DevInfo 5.0 Regional Training Workshop Beirut, 7-10 July 2008 وحدة اللغة DevInfo 5.0 Regional Training Workshop Beirut, 7-10 July 2008 في نهاية هذه المحاضرة سنتعلم كيف: ترجمة واجهة التطبيق لبرنامج ديف انفو الى اللغة العربية DevInfo 5.0 Regional Training Workshop Beirut, 7-10 July 2008 في نهاية هذه المحاضرة سنتعلم كيف: ترجمة الجمل الموجودة في القالب او قاعدة البيانات الى اللغة العربية. ترجمة واجهة التطبيق لبرنامج ديف انفو الى اللغة العربية DevInfo 5.0 Regional Training Workshop Beirut, 7-10 July 2008 في نهاية هذه المحاضرة سنتعلم كيف: ترجمة الجمل الموجودة في القالب او قاعدة البيانات الى اللغة العربية. تعديل خصائص نظام التشغيل على جهازك لتمكينه من الكتابة باللغة العربية ترجمة واجهة التطبيق لبرنامج ديف انفو الى اللغة العربية DevInfo 5.0 Regional Training Workshop Beirut, 7-10 July 2008 في نهاية هذه المحاضرة سنتعلم كيف: ترجمة الجمل الموجودة في القالب او قاعدة البيانات الى اللغة العربية. تعديل خصائص نظام التشغيل على جهازك لتمكينه من الكتابة باللغة العربية ترجمة البيانات الوصفية الى اللغة العربية ترجمة واجهة التطبيق لبرنامج ديف انفو الى اللغة العربية DevInfo 5.0 Regional Training Workshop Beirut, 7-10 July 2008 وحدة اللغة تستطيع من خالل وحدة اللغة ترجمة واجهة المستخدم ،واجهة ادارة البيانات ،القالب وقاعدة البيانات الى اللغة العربية او أي لغة اخرى تريدها. اضغط هنا الستعراض خيارات اللغة DevInfo 5.0 Regional Training Workshop Beirut, 7-10 July 2008 ترجمة لغة جديدة: اضغط على الخيار (جديد) النشاء ملف لغة جديدة ،الخيار (فتح) يستخدم لتعديل ملف لغة موجود ،والخيار (حفظ بإسم ) يمكنك من تخزين الملف المفتوح كملف جديد باسم مختلف. اضغط هنا إلنشاء ملف لغة جديد DevInfo 5.0 Regional Training Workshop Beirut, 7-10 July 2008 الخطوة : 1تحديد نوع النص: في الخطوة األولى تستطيع تحديد نوع النص للترجمة :يمكنك اختيار 3انواع نصوص لترجمتهم -1واجهة -2القالب -3 Templateقاعدة بيانات ، Databaseلنتعلم هنا كيف نترجم التطبيق Interface واجهة التطبيق ،اضغط على التالي. حدد النص الذي ترغب بترجمته DevInfo 5.0 Regional Training Workshop Beirut, 7-10 July 2008 الخطوة :2تحديد لغة المصدر في الخطوة الثانية يجب ان نحدد لغة المصدر ،بشكل تلقائي ستجد اللغات المعتمدة من قبل االمم المتحدة وعددها 6لغات يمكنك اختيار أي لغة من المتوفرين ثم اضغط التالي لالنتقال للخطوة الثالثة. اختيار لغة المصدر DevInfo 5.0 Regional Training Workshop Beirut, 7-10 July 2008 الخطوة :3اللغة الهدف في الخطوة الثالثة تستطيع اختيار اللغة الهدف من قائمة اللغات المتوفرة في العمود األول ،الضافة لغة غير موجودة في القائمة اختار (جديد) وادخل مواصفات اللغة الجديدة ثم اضغط التالي لالنتقال الى الخطوة .4 اضغط هنا لتعريف لغة جديدة ادخل مواصفات اللغة الجديدة DevInfo 5.0 Regional Training Workshop Beirut, 7-10 July 2008 الخطوة :4ترجمة النصوص في الخطوة الرابعة اضغط في المرفع المخصص للغة الهدف وابدأ بكتابة النص المترجم .لتهيئة الكمبيوتر الستقبال اللغة التي تريدها يجب ان تغير اعداداته في حال عدم وجودها. نص اللغة الهدف نص اللغة المصدر أدخل النص المترجم DevInfo 5.0 Regional Training Workshop Beirut, 7-10 July 2008 الخطوة :4اعدادات اللغة من لوحة التحكم اختار control panelاعدادات اللغة والمنطقة الجغرافية Regional and Languageثم اضغط تفاصيل Detailsثم اختار اعدادات Settingsثم اضغط اضافة Addاالن اختار اللغة التي ترغب باضافتها ولوحة المفاتيح من القائمة. Click to view source اضغط هنا إلضافة اللغة DevInfo 5.0 Regional Training Workshop Beirut, 7-10 July 2008 الخطوة :4اعدادات اللغة بعد ان غيرت اعدادات جهازك لتمكنه من الكتابة باللغة العربية مثالً ،تستطيع االن ترجمة النصوص للغة التي ترغب بها. اللغة العربية اضغط لتخزين ملف اللغة الجديدة DevInfo 5.0 Regional Training Workshop Beirut, 7-10 July 2008 الخطوة :4 تستطيع هنا تصدير قائمة النصوص التي ترغب بترجمتها وتخزين الملف بعدة اشكال ،ثم تستطيع ارسالها الى مترجم ليقوم بترجمتها وثم تستوردها مرة اخرى. اضغط لتصدير عناصر اللغة التي ترغب بترجمتها DevInfo 5.0 Regional Training Workshop Beirut, 7-10 July 2008 الخطوة :4خزن الملف بعد انتهائك من الترجمة اضغط انتهاء وخزن الملف ،سيتم تخزين الملف على شكل ملف .XML DevInfo 5.0 Regional Training Workshop Beirut, 7-10 July 2008 ترجمة قالب أو قاعدة بيانات: يمكنك ايضا ً ترجمة قالب او قاعدة بيانات وهذا يتطلب 4خطوات ايضاً ،الخطوات الثالثة االولى تشبة الخطوات السابقة ولكن في الخطوة الرابعة يجب ان تختار العنصر الذي تود ترجمته من (ترجمة من). اختار العنصر لعرضه وترجمته DevInfo 5.0 Regional Training Workshop Beirut, 7-10 July 2008 ترجمة البيانات الوصفية: في بعض قواعد البيانات او القوالب هناك بيانات وصفية مرتبطة بالمؤشرات او المنطقة الجغرافية أو مصادر البيانات ،لترجمة البيانات الوصفية اضغط على مربع التصفح .Browse option اضغط هنا لترجمة البيانات الوصفية DevInfo 5.0 Regional Training Workshop Beirut, 7-10 July 2008 ترجمة البيانات الوصفية: اختار صفحة المصدر لترجمة النص في البيانات الوصفية او اختار عنصر معين من الملف واكتب الترجمة في صفحة القيمة. Click to translate metadata Translate elements in the source view اختار العنصر وترجمه DevInfo 5.0 Regional Training Workshop Beirut, 7-10 July 2008 ملخص وحدة اللغة: ماذا تعلمنا: يمكنك ترجمة واجهة تطبيق برنامج ديف انفو او لغة القالب او قاعدة بيانات هناك 4خطوات للقيام بالترجمة على اختالف انواعها في الخطوة ،1يمكنك اختيار نوع النص الذي تريد ترجمته (واجهة التطبيق ،قالب أو قاعدة بيانات) في الخطوة ،2يمكنك اختيار لغة المصدر. في الخطوة ،3يمكنك اختيار اللغة الهدف او التي تريد الترجمة لها. في الخطوة ،4يمكنك البدء بالترجمة بعد تغيير اعدادات الجهاز ليستقبل اللغة الجديدة. في الخطوة ،4تستطيع ايضا ً تصدير ملف الترجمة الى جهة خارجية للقيام بترجمته وثم استيراده مره اخرى. في الخطوة ،4تستطيع ترجمة البيانات الوصفية للقالب او قاعدة البيانات التي تقوم بترجمتها. من خالل وحدة اللغة نستطيع ترجمة نصوص وعناصر أي لغة الى لغة اخرى. DevInfo 5.0 Regional Training Workshop Beirut, 7-10 July 2008 قم بزيارة موقع ديف انفو على االنترنت لتتعلم المزيد www.devinfo.org DevInfo. Facts. You Decide
© Copyright 2024 ExpyDoc