バイリンガルの光と影 内モンゴルにおける言語問題 地域政策科学専攻博士後期課程1年 哈申格日勒(ハスンゲルン) はじめに 研究背景: 1 バイリンガル状況では、少数者言語はより勢力のある 言語に同化される(消滅の危機) 2 内モンゴル語は漢語(中国語)とのバイリンガル状況で あり、漢語の影響を強く受けている 3 危機言語として認識されてない ↓ 研究目的:内モンゴル語の実態を明らかにする 危機言語とは 概念:1世代あるいは2世代のうちに,話し手が絶 えてしまうだろうと危惧される言語 重要な決め手 :両親や祖父母の言葉を子供たち が母語として習得し,かつ日常的に使っている かどうか 言語の危機度:Krauss(1992): 宮岡・崎山2002 ①「絶滅寸前の(moribund)」言語: 子供がすでに母語として習得しなくなった言語=20~50% ②「消滅の危機に瀕した(endangered)」言語; 子供がまだ母語として習得しているが,21世紀末までに①になる 可能性ありと考えられ言語=40~75% ③「安泰な(safe)」言語; 将来にわたって確実に話されつづけるだろう言語=5~10% 内モンゴル自治区の位置 モンゴル国 内モンゴル自治区における民族別人口の推移 (単位:万人) 2500 2000 1500 総人口 漢族 モンゴル族 1000 500 0 1953年 1964年 1982年 1990年 2000年 出典:国勢調査に加筆 少数民族自治区における民族別人口の割合 (2000年現在) 自治区 人口 総人口 内モンゴル自治区 2384万人 寧夏回族自治区 588万人 広西チワン族自治区 4889万人 新疆ウイグル族自治区 1965万人 チベット自治区 274万人 割 合 % 漢 主体少 族 数民族 80 17 79 20 62 32 41 45 6 93 出典:2000年の国勢調査に加筆 二つのモンゴル語 発音・文法は同じ / 文字が異なる モンゴル語 モンゴル国 内モンゴル自治区 キリル文字 (ロシア文字) 伝統的縦文字 モンゴル文字 Монгол キリル文字 (ロシア文字) 伝統的な モンゴル文字 言語教育形式 モンゴル語中心教育: モンゴル語で各教科を教え, 一科目多く漢語を学ぶ 漢語(中国語)中心教育: 漢語で各教科を教え, 一科目多くモンゴル語を学ぶ 内モンゴル小中学校のモンゴル語学習者推移 (単位:%) 小学校 初級中学 高級中学 1947年 1957年 1963年 1979年 1990年 1996年 モンゴル語中心 78 64 77 73 57 52 漢語中心 2 2 5 9 4 3 モンゴル語中心 66 76 61 55 47 漢語中心 23 10 21 6 4 モンゴル語中心 62 57 47 60 52 漢語中心 25 22 20 11 8 *1996年(1957)モンゴル語を母語として習得している者:小学校=55% (66%),初級中学校=51%(89%),高級中学校=60%(87%)となり、 小中学校の平均割合=55%(81%) 出典:岡本雅享1999『中国の少数民族教育と言語政策』 社会評論社p.228 丁文楼主編 2002『中国少数民族双语教学研究与实践』民族出版社p.179 ~181頁 に加筆 内モンゴルにおけるモンゴル族の言語使用状況 (1982年) 内モンゴ ル族の語 (%) 漢語のモ ノリンガル 12% モン ゴル語と漢語の バイ りン ガル37% モンゴル語の モノリンガル 51% *モノリンガル:一言語使用者 出典:岡本雅享1999『中国の少数民族教育と言語政策』 社会評論社p.211に加筆 方言対立: 生活形態: 東部:農業中心 ⇔ 西部:放牧中心 ⇓ 東部:借用語(漢語に由来)の増加 西部:借用語は「醜い方言」と嫌われる ⇓ モンゴル語への劣等意識の拡大 民族帰属意識の弱化 考察結果: ①モンゴル族生徒 45%:モンゴル語を未習得。 55%:モンゴル語が第一言語とは言えない。 ②モンゴル族全体 12%:モンゴル語が出来ない。 49%:モンゴル語が第一言語ではない可能性 ③東西方言対立 モンゴル語東部方言への劣等意識の拡大 民族帰属意識の弱化 言語的危機を促進する要因 ① 1999年「西部大開発政策」: 都市化傾向 漢族の増加(西部地域) ② 2000年「定住化政策」 : 伝統的な生活形態の破壊 結論:内モンゴル語の実態 内モンゴル語は 「消滅の危機に瀕した言語」 である ご清聴ありがとうございました
© Copyright 2024 ExpyDoc