System)
Hours(Reset)
Reset
Execute / Cancel
Reset
Execute / Cancel
Number
Vx.xx
Version Up
Execute / Cancel
Geeft de huidige softwareversie van de camcorder weer.
Voert een upgrade uit voor de camcorder*.
Execute: Uitvoeren.
* Upgraden is de functie voor het bijwerken van de software
van de camcorder.
Thumbnail-menu
Thumbnail
Instellingen
Menuonderdelen
Subonderdelen en
instellingswaarden
Display Clip
Properties
Inhoud
Opent het scherm met gedetailleerde informatie van de clip.
Het scherm met
gedetailleerde
informatie over
een clip weergeven
Delete Clip
Een clip
verwijderen
46
Setup-menulijst
Execute / Cancel
Verwijdert een geselecteerde clip (er moeten een of meer clips
zijn geselecteerd).
Execute: Voert deze functie uit.
Aansluiten van externe apparaten
Externe monitors en opnameapparaten aansluiten
Als u de beelden die u opneemt/afspeelt wilt
weergeven op een externe monitor, selecteert
u het uitgangssignaal en gebruikt u een geschikte
kabel voor de monitor die u wilt aansluiten.
Een uitgangssignaal van de camcorder kan
worden opgenomen als er een opnameapparaat
is aangesloten. Op de externe monitor kunnen
dezelfde statusinformatie en menu's worden
weergegeven als op het zoekerscherm.
Stel afhankelijk van het signaal dat naar de
monitor wordt geleid, “Output Display”
(pagina 43) in het menu Video in op “On”.
HDMI OUT-connector (connector van Type A)
Stel de on/off-instelling van de uitvoer in, en het
uitvoerformaat in het menu Video (pagina 43).
Gebruik een meegeleverde HDMI-kabel voor de
aansluiting.
Als u een commercieel verkrijgbare HDMI-kabel
gebruikt, gebruik dan een hogesnelheids-HDMIkabel.
VIDEO OUT-connector (pinconnector)
Aansluiten van externe apparaten
Gebruik de meegeleverde A/V-kabel voor
de aansluiting.
Zie “Video-indelingen en uitgangssignalen“
(pagina 58) voor meer informatie.
Externe monitors en opnameapparaten aansluiten
47
3
Clips beheren met een
computer
Aansluiten met een USB-kabel
Een XQD-kaartlezer (afzonderlijk verkocht)
gebruiken
Als u de MRW-E80 XQD-kaartlezer (afzonderlijk
verkocht) aansluit met een USB-kabel, wordt
de geheugenkaart in de sleuf door de computer
herkend als een uitgebreid station.
Als er twee geheugenkaarten in deze camcorder
worden geplaatst, worden ze door de computer
herkend als twee afzonderlijke uitgebreide
stations.
Opmerkingen
• De MRW-E80 werkt niet op het busvermogen van
de computer. Zorg voor een afzonderlijke voeding.
De massaopslagmodus van de camcorder
gebruiken
1
Aansluiten van externe apparaten
Op het lcd-/zoekerscherm wordt een bericht
weergegeven waarin u wordt gevraagd om te
bevestigen dat u de USB-aansluiting wilt
activeren.
Opmerkingen
• Dit bericht wordt niet weergegeven als er al een
ander bevestigingsbericht of voortgangsbericht
(bijvoorbeeld over formatteren of het terugzetten
van een een XQD-geheugenkaart) wordt
weergegeven op het scherm. Het wordt dan
weergegeven als het formatteren of terugzetten is
voltooid. Het bericht wordt ook niet weergegeven
als het scherm met de gedetailleerde informatie
van een clip op het scherm wordt weergegeven.
Het wordt dan weergegeven als een bewerking op
het scherm voor de gedetailleerde informatie van
een clip is voltooid of als u terugkeert naar het
miniatuurscherm.
2
48
Zet de aan/uit-schakelaar op ON om de
camcorder in te schakelen.
Selecteer “Execute“ door aan de
draaiknop SEL/SET te draaien.
Clips beheren met een computer
Controleer via Windows of de
geheugenkaart in Computer wordt
weergegeven als een verwijderbaar
station.
Controleer via Macintosh of er een map
“NO NAME“ of “Untitled“ is gemaakt
op het bureaublad. (De Macintoshmapnaam kan worden gewijzigd.)
Opmerkingen
• Vermijd de volgende bewerkingen als het
toegangslampje rood brandt.
—Het apparaat uitschakelen of het netsnoer
loskoppelen
—De XQD-geheugenkaart verwijderen
—De USB-kabel loskoppelen
• Selecteer als u een XQD-geheugenkaart uit een
Macintosh haalt niet “Card Power Off“ via het XQDgeheugenkaartpictogram dat op de menubalk wordt
weergegeven.
• De werking is niet met alle computers gegarandeerd.
Beelden afspelen op een
computer
Het computersysteem controleren
OS*1
Windows Vista SP2*2/Windows 7 SP1/Windows 8
Met de “PlayMemories Home“-software kunt
u films en stilstaande beelden naar uw computer
importeren en op verschillende manieren
gebruiken.
CPU
Intel Core i3/i5/i7
GPU
Intel HD grafische kaart (4000 of hoger)
Geheugen
Wat kunt u doen met de “PlayMemories
Home“-software (Windows)
• Beelden van de camcorder importeren
• Beelden die op een computer zijn opgeslagen,
exporteren naar de camcorder
• Beelden weergeven in een kalender
“PlayMemories Home“ kan worden gedownload
via de volgende URL.
http://www.sony.net/pm
Opmerkingen
• Voor de installatie van “PlayMemories Home” is een
internetaansluiting nodig.
• Voor het gebruik van “PlayMemories Online” en
andere online services is een internetaansluiting nodig.
De services zijn in sommige landen/regio's mogelijk
niet beschikbaar.
Als u beelden van de camcorder naar uw Mac wilt
importeren en ze wilt afspelen, gebruikt u de
software op uw Mac.
Ga voor meer informatie naar de volgende URL.
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Opmerkingen
• Deze camcorder ondersteunt de XAVC-indeling niet.
Vaste schijf
Benodigd schijfvolume voor installatie:
Circa 600 MB
Beeldscherm
Ten minste 1024 × 768 dots
*1 Standaardinstallatie is vereist. De werking is niet
gegarandeerd als het besturingssysteem is bijgewerkt
of in een multiboot-omgeving.
*2 Starter (Edition) wordt niet ondersteund.
Opmerkingen
• De werking is niet met alle computeromgevingen
gegarandeerd.
De “PlayMemories Home“-software op
uw computer installeren
1
Ga via een internetbrowser op uw
computer naar de volgende
downloadsite en klik vervolgens op
“Install“ t “Run“.
www.sony.net/pm
2
Voer de installatie uit volgens de
aanwijzingen op het scherm.
Als u via de aanwijzingen op het scherm
wordt gevraagd de camcorder aan te sluiten
op een computer, sluit u de camcorder met
de meegeleverde USB-kabel aan op uw
computer.
Als de installatie is voltooid, wordt
“PlayMemories Home“ gestart.
Aansluiten van externe apparaten
Software voor Mac
2 GB of meer
Opmerking over de installatie
• Als de “PlayMemories Home“-software al op
uw computer is geïnstalleerd, sluit u de
camcorder aan op uw computer. Vervolgens
zijn de functies beschikbaar die met deze
camcorder gebruikt kunnen worden.
Beelden afspelen op een computer
49
• Als de “PMB (Picture Motion Browser)”software op uw computer is geïnstalleerd, wordt
deze overschreven door de “PlayMemories
Home”-software. In dat geval kunt u sommige
functies die beschikbaar waren in “PMB“ niet
gebruiken met deze “PlayMemories Home“software.
Uw camcorder loskoppelen van de computer
1. Klik op het pictogram
rechtsonder op het
bureaublad van de computer t “Safely
remove USB Mass Storage Device“.
2. Selecteer
t “Yes“ op het scherm van
de camcorder.
3. Koppel de USB-kabel los.
Als u Windows 7 of Windows 8 gebruikt, klikt
u op
en vervolgens op
.
Opmerkingen
Aansluiten van externe apparaten
• Als u de camcorder gebruikt vanaf de computer
gebruikt u de “PlayMemories Home“-software.
De werking is niet gegarandeerd als u de gegevens
gebruikt met andere software dan de “PlayMemories
Home“-software of als u bestanden en mappen
rechtstreeks vanaf een computer bewerkt.
• De camcorder verdeelt een afbeeldingsbestand
automatisch onder op basis van de opnametijd als
u opneemt in XAVC S. Alle afbeeldingsbestanden
kunnen op een computer als afzonderlijke bestanden
worden weergegeven, maar de bestanden worden wel
op de juiste manier behandeld met de importfunctie en
de afspeelfunctie van de camcorder of de
“PlayMemories Home“-software.
Beelden bewerken op een computer
Een niet-lineair bewerkingssysteem gebruiken
Voor een niet-lineair bewerkingssysteem is
bewerkingssoftware nodig die overeenkomt met
de opnameformaten die met deze camcorder
worden gebruikt (afzonderlijk verkocht).
Sla de clips die op de HDD van uw computer
moeten worden bewerkt vooraf op, met de
daarvoor bestemde toepassingssoftware.
50
Beelden afspelen op een computer
Bijlagen
Belangrijke opmerkingen over de bediening
Opnametijd van films
Geschatte duur van opname en afspelen
Opnametijd
Beschikbare tijd (bij benadering) als u een volledig opgeladen batterij gebruikt.
(eenheid: minuut)
Continue
opnametijd
4K
HD
Lcd-scherm
Zoeker
165 (30P)
175 (25P)
170 (30P)
180 (25P)
Typische
opnametijd
4K
HD
155 (60P)
160 (50P)
160 (60P)
165 (50P)
75 (30P)
80 (25P)
80 (30P)
85 (25P)
70 (60P)
70 (50P)
75 (60P)
75 (50P)
Opmerkingen
•
•
•
•
De typische opnametijd geeft de tijd aan als u herhaaldelijk het opnemen start/stopt, in-/uitzoomt enzovoort.
Tijden gemeten bij gebruik van de camcorder bij 25 °C (77 °F) (10 °C tot 30 °C (50 °F tot 86 °F) wordt aanbevolen).
De opname- en afspeeltijd is korter camcorder bij lagere temperaturen gebruikt.
De opname- en afspeeltijd is korter afhankelijk van de omstandigheden waaronder u uw camcorder gebruikt.
Afspeeltijd
Beschikbare tijd (bij benadering) als u een volledig opgeladen batterij gebruikt.
(eenheid: minuut)
Lcd-scherm
Zoeker
4K
HD
230 (30P)
235 (25P)
240 (30P)
245 (25P)
230 (60P)
245 (50P)
240 (60P)
245 (50P)
Geschatte opnametijd van films
Resolutie
Framesnelheid
Bitsnelheid Opnametijd
(bij
32 GB
benadering) (bij
benadering)
Opnametijd
64 GB
(bij
benadering)
XAVC S [4K]
Long 420 8bit
3840×2160
XAVC S [HD]
Long 420 8bit
1920×1080
59.94P/50P
29.97P/25P/23.98P
29.97P/25P/23.98P
59.94P/50P/29.97P/
25P/23.98P
150 Mbps
100 Mbps
60 Mbps
50 Mbps
50
75
125
150
25
35
60
70
Belangrijke opmerkingen over de bediening
Bijlagen
(eenheid: minuut)
Formaat
51
Opmerkingen
• De beschikbare opnametijd kan variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden, de omstandigheden van het
onderwerp enz.
• U kunt films opnemen met een maximum van in totaal 9999 scènes.
• De maximale continue opnametijd voor films is circa 13 uur.
• Uw camcorder gebruikt de VBR-indeling (Variable Bit Rate) om de beeldkwaliteit automatisch aan te
passen aan de scène die wordt opgenomen. Deze technologie veroorzaakt schommelingen in de
opnametijd van de media. Films die snel bewegende en complexe beelden bevatten worden opgenomen
met een hogere bitsnelheid, en dat vermindert de algehele opnametijd.
Bijlagen
52
Belangrijke opmerkingen over de bediening
Uw camcorder in het buitenland
gebruiken
Netvoeding
U kunt uw camcorder in landen/regio's in het
buitenland gebruiken met de bij uw camcorder
geleverde netadapter of oplader binnen het bereik
van 100 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Weergeven op tv
Voordat u met uw camcorder een film gaat
opnemen voor weergave op een tv, stelt u “NTSC/
PAL Area“ in “Country“ van het menu System in
op het geschikte tv-systeem voor het land/de
regio waarin u de film wilt bekijken. Hieronder
ziet u voor welke landen en regio's “NTSC Area“
of “PAL Area“ nodig is.
NTSC Area:
Bahama's, Bolivia, Canada, Chili, Colombia,
Ecuador, Filipijnen, Guyana, Jamaica, Japan, Korea,
Mexico, Midden-Amerika, Peru, Suriname,
Taiwan, Venezuela, Verenigde Staten enz.
PAL Area:
Argentinië, Australië, België, Brazilië, Bulgarije,
China, Denemarken, Duitsland, Finland,
Frankrijk, Guinee, Hong Kong, Hongarije, Irak,
Iran, Italië, Koeweit, Maleisië, Monaco,
Nederland, Nieuw-Zeeland, Noorwegen,
Oekraïne, Oostenrijk, Paraguay, Polen, Portugal,
Rusland, Singapore, Slowakije, Spanje, Thailand,
Tsjechië, Uruguay, Verenigd Koninkrijk,
Zweden, Zwitserland enz.
Gebruik en opslag
Stel het apparaat niet bloot aan zware schokken
Het interne mechanisme kan beschadigd raken
en de behuizing kan vervormd raken.
Bedek het apparaat niet terwijl u het gebruikt
Als u bijvoorbeeld een doek over het apparaat
legt, kan de interne warmte zich ophopen.
Na het gebruik
Zet de aan/uit-schakelaar altijd op OFF.
Voordat u het apparaat langdurig opslaat
Verwijder de batterij.
Verzenden
• Verwijder de geheugenkaarten voordat u het
apparaat vervoert.
• Als u het apparaat verzendt via vrachtwagen,
schip, luchtvracht of een andere
transportdienst, verpakt u het in de doos waarin
het apparaat is geleverd.
Onderhoud van het apparaat
Als de behuizing van het apparaat vuil is, veegt
u het schoon met een zachte, droge doek. In
extreme gevallen gebruikt u een doek die in een
beetje neutraal schoonmaakmiddel is gedipt en
veegt u de behuizing daarna droog. Gebruik geen
organische oplosmiddelen als alcohol en thinner,
omdat deze verkleuring of andere schade aan de
afwerking van het apparaat kunnen veroorzaken.
Informatie over de “InfoLITHIUM”-batterij
Uw camcorder werkt alleen met een batterij uit de
“InfoLITHIUM” L-serie met een grote capaciteit,
NP-F970 (meegeleverd).
U kunt geen NP-F570/F770 (afzonderlijke
verkocht) gebruiken.
Batterijen uit de “InfoLITHIUM” L-serie zijn
voorzien van een
-markering.
Wat is een “InfoLITHIUM”-batterij?
Een “InfoLITHIUM”-batterij is een lithium-ion
batterij met functies voor het communiceren van
informatie met betrekking tot de
bedieningsomstandigheden tussen uw camcorder
en de meegeleverde netadapter of oplader.
Bijlagen
De klok eenvoudig instellen met behulp van tijdverschil
Als u in het buitenland bent, stelt u “Time Zone“
van “Clock Set“ in het menu System (pagina 45)
in.
Laat de camcorder niet liggen met de lenzen in de
richting van de zon
Direct zonlicht kan via de lenzen binnendringen,
in de camcorder worden gefocust en brand
veroorzaken.
De batterij opladen
• Zorg dat u de batterij hebt opgeladen voordat
u uw camcorder start.
De batterij efficiënt gebruiken
• De prestaties van de batterij verminderen als de
omgevingstemperatuur 10 °C (50 °F) of lager is,
en de tijd dat u de batterij kunt gebruiken wordt
korter. Ga in dat geval als volgt te werk om de
batterij langer te kunnen gebruiken.
—Doe de batterij in een van uw zakken om op
te warmen en plaats hem pas vlak voordat
u begint met opnemen in de camcorder.
Belangrijke opmerkingen over de bediening
53
• Zet de POWER-schakelaar op OFF als u niet
opneemt of afspeelt op uw camcorder. De
batterij wordt ook gebruikt als uw camcorder
stand-by voor opnemen staat of als het afspelen
is onderbroken.
• Zorg dat u reservebatterijen bij u hebt voor 2 tot
3 keer de verwachte opnametijd en maak
proefopnames voordat u begint met de echte
opname.
• Stel de batterij niet bloot aan water. De batterij
is niet waterbestendig.
Informatie over de aanduiding voor resterende
batterijcapaciteit
• Controleer het niveau met de volgende
aanduidingen die op het lcd-scherm worden
weergegeven.
Indicatie voor
resterende
batterijcapaciteit
Gedetecteerde
spanning
7,4 –
7,2 – 7,3
7,0 – 7,1
6,8 – 6,9
6,6 – 6,7
– 6,5
Bijlagen
54
• Het weergegeven niveau kan onder bepaalde
omstandigheden onjuist zijn.
• Als het apparaat wordt uitgeschakeld terwijl de
aanduiding voor de resterende batterijcapaciteit
aangeeft dat de batterij nog voldoende spanning
heeft, laadt u de batterij nogmaals helemaal op.
De resterende batterijtijd wordt dan goed
aangegeven. Houd er echter rekening mee dat
de batterij-aanduiding niet wordt hersteld als de
batterij langere tijd bij hoge temperaturen
wordt gebruikt, volledig opgeladen wordt
gelaten of vaak wordt gebruikt. Gebruik de
aanduiding voor de resterende batterijcapaciteit
alleen als ruwe indicatie.
Informatie over het opslaan van de batterij
• Als de batterij langere tijd niet wordt gebruikt,
laadt u de batterij één keer per jaar helemaal op
en gebruikt u hem uw camcorder totdat hij
helemaal leeg is, om te zorgen dat de batterij
goed blijft werken. Als u de batterij wilt opslaan,
verwijdert u hem uit uw camcorder en bewaart
u hem op een droge, koele plaats.
• Als u de batterij helemaal wilt laten ontladen op
uw camcorder, laat u uw camcorder stand-by
voor opname totdat het apparaat wordt
uitgeschakeld (pagina 18).
Belangrijke opmerkingen over de bediening
Informatie over de levensduur van de batterij
• De capaciteit van de batterij vermindert in de
loop van de tijd en door herhaaldelijk gebruik.
Als u de batterij tussen het opladen door
aanzienlijk korter kunt gebruiken, wordt het
waarschijnlijk tijd om de batterij te vervangen.
• De levensduur van alle batterijen wordt bepaald
door de omstandigheden tijdens opslag en
bediening en de omgevingsomstandigheden.
Informatie over het opladen van de batterij
• Gebruik de lader (meegeleverd) alleen voor het
opladen van de bedoelde batterijen. Als
u andere typen batterijen oplaadt, kunnen die
batterijen gaan lekken, oververhit raken,
ontploffen of een elektrische schok
veroorzaken, wat kan leiden tot brandwonden
of ander letsel.
• Haal de opgeladen batterij uit de lader.
• Het oplaadlampje van de meegeleverde lader
knippert als volgt in 2 patronen:
Snel knipperen...Gaat snel aan en uit met
tussenpozen van ongeveer 0,15 seconde.
Langzaam knipperen...Gaat afwisselend aan
en uit gedurende ongeveer 1,5 seconde en gaat
gedurende ongeveer 1,5 seconde helemaal uit.
Het lampje herhaalt deze reeks.
• Als het oplaadlampje snel knippert, haalt u de
batterij die wordt opgeladen uit de lader en
plaatst u de batterij vervolgens stevig terug.
Als het oplaadlampje snel blijft knipperen, is de
batterij mogelijk beschadigd of niet van het juiste
type. Controleer of de batterij van het juiste type
is. Als de batterij van het juiste type is, verwijdert
u eerst de batterij en plaatst u vervolgens een
gloednieuwe batterij of een batterij waarvan
u weet dat hij goed werkt, om te controleren of de
lader goed werkt. Als de lader goed werkt, is de
batterij mogelijk beschadigd.
• Als het oplaadlampje langzaam knippert, staat
de lader in de stand-bymodus en is het opladen
onderbroken. Als de omgevingstemperatuur
buiten het geschikte temperatuurbereik voor
opladen ligt, onderbreekt de lader het opladen
automatisch en wordt de stand-bymodus
geactiveerd. Als de omgevingstemperatuur
weer binnen het juiste bereik valt, start de lader
het opladen opnieuw en gaat het oplaadlampje
branden. Wij raden u aan de batterij op te laden
bij een omgevingstemperatuur tussen de 10 °C
en 30 °C (50 °F tot 86 °F).
Informatie over omgaan met uw camcorder
Als er condensvorming is opgetreden
Laat uw camcorder ongeveer 1 uur liggen zonder
deze in te schakelen.
Opmerking over condensatie
Vocht kan condenseren als u uw camcorder van
een koude omgeving naar een warme omgeving
brengt (of omgekeerd) of als u uw camcorder in
een vochtige omgeving gebruikt. Hieronder
volgen enkele voorbeelden.
• Als u uw camcorder van een skipiste mee naar
binnen neemt in een ruimte die wordt
verwarmd met een verwarmingselement.
• Als u uw camcorder uit een auto of kamer met
airco meeneemt naar buiten waar het warm is.
• Als u uw camcorder gebruikt na een regen- of
hagelbui.
• Als u uw camcorder gebruikt in een warme en
vochtige omgeving.
Bijlagen
Gebruik en opslag
• Zorg dat u de camcorder en accessoires niet
gebruikt of opslaat in de volgende locaties.
—Overal waar het extreem warm of koud is.
Stel ze nooit bloot aan temperaturen boven
de 60 °C (140 °F), zoals in direct zonlicht, in
de buurt van verwarmingselementen of in
een auto die in de zon geparkeerd staat. Ze
kunnen hierdoor gaan storen of vervormd
raken.
—In de buurt van sterke magnetische velden
of mechanische trillingen. De camcorder
kan storingen vertonen.
—In de buurt van sterke radiogolven of
straling. Hier kan de camcorder mogelijk
niet goed opnemen.
—In de buurt van AM-ontvangers en
videoapparatuur. Hier kan ruis optreden.
—Op een zandstrand of in een stoffige
omgeving. De camcorder kan storingen
vertonen als er zand of stof in terechtkomt.
Deze storing kan in sommige gevallen niet
worden gerepareerd.
—In de buurt van ramen of buiten, waar het
lcd-scherm, de zoeker of de lens kan worden
blootgesteld aan direct zonlicht. Hierdoor
kan de binnenkant van de zoeker of het lcdscherm beschadigd raken.
—In zeer vochtige omgevingen.
• Gebruik uw camcorder met 7,2 V (batterij) of
8,4 V (netadapter) gelijkstroom.
• Gebruik voor gelijk- of wisselstroom de
accessoires die worden aanbevolen in deze
gebruiksaanwijzing.
• Laat uw camcorder niet nat worden door
bijvoorbeeld regen of zeewater. Als uw
camcorder nat wordt, kan deze storingen
vertonen. Deze storing kan in sommige gevallen
niet worden gerepareerd.
• Als een voorwerp of vloeistof in de behuizing
terechtkomt, moet u de camcorder loskoppelen
en laten nakijken door een Sony-handelaar
voordat u deze weer gebruikt.
• Ga niet ruw om met het product, demonteer en
wijzig het niet, stel het niet bloot aan fysieke
schokken en stoten doordat er op het product
wordt geslagen of gelopen of doordat het valt.
Wees vooral voorzichtig met de lens.
• Vervormde of beschadigde batterijen niet
gebruiken.
• Laat de POWER-schakelaar op OFF staan als
u uw camcorder niet gebruikt.
• Wikkel uw camcorder tijdens het gebruik niet
in bijvoorbeeld een handdoek. Hierdoor kan
zich warmte ophopen in het apparaat.
• Trek aan de stekker en niet aan het snoer als
u het netsnoer uit het stopcontact trekt.
• Beschadig het netsnoer niet door er
bijvoorbeeld iets zwaars op te plaatsen.
• Houd metalen contactpunten schoon.
• Houd de draadloze afstandsbediening en de
knoopcelbatterij buiten bereik van kinderen.
Raadpleeg onmiddellijk een arts als de batterij
per ongeluk wordt ingeslikt.
• Als er elektrolytische vloeistof uit de batterij
is gelekt,
—raadpleegt u de dichtstbijzijnde erkende
Sony-servicedienst.
—spoelt u alle vloeistof weg die in aanraking
is gekomen met uw huid.
—spoelt u, als er vloeistof in uw ogen is
gekomen, uw ogen uit met veel water en
raadpleegt u een arts.
Als u de camcorder langere tijd niet gebruikt
• Schakel de camcorder ongeveer één keer per
maand in, neem wat beelden op en speel ze af
om de camcorder gedurende lange tijd in een
optimale staat te houden.
• Laat de batterij helemaal ontladen voordat
u deze opslaat.
Condensatie
Als uw camcorder rechtstreeks vanuit een koude
omgeving in een warme omgeving wordt
gebracht, kan er binnen in de camcorder
condensvorming optreden waardoor er storingen
kunnen optreden in de camcorder.
Condensatie voorkomen
Doe de camcorder in een plastic tas die u stevig
dichtbindt als u uw camcorder van een koude
omgeving naar een warme omgeving brengt.
Verwijder de tas als de luchttemperatuur in de
plastic tas gelijk is aan de omgevingstemperatuur
(na ongeveer 1 uur).
Belangrijke opmerkingen over de bediening
55
Lcd-scherm
• Oefen geen excessieve druk uit op het lcdscherm. Het kan hierdoor beschadigd raken.
• Als uw camcorder in een koude omgeving
wordt gebruikt, kunnen er beelden
achterblijven op het lcd-scherm. Dit duidt niet
op een storing.
• Tijdens het gebruik van de camcorder kan de
achterkant van het lcd-scherm warm worden.
Dit duidt niet op een storing.
Het lcd-scherm reinigen
Het oppervlak van het lcd-scherm is voorzien van
een coating. Als u op het oppervlak krast, kan de
coating loslaten. Let op de volgende punten bij
het reinigen van en omgaan met het scherm.
• Als er handcrème of huidvet van uw handen
achterblijft op het scherm, laat de coating
gemakkelijker los. Veeg dit op tijd weg.
• De coating kan bekrast raken als u het scherm
schoonveegt met een tissue o.i.d.
• Verwijder stof of zand door te blazen voordat u
het vuil wegveegt.
• Veeg het vuil voorzichtig weg met een zachte
doek (bijvoorbeeld een brillendoekje).
Bijlagen
Omgaan met de behuizing
• Als de behuizing vuil is, maakt u de buitenkant
van de camcorder schoon met een zachte doek
die licht bevochtigd is met water. Veeg de
behuizing daarna droog met een droge zachte
doek.
• Vermijd het volgende om beschadiging van
de afwerking te voorkomen.
—Het gebruik van chemische middelen
zoals thinner, benzine, alcohol, chemische
reinigingsdoekjes, insectenwerende
middelen, insecticiden en
zonnebrandmiddelen.
—Gebruik van het apparaat terwijl u de
bovenstaande stoffen aan uw handen hebt.
—De behuizing gedurende langere tijd in
contact laten komen met voorwerpen van
rubber of vinyl.
Informatie over onderhoud en opslag van de lens
• Veeg het oppervlak van de lens in de volgende
situaties schoon met een zachte doek:
—Als er vingerafdrukken op het oppervlak
van de lens zitten.
—In warme of vochtige omgevingen
—Als de lens blootstaat aan zoute lucht,
bijvoorbeeld aan de kust.
56
Belangrijke opmerkingen over de bediening
• Opslaan in een goed geventileerde plaats met
weinig vuil of stof.
• Om schimmelvorming te voorkomen reinigt
u de lens regelmatig zoals hierboven is
beschreven.
De vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij opladen
Uw camcorder is voorzien van een vooraf
geïnstalleerde oplaadbare batterij, die ervoor
zorgt dat de datum, tijd en andere instellingen
ook behouden blijven als de schakelaar POWER
op OFF wordt gezet. De vooraf geïnstalleerde
oplaadbare batterij wordt altijd opgeladen als uw
camcorder via de netadapter is aangesloten op
een wandstopcontact of als de batterij is geplaatst.
De oplaadbare batterij raakt in ongeveer
3 maanden helemaal leeg als u uw camcorder
helemaal niet gebruikt terwijl de netadapter niet
is aangesloten en de batterij niet is geplaatst.
Gebruik uw camcorder nadat u de vooraf
geïnstalleerde oplaadbare batterij hebt opgeladen.
De werking van de camcorder wordt echter
ook niet beïnvloed als de vooraf geïnstalleerde
oplaadbare batterij niet is opgeladen, zo lang u
de datum niet opneemt.
Stof verwijderen dat in de zoeker zit
1
Haal het oculair van de zoeker.
Schuif de releasehendel van de zoeker omlaag
en houd deze in die positie (1) en til
vervolgens het oculair van de zoeker op
zoals in de illustratie met de pijl wordt
aangegeven (2).
2
Verwijder stof vanuit het oculair en de
zoeker met een blower.
Opmerking over het scherm
• Afbeeldingen op het lcd-scherm en het
zoekerscherm kunnen vervormd raken
door de volgende handelingen:
—Wijzigen van de video-indeling
—Afspelen starten vanaf het miniatuurscherm
—Omdraaien van het lcd-scherm
• Als u de oogrichting in de zoeker verandert,
kunt u de primaire kleuren rood, groen en
blauw zien, maar dit is geen defect van de
camcorder. Deze primaire kleuren worden
niet opgenomen op de opnamemedia.
Elektromagnetische interferentie van
draagbare telefoons, draadloze apparatuur e.d.
voorkomen
Het gebruik van draagbare telefoons, draadloze
apparatuur e.d. in de buurt van dit apparaat
kan storingen en interferentie met audio- en
videosignalen veroorzaken.
U wordt aangeraden dergelijke apparatuur in
de buurt van dit apparaat uit te schakelen.
Informatie over het lcd-scherm
• Laat het lcd-scherm niet in direct zonlicht
liggen, omdat dit het lcd-scherm kan
beschadigen.
• Duw/veeg niet met kracht op het lcd/scherm en
laat geen voorwerpen op het lcd-scherm liggen.
Hierdoor kunnen storingen ontstaan zoals een
onregelmatig beeld enz.
• Het lcd-scherm kan warm worden tijden het
gebruik. Dit duidt niet op een storing.
Fragmentatie
Als u niet goed beelden kunt opnemen/
reproduceren, kunt u proberen het
opnamemedium te formatteren.
Als u gedurende een langere tijd herhaaldelijk
beelden opneemt/afspeelt op een bepaald
opnamemedium, kunnen de bestanden op
het medium gefragmenteerd raken, waardoor
opname/opslag niet meer goed mogelijk is. Maak
in zo´n geval een back-up van de clips op het
medium en formatteer het medium vervolgens
met “Format Media“ (pagina 44) in het menu
Media.
Bijlagen
Informatie over vastzittende pixels
Het lcd-scherm op dit apparaat is vervaardigd
met highprecision technologie en heeft een
functionerende pixelverhouding van ten minste
99,99%. Dat betekent dat slechts een zeer klein
gedeelte van de pixels kan “vastzitten“: ze zijn
altijd uit (zwart), altijd aan (rood, groen of blauw)
of ze knipperen. Daarnaast kunnen na langdurig
gebruik, vanwege de fysieke eigenschappen
van het lcd-scherm, spontaan dergelijke
“vastzittende“ pixels verschijnen. Deze
problemen duiden niet op een storing en
worden niet opgenomen op opnamemedia.
Belangrijke opmerkingen over de bediening
57
Indelingen en beperkingen van uitvoer
Video-indelingen en uitgangssignalen
Uitgangsindelingen van de HDMI OUT-connector
Regio-instelling
Bijlagen
Opnameformaatinstelling HDMIuitgangsinstelling
“NTSC/PAL Area” “Video Format” in
“HDMI” in “Output
in “Country” van “Rec Format” van
Format” van het
het menu System
het menu System
menu Video
Uitgangssignaal/
conversiemethode
Uitgangssignaal
NTSC Area
3840×2160 59.94P*
1920×1080 59.94P
1920×1080 59.94i
720×480 59.94P
3840×2160 29.97P
1920×1080 59.94P
1920×1080 59.94i
720×480 59.94P
3840×2160 23.98P
1920×1080 23.98P
1920×1080 59.94i
720×480 59.94P
1920×1080 59.94P
1920×1080 59.94i
720×480 59.94P
1920×1080 59.94P
1920×1080 59.94i
720×480 59.94P
1920×1080 23.98P
1920×1080 59.94i
720×480 59.94P
3840×2160 50P*
1920×1080 50P
1920×1080 50i
720×576 50P
3840×2160 25P
1920×1080 50P
1920×1080 50i
720×576 50P
1920×1080 50P
1920×1080 50i
720×576 50P
1920×1080 50P
1920×1080 50i
720×576 50P
PAL Area
3840×2160 59.94P 150
3840×2160P
1920×1080P
1920×1080i
720×480P
3840×2160 29.97P 100
3840×2160P
3840×2160 29.97P 60
1920×1080P
1920×1080i
720×480P
3840×2160 23.98P 100
3840×2160P
3840×2160 23.98P 60
1920×1080P
1920×1080i
720×480P
1920×1080 59.94P 50
1920×1080P
1920×1080i
720×480P
1920×1080 29.97P 50
1920×1080P
1920×1080i
720×480P
1920×1080 23.98P 50
1920×1080P
1920×1080i
720×480P
3840×2160 50P 150
3840×2160P
1920×1080P
1920×1080i
720×576P
3840×2160 25P 100 3840×2160 3840×2160P
25P 60
1920×1080P
1920×1080i
720×576P
1920×1080 50P 50
1920×1080P
1920×1080i
720×576P
1920×1080 25P 50
1920×1080P
1920×1080i
720×576P
* Compatibel met het Sony-overdrachtssysteem.
U kunt de camcorder aansluiten op een Sony 4K-televisie of een 4K-monitor.
Beeldresolutie is Y:Cb:Cr=4:2:0.
58
Indelingen en beperkingen van uitvoer
Uitgangsindelingen van de VIDEO OUT-connector
Signalen naar de VIDEO OUT-connector kunnen niet worden uitgevoerd als “HDMI” in “Output
Format” van het menu Video is ingesteld op “3840×2160P.”
Video-uitgangssignaal
Instelling voor de regio waar de camcorder wordt gebruikt
“NTSC/PAL Area” in “Country” van het menu System
VIDEO-uitgang
NTSC Area
PAL Area
720×486 59.94i
720×576 50i
Bijlagen
Indelingen en beperkingen van uitvoer
59
Fout-/waarschuwingsaanduidingen
De camcorder informeert via berichten op het lcd-/zoekerscherm, de opnamelamp en een zoemer over
situaties waarin een waarschuwing, melding of controle nodig is.
De zoemer wordt uitgevoerd via de hoofdtelefoon die is aangesloten via de hoofdtelefoonconnector.
Foutaanduidingen
De camcorder stopt met werken na de volgende aanduidingen.
Foutaanduiding
op lcd/zoeker
Zoemer Opnamelamp Oorzaak en maatregelen
C:04:ss
De batterij is geen “InfoLITHIUM”-batterij. Gebruik een
“InfoLITHIUM”-batterij (pagina 53).
De temperatuur van de batterij is hoog. Vervang de batterij of
leg de batterij op een koele plek.
Verwijder de stroombron. Sluit de stroombron opnieuw aan
en gebruik de camcorder weer.
Voer de volgende stappen uit.
1 Controleer de lijst en controleer uw camcorder.
2 Koppel de voedingsbron los, sluit de voedingsbron na circa
1 minuut weer aan en schakel de camcorder in.
3 Neem contact op met uw Sony-handelaar of een plaatselijke
erkende Sony-servicedienst.
C:06:ss
C:32:ss
E:20:ss/E:40:ss/
E:41:ss/E:50:ss/
E:51:ss/E:61:ss/
E:62:ss/E:92:ss/
E:94:ss/E:95:ss
Waarschuwingsaanduidingen
Als een van de volgende aanduidingen wordt gegenereerd, volgt u het bericht om het probleem op te
lossen.
Waarschuwingsaand Zoemer
uiding op lcd/zoeker
Bijlagen
Media Near Full
Onderbroken Knippert
Media Full
Continu
Battery Near End
Onderbroken Knippert
Battery End
Continu
Battery Temperature
High
Turn Power Off
Temperature High
Onderbroken Knippert
Battery Error
Please Change Battery
60
Opnamelamp Oorzaak en maatregelen
Fout-/waarschuwingsaanduidingen
Knippert snel
Knippert snel
Onvoldoende vrije ruimte op de XQD-geheugenkaart.
Plaats zo snel mogelijk een andere geheugenkaart.
Geen ruimte meer op de XQD-geheugenkaart. U kunt
geen clips meer opnemen, kopiëren en delen.
Plaats een andere geheugenkaart.
De batterij is bijna leeg.
Laad de batterij zo snel mogelijk op.
De batterij is leeg. Er kan niet worden opgenomen.
Stop met het gebruik en vervang de batterij.
De temperatuur van de batterij is boven een veilige
grenswaarde gestegen.
De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld.
De interne temperatuur is boven een veilige grenswaarde
gestegen.
Onderbreek uw werk, schakel het apparaat uit en wacht
tot de temperatuur is gedaald.
Er is een fout aangetroffen in de batterij.
Vervang de batterij door een normale batterij.
Waarschuwingsaand Zoemer
uiding op lcd/zoeker
Opnamelamp Oorzaak en maatregelen
Unknown Media(A)*
Please Change
Media Error
Media(A) Needs to be
Restored*
Media Error
Cannot Record to
Media(A)*
Media Error
Cannot Use Media(A)*
Will Switch Slots Soon
Cannot Use Media(A)*
Unsupported File
System
Media Error
Playback Halted
Media(A) Error*
Media Reached
Rewriting Limit
Change Media(A)*
Cannot Use Media(A)*
Unsupported File
System
Battery Temperature
High
Onderbroken Knippert
Bijlagen
Er is een gepartitioneerde geheugenkaart geplaatst of een
geheugenkaart die meer opgenomen clips bevat dan het
aantal dat is toegestaan voor deze camcorder.
Deze kaart kan niet worden gebruikt met deze camcorder.
Verwijder de kaart en plaats een compatibele kaart.
Er heeft zich een fout voorgedaan met de geheugenkaart.
De kaart moet worden hersteld.
Verwijder de kaart, plaats hem opnieuw en herstel de
kaart.
Er kan niet worden opgenomen, omdat de geheugenkaart
defect is.
Omdat afspelen misschien wel mogelijk is, wordt
u aangeraden eerst de clips te kopiëren voordat u de kaart
vervangt door een andere.
Er kan niet worden opgenomen of afgespeeld, omdat de
geheugenkaart defect is.
De kaart kan niet worden gebruikt met deze camcorder.
Plaats een andere kaart.
Dit is een mededeling vooraf dat de camcorder van de
huidige geheugenkaart gaat overschakelen naar de andere
geheugenkaart zodat de opname ononderbroken kan
worden voortgezet.
Er is een kaart met een ander bestandssysteem of een nietgeformatteerde kaart geplaatst. De kaart kan niet worden
gebruikt met deze camcorder.
Vervang de kaart of formatteer hem met deze camcorder.
Er heeft zich een fout voorgedaan bij het lezen van
gegevens van de geheugenkaart, en het afspelen kan niet
worden voortgezet.
Als dit probleem zich regelmatig voordoet, vervangt u de
geheugenkaart nadat u eventueel de clips hebt gekopieerd.
Er kan niet worden opgenomen, omdat er zich een fout
heeft voorgedaan met de geheugenkaart.
Als dit zich regelmatig voordoet, vervangt u de
geheugenkaart.
Het einde van de levensduur van de geheugenkaart is
bereikt. Maak een back-up en vervang de kaart zo snel
mogelijk door een andere. Als u de kaart blijft gebruiken,
is opnemen/afspelen mogelijk niet meer goed mogelijk.
Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van
de geheugenkaart.
Er is een geheugenkaart met een ander bestandssysteem
geplaatst.
Vervang de kaart of formatteer hem met de camcorder.
De temperatuur van de batterij stijgt.
Schakel het apparaat uit en vervang de batterij door een
andere, of wacht tot de temperatuur daalt.
* “Media(B)” voor de kaart in sleuf B.
Fout-/waarschuwingsaanduidingen
61
Licenties
Informatie over het gebruik van
software waarvoor de
GPL/LGPL geldt
Dit product maakt gebruik van software
waarvoor de GPL/LGPL geldt. U hebt het recht
om de broncode voor deze softwareprogramma's
te gebruiken, wijzigen en herdistribueren onder
de voorwaarden van de GPL/LGPL.
De broncode is beschikbaar via internet. Gebruik
de volgende URL en volg de downloadinstructies.
http://www.sony.net/Products/Linux/common/
search.html
We vragen u om geen contact met ons op te
nemen over de inhoud van de broncode.
Zie “License1.pdf” in de map “License” van de
meegeleverde cd-rom voor de inhoud van deze
licenties.
Adobe Reader moet op uw computer zijn
geïnstalleerd voor het weergeven van PDFbestanden.
Als Adobe Reader niet op uw computer is
geïnstalleerd, kunt u het downloaden via de
volgende URL.
http://get.adobe.com/reader/
Bijlagen
62
Licenties voor open software
Op basis van licentiecontracten tussen Sony en
de copyrighthouders van de software, maakt
dit product gebruik van open software.
Om de voldoen aan de eisen van de
copyrighthouders van de software, is Sony
verplicht om u te informeren over de inhoud
van deze licenties.
Zie “License1.pdf” in de map “License” van de
meegeleverde cd-rom voor de inhoud van deze
licenties.
Licenties
Technische gegevens
System
Videosignaal
4K-beeldkwaliteit (3840×2160): UHDTV
HD-beeldkwaliteit: HDTV
Video-opnamesysteem
4K-beeldkwaliteit (3840×2160): Compatibel
met MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S-indeling
versie 1.0
HD-beeldkwaliteit: Compatibel met MPEG-4
AVC/H.264 XAVC S-indeling versie 1.0
Audio-opnamesysteem
Linear PCM 2-kanaals (48 kHz 16-bits)
Opnamemedia
XQD-geheugenkaart
Beeldapparaat
7,82 mm (1/2,3-type) CMOS-sensor
Bruto: Ca. 18.900.000 pixels
Effectief (film, 16:9): Ca. 8.300.000 pixels
Lens
G-lens
20 × (optisch)
Brandpuntsafstand
f=4,1 mm - 82,0 mm
Bij conversie naar een 35 mm still-camera
31,5 mm - 630 mm (16:9)
F1.6 - F3.4
Filterdiameter: 72 mm
Kleurtemperatuur
“Indoor” (3 200K)
“Outdoor” (5 600K)
“Color Temp.” (2 300K - 15 000K)
Minimale verlichting
60P (NTSC Area):
4 lx (lux) (vaste sluitertijd 1/30, handmatige
gain (27 dB), auto-iris (F1.6))
50P (PAL Area):
3 lx (lux) (vaste sluitertijd 1/25, handmatige
gain (27 dB), auto-iris (F1.6))
Ingangs-/uitgangsconnectors
VIDEO OUT-connector
Pin-connector
1 Vp-p, 75 Ω (ohm) ongebalanceerd,
sync-negatief
AUDIO OUT-connectors
Pin-connectors
-10 dBu (bij impedantie 47 kΩ (kilo-ohm)),
uitgangsimpedantie met minder dan 2,2 kΩ
(kilo-ohm)
(0 dBu = 0,775 Vrms)
HDMI OUT-connector
HDMI-connector (type A)
i (hoofdtelefoon)-connector
Stereomini-aansluiting (Ø 3,5 mm)
INPUT1/INPUT2-connectors
XLR 3-pins, vrouwelijk
MIC: -50 dBu: 3 kΩ (kilo-ohm)
LINE: +4 dBu: 10 kΩ (kilo-ohm)
(0 dBu = 0,775 Vrms)
USB-connector
Massaopslag: mini-B
Host: Type A
Remote-connector
Stereomini-aansluiting (Ø 2,5 mm)
Lcd-scherm
Beeld
8,8 cm (type 3,5, beeldverhouding 16:9)
Totaal aantal dots
1.229.000 (854 × 480 × 3 [RGB])
Zoeker
Beeld
type 0,45, beeldverhouding 16:9
Totaal aantal dots
Ca. 1.226.880
* Raadpleeg het etiket op de netadapter voor andere
specificaties.
Lader AC-VL1
Voeding
100 V - 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik
0,35 A - 0,18 A
Stroomverbruik
22 W
Uitgangsspanning
8,4 V gelijkstroom*
Gebruikstemperatuur
0 °C tot 40 °C
Opslagtemperatuur
-20 °C tot +60 °C
Afmetingen (ong.)
136 mm × 51 mm × 90 mm (b/h/d)
exclusief uitstekende onderdelen
Gewicht (ongeveer)
270 g (9,6 oz) exclusief het netsnoer
Bijlagen
Algemeen
Voeding
7,2 V gelijkstroom (batterij)
12 V 2,5 A gelijkstroom (netadapter)
Gemiddeld stroomverbruik
Tijdens opname met de camera met de
interne microfoon en lcd met normale
helderheid
NTSC Area:
4K: 14,5W (29.97P, 60Mbps)
HD: 15,7W (59.94P, 50Mbps)
PAL Area:
4K: 13,8W (25P, 60Mbps)
HD: 14,9W (50P, 50Mbps)
Gebruikstemperatuur
0 °C tot 40 °C
Opslagtemperatuur
-20 °C tot +60 °C
Afmetingen (ong.)
Alleen behuizing van camcorder (inclusief
uitstekende onderdelen):
189 mm × 193 mm × 362 mm (b/h/d)
Tijdens opnemen (inclusief uitstekende
onderdelen):
189 mm × 193 mm × 413 mm (b/h/d)
(Met de accessoires (batterij (NP-F970),
groot oculair) bevestigd.)
Gewicht (ongeveer)
Alleen behuizing van camcorder:
2440 g (87 oz)
Tijdens opnemen:
2770 g (98 oz) (Met de accessoires (batterij
(NP-F970), groot oculair) bevestigd.)
Netadapter AC-NB12A
Voeding
100 V - 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik
0,65 A - 0,35 A
Stroomverbruik
30 W
Uitgangsspanning
12 V gelijkstroom*
Gebruikstemperatuur
0 °C tot 45 °C
Opslagtemperatuur
-20 °C tot +60 °C
Afmetingen (ong.)
49,5 mm × 28 mm × 99.5 mm (w/h/d)
exclusief uitstekende onderdelen
Gewicht (ongeveer)
200 g (7,1 oz) exclusief het netsnoer
* Raadpleeg het etiket op de lader voor andere
specificaties.
Technische gegevens
63
Oplaadbare batterij NP-F970
Maximale uitgangsspanning
8,4 V gelijkstroom
Uitgangsspanning
7,2 V gelijkstroom
Maximale laadspanning
8,4 V gelijkstroom
Maximale laadstroom
3,0 A
Capaciteit
Typisch: 47,5 Wh (6 600 mAh)
Minimum: 45 Wh (6 300 mAh)
Type
Li-ion
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
• Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Inhoud van verpakking
Lader (1) (AC-VL1)
Oplaadbare batterij NP-F970 (1)
Netadapter (1) (AC-NB12A)
Netsnoer (2)
A/V-aansluitkabel (1)
HDMI-kabel (1)
USB-kabel (1)
Zonnekap (1)
Groot oculair (1)
Cd-rom “License” (1)
Bedieningsgids (2)
Informatie over handelsmerken
Bijlagen
64
• “Handycam” en
zijn
geregistreerde handelsmerken van
Sony Corporation.
• “XAVC S” en
zijn handelsmerken van
Sony Corporation.
• XQD, en
zijn handelsmerken van
Sony Corporation.
• “InfoLITHIUM” is een handelsmerk van
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Vista en
Windows Media zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde
Staten en andere landen.
• Mac en Mac OS zijn geregistreerde
handelsmerken van Apple Inc. in de Verenigde
Staten en andere landen.
Technische gegevens
• HDMI, HDMI-logo en High-Definition
Multimedia Interface zijn geregistreerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de
Verenigde Staten en andere landen.
• Intel, Intel Core en Pentium zijn
handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van Intel Corporation of haar
dochterondernemingen in de Verenigde Staten
en andere landen.
• Adobe, het Adobe-logo en Adobe Acrobat zijn
geregistreerde handelsmerken of
handelsmerken van Adobe Systems
Incorporated in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
Alle andere hierin genoemde productnamen
kunnen handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van hun respectievelijke
bedrijven zijn. Bovendien worden ™ en “®” in
deze handleiding niet in elk geval vermeld.
G
Index
1x drukken-knop 31
Gain 29, 40
GAIN-knop 29
Gainschakelaar 29
Gamma 41
Groothoek 26
A
H
All Reset 46
Assignable Button 34, 45
Audio 28
Audio Input 43
Audio Output 43
Audio-menu 43
Auto Exposure 40
AUTO/MANUAL-schakelaar 29
Haak voor schouderband 14
Handle Zoom 40
Handle zoom 26
HDMI OUT-connector 47, 58
Hendel voor afstellen van zoekerlens 23
Hoofdtelefoonconnector 14
Hours Meter 46
Getallen
B
I
Buitenland, uw camcorder gebruiken
in het 53
Indoor 31
“InfoLITHIUM”-batterij 53
IRIS-knop 29
C
K
Camera-menu 40
Clip 28, 36
Clock Set 45
Color Bars 40
Condensatie 55
Country 46
Cueën 28
D
E
Externe monitor 47
F
Flicker Reduce 40
FOCUS-schakelaar 27
Formaat 25
Format Media 44
Foutaanduidingen 60
L
Language 45
LCD Setting 44
LCD/VF-menu 44
Lcd-scherm 18, 23
Lens 56
Lensdophendel 22
M
Bijlagen
Delete Clip 46
Detail 41
Diafragmaring 29
Display Clip Properties 37
Klok 22
Marker 44
Matrix 42
Media Full 25
Media Near Full 25
Media-menu 44
MENU-knop 39
MIC+48V 32
Miniatuurmenu 36
Miniatuurscherm 35
MRW-E80 48
Index
65
N
U
ND-filter 30
Netadapter 21
Netsnoer 20
Niet-lineair bewerken 50
Uitgangssignaal 58
Uitgebreide scherpstelling 27
USB-kabel 48
UTC 22
O
V
Offset White 41
Oplaadtijd 21
Opnameknop 26
OPTION-knop 36
Outdoor 31
Output Display 43
Output Format 43
Version 46
VF Setting 44
VIDEO OUT-connector 47, 59
Video-indeling 58
Video-menu 43
Vooraf geïnstalleerde oplaadbare
batterij 56
P
W
Paint-menu 41
Peaking 44
PUSH (knop) (zonnekap verwijderen) 22
PUSH AUTO-knop 27
Waarschuwingsaanduidingen 60
Wandstopcontact 21
White 41
WHT BAL-knop 30
R
X
Rec Format 45
Rec Lamp 45
Releasehendel voor zoeker 56
XQD-geheugenkaarten 24
S
Bijlagen
Schakelaar voor witbalansgeheugen 31
Scherpstellen 27
scherpstellen met push auto 27
Scherpstelring 27
Schouderband 14
SEL/SET-draaiknop 39
Setup-menu 39, 40
SHUTTER SPEED-knop 30
Skin Detail 42
Sluitertijd 30
SteadyShot 40
Stroomzoomhendel 26
System-menu 45
T
Telefoto 26
Time Zone 22
Tijd en datum 22
66
Index
Z
Zebra 44
Zoeker 18, 23
Zoom 26
Zoomhendel 26
Zoomring 26
Zoomschakelaar 26
Ga voor meer informatie over dit product en
voor antwoorden op veelgestelde vragen naar
onze website voor klantenondersteuning.